All language subtitles for Tatort.S2025E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:11,080 . 2 00:00:11,520 --> 00:00:12,520 *Titelmusik* 3 00:00:23,240 --> 00:00:25,320 Mit Untertiteln aus Deutschland 4 00:00:42,840 --> 00:00:44,280 *ABBA: "Money"* 5 00:00:52,480 --> 00:00:55,200 als Leo Hölzer als Adam Schürk 6 00:00:58,360 --> 00:01:01,080 als Pia Heinrich als Esther Baumann 7 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 *Türgeräusch* 8 00:02:03,080 --> 00:02:04,400 *Spannungsvolle Klänge* 9 00:02:33,400 --> 00:02:34,400 (Ralf): Aytac, 10 00:02:34,640 --> 00:02:37,320 da hinten sind wieder fast 3 Millionen drin. 11 00:02:37,680 --> 00:02:39,880 Wir arbeiten uns mit Schichtdienst ab. 12 00:02:40,079 --> 00:02:41,920 Irgendwann wendet sich das Blatt. 13 00:02:42,120 --> 00:02:43,880 Wollen wir's hoffen. 14 00:03:22,320 --> 00:03:23,320 Wo bist du? 15 00:04:06,400 --> 00:04:08,280 *Rhythmische Musik* 16 00:04:25,160 --> 00:04:27,400 (Ralf): Siehst du den schwarzen Pkw? 17 00:04:27,640 --> 00:04:28,760 Nee. 18 00:04:29,520 --> 00:04:31,360 Folgt der uns schon länger? 19 00:04:50,000 --> 00:04:53,320 (Aytac): Ist es immer noch so stressig mit deiner Frau? 20 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Du weißt doch, wie es ist. 21 00:04:56,840 --> 00:04:58,960 Frauen sind wie Speck. Sehen gut aus, 22 00:04:59,200 --> 00:05:00,200 riechen gut 23 00:05:01,120 --> 00:05:02,440 und sie schmecken gut. 24 00:05:03,160 --> 00:05:05,160 Doch sie töten Männer ganz langsam. 25 00:05:07,400 --> 00:05:08,400 *Ralf lacht* 26 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 Frauenfeindlich? 27 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Ja. 28 00:05:16,640 --> 00:05:17,640 Okay. 29 00:05:21,040 --> 00:05:23,000 (Ralf): Fuck! Was macht der da? 30 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 (Ralf): Nimm's auf. Nimm das Ding. 31 00:05:37,920 --> 00:05:39,280 *Verriegelungsgeräusch* 32 00:05:39,520 --> 00:05:41,960 (Aytac): Wir müssen das Protokoll beachten! 33 00:05:42,200 --> 00:05:44,560 (Ralf): Wie bitte? Wir werden überfallen! 34 00:05:45,280 --> 00:05:46,400 3 Personen. 35 00:05:46,640 --> 00:05:49,600 (Funk): Zentrale. (Aytac): Die sprayen! Hallo? 36 00:05:49,840 --> 00:05:51,400 (Funk): Ihr Standort? 37 00:05:52,080 --> 00:05:55,520 (Ralf): Hallo? Ruf wen an. (Funk): Wir verlieren Sie. 38 00:05:55,760 --> 00:05:58,480 (Ralf): Hallo? Wir sind unter der Luisenbrücke. 39 00:05:58,760 --> 00:06:00,720 Willy-Graf-Ufer. An der Saar. 40 00:06:00,960 --> 00:06:02,680 Bewaffneter Überfall. 41 00:06:02,920 --> 00:06:04,000 (Funk): Wie bitte? 42 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 (Ralf): Hallo? 43 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 (Aytac): Kein Empfang. 44 00:06:07,080 --> 00:06:10,760 Luisenbrücke. Willi-Graf-Ufer an der Saar. 45 00:06:11,080 --> 00:06:12,920 Notruf geht nicht. Störsender! 46 00:06:13,560 --> 00:06:14,960 Unter der Luisenbrücke. 47 00:06:15,240 --> 00:06:17,160 (laut): Schicken Sie wen vorbei! 48 00:06:17,400 --> 00:06:18,720 Scheiße. Was machen die? 49 00:06:18,960 --> 00:06:20,960 Den Transporter aufbrechen. 50 00:06:21,200 --> 00:06:22,200 Schickt ihr wen? 51 00:06:22,440 --> 00:06:25,000 (Funk): Bitte bestätigen Sie Ihren Standort. 52 00:06:34,360 --> 00:06:36,800 (Apothekerin): Pass auf mit dem Zeug.Ja. 53 00:06:37,880 --> 00:06:41,040 Wenn das rauskommt! Von mir erfährt es keiner. 54 00:06:42,280 --> 00:06:43,400 Zweihundertfünfzig. 55 00:06:43,760 --> 00:06:44,760 *Rascheln* 56 00:06:56,080 --> 00:06:59,040 (Funk): Wir haben wieder Signal. Geht es Ihnen gut? 57 00:07:00,360 --> 00:07:01,960 Es brennt irgendwo. 58 00:07:02,200 --> 00:07:05,520 (Funk): Polizei und Rettungsdienst sind gleich bei Ihnen. 59 00:07:05,760 --> 00:07:07,680 Es gab eine Explosion, es brennt! 60 00:07:08,600 --> 00:07:12,120 (Funk): Bleiben Sie in der Kabine. Das ist am sichersten. 61 00:07:12,360 --> 00:07:14,560 (Laut): Ich verbrenn doch jetzt nicht! 62 00:07:15,160 --> 00:07:16,480 Los! Mach die Tür auf! 63 00:07:16,760 --> 00:07:18,000 Mach die Tür auf! 64 00:07:18,240 --> 00:07:19,800 (Laut): Ich verbrenn nicht! 65 00:07:20,040 --> 00:07:21,480 Wir müssen drin bleiben! 66 00:07:21,720 --> 00:07:22,760 Mach die Tür auf! 67 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Ralf! 68 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 Ralf! 69 00:07:34,080 --> 00:07:35,920 *Entferntes Explosionsgeräusch* 70 00:07:40,960 --> 00:07:42,800 *Entferntes Explosionsgeräusch* 71 00:07:58,480 --> 00:07:59,680 *Angespannte Klänge* 72 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Merci. 73 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Baumann? 74 00:08:11,320 --> 00:08:12,880 Was? Ich komme. 75 00:08:21,080 --> 00:08:22,080 (Heide): Adam. 76 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 *Handy läutet* 77 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Ja? 78 00:08:37,559 --> 00:08:38,559 *Stimmengewirr* 79 00:08:54,680 --> 00:08:56,120 Nicht schon wieder Geld. 80 00:08:56,360 --> 00:08:58,080 2 bis 3 Millionen vermutlich. 81 00:08:58,320 --> 00:09:01,440 Die Transportbehälter sind mit Farbpatronen gesichert. 82 00:09:02,360 --> 00:09:05,600 Wenn sie sich nicht auskennen, gibt es bunte Fingerchen? 83 00:09:06,160 --> 00:09:09,600 Wie der Transporter aussieht, kennen sie sich sehr gut aus. 84 00:09:09,960 --> 00:09:11,520 Organisierte Kriminalität? 85 00:09:12,880 --> 00:09:14,600 Der Fahrer, der überlebt hat. 86 00:09:18,880 --> 00:09:20,960 Cool. Aytac Celik. 87 00:09:21,200 --> 00:09:23,800 Genau. Warten wir die Personenüberprüfung ab, 88 00:09:24,040 --> 00:09:26,360 ob er was mit dem Celik-Clan zu tun hat. 89 00:09:26,800 --> 00:09:27,800 Aber... 90 00:09:28,600 --> 00:09:31,680 Wer traut sich sonst einen Überfall in der Dimension? 