Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,570 --> 00:01:11,562
[TELEPHONE RINGING]
2
00:02:17,738 --> 00:02:19,730
[ALARM BLARING]
3
00:03:58,438 --> 00:04:00,430
[ALARM BLARING]
4
00:04:15,655 --> 00:04:16,645
[ALARM STOPS]
5
00:04:32,572 --> 00:04:34,268
No labels...
6
00:04:34,441 --> 00:04:37,969
...nothing in his pockets
except these extra clips.
7
00:04:38,612 --> 00:04:39,841
[SOLO CHUCKLES]
8
00:04:40,013 --> 00:04:44,144
Prints removed from the ends
of his fingertips by surgery.
9
00:04:45,619 --> 00:04:48,612
An assault force from Thrush.
10
00:04:49,356 --> 00:04:51,757
That is their way.
11
00:04:52,192 --> 00:04:53,990
[SNIFFS]
12
00:04:55,996 --> 00:04:57,624
Manganese and thermite, Illya.
13
00:04:59,566 --> 00:05:02,092
What do you think their purpose?
14
00:05:03,737 --> 00:05:05,137
To kill him.
15
00:05:05,305 --> 00:05:06,637
MAN:
Quite right, Mr. Solo.
16
00:05:08,909 --> 00:05:12,937
Their idea was to prevent me from acting
on some new information we just received.
17
00:05:13,113 --> 00:05:16,106
Here. You can have the information.
18
00:05:16,283 --> 00:05:19,219
Then Thrush can try and kill you
for a while.
19
00:05:20,287 --> 00:05:23,018
And just, uh, who is this Andrew Vulcan?
20
00:05:23,190 --> 00:05:24,180
WAVERLY:
He, uh....
21
00:05:24,357 --> 00:05:28,192
He's the president of the United
Global Chemical Corporation in Maryland.
22
00:05:28,562 --> 00:05:32,124
He's also the Eastern Seaboard
head of operations for Thrush.
23
00:05:34,367 --> 00:05:35,426
Can we take him?
24
00:05:35,602 --> 00:05:38,470
Not yet, unfortunately.
25
00:05:38,839 --> 00:05:42,537
However, we intercepted his last
communication from Thrush...
26
00:05:42,709 --> 00:05:44,701
...and decoded it to read:
27
00:05:44,878 --> 00:05:49,316
"When the premier
of Western Natumba visits our plant...
28
00:05:49,482 --> 00:05:51,508
...we must assassinate."
29
00:05:52,185 --> 00:05:53,175
That's all?
30
00:05:53,353 --> 00:05:55,788
At that point,
the message was garbled and lost.
31
00:05:55,956 --> 00:05:58,551
Now, the premier
of this newly independent nation...
32
00:05:58,725 --> 00:06:01,217
...is visiting Washington, D.C.
right now.
33
00:06:01,394 --> 00:06:04,296
You, Mr. Solo, must go there
immediately...
34
00:06:04,464 --> 00:06:07,559
...and prevent the assassination
of this man.
35
00:06:08,101 --> 00:06:09,330
Channel D will brief you.
36
00:06:15,442 --> 00:06:16,842
WOMAN:
This just came in.
37
00:06:17,010 --> 00:06:19,707
The arrival of the Western Natumba
delegation.
38
00:06:21,715 --> 00:06:24,048
Ashumen is premier.
39
00:06:25,518 --> 00:06:28,317
Nobuk, minister of war.
40
00:06:30,023 --> 00:06:32,891
Soumarin, economics minister.
41
00:06:34,060 --> 00:06:37,792
Andrew Vulcan keeps himself
a very private person.
42
00:06:39,699 --> 00:06:41,531
That's his plant in Maryland.
43
00:06:42,936 --> 00:06:46,566
And watch out for the private army.
They aren't afraid to use those things.
44
00:06:49,142 --> 00:06:50,542
[WOMAN SIGHS]
45
00:06:50,710 --> 00:06:52,303
Well, that's the lot.
46
00:06:52,479 --> 00:06:54,744
Plus what you can dig out of that file.
47
00:06:54,915 --> 00:06:58,215
Well, thank you,
my little agent provocateur.
48
00:07:00,387 --> 00:07:03,824
Napoleon, Mr. Waverly thought
this might be of some use to you.
49
00:07:03,990 --> 00:07:05,754
Ruttenberg College Yearbook, 1949.
50
00:07:05,926 --> 00:07:08,896
Andrew Vulcan is listed as a senior
with a degree in engineering.
51
00:07:09,062 --> 00:07:10,428
But what's more interesting...
52
00:07:10,597 --> 00:07:13,897
...in his university days,
he also had a girlfriend.
53
00:07:15,802 --> 00:07:16,792
That is interesting.
54
00:07:16,970 --> 00:07:21,635
According to his file, a girlfriend's a luxury
he hasn't permitted himself since then.
55
00:07:21,808 --> 00:07:23,572
And what was her name?
56
00:07:23,843 --> 00:07:25,573
She's the one.
57
00:07:26,046 --> 00:07:30,575
SOLO: Elaine May Bender
of Middleton, New York.
58
00:07:31,952 --> 00:07:35,218
- Well, I just don't understand.
- Nor do I, Elaine.
59
00:07:35,388 --> 00:07:39,086
All I can tell you is that
I had a call from my bishop.
60
00:07:39,259 --> 00:07:41,194
[DOORBELL RINGS]
61
00:07:41,795 --> 00:07:43,559
Excuse me.
62
00:07:45,398 --> 00:07:47,458
Yes, uh, my name is Solo.
63
00:07:47,634 --> 00:07:48,693
Reverend Anderson.
64
00:07:48,868 --> 00:07:51,337
You've had time to, uh,
talk to Mrs. Donaldson, I believe.
65
00:07:51,504 --> 00:07:54,406
- Talk, yes. Uh, understand, no.
- Oh, the car pool. Excuse me.
66
00:07:54,574 --> 00:07:57,100
- I forgot. Danny?
DANNY: I washed. Bye.
67
00:07:57,277 --> 00:08:00,179
FLORIE: He did not. Bye, Mommy.
ELAINE: Florie. Oh--
68
00:08:00,714 --> 00:08:02,615
- I'm sorry.
ANDERSON: Ahem.
69
00:08:02,782 --> 00:08:07,880
All I can say to you is that the bishop
asked me to vouch for Mr. Solo.