91 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 Wo ist er jetzt? 92 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 Da hinten. 93 00:09:35,400 --> 00:09:38,240 Noch nicht vernehmungsfähig, aber leicht verletzt. 94 00:09:38,480 --> 00:09:39,480 Und der Tote? 95 00:09:39,720 --> 00:09:42,840 Ralf Hochstädter. 56 Jahre, verheiratet, zwei Kinder. 96 00:09:47,840 --> 00:09:48,840 Oh, entschuldige. 97 00:09:49,080 --> 00:09:50,080 *Pia stöhnt auf* 98 00:09:50,840 --> 00:09:52,640 Hey. Hey. 99 00:09:54,680 --> 00:09:57,160 Alles in Ordnung? Ja, nur... Kreislauf. 100 00:09:58,920 --> 00:10:00,600 Hab noch nicht gefrühstückt. 101 00:10:01,120 --> 00:10:04,120 Die hintere Tür wurde mit einem Sprengsatz geöffnet. 102 00:10:04,360 --> 00:10:05,480 Gezielte Sprengung. 103 00:10:05,720 --> 00:10:08,400 Der Kampfmittelräumdienst untersucht das noch. 104 00:10:08,640 --> 00:10:11,080 Das Opfer kam vermutlich danach ums Leben, 105 00:10:11,320 --> 00:10:14,040 denn es gab etwas später eine zweite Explosion. 106 00:10:14,440 --> 00:10:17,440 Eines ihrer eigenen Autos haben sie auch hochgejagt. 107 00:10:19,320 --> 00:10:20,760 Zur Spurenvernichtung? 108 00:10:21,400 --> 00:10:22,400 Möglich, ja. 109 00:10:23,360 --> 00:10:25,440 Auf wen ist das Fahrzeug zugelassen? 110 00:10:25,680 --> 00:10:28,360 Es wurde in Frankreich gestohlen. Natürlich. 111 00:10:28,600 --> 00:10:31,840 Und die Kennzeichen in Saarbrücken. Wir suchen Hinweise. 112 00:10:32,160 --> 00:10:33,600 Macht ihr hier weiter? 113 00:10:33,840 --> 00:10:35,320 Dr. Wenzel ist da hinten. 114 00:10:35,880 --> 00:10:36,880 Dann... 115 00:10:37,440 --> 00:10:39,360 rede ich mit der Frau des Opfers. 116 00:10:39,600 --> 00:10:42,000 Danke, Pia. Ach, und... Iss bitte was. 117 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Mach ich. 118 00:10:46,920 --> 00:10:47,920 (Henny): Jonas? 119 00:10:48,400 --> 00:10:49,400 (Jonas): Komme! 120 00:10:49,800 --> 00:10:51,600 Stopp! Stopp, nicht näher! 121 00:10:53,480 --> 00:10:54,840 Das ist ein Elend hier. 122 00:10:55,920 --> 00:10:59,160 Der muss richtig nah an der Explosion dran gewesen sein. 123 00:10:59,840 --> 00:11:01,080 Der ist ausgestiegen? 124 00:11:01,480 --> 00:11:02,480 Muss ja. 125 00:11:03,000 --> 00:11:04,720 Hier muss er gestanden haben. 126 00:11:06,920 --> 00:11:08,840 Das meiste finden wir da drüben. 127 00:11:09,920 --> 00:11:11,480 Todesursache vermutlich... 128 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 Das. 129 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Also gut. 130 00:11:18,440 --> 00:11:21,040 Aytac Celik ist leicht verletzt, 131 00:11:21,280 --> 00:11:23,240 weil er im Fahrzeug geblieben ist. 132 00:11:23,760 --> 00:11:25,880 Ganz im Gegenteil zu seinem Kollegen. 133 00:11:27,920 --> 00:11:29,760 Das heißt, vielleicht wusste er, 134 00:11:30,000 --> 00:11:32,200 es wird eine zweite Explosion geben. 135 00:11:37,280 --> 00:11:38,600 *Spannungsvolle Musik* 136 00:11:40,560 --> 00:11:43,520 Ist das die gleiche Sprayfarbe wie auf der Scheibe? 137 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 Vielleicht, ja. 138 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Gruß und ciao. 139 00:11:50,720 --> 00:11:53,400 7 und 3, G und C. Funkalphabet. Gruß und ciao. 140 00:11:54,560 --> 00:11:56,520 Du meinst, das ist eine Nachricht? 141 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 *Handy läutet* 142 00:12:02,160 --> 00:12:03,160 Hölzer. 143 00:12:03,400 --> 00:12:06,080 Ringfahndung läuft - bei uns und in Frankreich. 144 00:12:06,320 --> 00:12:08,520 Zusammenarbeit wurde direkt bestätigt. 145 00:12:08,760 --> 00:12:09,960 Wir sind in Kontakt. 146 00:12:10,640 --> 00:12:12,760 Bahnhöfe, Flughafen, Straßensperren. 147 00:12:13,040 --> 00:12:14,400 Die Wahrscheinlichkeit, 148 00:12:14,640 --> 00:12:17,000 sie aufzugreifen, sinkt mit jeder Minute. 149 00:12:18,920 --> 00:12:20,400 (Marietta): Glauben Sie ... 150 00:12:21,040 --> 00:12:23,880 hat mein Mann ... also hat er sich absichtlich ... 151 00:12:24,480 --> 00:12:26,280 Ich meine, warum ist ... 152 00:12:28,600 --> 00:12:30,160 Warum ist er ausgestiegen? 153 00:12:32,080 --> 00:12:35,080 Wir konnten noch nicht mit seinem Kollegen sprechen. 154 00:12:37,000 --> 00:12:39,960 Glauben Sie, er brachte sich absichtlich in Gefahr? 155 00:12:40,200 --> 00:12:41,800 Das war nur so ein Gedanke. 156 00:12:45,680 --> 00:12:46,880 Was für ein Gedanke? 157 00:12:47,760 --> 00:12:48,960 Alles ist so kaputt. 158 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Was ist kaputt? 159 00:12:54,000 --> 00:12:55,360 Der ganze Streit immer. 160 00:12:56,840 --> 00:12:58,040 Stress mit dem Geld. 161 00:12:58,840 --> 00:12:59,960 Haben Sie Schulden? 162 00:13:00,880 --> 00:13:03,320 Wir können das Haus nicht mehr abbezahlen. 163 00:13:04,920 --> 00:13:07,160 Hatte Ihr Mann eine Lebensversicherung? 164 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 Ja. 165 00:13:10,120 --> 00:13:13,440 Er zog sich vollkommen zurück. Ich mach den Umzug allein. 166 00:13:13,680 --> 00:13:17,000 Er hat sich nicht freigenommen, die letzten Wochen nicht. 167 00:13:18,000 --> 00:13:19,840 Kommt auch oft nicht nach Hause. 168 00:13:20,920 --> 00:13:23,840 Haben Sie eine Vermutung, was er dann gemacht hat? 169 00:13:24,680 --> 00:13:27,960 Ich konnte nichts fragen, ohne angeschrien zu werden. 170 00:13:30,040 --> 00:13:33,040 Kann es sein, dass er an dem Überfall beteiligt war? 171 00:13:33,520 --> 00:13:35,840 Dass er Insider-Informationen weitergab? 172 00:13:38,520 --> 00:13:40,640 Es tut uns leid, was Ihnen passierte. 173 00:13:40,880 --> 00:13:42,840 (Aytac): Ich weiß, was Sie denken. 174 00:13:43,080 --> 00:13:45,240 Oder warum beobachten die zwei mich? 175 00:13:45,880 --> 00:13:46,880 Ah ja? 176 00:13:48,800 --> 00:13:50,000 Was denken wir denn? 177 00:13:51,240 --> 00:13:53,520 Sie denken wahrscheinlich gar nichts. 178 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 (lachend): Okay. 179 00:13:58,040 --> 00:13:59,840 Der Celik-Clan sagt Ihnen was. 180 00:14:01,320 --> 00:14:02,440 Herr Celik ... 181 00:14:05,840 --> 00:14:08,840 Das ist wie Mayer und Müller, nur nicht auf Deutsch. 182 00:14:09,080 --> 00:14:11,400 Haben Sie was mit dem Celik-Clan zu tun? 183 00:14:12,440 --> 00:14:15,160 Sie überprüften mich doch eh schon. War da was? 184 00:14:15,400 --> 00:14:18,040 Hätte ich den Job, wenn ich nicht sauber wär'? 185 00:14:18,560 --> 00:14:21,920 Würden Sie uns Ihr Handy geben? Haben Sie einen Beschluss? 186 00:14:23,080 --> 00:14:25,200 Es ist nur eine Frage. Dann nein. 187 00:14:26,040 --> 00:14:27,360 *Metallisches Klirren* 188 00:14:28,440 --> 00:14:29,640 Hören Sie damit auf? 189 00:14:30,600 --> 00:14:31,600 Bitte? 190 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Danke. 191 00:14:35,080 --> 00:14:36,760 Warum stieg Ihr Kollege aus? 192 00:14:39,240 --> 00:14:40,680 Ralf hatte Panik und ... 193 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 ich ... 194 00:14:43,240 --> 00:14:44,440 Die waren schon weg. 195 00:14:44,680 --> 00:14:46,520 Und Sie? Sie hatten keine Panik? 196 00:14:46,880 --> 00:14:50,640 Doch ... klar. Laut Protokoll müssen wir sitzen bleiben. 197 00:14:50,880 --> 00:14:54,040 Sie halten sich immer dran? Ja. Und an Gesetze. 198 00:14:54,280 --> 00:14:55,280 Okay. 199 00:14:56,080 --> 00:14:58,400 Wissen Sie, wie viele Täter es waren? 200 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 Zwei. 201 00:15:02,240 --> 00:15:03,320 Wie sahen die aus? 202 00:15:05,400 --> 00:15:06,520 Die waren maskiert. 203 00:15:06,760 --> 00:15:09,680 Körpergröße? Statur? Wie haben die kommuniziert? 204 00:15:09,920 --> 00:15:12,720 Stiegen nur aus dem schwarzen Transporter aus, 205 00:15:12,960 --> 00:15:15,760 bedrohten uns und besprühten die Scheiben. 206 00:15:16,120 --> 00:15:19,240 Beide aus dem schwarzen Transporter?Ja.Und der Pkw? 207 00:15:21,800 --> 00:15:24,640 Den Pkw, der explodiert ist, hat keiner gefahren? 208 00:15:24,880 --> 00:15:27,000 Dann ist halt nur einer ausgestiegen. 209 00:15:35,720 --> 00:15:38,080 Das Fahrzeug, mit dem die Täter abhauten, 210 00:15:38,320 --> 00:15:40,520 können Sie uns das Kennzeichen nennen? 211 00:15:43,960 --> 00:15:45,640 Was war es für ein Fahrzeug? 212 00:15:47,240 --> 00:15:48,240 Ein weißer Bus. 213 00:15:49,240 --> 00:15:52,080 Gerade sagten Sie, ein schwarzer Transporter. 214 00:15:55,840 --> 00:15:57,320 Wie viele Täter waren es? 215 00:15:58,920 --> 00:16:01,920 Ich weiß nicht, ich... Können Sie nicht Ralf fragen? 216 00:16:04,320 --> 00:16:05,320 Herr Celik. 217 00:16:06,400 --> 00:16:08,680 Ihr Kollege ist tot. Ja, aber... 218 00:16:09,800 --> 00:16:13,400 Wir filmten mit seinem Handy. Der kann Ihnen das Video zeigen. 219 00:16:18,680 --> 00:16:19,680 Danke. 220 00:16:30,520 --> 00:16:32,760 Boah. Es ist noch nicht mal 12, Schürk. 221 00:16:45,880 --> 00:16:48,240 Die Ringfahndung hat noch nichts ergeben. 222 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 Die Kollegen gaben einen Hinweis, 223 00:16:51,040 --> 00:16:53,440 was die 73 bedeuten könnte. Und zwar? 224 00:16:54,520 --> 00:16:56,600 Organisierte Kriminalität womöglich. 225 00:16:57,760 --> 00:16:59,320 Aber nicht der Celik-Clan. 226 00:17:00,840 --> 00:17:03,640 Entschuldigung, ich musste mal unter die Dusche. 227 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Hier. 228 00:17:06,839 --> 00:17:09,000 Das sind alles Fotos von Tatorten, 229 00:17:09,240 --> 00:17:11,079 die einer europaweit agierenden 230 00:17:11,319 --> 00:17:13,280 Verbrecherbande zugeordnet werden. 231 00:17:14,400 --> 00:17:15,480 Die Köpfe sind ... 232 00:17:16,200 --> 00:17:18,240 Josef und Beatrice Radek. 233 00:17:18,760 --> 00:17:20,680 Gegen sie liegen Haftbefehle vor. 234 00:17:21,040 --> 00:17:25,160 Die nummerieren ihre Verbrechen? "Gruß" und "Ciao" ist lustig. 235 00:17:25,400 --> 00:17:27,920 Tja, die 71 und 72 sind aktueller. 236 00:17:28,640 --> 00:17:32,160 Aus einer Reihe von Einbrüchen vor 3 Jahren in Lyon. 237 00:17:32,400 --> 00:17:33,800 Dort sprengte man Türen. 238 00:17:34,040 --> 00:17:36,680 Wegen der Zahlen der Verdacht auf die Radeks? 239 00:17:36,920 --> 00:17:38,840 Konkrete Beweise gab es nicht. 240 00:17:39,080 --> 00:17:42,160 Die Tochter Carla Radek wurde observiert, 241 00:17:42,400 --> 00:17:44,320 ob sie Kontakt zu den Eltern hat. 242 00:17:44,560 --> 00:17:47,000 Die lebte damals in Lyon. Wie alt ist sie? 243 00:17:47,720 --> 00:17:49,000 Inzwischen 21. 244 00:17:50,400 --> 00:17:52,960 Wahrscheinlich bekam sie die Observation mit 245 00:17:53,200 --> 00:17:54,200 und ist weg. 246 00:17:54,440 --> 00:17:57,880 Für weitere Observierung gab es laut Behörden keinen Grund. 247 00:17:58,680 --> 00:18:01,000 Der Umzug wäre doch Grund genug gewesen? 248 00:18:01,880 --> 00:18:03,400 Sie ist in Saarbrücken. 249 00:18:04,480 --> 00:18:06,920 Niemand kommt ohne Grund nach Saarbrücken. 250 00:18:10,360 --> 00:18:12,120 Weißt du, ich kann's verstehen, 251 00:18:12,360 --> 00:18:14,920 dass Leute was nehmen, um sich abzuschießen. 252 00:18:15,960 --> 00:18:18,960 Aber was nehmen, um noch mal zu arbeiten. Pia? 253 00:18:23,040 --> 00:18:25,520 Lass dich damit nicht von Hölzer erwischen. 254 00:18:26,320 --> 00:18:27,880 Und auch von sonst keinem. 255 00:18:28,120 --> 00:18:29,240 Ich hab's im Griff. 