70
00:08:08,088 --> 00:08:12,856
In all conscience, the best I can do
is vouch for the bishop.
71
00:08:13,026 --> 00:08:16,019
- Goodbye, Elaine.
ELAINE: Oh, goodbye.
72
00:08:21,101 --> 00:08:23,900
My superior is a very close friend
of your reverend's bishop.
73
00:08:24,070 --> 00:08:28,599
I thought this, uh, introduction
might save you many, uh, doubts.
74
00:08:28,775 --> 00:08:32,678
- Doubts? About what, Mr. Solo?
- There's a flight from Middleton...
75
00:08:32,846 --> 00:08:35,372
...to Washington, D.C.
leaving tonight at 11:15.
76
00:08:35,548 --> 00:08:37,847
I want you to take that flight...
77
00:08:38,118 --> 00:08:39,108
...with me.
78
00:08:39,285 --> 00:08:42,653
Well, I have to do my hair. My husband
and I are going out this evening.
79
00:08:42,822 --> 00:08:45,257
Oh, this room is a mess.
80
00:08:45,425 --> 00:08:47,860
What the devil sort of proposition
is that?
81
00:08:48,028 --> 00:08:49,519
Your maiden name was Bender.
82
00:08:49,696 --> 00:08:52,188
In 1949, you were a freshman
at Ruttenberg College.
83
00:08:52,365 --> 00:08:55,028
And you were, I believe
the expression is "going steady"...
84
00:08:55,201 --> 00:08:58,000
...with a boy named Andrew Vulcan.
Remember?
85
00:08:58,171 --> 00:09:00,970
Andy? Well, of course.
86
00:09:01,141 --> 00:09:04,168
Well, I haven't seen him since then.
What of it?
87
00:09:04,344 --> 00:09:07,246
He heads a corporation started for him
by Thrush.
88
00:09:07,680 --> 00:09:09,080
Oh.
89
00:09:09,282 --> 00:09:10,580
Who's Thrush?
90
00:09:11,918 --> 00:09:13,113
We don't know.
91
00:09:13,286 --> 00:09:15,915
Thrush might be a man, or a woman.
92
00:09:16,289 --> 00:09:19,316
Or a committee that heads a secret,
international organization.
93
00:09:19,492 --> 00:09:22,018
Very powerful, very wealthy.
94
00:09:22,195 --> 00:09:25,563
Thrush has no allegiance to any country,
nor to any ideal.
95
00:09:25,932 --> 00:09:30,666
It will embark upon any undertaking
it may decide is in its own interest.
96
00:09:31,271 --> 00:09:35,732
And where Thrush succeeds,
many, many people pay a terrible price.
97
00:09:36,109 --> 00:09:37,600
Oh....
98
00:09:37,844 --> 00:09:39,836
And you, what do you do?
99
00:09:40,980 --> 00:09:42,414
I'm an agent for an organization...
100
00:09:42,582 --> 00:09:47,577
...designated as the U.N.C.L.E.
101
00:09:47,754 --> 00:09:50,747
U.N.-- Oh, U.N.C.L.E.
102
00:09:50,990 --> 00:09:52,322
Oh....
103
00:09:52,492 --> 00:09:55,291
You know, I've heard of that.
I've read about that somewhere.
104
00:09:55,462 --> 00:09:58,864
Now, your group
wants to stop this, uh, Thrush?
105
00:09:59,032 --> 00:10:00,466
Along with others.
106
00:10:00,633 --> 00:10:04,570
Let's say that U.N.C.L.E. is set up for
the protection of people all over the world.
107
00:10:04,737 --> 00:10:05,966
Oh.
108
00:10:06,139 --> 00:10:08,267
Well, what's all that got to do with me?
109
00:10:08,441 --> 00:10:11,138
I mean, I'm just a housewife
with two children.
110
00:10:11,311 --> 00:10:13,507
And a husband, don't forget him.
111
00:10:13,680 --> 00:10:17,310
Well, I assure you that although you must
not tell your husband about this...
112
00:10:17,484 --> 00:10:19,817
...he will insist
that you take that plane tonight.
113
00:10:19,986 --> 00:10:21,318
What?
114
00:10:22,288 --> 00:10:25,781
SOLO: I have very little time
to prevent the assassination...
115
00:10:25,959 --> 00:10:28,190
...of the leader of a new nation.
116
00:10:28,728 --> 00:10:31,527
Now, we can place people
all around Vulcan...
117
00:10:31,798 --> 00:10:33,824
...but they couldn't get through
the way you could.
118
00:10:34,000 --> 00:10:38,563
Only you might get close enough,
quickly enough, to be of any help.
119
00:10:38,738 --> 00:10:39,933
Well, I couldn't.
120
00:10:40,106 --> 00:10:41,904
It's preposterous.
121
00:10:42,075 --> 00:10:44,806
No. I won't even consider it.
122
00:11:03,696 --> 00:11:06,666
Now, uh, what ever happened
to red lipsticks?
123
00:11:06,833 --> 00:11:08,893
You know, this is a fraud against men.
124
00:11:09,068 --> 00:11:12,095
Why? Under the new lipsticks
are the same old lips.
125
00:11:13,239 --> 00:11:15,868
Well, that's a comfort.
126
00:11:21,214 --> 00:11:23,877
Now, let's get down to business.
127
00:11:31,224 --> 00:11:34,058
Did, uh, your husband insist?
128
00:11:34,227 --> 00:11:36,093
Yes. He did.
129
00:11:36,262 --> 00:11:39,255
Really, getting me appointed
special delegate...
130
00:11:39,432 --> 00:11:42,061
...to the National Parents Conference
in Washington.
131
00:11:42,235 --> 00:11:46,172
Well, conveniently, the original delegate
became ill.
132
00:11:46,773 --> 00:11:49,800
I swear, I don't know
what I'm doing here.
133
00:11:49,976 --> 00:11:55,415
As of now, you are Elaine Van Every
of Northridge, Oklahoma.
134
00:11:56,382 --> 00:11:58,908
Well, what's wrong with being just me?
135
00:12:00,086 --> 00:12:04,251
Well, because it will help if you're
a little more important than you.
136
00:12:04,991 --> 00:12:08,223
You see, Elaine Bender
made a brilliant marriage.
137
00:12:08,394 --> 00:12:10,954
You're a very wealthy woman now.