256 00:18:29,480 --> 00:18:31,480 *Motor startet, Autotür schlägt zu* 257 00:18:38,440 --> 00:18:40,400 Das Handy von Ralf wurde gefunden. 258 00:18:41,040 --> 00:18:42,840 Oder das, was davon übrig ist. 259 00:18:43,400 --> 00:18:46,720 Die Kollegen versuchen es, versprechen können sie nichts. 260 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Geht's Pia gut? 261 00:18:50,200 --> 00:18:51,640 Frag sie und nicht mich. 262 00:18:52,160 --> 00:18:53,160 Esther... 263 00:18:55,440 --> 00:18:58,800 Nach dem Fall schläft sie sich aus.Dann kommt der nächste. 264 00:18:59,040 --> 00:19:02,360 Ich kann dir nichts sagen, was sie dir nicht selbst sagt. 265 00:19:07,600 --> 00:19:09,680 *Sandra: "Maria Magdalena"* 266 00:19:11,200 --> 00:19:13,040 (Eva): Hallo. (Gast): Guten Tag. 267 00:19:16,720 --> 00:19:18,080 (Eva): Hast du gesehen? 268 00:19:18,320 --> 00:19:20,240 Wegen dem Überfall heute Morgen? 269 00:19:20,480 --> 00:19:22,800 Die haben den gleichen Nachnamen wie du. 270 00:19:23,560 --> 00:19:24,560 Kennst du die? 271 00:19:28,840 --> 00:19:31,560 (Carla): Schönen Tag. Ciao. (Gast): Merci, ade. 272 00:19:32,080 --> 00:19:35,000 (Eva): Die sieht ein bisschen aus wie du. - Echt? 273 00:19:37,600 --> 00:19:39,080 Wo sieht die aus wie ich? 274 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 Nase? 275 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 Holst du Zwiebeln? 276 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Mhm. 277 00:19:43,680 --> 00:19:44,760 Hallo, guten Tag. 278 00:19:45,000 --> 00:19:47,240 Guten Tag, Heinrich, Kripo Saarbrücken. 279 00:19:47,480 --> 00:19:49,160 Das ist mein Kollege Schürk. 280 00:19:49,400 --> 00:19:50,640 Sind Sie Carla Radek? 281 00:19:52,600 --> 00:19:53,600 (Carla): Ja. 282 00:19:54,560 --> 00:19:56,240 Können wir draußen sprechen? 283 00:19:57,480 --> 00:19:58,480 Ja. 284 00:20:15,720 --> 00:20:18,920 (Carla): Geht es um meine Eltern? Wie kommen Sie darauf? 285 00:20:20,120 --> 00:20:21,880 Es geht immer um meine Eltern. 286 00:20:24,120 --> 00:20:25,880 Wann hatten Sie zuletzt Kontakt? 287 00:20:27,880 --> 00:20:28,880 Vor 10 Jahren. 288 00:20:30,920 --> 00:20:33,160 Die ließen mich allein, als ich 11 war. 289 00:20:39,160 --> 00:20:40,720 Danke, ich habe aufgehört. 290 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 Was wollen Sie wissen? 291 00:20:49,040 --> 00:20:51,960 Heute Morgen wurde ein Geldtransporter überfallen. 292 00:20:52,360 --> 00:20:54,320 Spuren weisen auf Ihre Eltern hin. 293 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Habe ich gehört. 294 00:20:56,960 --> 00:20:59,160 Hörten Sie auch von Ihren Eltern? 295 00:21:01,840 --> 00:21:04,320 Nein. Die meldeten sich nie wieder bei mir. 296 00:21:11,400 --> 00:21:12,520 Als ich 11 war ... 297 00:21:13,120 --> 00:21:15,840 gaben sie mich bei Nachbarn ab ...Gib mal her. 298 00:21:16,760 --> 00:21:17,760 Danke. 299 00:21:20,360 --> 00:21:22,040 Ich wartete den ganzen Abend. 300 00:21:23,840 --> 00:21:25,040 Und die ganze Nacht. 301 00:21:25,520 --> 00:21:27,000 Dann war überall Polizei. 302 00:21:28,120 --> 00:21:32,080 Erst dachten die, dass meinen Eltern was passiert ist. 303 00:21:33,960 --> 00:21:36,680 Bis die verstanden, wer meine Eltern sind ... 304 00:21:41,400 --> 00:21:43,840 Sie wussten immer, wer Ihre Eltern sind? 305 00:21:48,960 --> 00:21:51,320 Manches durfte ich niemandem erzählen. 306 00:21:52,320 --> 00:21:53,640 Was denn zum Beispiel? 307 00:21:54,400 --> 00:21:56,560 Na ja, die einen arbeiten im Bistro, 308 00:21:56,800 --> 00:21:59,040 andere bei der Polizei. Meine Eltern ... 309 00:22:00,520 --> 00:22:01,760 sind halt Verbrecher. 310 00:22:05,480 --> 00:22:07,040 Wo sind Ihre Eltern jetzt? 311 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 Tut mir leid. 312 00:22:17,480 --> 00:22:19,480 Wenn Sie sie finden ... 313 00:22:21,880 --> 00:22:23,360 können Sie ihnen sagen ... 314 00:22:24,200 --> 00:22:26,120 dass ich es nie verstehen werde? 315 00:22:29,920 --> 00:22:33,760 Wo waren Sie heute Morgen zwischen 4 und 6 Uhr? 316 00:22:35,680 --> 00:22:36,680 Warum? 317 00:22:37,000 --> 00:22:38,200 Haben Sie ein Alibi? 318 00:22:38,840 --> 00:22:40,320 Ich war im Fitnessstudio. 319 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 Frühaufsteherin? 320 00:22:43,320 --> 00:22:44,320 Schlafstörungen. 321 00:22:45,000 --> 00:22:46,800 Seit meine Eltern verschwanden. 322 00:22:50,600 --> 00:22:52,840 Okay, ja ja. Welches Studio? 323 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 In der Ufergasse. 324 00:22:56,720 --> 00:22:59,200 Als Sie in Lyon waren, vor ... ca. 3 Jahren, 325 00:22:59,880 --> 00:23:03,600 als Ihre Eltern vermutlich dort waren, was haben Sie da gemacht? 326 00:23:05,720 --> 00:23:06,960 Ich habe sie gesucht. 327 00:23:12,320 --> 00:23:13,680 Können Sie kurz warten? 328 00:23:25,320 --> 00:23:26,440 Hier, meine Nummer. 329 00:23:27,360 --> 00:23:29,920 Sagen Sie mir, wenn Sie meine Eltern finden? 330 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 Ja. 331 00:24:03,640 --> 00:24:06,080 (Heide): Schläfst du schon wieder draußen? 332 00:24:06,360 --> 00:24:07,400 Ja. 333 00:24:09,520 --> 00:24:10,720 Drin ist mir zu eng. 334 00:24:13,840 --> 00:24:15,640 Ich hol dir eine wärmere Decke. 335 00:24:17,360 --> 00:24:18,360 Mama? 336 00:24:19,840 --> 00:24:21,440 Hättest du es zugelassen ... 337 00:24:22,840 --> 00:24:25,800 dass mein ... Vater mich mitnimmt auf die Überfälle? 338 00:24:29,720 --> 00:24:32,840 Wie hätte ich es verhindern sollen, wenn er es wollte? 339 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 Ja. 340 00:24:37,800 --> 00:24:39,800 Stimmt, du hast nie was verhindert. 341 00:24:54,200 --> 00:24:56,320 Ich hätte gern vieles anders gemacht. 342 00:25:00,240 --> 00:25:02,040 Stattdessen hast du ignoriert, 343 00:25:02,280 --> 00:25:04,880 dass dein Sohn von seinem Vater gequält wird. 344 00:25:10,240 --> 00:25:11,240 *Adam schnaubt* 345 00:25:16,720 --> 00:25:18,760 Manchmal reicht es einfach nicht ... 346 00:25:18,960 --> 00:25:20,520 Wunden zu desinfizieren ... 347 00:25:22,360 --> 00:25:23,600 oder Kakao zu kochen. 348 00:25:25,920 --> 00:25:27,520 Ich wusste, wen ich heirate 349 00:25:27,760 --> 00:25:29,880 und wer der Vater meines Kindes wird. 350 00:25:30,120 --> 00:25:31,480 Das hatte seinen Preis. 351 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Ja. 352 00:25:34,480 --> 00:25:36,040 Ein Preis, den ich zahlte. 353 00:25:38,120 --> 00:25:41,240 Mein Vater war ein Verbrecher. Und du bist Polizist. 354 00:25:42,480 --> 00:25:44,200 Ich bin froh, dass er tot ist. 355 00:25:44,760 --> 00:25:46,440 Und trotzdem bist du wie er. 356 00:25:51,920 --> 00:25:52,920 Adam! 357 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Adam! 358 00:25:55,520 --> 00:25:58,480 Adam, du kannst jetzt nicht wieder verschwinden. 359 00:26:00,400 --> 00:26:02,880 Ich weiß gar nicht, warum ich gekommen bin. 360 00:26:03,720 --> 00:26:06,280 Wenn man etwas sehr liebt, kommt man zurück. 361 00:26:34,520 --> 00:26:35,600 Ich hab dich lieb. 362 00:26:45,080 --> 00:26:46,080 *Traurige Musik* 363 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 *Schritte* 364 00:27:18,480 --> 00:27:20,880 Bist du auf der Flucht? Immer. 365 00:27:21,760 --> 00:27:23,480 Und du, wohnst du jetzt hier? 366 00:27:32,320 --> 00:27:33,320 Was machst du? 367 00:27:33,800 --> 00:27:36,400 Ich schaue mir die alten Fälle der Radeks an. 368 00:27:37,040 --> 00:27:40,840 Mein Französisch ist aber nur: Croissant, Baguette, ça va. 369 00:27:42,880 --> 00:27:45,600 Wir teilen in der Mitte, okay? Ich mach bis 36. 370 00:27:47,800 --> 00:27:50,160 Moment ... Dann habe ich einen mehr. 371 00:27:52,440 --> 00:27:54,240 Der aktuelle Fall zählt nicht. 372 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Okay. 373 00:28:04,720 --> 00:28:07,280 Mutter sagt, ich sei wie mein Vater. 374 00:28:11,000 --> 00:28:12,320 Was ist, wenn Carla ... 375 00:28:13,720 --> 00:28:14,920 wie ihre Mutter ist? 376 00:28:16,720 --> 00:28:18,440 Du bist nicht wie dein Vater. 377 00:28:24,680 --> 00:28:29,280 Hast du heute was gegessen außer Gummitierchen und Schokocreme? 378 00:28:30,080 --> 00:28:32,920 Hast du schon wieder Hunger wegen Nikotin-Entzug? 379 00:28:34,800 --> 00:28:36,120 Ich auch. Aber komm ... 380 00:28:37,320 --> 00:28:39,680 Überprüfen wir das Alibi von Carla Radek. 381 00:28:39,920 --> 00:28:42,000 Das Fitnessstudio hat 24-7 geöffnet. 382 00:28:42,360 --> 00:28:43,680 *Spannungsvolle Musik* 383 00:28:48,000 --> 00:28:49,120 Okay. 384 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 Und? 385 00:28:52,880 --> 00:28:55,000 Carla war hier während des Überfalls. 386 00:28:55,240 --> 00:28:57,920 Sie war eingecheckt. Man sieht auf der Kamera, 387 00:28:58,160 --> 00:28:59,880 wie sie kommt und geht. 388 00:29:01,200 --> 00:29:03,080 Gibt es andere Kameras? Nee. 389 00:29:05,160 --> 00:29:07,360 Wenn ich deine Theorie ernst nehme ..., 390 00:29:07,800 --> 00:29:10,760 gibt es ein Fenster im Erdgeschoss in der Umkleide. 391 00:29:11,000 --> 00:29:12,920 Da könnte sie raus und rein sein. 392 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 *Adam seufzt* 393 00:29:21,240 --> 00:29:22,600 Willst du drüber reden? 394 00:29:26,560 --> 00:29:27,560 Nee. 395 00:29:29,920 --> 00:29:30,920 Du? 396 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 Nee. 397 00:29:51,400 --> 00:29:52,400 *Pia schmunzelt* 398 00:29:53,440 --> 00:29:56,280 "Ihre Begleitung schenkt Ihnen heute einen Tanz." 399 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 Bullshit. Nee, echt. 400 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 Da. 401 00:30:05,920 --> 00:30:06,920 *Er schmunzelt* 402 00:30:10,920 --> 00:30:12,000 *Er schnaubt* 403 00:30:14,760 --> 00:30:16,960 "Sie tanzen heute leider allein." 404 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Genau. 405 00:30:20,760 --> 00:30:21,760 Klar. Ja. 406 00:30:26,080 --> 00:30:27,080 Zeig her. 407 00:30:32,480 --> 00:30:34,000 Woa! Was machst du? 408 00:30:35,160 --> 00:30:37,760 Nicht dein fucking Ernst. Come on, come on. 409 00:30:38,040 --> 00:30:39,040 Nein. Hol ihn dir. 410 00:30:39,280 --> 00:30:40,280 Oh Gott. 411 00:30:52,080 --> 00:30:53,440 *Pia japst* 412 00:31:04,600 --> 00:31:05,680 Bierkasten-Walzer. 413 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Na gut, komm. 414 00:31:12,720 --> 00:31:16,200 *Leise Musik: "What the World Needs Now" von Dionne Warwick* 415 00:31:20,800 --> 00:31:21,800 Adam? 416 00:31:23,480 --> 00:31:26,200 Als du von daheim abgehauen bist, hast du da ... 417 00:31:26,440 --> 00:31:28,800 jemals an die gedacht, die zurückblieben? 418 00:31:31,040 --> 00:31:32,040 Nee. 419 00:31:33,120 --> 00:31:35,320 Ich hatte genug mit mir selbst zu tun. 420 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 Und dann? 421 00:31:41,760 --> 00:31:44,960 (seufzend): Dann hat mich alles irgendwann eingeholt. 422 00:31:49,400 --> 00:31:50,880 Was holt dich gerade ein? 423 00:31:52,920 --> 00:31:56,400 *Song von Dionne Warwick läuft weiter* 424 00:32:32,280 --> 00:32:33,280 Hast du eig ... 425 00:32:35,400 --> 00:32:37,800 Guten Morgen. Ausgeschlafen? 426 00:32:40,720 --> 00:32:42,800 Wir überprüften das Alibi von Carla. 427 00:32:43,640 --> 00:32:44,640 Ja. 428 00:32:45,000 --> 00:32:47,480 Und sind dabei auf Merlin Bravard gestoßen. 429 00:32:48,120 --> 00:32:50,040 Wir dachten, in der Vergangenheit 430 00:32:50,280 --> 00:32:52,280 sollten wir nach den Radeks suchen. 