A widow.
138
00:12:11,130 --> 00:12:12,428
Oil wells.
139
00:12:47,634 --> 00:12:49,933
SOLO:
I have your breakfast in the other room.
140
00:12:50,103 --> 00:12:52,868
French toast must be eaten while hot.
141
00:12:53,039 --> 00:12:54,564
I'm sorry to be using your cup...
142
00:12:54,741 --> 00:12:57,267
...but the ladies of the conference
might have strong feelings...
143
00:12:57,443 --> 00:13:01,471
...about a delegate ordering
two breakfast settings in her bedroom.
144
00:13:02,448 --> 00:13:03,677
[GIGGLES]
145
00:13:03,850 --> 00:13:05,443
Just orange juice for me, please.
146
00:13:05,618 --> 00:13:07,814
That's all I ever have for breakfast.
147
00:13:07,987 --> 00:13:10,479
SOLO: You always eat a very large
breakfast, Mrs. Van Every.
148
00:13:10,657 --> 00:13:12,285
And quite sensibly too.
149
00:13:12,458 --> 00:13:14,086
Yes. Well, I'll bet she's fat.
150
00:13:14,260 --> 00:13:16,195
Adults overeat in this country.
151
00:13:16,362 --> 00:13:18,388
Now, Danny and Florie,
they're my children...
152
00:13:18,564 --> 00:13:20,863
...they'll eat anything that doesn't...
153
00:13:21,034 --> 00:13:22,662
...move.
154
00:13:28,441 --> 00:13:30,171
Oh....
155
00:13:30,977 --> 00:13:32,605
[ELAINE CHUCKLES]
156
00:13:36,683 --> 00:13:38,709
What's all this for?
157
00:13:38,885 --> 00:13:42,117
Vulcan is having a party this evening
at his estate near Arlington.
158
00:13:42,288 --> 00:13:44,757
As of 8:00 last night,
you were on the guest list.
159
00:13:44,924 --> 00:13:47,291
A lot of important people are going
to be there.
160
00:13:47,460 --> 00:13:50,521
The party from Western Natumba,
for instance.
161
00:13:50,697 --> 00:13:53,963
- Hey, it's all real, isn't it?
- Why not? You're rich.
162
00:13:54,133 --> 00:13:55,362
[ELAINE GIGGLES]
163
00:13:55,535 --> 00:13:58,733
I recommend the, uh,
third dress from the left.
164
00:13:58,905 --> 00:14:02,467
It's been worn once before
at a presidential soiree.
165
00:14:02,642 --> 00:14:05,544
You'd be very flattered
to know who wore it.
166
00:14:06,179 --> 00:14:07,977
ELAINE:
It's beautiful, but it's all black.
167
00:14:08,147 --> 00:14:10,844
Black has never been a good color
for me.
168
00:14:11,918 --> 00:14:13,580
SOLO: It hasn't?
- Uh-uh.
169
00:14:14,020 --> 00:14:15,010
[GASPS]
170
00:14:15,188 --> 00:14:17,885
That's right, I'm supposed to
be in mourning. Oh, yeah, I forgot.
171
00:14:18,057 --> 00:14:19,423
Well, you mustn't forget.
172
00:14:19,592 --> 00:14:22,027
I've told you about the organization
we're dealing with.
173
00:14:22,195 --> 00:14:24,892
They kill people the way people kill flies.
174
00:14:25,064 --> 00:14:28,626
A careless flick of the wrist.
A reflex action.
175
00:14:28,801 --> 00:14:30,827
I'll protect you in every way possible.
176
00:14:31,003 --> 00:14:34,064
But in the end,
your safety depends on you.
177
00:14:34,507 --> 00:14:36,999
So don't forget who you are
or what you are.
178
00:14:37,610 --> 00:14:39,135
I won't forget again.
179
00:14:39,312 --> 00:14:40,746
All right.
180
00:14:40,980 --> 00:14:42,608
The premier is to inspect tomorrow.
181
00:14:42,782 --> 00:14:45,251
That gives us a few hours
to stop the assassination.
182
00:14:45,418 --> 00:14:47,319
What am I supposed to do at this party?
183
00:14:47,487 --> 00:14:49,718
Just be there.
Let Vulcan make the approaches.
184
00:14:49,889 --> 00:14:52,188
- Will you be there?
- I'll be just another guest.
185
00:14:52,558 --> 00:14:55,426
At the party,
you are to treat me as a stranger.
186
00:14:55,595 --> 00:14:58,030
ELAINE: What if I learn something
from Andy? I mean, Vulcan.
187
00:14:58,197 --> 00:15:02,601
SOLO: If anything there puzzles you
or seems urgent, signal me.
188
00:15:02,769 --> 00:15:04,635
A hairdresser will be here at 5:00.
189
00:15:04,804 --> 00:15:06,966
I've checked out everyone.
They're all tourists.
190
00:15:07,140 --> 00:15:10,338
It's safe to stay in your room until 9.
Then go to the west entrance.
191
00:15:10,510 --> 00:15:12,775
A chauffeur and limousine
will be waiting for you.
192
00:15:12,945 --> 00:15:14,607
You don't overlook anything, do you?
193
00:15:14,781 --> 00:15:16,647
I'd better not.
194
00:15:20,219 --> 00:15:22,017
[SIGHS]
195
00:15:31,063 --> 00:15:33,259
Elaine May Bender?
196
00:15:33,433 --> 00:15:35,959
Elaine May Donaldson?
197
00:15:36,135 --> 00:15:39,003
Elaine May Van Every.
198
00:15:39,172 --> 00:15:40,231
Well, look at you.
199
00:15:40,406 --> 00:15:41,396
[GIGGLES]
200
00:16:01,461 --> 00:16:03,453
[CHATTERING]
201
00:16:11,471 --> 00:16:13,235
Thank you.
202
00:16:13,406 --> 00:16:15,932
Good evening. I'm Gracie Ladovan.
203
00:16:16,108 --> 00:16:18,270
Acting as hostess for Mr. Vulcan
this evening.
204
00:16:18,444 --> 00:16:19,810
And you must be...?
205
00:16:20,546 --> 00:16:23,675
Uh, Mrs. Elaine Van Every.
A friend of mine.
206
00:16:23,850 --> 00:16:26,479
Oh, yes, Oklahoma. Oil, wasn't it?