431 00:32:52,520 --> 00:32:55,240 Man kann so einen Überfall nicht allein machen. 432 00:32:55,480 --> 00:32:57,200 Die haben Kontakte genutzt. 433 00:32:57,440 --> 00:32:59,440 Carla wuchs bei seiner Familie auf, 434 00:32:59,680 --> 00:33:01,600 nachdem ihre Eltern verschwanden. 435 00:33:02,240 --> 00:33:03,240 Dieses Bild hier, 436 00:33:03,480 --> 00:33:06,960 wurde aufgenommen, kurz bevor der Juwelier überfallen wurde. 437 00:33:07,680 --> 00:33:09,520 Sie spionierten für die Eltern? 438 00:33:09,760 --> 00:33:13,320 Oder die Eltern haben mit den neuen Überfällen nichts zu tun. 439 00:33:14,160 --> 00:33:18,040 Ihr glaubt, dass Carla und Merlin die Überfälle nachahmen? 440 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Ja, genau. 441 00:33:21,000 --> 00:33:25,000 Gut. Esther, sprich mit Merlin und den französischen Kollegen. 442 00:33:25,240 --> 00:33:28,240 Ich kümmere mich um den Sprengstoff und ihr beide ... 443 00:33:29,680 --> 00:33:31,680 Ihr beide macht Schreibtischdienst. 444 00:33:32,240 --> 00:33:33,240 Yes, Sir. 445 00:33:34,760 --> 00:33:36,840 Was ist das? Gehst du jetzt wandern? 446 00:33:37,120 --> 00:33:38,120 Ich zieh aus. 447 00:33:38,480 --> 00:33:39,480 Och ... 448 00:33:40,320 --> 00:33:41,800 Wie wäre es mit einer WG? 449 00:33:44,120 --> 00:33:47,240 Das würde niemals funktionieren. Ich bin Nichtraucher. 450 00:34:23,600 --> 00:34:24,679 *Türöffner summt* 451 00:34:45,280 --> 00:34:46,280 Guten Tag. 452 00:34:48,480 --> 00:34:49,520 Sehr schön hier. 453 00:35:04,600 --> 00:35:06,320 Wo wohnte denn Familie Radek? 454 00:35:07,080 --> 00:35:08,600 *Noemie übersetzt* 455 00:36:10,480 --> 00:36:12,400 *Merlin pfeift gutgelaunt* 456 00:36:38,160 --> 00:36:41,360 Die konnten das Video von Ralfs Handy wiederherstellen. 457 00:36:42,120 --> 00:36:44,040 Na ja, ich sehe das auch gerade. 458 00:36:46,720 --> 00:36:49,800 Das sind aber doch ... drei ... Täter. 459 00:36:51,600 --> 00:36:53,400 Vielleicht hat Celik gelogen? 460 00:36:54,200 --> 00:36:55,360 Komm mal bitte her. 461 00:36:57,920 --> 00:36:59,360 Was denn? Komm bitte mal. 462 00:37:04,680 --> 00:37:05,720 Schau mal hier. 463 00:37:06,640 --> 00:37:08,280 *Unverständlich* 464 00:37:09,960 --> 00:37:11,440 Da verletzt sich einer. 465 00:37:14,640 --> 00:37:15,640 Da, am Fahrrad! 466 00:37:17,840 --> 00:37:20,680 Wurde eine DNA-Probe genommen? Puh, keine Ahnung. 467 00:37:20,920 --> 00:37:22,480 Genommen bestimmt, aber ... 468 00:37:23,320 --> 00:37:26,280 bei der Menge an Spuren wohl noch nicht analysiert. 469 00:37:26,680 --> 00:37:28,760 Ja. Ich hake mal nach. 470 00:37:33,480 --> 00:37:34,480 *Pia seufzt* 471 00:37:50,120 --> 00:37:52,280 Ist das der Zettel von Carla? Ja. 472 00:37:59,400 --> 00:38:00,400 Pia? 473 00:38:01,440 --> 00:38:02,800 Ja? Schau mal. 474 00:38:07,680 --> 00:38:08,760 Schau die Schrift. 475 00:38:09,880 --> 00:38:10,880 Hier ..., 476 00:38:11,480 --> 00:38:12,480 hier ..., 477 00:38:13,880 --> 00:38:14,880 hier. 478 00:38:17,480 --> 00:38:18,480 Und hier nicht. 479 00:38:20,560 --> 00:38:21,560 Komm. 480 00:38:34,120 --> 00:38:36,040 (Carla): Moment, ich komm gleich. 481 00:39:08,480 --> 00:39:10,560 Geh du hinten rum, okay? Alles klar. 482 00:39:28,640 --> 00:39:30,680 Frau Radek? Hauptkommissar Schürk. 483 00:39:31,200 --> 00:39:32,440 Alles okay bei Ihnen? 484 00:39:36,000 --> 00:39:37,240 Wo ist Ihre Kollegin? 485 00:39:38,200 --> 00:39:39,200 Wieso? 486 00:39:41,240 --> 00:39:42,600 (gedämpft): Frau Radek? 487 00:39:52,560 --> 00:39:53,720 *Treibende Musik* 488 00:39:56,840 --> 00:39:57,840 Pia! 489 00:40:03,520 --> 00:40:04,520 *Er keucht* 490 00:40:07,520 --> 00:40:09,360 (Beatrice): Waffe auf den Boden. 491 00:40:13,920 --> 00:40:14,920 Adam. 492 00:40:19,400 --> 00:40:20,400 Okay. 493 00:40:21,440 --> 00:40:22,440 Okay. 494 00:40:27,800 --> 00:40:29,120 (Beatrice): Zur Treppe. 495 00:40:32,360 --> 00:40:33,440 Zurück. 496 00:40:35,040 --> 00:40:36,200 (schreit): Zurück! 497 00:40:46,960 --> 00:40:48,080 *Klicken* 498 00:40:54,600 --> 00:40:55,600 Carla. 499 00:40:55,920 --> 00:40:58,320 (Beatrice): Machen Sie sich da bitte fest. 500 00:40:58,680 --> 00:41:00,760 Carla. Einfach nicht reden bitte. 501 00:41:01,080 --> 00:41:02,840 Carla, das bist nicht du. 502 00:41:03,080 --> 00:41:06,360 Ich werde kein drittes Mal bitten.Okay. Okay. 503 00:41:07,320 --> 00:41:08,320 *Pia stöhnt* 504 00:41:08,680 --> 00:41:10,120 *Metallisches Scheppern* 505 00:41:16,120 --> 00:41:18,560 Nein, nein, nein, nein, nein. Beide Hände. 506 00:41:22,200 --> 00:41:23,640 *Metallisches Scheppern* 507 00:41:29,720 --> 00:41:30,720 Handy? 508 00:41:32,000 --> 00:41:33,200 Jeans hinten rechts. 509 00:41:34,680 --> 00:41:35,680 Handy? 510 00:41:41,160 --> 00:41:42,720 Es ist deine Entscheidung. 511 00:41:42,960 --> 00:41:44,680 Was du tust, entscheidest du. 512 00:41:49,800 --> 00:41:52,360 *Esther singt ein französisches Lied* 513 00:42:02,160 --> 00:42:04,600 Wo sind Adam und Pia? Frühstücken? 514 00:42:07,240 --> 00:42:08,920 Das hoffe ich für die beiden. 515 00:42:09,160 --> 00:42:11,560 Ich hatte mich klar ausgedrückt.Hast du. 516 00:42:12,240 --> 00:42:14,680 Konnten die dir was zum Sprengstoff sagen? 517 00:42:14,920 --> 00:42:17,040 Es war Spezial-Sprengstoff für Stahl. 518 00:42:17,400 --> 00:42:19,040 Man kommt schwierig ran. 519 00:42:20,880 --> 00:42:21,880 Aber ... 520 00:42:22,120 --> 00:42:24,240 es gab eine Sprengung in der Nähe, 521 00:42:24,480 --> 00:42:27,920 die wohl nicht gut gelaufen ist, weil: Überraschung. 522 00:42:28,240 --> 00:42:30,760 Zu wenig Sprengstoff verbaut war?Bingo. 523 00:42:31,800 --> 00:42:34,520 Laut Baufirma war genug Sprengstoff dran. 524 00:42:34,960 --> 00:42:37,480 Gibt's Berechnungen, wie viel geklaut wurde? 525 00:42:37,720 --> 00:42:40,680 Mehr als bei dem Überfall verwendet wurde.Scheiße. 526 00:42:41,040 --> 00:42:42,040 M-hm. 527 00:42:42,480 --> 00:42:43,480 *Handy läutet* 528 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 Hölzer. 529 00:42:56,320 --> 00:42:57,320 Was ist? 530 00:42:57,720 --> 00:42:59,480 *Unverständliche Stimmen* 531 00:43:03,440 --> 00:43:06,440 (Beamter): Hi Leo.Hi. Diese Dame hat Adam gefunden. 532 00:43:06,680 --> 00:43:08,240 Wo ist er? (Eva): Im Lager. 533 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 Hey. 534 00:43:17,440 --> 00:43:18,440 Geht es dir gut? 535 00:43:19,320 --> 00:43:20,320 Super. 536 00:43:21,520 --> 00:43:22,880 Nur dass sie Pia haben. 537 00:43:30,080 --> 00:43:31,080 Adam. 538 00:43:33,560 --> 00:43:35,960 Hey! Es ist nicht deine Schuld. 539 00:43:48,320 --> 00:43:50,320 Kommt dir der Anhänger bekannt vor? 540 00:43:50,560 --> 00:43:52,400 Aytac hat doch Scheiße gelabert. 541 00:43:56,520 --> 00:43:58,240 Carla ist also Ihre Freundin. 542 00:44:01,520 --> 00:44:02,840 Woher kennen Sie sich? 543 00:44:03,720 --> 00:44:05,920 (Aytac): Fitnessstudio ... Zufällig. 544 00:44:06,640 --> 00:44:09,240 Sie sprach mich an. Zufällig ... am Arsch. 545 00:44:14,400 --> 00:44:16,200 Brauchst du Hilfe, oder ...? 546 00:44:17,160 --> 00:44:20,600 Wenn Sie damit nichts zu tun haben ...Natürlich hat er. 547 00:44:22,360 --> 00:44:27,160 Dann sprach Carla Sie an, um an Informationen zu kommen. 548 00:44:29,560 --> 00:44:30,680 Jetzt pass mal auf. 549 00:44:31,760 --> 00:44:32,920 Deine Freundin ... 550 00:44:33,960 --> 00:44:37,520 hat unsere Freundin entführt. Du sagst uns jetzt, wo sie ist. 551 00:44:38,440 --> 00:44:40,640 Sie meinen, sie überfiel mich?Nein. 552 00:44:41,480 --> 00:44:44,200 Wir meinen, ihr habt das gemeinsam geplant. 553 00:44:45,120 --> 00:44:47,840 Ich wusste nichts davon. Das ist doch Bullshit. 554 00:44:48,360 --> 00:44:50,080 Sie glaubten mir gleich nicht. 555 00:44:51,000 --> 00:44:52,680 Sprachen Sie heute mit Carla? 556 00:44:53,240 --> 00:44:56,160 Sie geht nicht ran. Probieren Sie es noch mal? 557 00:45:10,800 --> 00:45:14,240 Hey! Dürfen Sie das?Ja. Beschluss reiche ich nach. 558 00:45:18,480 --> 00:45:19,480 Mailbox. 559 00:45:20,400 --> 00:45:21,400 Herr Celik ... 560 00:45:23,120 --> 00:45:24,440 Wo könnte Carla sein? 561 00:45:24,960 --> 00:45:28,440 Ich schwöre Ihnen, ich habe damit nichts zu tun. 562 00:45:28,680 --> 00:45:29,680 Ach ja. 563 00:45:30,840 --> 00:45:33,280 Warum schickst du ihr die Transportrouten? 564 00:45:34,680 --> 00:45:38,240 Wir schreiben alles Mögliche. (laut): Der verarscht uns doch! 565 00:45:43,880 --> 00:45:44,880 Ups. 566 00:45:45,400 --> 00:45:46,400 Akku leer. 567 00:45:48,080 --> 00:45:49,080 Was wird das? 568 00:45:53,680 --> 00:45:54,680 Nichts. 569 00:45:55,440 --> 00:45:56,560 Es geht wieder. 570 00:46:05,240 --> 00:46:06,240 Fuck! 571 00:46:09,440 --> 00:46:10,440 *Tür knallt zu* 572 00:46:13,160 --> 00:46:16,920 Bitte. Versuchen Sie, sich an Details zu erinnern. 573 00:46:17,160 --> 00:46:18,160 *Türgeräusch* 574 00:46:22,480 --> 00:46:24,280 Schürk, neues Handy. 575 00:46:25,040 --> 00:46:26,880 Unsere Nummern sind gespeichert. 576 00:46:33,480 --> 00:46:36,440 Ruf an, bevor du wieder jemanden in Gefahr bringst. 577 00:46:50,320 --> 00:46:51,320 Hey. 578 00:46:52,200 --> 00:46:53,520 Hast du eine für mich? 579 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 (Beamter): Klar. 580 00:47:04,400 --> 00:47:05,400 Danke. 581 00:47:52,920 --> 00:47:55,360 Ich glaube, Sie haben nichts damit zu tun. 582 00:47:55,600 --> 00:47:57,920 Bleiben Sie in der Stadt und erreichbar. 583 00:47:58,160 --> 00:48:00,280 Hören Sie von Carla, melden Sie sich. 584 00:48:00,520 --> 00:48:01,720 (Aytac): Alles klar. 585 00:48:07,240 --> 00:48:08,240 *Handy läutet* 586 00:48:13,720 --> 00:48:15,160 Hast du nicht aufgehört? 587 00:48:18,320 --> 00:48:19,320 Ja. Habe ich. 588 00:48:20,280 --> 00:48:21,520 Er kommt gleich raus. 589 00:48:23,640 --> 00:48:26,640 Alles klar, dann ... geh ich mal spazieren, oder? 590 00:48:40,840 --> 00:48:43,520 Leo, es gibt ein Match auf die Blutspuren 591 00:48:43,760 --> 00:48:46,840 am Fahrrad, wo einer der Täter sich die Hose aufriss. 592 00:48:47,080 --> 00:48:48,520 Pia stellte die Anfrage. 593 00:48:49,240 --> 00:48:52,200 Moritz Leimer. Er hat ziemlich viele Vorstrafen. 594 00:48:52,880 --> 00:48:56,680 Mit 12 beim Einbruch geschnappt. Sagte aber nicht, wer dabei war. 595 00:48:57,120 --> 00:49:00,640 Es zieht sich durch. Wurde oft erwischt, redete aber nie. 596 00:49:05,200 --> 00:49:07,280 Ich kenn den. Was, woher? 597 00:49:10,000 --> 00:49:11,120 Von einem Überfall. 598 00:49:13,480 --> 00:49:14,800 Was denn für ein Fall? 599 00:49:15,400 --> 00:49:17,880 Laut Akten hast du mal gegen ihn ermittelt. 600 00:49:18,240 --> 00:49:21,800 Ja, weil ... weil es ... weil es keine Akte dazu gibt. 601 00:49:23,280 --> 00:49:27,240 Er überfiel Adam, wollte die Millionen vom Vater. Wir ... 602 00:49:34,440 --> 00:49:35,760 Wir ließen ihn laufen. 603 00:49:43,880 --> 00:49:44,880 Wir? 604 00:49:46,360 --> 00:49:47,360 Oder Adam? 605 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 Wir. 606 00:49:55,600 --> 00:49:56,960 Es ist nichts passiert. 607 00:49:57,480 --> 00:50:00,680 In Adams Umfeld sollte nicht ermittelt werden.Verstehe. 608 00:50:01,440 --> 00:50:03,440 Weil es da einen Haufen Dreck gibt. 609 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 Weißt du was? 610 00:50:07,480 --> 00:50:08,920 Jetzt ist was passiert. 611 00:50:11,560 --> 00:50:12,560 Ich hasse euch. 612 00:50:14,920 --> 00:50:17,840 SEK ist auf dem Weg zur Wohnung von Moritz Leimer. 