207
00:16:26,652 --> 00:16:30,487
And you're just in town for a few days?
Let me introduce you to a few people.
208
00:16:30,656 --> 00:16:34,218
Oh, Charlie. Over here, he's a senator.
209
00:16:36,262 --> 00:16:38,254
[MEN CHUCKLING]
210
00:16:41,834 --> 00:16:42,824
[SIGHS]
211
00:16:52,411 --> 00:16:54,903
And here are our friends
from Western Natumba.
212
00:16:55,081 --> 00:16:57,243
The premier, Mr. Sekue Ashumen.
213
00:16:57,416 --> 00:17:00,784
- How do you do?
- Minister of war, General Molte Nobuk.
214
00:17:00,953 --> 00:17:04,583
And the brilliant minister of economy,
Mr. Jean Francis Soumarin.
215
00:17:04,757 --> 00:17:07,886
- May I present--
- Elaine?
216
00:17:08,961 --> 00:17:11,123
Is this your first visit to the States?
217
00:17:11,297 --> 00:17:13,562
Excuse me, won't you? I must get back.
218
00:17:13,733 --> 00:17:15,861
So many undesirables
try to crash an affair like this.
219
00:17:16,035 --> 00:17:17,469
[ASHUMEN LAUGHS]
220
00:17:17,637 --> 00:17:20,368
Well, to answer your question.
221
00:17:20,940 --> 00:17:24,206
I graduated from Dover University
some years ago.
222
00:17:24,377 --> 00:17:26,710
This is my first visit since then.
223
00:17:27,179 --> 00:17:28,841
NOBUK:
You have a lovely nation.
224
00:17:29,015 --> 00:17:31,849
But for my temperament,
I prefer the English way of life.
225
00:17:32,018 --> 00:17:35,045
ELAINE: Creating a new nation
must be a terribly difficult undertaking.
226
00:17:35,221 --> 00:17:38,919
[CHUCKLING]
Difficult? It's an impossible undertaking.
227
00:17:39,091 --> 00:17:42,653
However, you have an admirer.
228
00:17:43,229 --> 00:17:46,324
I never thought Mr. Vulcan was so shy.
229
00:17:46,499 --> 00:17:48,991
- It is. Elaine.
ELAINE: Andy. Oh....
230
00:17:49,168 --> 00:17:52,536
Elaine Bender. Of all things and people.
231
00:17:52,705 --> 00:17:56,198
Oh, look at you.
I don't believe it. In a tuxedo.
232
00:17:56,375 --> 00:17:59,470
There was a time when I couldn't get him
to wear even a sports jacket.
233
00:17:59,645 --> 00:18:02,274
ASHUMEN:
Ah, then you're old friends?
234
00:18:02,448 --> 00:18:04,474
Shall we give them a chorus
of the Ruttenberg Rally?
235
00:18:04,650 --> 00:18:06,710
Oh, let's spare them that.
236
00:18:06,886 --> 00:18:08,479
Well, I've been reading about you.
237
00:18:08,654 --> 00:18:11,214
You've done so well
and I'm pleased for you.
238
00:18:11,390 --> 00:18:14,451
And you. You're married, of course.
239
00:18:14,627 --> 00:18:18,120
Well, my husband died two months ago
in an accident.
240
00:18:18,297 --> 00:18:21,893
Carl Van Every.
You might've heard of him.
241
00:18:22,101 --> 00:18:24,093
I am sorry.
242
00:18:24,270 --> 00:18:25,636
[ELAINE CHUCKLES]
243
00:18:27,573 --> 00:18:29,906
SOLO: Oh, I'm terribly sorry.
- No damage, friend.
244
00:18:30,076 --> 00:18:31,374
Hazards of war.
245
00:18:31,544 --> 00:18:33,308
[SOLO CHUCKLES]
246
00:18:46,325 --> 00:18:50,820
I find myself remembering what it feels
like to be moved by the look of a woman.
247
00:18:50,997 --> 00:18:54,229
It's a luxury I haven't permitted myself
in many years.
248
00:18:54,400 --> 00:18:57,336
Well, I think you've missed a lot, then.
249
00:18:58,204 --> 00:19:00,639
Have you found whatever it was
you always wanted?
250
00:19:01,974 --> 00:19:04,739
Yes, but now that I've seen you again...
251
00:19:04,977 --> 00:19:06,775
...I remember wanting even more.
252
00:19:09,315 --> 00:19:10,681
Go slow, Andy.
253
00:19:10,850 --> 00:19:13,479
There's been a gap
of more than 10 years.
254
00:19:13,653 --> 00:19:16,248
You can't just leap across it.
255
00:19:16,422 --> 00:19:19,517
Well, then let me back up
and approach again.
256
00:19:19,892 --> 00:19:21,087
In a different manner.
257
00:19:21,260 --> 00:19:23,252
[MEN LAUGHING]
258
00:19:30,002 --> 00:19:31,868
ELAINE:
What's the matter?
259
00:19:32,138 --> 00:19:35,836
Oh, nothing.
Just, uh, see some party crashers.
260
00:19:36,008 --> 00:19:38,102
Wouldn't be a Washington party
without them.
261
00:19:38,277 --> 00:19:39,745
[ELAINE CHUCKLES]
262
00:19:41,213 --> 00:19:43,944
Ah, there you are.
I wanted to say good night.
263
00:19:44,116 --> 00:19:47,314
It's time I got to the plant to, uh,
check the arrangements for the tour.
264
00:19:47,486 --> 00:19:51,753
Thanks for coming, Alfred. Elaine, this is
Mr. Ghist, one of our finest engineers.
265
00:19:51,924 --> 00:19:53,756
ELAINE: How do you do?
GHIST: Pleasure.
266
00:19:53,926 --> 00:19:57,158
By the way, did you notice
that our friend's uncle is here?
267
00:19:57,329 --> 00:19:58,558
He's just introducing himself.
268
00:19:58,731 --> 00:20:02,361
VULCAN: I want to be sure he doesn't
join us at the plant. He'd only spoil things.
269
00:20:02,535 --> 00:20:04,470
- Well, I'll see to that.
- And, uh...
270
00:20:05,204 --> 00:20:08,265
...on your way, will you ask our friend
to be careful of what he says.
271
00:20:08,441 --> 00:20:10,842
- I'd like him to avoid an argument.
- I'll do that.
272
00:20:11,510 --> 00:20:13,979
- Good night.
- Good night.
273
00:20:15,047 --> 00:20:18,984
It's one of those amusing family feuds,
but I don't want my party spoiled by a fight.
274
00:20:19,151 --> 00:20:21,052
Oh, it's such a lovely party.
275
00:20:21,220 --> 00:20:23,587
I like the premier, Mr. Ashumen.
276
00:20:23,756 --> 00:20:26,521
Yes, I'm gonna build a plant for him
in Western Natumba.
277
00:20:26,692 --> 00:20:28,388
A duplicate of my plant in Maryland.
278
00:20:28,561 --> 00:20:30,928
That's why they're gonna inspect it
tomorrow.
279
00:20:31,097 --> 00:20:32,998
It's kind of cold out here.
280
00:20:33,165 --> 00:20:35,498
Have you learned to dance since school?
281
00:20:35,668 --> 00:20:36,829
I've taken lessons...
282
00:20:37,002 --> 00:20:40,734
...but I've had no desire
to use them until just this moment.
283
00:20:48,080 --> 00:20:51,573
Now, tell me, are you having success
in attracting industry to your country?
284
00:20:52,384 --> 00:20:55,252
Well, it's very difficult,
very difficult indeed.
285
00:20:56,055 --> 00:20:58,889
Oh, everyone is sympathetic
but reluctant to act.
286
00:20:59,058 --> 00:21:00,788
They want a lot of guarantees.
287
00:21:00,993 --> 00:21:03,224
If the three of you work
for the growth of your nation...
288
00:21:03,395 --> 00:21:07,127
...as well as you fought for its
independence, I'm certain you will succeed.
289
00:21:07,299 --> 00:21:10,201
We will work together, Mr. Solo.
290
00:21:10,369 --> 00:21:13,771
Where the needs of our people
are concerned, we are brothers.
291
00:21:13,939 --> 00:21:17,376
Well, good luck, then. Excuse me.
292
00:21:19,245 --> 00:21:24,149
No, no, no. You see, you're pushing
when you should be guiding. Excuse me.
293
00:21:24,316 --> 00:21:27,309
You see, just in here.
It's all in the right hand.
294
00:21:27,486 --> 00:21:31,480
Like this. Flat, palm spread right beneath
your partner's right shoulder blade...
295
00:21:31,657 --> 00:21:33,023
...arm rigid.
296
00:21:33,192 --> 00:21:35,661
And then when you turn, she follows.
297
00:21:35,828 --> 00:21:37,387
Thus.
298
00:21:39,298 --> 00:21:41,096
Oh, by the way...
299
00:21:41,267 --> 00:21:43,133
...I'm cutting in.
300
00:21:46,906 --> 00:21:48,841
Laugh, I just said something
hilarious to you.
301
00:21:49,008 --> 00:21:50,533
[ELAINE LAUGHS]
302
00:21:50,709 --> 00:21:52,803
Now, you didn't
wanna tell me something?
303
00:21:52,978 --> 00:21:54,947
- Vulcan knows you're with U.N.C.L.E.
- Oh....
304
00:21:55,114 --> 00:21:57,310
He told someone to keep you away
from the plant.
305
00:21:57,483 --> 00:21:59,509
Well, they are well-informed, aren't they?
306
00:21:59,685 --> 00:22:03,053
- With, uh, whom did he discuss this?
- Oh, an Englishman.
307
00:22:03,222 --> 00:22:05,282
His name was Alfred Ghist. Ha.
308
00:22:05,457 --> 00:22:08,188
He's over there talking
to the Western Natumba delegation.
309
00:22:08,360 --> 00:22:09,453
[SOLO & ELAINE CHUCKLING]
310
00:22:09,628 --> 00:22:11,324
He's one of Vulcan's engineers.
311
00:22:11,497 --> 00:22:13,329
And he indicated
he was to warn someone else...
312
00:22:13,499 --> 00:22:15,491
...to be careful of what they said to you.
313
00:22:15,668 --> 00:22:18,001
Did you notice who Alfred spoke to
after he left you?
314
00:22:18,170 --> 00:22:21,231
- He didn't talk to anyone until just now.
- Oh, I see.
315
00:22:21,407 --> 00:22:23,467
Well, I want you to do something for me.
316
00:22:23,642 --> 00:22:26,874
I want you to squeeze a drop or two
of this into the premier's drink.
317
00:22:27,046 --> 00:22:28,275
But don't get caught.
318
00:22:28,447 --> 00:22:31,178
ELAINE: Oh, what will it do?
- Well, it'll probably save his life.
319
00:22:31,350 --> 00:22:33,342
[BOTH LAUGHING]
320
00:22:35,187 --> 00:22:37,179
[CROWD MURMURING]
321
00:22:37,389 --> 00:22:39,085
ASHUMEN:
Please, friends, don't fuss.
322
00:22:39,258 --> 00:22:42,057
NOBUK: I warned you.
You drank yourself too much.
323
00:22:42,962 --> 00:22:45,864
- Has someone called a doctor?
SOUMARIN: The doctor is on his way.
324
00:23:06,752 --> 00:23:08,778
VALET:
I'll get your car, sir.
325
00:23:15,728 --> 00:23:17,094
He wants his car. Is it ready?
326
00:23:17,263 --> 00:23:20,028
When the speedometer hits 50,
it'll contact a thin wire...
327
00:23:20,199 --> 00:23:22,532
...and then our uncle
will go sleepy-bye forever.
328
00:23:28,207 --> 00:23:30,199
[MACHINE BEEPING]
329
00:23:38,050 --> 00:23:39,211
Channel D is open.
330
00:23:39,718 --> 00:23:42,916
Report for Number One of Section One.
Acknowledge, please.
331
00:23:43,088 --> 00:23:44,886
Report for Number One of Section One.
332
00:23:45,758 --> 00:23:49,854
Can confirm that premier will not be in
condition to visit Vulcan's plant tomorrow.
333
00:23:50,029 --> 00:23:52,624
Therefore assassination attempt
temporarily delayed.
334
00:23:52,798 --> 00:23:54,232
Repeat, temporarily delayed.
335
00:23:54,633 --> 00:23:55,999
[OVER RADIO]
Acknowledge reception.
336
00:23:56,168 --> 00:23:58,797
And turn off that sun lamp
before you boil over.
337
00:23:58,971 --> 00:24:00,303
Acknowledged.
338
00:24:00,472 --> 00:24:03,408
And don't worry,
I'll keep cool till you get back.
339
00:24:03,575 --> 00:24:07,774
After all, there's a locked steel door
between me and the outside world.
340
00:24:52,925 --> 00:24:54,860
Half an hour, then.
341
00:25:23,922 --> 00:25:24,981
[GASPING]
342
00:25:29,294 --> 00:25:31,854
You, uh, did that nicely.
343
00:25:46,445 --> 00:25:48,880
What are you so upset about?
You're doing better than I am.
344
00:25:49,048 --> 00:25:51,040
ELAINE: Having me put those
in the premier's drink.
345
00:25:51,216 --> 00:25:53,549
SOLO: Elaine, those drops
will only make him feel ill.
346
00:25:53,719 --> 00:25:55,585
They'll have no permanent effect.
347
00:25:55,754 --> 00:25:57,586
With tomorrow's inspection postponed--
348
00:25:57,756 --> 00:25:59,190
It hasn't been postponed.
349
00:25:59,825 --> 00:26:02,260
It hasn't. I was there, I heard them.
350
00:26:02,428 --> 00:26:05,125
Nobuk and Soumarin
will inspect the plant tomorrow.
351
00:26:05,297 --> 00:26:06,788
Andy insisted.
352
00:26:07,666 --> 00:26:10,465
Vulcan insisted? Without the premier?
353
00:26:10,636 --> 00:26:13,470
Yes. Well, he said it was important.
354
00:26:15,641 --> 00:26:17,735
Now what's the matter?
Ashumen won't be along.
355
00:26:17,910 --> 00:26:20,573
- So it's all right.
- No, it's not all right.
356
00:26:20,746 --> 00:26:23,341
There's something about that plant.
357
00:26:23,849 --> 00:26:26,944
And I've got to find out
what it is tonight.
358
00:26:32,324 --> 00:26:36,193
When Vulcan gets back,
get him to show you the plant tonight.
359
00:26:36,361 --> 00:26:38,330
But he wants to take me to a nightclub.
360
00:26:38,497 --> 00:26:40,625
And you would rather see the plant.
361
00:26:40,799 --> 00:26:43,860
Flatter him, admire him
and the empire he's built.
362
00:26:44,036 --> 00:26:45,095
Well, I do admire him.
363
00:26:45,270 --> 00:26:48,263
And I don't believe all those
things you've told me about him.
364
00:26:48,440 --> 00:26:50,204
He just isn't like that.
365
00:26:50,375 --> 00:26:53,345
If that blood you just washed off
my face doesn't impress you...
366
00:26:53,512 --> 00:26:55,777
...then you might go down
to the river tomorrow...
367
00:26:55,948 --> 00:26:58,941
...and watch them fish out
what's left of my car.
368
00:26:59,418 --> 00:27:01,978
Oh, I don't know
what to believe any longer.
369
00:27:02,154 --> 00:27:05,852
And I don't wanna have anything more
to do with all this, I won't.
370
00:27:13,031 --> 00:27:16,126
You know, you forgot something,
Mr. Solo.
371
00:27:16,301 --> 00:27:20,261
When you said that I might stir up
some old emotions in him...
372
00:27:20,472 --> 00:27:24,170
...you forgot that he might stir up
some old emotions in me.
373
00:27:26,778 --> 00:27:28,406
You're afraid?
374
00:27:28,680 --> 00:27:31,047
Of course I'm afraid.
375
00:27:31,350 --> 00:27:32,818
You bet I'm afraid.
376
00:27:41,493 --> 00:27:43,428
But not of Vulcan.
377
00:27:44,663 --> 00:27:47,497
She's the one you're afraid of, isn't she?
378
00:27:47,699 --> 00:27:50,328
Look at how well she wears the clothes.
379
00:27:50,502 --> 00:27:52,232
The jewels.
380
00:27:52,404 --> 00:27:55,169
She mixes with important people.
381
00:27:55,340 --> 00:27:58,037
She enjoys meeting them.
382
00:27:58,310 --> 00:28:01,246
The excitement of a Washington party.
383
00:28:02,181 --> 00:28:06,277
But Elaine Donaldson has no place here,
has she?
384
00:28:06,618 --> 00:28:08,712
She'll have to go home.
385
00:28:08,887 --> 00:28:12,756
Back to being an ordinary housewife.
386
00:28:13,692 --> 00:28:17,129
You're afraid that
when the time comes...
387
00:28:17,296 --> 00:28:21,461
...you won't be able to walk away
from what you see in that mirror.
388
00:28:22,367 --> 00:28:24,700
You don't believe that.
389
00:28:25,304 --> 00:28:26,431
[KNOCKING ON DOOR]
390
00:28:26,605 --> 00:28:27,595
[ELAINE GASPS]
391
00:28:28,540 --> 00:28:32,375
When you get to the lobby, ask him
to buy cigarettes, stall him for 15 minutes.
392
00:28:32,711 --> 00:28:33,701
No.
393
00:28:33,879 --> 00:28:35,780
[WHISPERS]
I need 15 minutes.
394
00:28:35,948 --> 00:28:37,439
[KNOCKING ON DOOR]
395
00:28:37,816 --> 00:28:38,875
No.
396
00:28:40,152 --> 00:28:41,984
Open the door.
397
00:28:42,354 --> 00:28:43,754
Now.
398
00:28:45,023 --> 00:28:46,457
[ELAINE SIGHS]
399
00:28:51,263 --> 00:28:52,253
[ELAINE GASPS]
400
00:28:52,431 --> 00:28:54,423
[KNOCKING ON DOOR]
401
00:29:12,651 --> 00:29:15,587
VULCAN: Ready, darling?
- Yes.
402
00:29:29,001 --> 00:29:31,800
Operator, get me the airport.
403
00:29:32,137 --> 00:29:34,572
Vanguard Air Charter Service.
404
00:29:41,113 --> 00:29:43,446
I hate to admit it, but I'm exhausted.
405
00:29:43,615 --> 00:29:46,414
There's only another
three or four thousand acres to go.
406
00:29:46,585 --> 00:29:49,350
Ah, well, I did I ask for it, didn't I?
407
00:29:49,521 --> 00:29:50,784
I like that.
408
00:29:50,956 --> 00:29:54,290
I like that you're interested in what I do.
409
00:29:55,627 --> 00:29:58,722
This is of no importance
whatever to me. What's important...
410
00:29:58,897 --> 00:30:00,126
...is you.
411
00:30:00,299 --> 00:30:02,291
[AIRPLANE ROARING]
412
00:30:02,701 --> 00:30:03,794
Look.
413
00:30:08,373 --> 00:30:10,342
What's he doing?
414
00:30:15,981 --> 00:30:18,849
Get the dogs over there,
and call security.
415
00:30:19,017 --> 00:30:21,577
You wait inside. I'll be right back.
416
00:30:27,459 --> 00:30:30,554
VULCAN: Stay alert.
There's an intruder on the grounds.
417
00:30:40,172 --> 00:30:41,538
Just finished.
418
00:30:41,707 --> 00:30:42,970
There's someone on the grounds.
419
00:30:43,141 --> 00:30:44,905
Oh? It's been quiet as a grave here.
420
00:30:45,077 --> 00:30:47,342
A lovely night for work. Here, look.
421
00:30:47,512 --> 00:30:49,276
Just a hairline.
422
00:30:49,448 --> 00:30:51,314
A very neat job.
423
00:30:51,516 --> 00:30:54,247
If you've finished,
let's clear out and seal this room off.
424
00:30:54,419 --> 00:30:56,581
We have to find our intruder.
425
00:31:02,194 --> 00:31:04,186
[DOGS BARKING]
426
00:31:23,215 --> 00:31:25,275
This is what the parachute
brought down, sir.
427
00:31:26,718 --> 00:31:28,710
[DOGS WHIMPERING]
428
00:31:30,522 --> 00:31:33,287
- A diversion.
- Why?
429
00:31:33,458 --> 00:31:35,859
To allow somebody to got to the reactor.
430
00:31:36,027 --> 00:31:38,394
And I led him to it.
431
00:31:46,505 --> 00:31:48,497
[DOGS BARKING]
432
00:31:58,550 --> 00:32:01,418
GHIST: This room was sealed off.
VULCAN: I want it double-checked...
433
00:32:01,586 --> 00:32:04,681
...for any place where an intruder
could hide. Any place.
434
00:32:14,833 --> 00:32:16,961
Mr. Vulcan wants you.
435
00:32:19,938 --> 00:32:21,338
GUARD:
Hey!
436
00:32:31,349 --> 00:32:32,510
Stop him!
437
00:32:32,684 --> 00:32:34,414
[GUNFIRE]
438
00:32:34,786 --> 00:32:35,981
Be careful of your target.
439
00:32:36,154 --> 00:32:38,646
The place is loaded with hydrogen.
You'll blow us all up!
440
00:32:44,229 --> 00:32:46,221
[DOGS BARKING]
441
00:33:20,799 --> 00:33:22,267
[GUNSHOT]
442
00:34:25,330 --> 00:34:27,322
[GUNFIRE]
443
00:34:42,647 --> 00:34:44,275
ELAINE:
Come on.
444
00:34:46,217 --> 00:34:48,083
This way, quick.
445
00:34:50,388 --> 00:34:51,879
Oh!
446
00:34:53,358 --> 00:34:54,883
Oh, no--
447
00:35:16,848 --> 00:35:18,874
All right, when we get to that car...
448
00:35:19,050 --> 00:35:22,509
...get down on the floor in the back.
I may have to crash through the gate.
449
00:35:23,188 --> 00:35:24,781
All right.
450
00:35:28,526 --> 00:35:29,516
[GASPS]
451
00:35:31,429 --> 00:35:34,695
Pardon me for not getting out of the car.
452
00:35:35,567 --> 00:35:40,005
Whatever it was you gave me
has left me still feeling a bit weak.
453
00:35:40,538 --> 00:35:43,098
But you don't understand.
They mean to kill you.
454
00:35:46,878 --> 00:35:48,506
I think we all understand now.
455
00:35:48,680 --> 00:35:50,842
Too late, I believe, Mr. Solo.
456
00:35:51,750 --> 00:35:53,616
You see, no one intends to kill me.
457
00:35:53,785 --> 00:35:57,847
It's Soumarin and Nobuk
who have to die.
458
00:36:11,836 --> 00:36:13,464
Follow him.
459
00:36:22,380 --> 00:36:26,044
Well, I'm sure you'll find this
a lovely place to spend the night.
460
00:36:27,619 --> 00:36:29,485
And it's, uh, soundproof.
461
00:36:29,654 --> 00:36:33,716
Come over here, Mr. Solo.
You're about to be chained to a pipe.
462
00:36:37,996 --> 00:36:40,158
Up you go.
463
00:36:51,409 --> 00:36:54,777
VULCAN: Your discomfort will last
approximately an hour and 45 minutes.
464
00:36:54,946 --> 00:36:59,008
When we leave the room, we'll fill it
with steam. Death will come rather slowly.
465
00:36:59,184 --> 00:37:02,154
But then, uh, you're a patient man,
Mr. Solo.
466
00:37:02,320 --> 00:37:04,414
And you must have been patient,
Mr. Ashumen...
467
00:37:04,589 --> 00:37:07,115
...to have posed
as a patriot all those years...
468
00:37:07,292 --> 00:37:09,591
...while you set your country up
for Thrush.
469
00:37:09,761 --> 00:37:11,662
Thrush is my country.
470
00:37:12,931 --> 00:37:14,559
[SOLO GRUNTS]
471
00:37:15,800 --> 00:37:19,202
So Thrush achieves respectability.
472
00:37:19,370 --> 00:37:20,668
Congratulations, Mr. Vulcan.
473
00:37:21,339 --> 00:37:25,333
With Thrush the government,
and with all privileges attendant...
474
00:37:25,510 --> 00:37:30,346
...diplomatic immunity, industrial
potential, armed forces at our disposal...
475
00:37:30,782 --> 00:37:34,116
...we achieve a great deal more
than respectability, Mr. Solo.
476
00:37:34,285 --> 00:37:36,720
But Nobuk and Soumarin,
they would oppose it.
477
00:37:36,888 --> 00:37:41,383
They are two dedicated,
intensely patriotic men...
478
00:37:41,559 --> 00:37:43,494
...who will emerge as martyrs.
479
00:37:43,661 --> 00:37:45,960
Victims of an unfortunate accident...
480
00:37:46,131 --> 00:37:49,226
...while negotiating ways
to better the lot of our people.
481
00:37:50,168 --> 00:37:54,731
I will erect statues to their martyrdom,
mourn their loss...
482
00:37:55,140 --> 00:37:57,234
...rule in their names.
483
00:37:57,942 --> 00:37:59,376
ELAINE:
Oh!
484
00:38:01,546 --> 00:38:06,041
The explosion should take place
at 9:00 tomorrow morning.
485
00:38:06,217 --> 00:38:08,413
You will return here
and arrange for their bodies...
486
00:38:08,586 --> 00:38:11,078
...to be discovered in the fire
which follows.
487
00:38:11,256 --> 00:38:13,350
You'd best leave through the tunnel.
488
00:38:17,729 --> 00:38:20,062
I am sorry for you, madam.
489
00:38:44,522 --> 00:38:46,218
Good night, chums.
490
00:38:54,265 --> 00:38:55,665
Sorry.
491
00:38:55,834 --> 00:38:59,430
Oh, you were very clear
about the risks involved.
492
00:38:59,604 --> 00:39:02,267
I understood them and I accepted them.
493
00:39:02,440 --> 00:39:05,000
No, you mustn't blame yourself.
494
00:39:05,643 --> 00:39:08,875
Of course I don't blame myself.
It had to be done.
495
00:40:59,390 --> 00:41:00,414
Look.
496
00:41:16,207 --> 00:41:17,698
[ELAINE YELLING]
497
00:41:21,579 --> 00:41:23,571
[GRUNTING]
498
00:41:49,574 --> 00:41:51,566
[ELAINE GASPING AND MOANING]
499
00:42:24,108 --> 00:42:26,100
[SOBBING]
500
00:42:29,080 --> 00:42:31,982
They never saw me.
501
00:42:32,383 --> 00:42:36,821
Danny and Florie, they never saw me.
502
00:42:36,988 --> 00:42:41,050
My husband, they always saw me
so ordinary...
503
00:42:41,225 --> 00:42:45,356
...always clean up and pick up
and run the car pool.
504
00:42:46,464 --> 00:42:48,899
But you saw.
505
00:42:49,067 --> 00:42:53,163
When I walked into that room,
everybody looked and they--
506
00:42:53,337 --> 00:42:55,169
I mean, they all looked at me.
507
00:42:55,339 --> 00:42:59,470
And then they admired me,
all those glamorous people, didn't they?
508
00:43:04,415 --> 00:43:06,509
You were the most beautiful
woman there.
509
00:43:08,486 --> 00:43:10,455
And now look at me.
510
00:43:12,990 --> 00:43:16,188
- You dropped this.
- Oh, thank you.
511
00:43:22,500 --> 00:43:24,492
[LAUGHING]
512
00:43:47,391 --> 00:43:48,859
They'll be here any minute.
513
00:44:06,878 --> 00:44:09,507
SOLO: Sure you're gonna
be able to hold yourself up there?
514
00:44:09,680 --> 00:44:11,672
- I'll manage.
- Right.
515
00:44:12,884 --> 00:44:15,911
Step this way, gentlemen,
we'll take a closer look.
516
00:44:22,860 --> 00:44:25,557
Whoever comes in first,
they'll see you hanging there.
517
00:44:25,730 --> 00:44:27,858
That may give me just the moment
I'll need.
518
00:44:28,032 --> 00:44:32,970
I think you'll find this interesting. I'll put
the reactor through a typical pressure cycle.
519
00:44:42,613 --> 00:44:44,605
[REACTOR HUMMING]
520
00:44:51,889 --> 00:44:53,357
[HATCH OPENS]
521
00:45:37,568 --> 00:45:40,402
SOLO:
All right. Get out of here, quick.
522
00:45:40,571 --> 00:45:43,006
ELAINE: Well, what about you?
- I'm going up there. Go on.
523
00:46:08,833 --> 00:46:11,166
Get out, everybody.
This thing is going to explode.
524
00:46:11,335 --> 00:46:13,236
Come on. Move out!
525
00:46:14,238 --> 00:46:16,230
[CROWD YELLS]
526
00:46:22,546 --> 00:46:24,538
[GHIST SCREAMS]
527
00:46:41,632 --> 00:46:43,726
All right, let's get out of here.
528
00:46:46,237 --> 00:46:47,535
[EXPLOSIONS BOOMING]
529
00:46:47,705 --> 00:46:49,697
[MEN COUGHING]
530
00:46:51,742 --> 00:46:54,177
Ashumen, did he get out?
531
00:46:54,745 --> 00:46:56,714
Ashumen!
532
00:46:59,617 --> 00:47:01,108
[ELAINE COUGHING]
533
00:47:37,388 --> 00:47:40,051
No regrets about Mrs. Van Every?
534
00:47:40,224 --> 00:47:42,523
No regrets.
535
00:47:42,760 --> 00:47:44,956
Maybe, um, just one?
536
00:47:45,129 --> 00:47:47,598
I'm content to go home right now.
537
00:47:56,941 --> 00:47:59,809
SOLO: A mother would never
come home from a trip without presents.
538
00:47:59,977 --> 00:48:01,673
This is a doll.
539
00:48:01,846 --> 00:48:04,145
And a build-it-yourself radio.
540
00:48:04,315 --> 00:48:09,549
And for him, a sweater.
It's his size, I absolutely guarantee it.
541
00:48:09,720 --> 00:48:10,710
Thank you.
542
00:48:10,888 --> 00:48:13,448
You do think of everything.
543
00:49:06,277 --> 00:49:07,905
- Are you getting off, Mr. Solo?
SOLO: Hmm?
544
00:49:08,078 --> 00:49:09,068
[SOLO GRUNTS]
545
00:49:09,246 --> 00:49:11,943
ATTENDANT: There will be an hour delay
before we return to New York.
546
00:49:12,116 --> 00:49:14,551
- You could stretch your legs.
- No.
547
00:49:14,985 --> 00:49:16,248
Would you like some coffee?
548
00:49:17,188 --> 00:49:20,056
- No, no, no.
- Is there anything I can do for you?
549
00:49:27,264 --> 00:49:30,666
Well, uh, as a matter of fact....
550
00:50:45,509 --> 00:50:47,501
[ENGLISH SDH]
551
00:50:47,551 --> 00:50:52,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.