613 00:50:24,640 --> 00:50:26,720 (TV): Neben Josef und Beatrice Radek 614 00:50:26,960 --> 00:50:28,800 wird die Tochter Carla gesucht. 615 00:50:29,040 --> 00:50:32,080 Die beiden Frauen haben eine Polizistin entführt. 616 00:50:32,440 --> 00:50:36,040 Die Saarbrücker Polizei bittet um sachdienliche Hinweise. 617 00:50:36,280 --> 00:50:39,280 Es gilt die Warnung, dass die beiden bewaffnet sind. 618 00:50:39,520 --> 00:50:41,640 Nähern Sie sich bitte keinesfalls. 619 00:50:41,840 --> 00:50:45,320 Ob nach weiteren Tätern gesucht wird, ist unbekannt. 620 00:50:47,400 --> 00:50:50,000 (Moritz): Milena! Firenze! Packt, wir fahren. 621 00:50:53,880 --> 00:50:55,080 *Dramatische Klänge* 622 00:50:56,160 --> 00:50:57,520 (Milena): Was einpacken? 623 00:50:57,760 --> 00:51:00,760 (Moritz): Socken, Unterhose, Pulli, Hose. Komm, los. 624 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 Kleid? 625 00:51:02,720 --> 00:51:05,200 Ja, aber zieh eine Strumpfhose drunter. 626 00:51:06,760 --> 00:51:10,600 (Übersetzerin): Es schockiert, so etwas über Carla zu hören. 627 00:51:11,440 --> 00:51:13,480 Ihre Eltern sind Verbrecher, klar. 628 00:51:13,720 --> 00:51:16,320 Aber Carla hat ein anständiges Leben geführt. 629 00:52:42,520 --> 00:52:44,960 Hallo. Bist du alleine? 630 00:52:45,560 --> 00:52:46,560 *Rumpeln* 631 00:52:51,000 --> 00:52:52,320 (SEK): Sicher. - Frei. 632 00:52:52,560 --> 00:52:53,680 Sicher. - Auch frei. 633 00:52:54,200 --> 00:52:56,840 Auch frei. Hey. Hab keine Angst. 634 00:52:57,640 --> 00:52:58,640 Komm her. 635 00:53:25,800 --> 00:53:29,040 (Beamter): Wohnung sicher, Zielperson nicht festgestellt. 636 00:53:52,600 --> 00:53:53,600 Noch warm. 637 00:54:02,880 --> 00:54:05,200 Sagst du uns, wo dein großer Bruder ist? 638 00:54:10,720 --> 00:54:12,040 Wann ging Moritz weg? 639 00:54:21,240 --> 00:54:22,440 Wo sind eure Eltern? 640 00:54:28,880 --> 00:54:30,360 Ich ruf das Jugendamt an. 641 00:54:36,720 --> 00:54:39,560 (Milena flüstert): Moritz sagte, er kommt wieder. 642 00:54:43,600 --> 00:54:44,600 Ganz bestimmt. 643 00:54:46,520 --> 00:54:47,880 *Spannungsvolle Klänge* 644 00:55:03,440 --> 00:55:04,440 Adam? 645 00:55:04,800 --> 00:55:08,120 Hey. Aytac rennt mit einer Sporttasche durch die Gegend. 646 00:55:08,440 --> 00:55:10,880 Ich ahne, was drin sein könnte. 647 00:55:11,920 --> 00:55:13,640 Sicher führt er uns zu Carla. 648 00:55:14,640 --> 00:55:17,600 Was zu Carla führt ... führt uns auch zu Pia. 649 00:55:19,760 --> 00:55:21,800 Adam, die arbeiten mit Sprengstoff. 650 00:55:22,040 --> 00:55:24,040 Ruf sofort Verstärkung. Verstanden? 651 00:55:25,120 --> 00:55:27,080 Ja, ich teile dir meinen Standort. 652 00:55:28,760 --> 00:55:29,760 Noch was. 653 00:55:30,200 --> 00:55:31,920 Rate, wo wir gerade sind. 654 00:55:35,120 --> 00:55:36,680 In der Wohnung von Moritz. 655 00:55:37,640 --> 00:55:38,640 Was? 656 00:55:39,640 --> 00:55:41,720 Das Blut an dem Fahrrad war von ihm. 657 00:55:46,960 --> 00:55:47,960 Fuck. 658 00:55:54,800 --> 00:55:55,800 Leo? 659 00:55:57,040 --> 00:56:00,160 Wir durchsuchten die Sachen der Kinder und fanden das. 660 00:56:00,400 --> 00:56:01,760 Nur eine Nummer drin. 661 00:56:02,240 --> 00:56:04,720 Die Rucksäcke waren schon gepackt.Okay. 662 00:56:05,160 --> 00:56:08,400 Kümmer du dich drum. Vielleicht können wir Moritz orten. 663 00:56:09,160 --> 00:56:10,240 Ich muss kurz weg. 664 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 Adam? 665 00:56:17,440 --> 00:56:20,800 Wenn wir Pia nicht bald finden, drehe ich auch durch. 666 00:56:28,960 --> 00:56:29,960 Wir finden sie. 667 00:57:03,200 --> 00:57:04,200 (Moritz): Hey! 668 00:57:07,080 --> 00:57:11,000 (Merlin): Spinnst du, hierher zu kommen? - Ich brauch Geld. 669 00:57:12,240 --> 00:57:14,320 Sind dir die Farbpatronen geplatzt? 670 00:57:14,720 --> 00:57:16,160 Hey ... hey, hey, hey. 671 00:57:16,400 --> 00:57:20,320 Wir hätten uns drum gekümmert. Du wolltest deinen Anteil sofort. 672 00:57:20,560 --> 00:57:21,680 Wir haben gemordet. 673 00:57:22,920 --> 00:57:24,360 Du musst damit leben. 674 00:57:24,600 --> 00:57:27,520 Carla hat 'ne Polizistin entführt. Ist das Spaß? 675 00:57:27,800 --> 00:57:28,880 Komm schon! 676 00:57:29,240 --> 00:57:31,560 Nervenkitzel gefällt dir, oder? 677 00:57:31,800 --> 00:57:33,320 Ich brauch das Geld. 678 00:57:34,760 --> 00:57:35,760 Ausziehen. 679 00:57:35,960 --> 00:57:36,960 Was? 680 00:57:37,320 --> 00:57:40,280 Ich will wissen, ob du verkabelt bist. Ausziehen. 681 00:57:40,480 --> 00:57:41,520 Reicht das? 682 00:57:41,960 --> 00:57:44,080 Als ob ich mit den Scheißbullen rede! 683 00:57:44,440 --> 00:57:47,880 Vielleicht willst du ja deinen eigenen kleinen Hals retten? 684 00:57:53,320 --> 00:57:54,320 Was ist das? 685 00:57:54,920 --> 00:57:57,040 Die Nummer hat nur meine Schwester. 686 00:57:57,280 --> 00:57:59,320 Sie kann mich jederzeit anrufen. 687 00:57:59,560 --> 00:58:00,760 Hey, schsch! Sch! 688 00:58:01,320 --> 00:58:02,320 Moritz. 689 00:58:02,840 --> 00:58:03,840 Wir ... 690 00:58:04,800 --> 00:58:06,000 wir kennen uns kaum. 691 00:58:06,920 --> 00:58:09,720 Ich vertraute dir nur, weil Carla dir vertraute. 692 00:58:10,720 --> 00:58:13,040 Weil jemand ihrer Kontakte dich empfahl. 693 00:58:15,680 --> 00:58:17,720 (Merlin): Nur die Schwester? - Ja. 694 00:58:17,920 --> 00:58:19,560 (Merlin): Versprochen? - Ja. 695 00:58:20,120 --> 00:58:21,320 Da. Nimm. 696 00:58:22,960 --> 00:58:23,960 Bitte ... 697 00:58:33,280 --> 00:58:34,280 Ups. 698 00:58:41,840 --> 00:58:43,240 *Moritz keucht* 699 00:58:52,720 --> 00:58:53,800 *Treibende Klänge* 700 00:59:49,000 --> 00:59:50,000 (Carla): Komm. 701 00:59:51,640 --> 00:59:53,360 (Beatrice): Aussteigen bitte. 702 01:00:03,560 --> 01:00:04,560 (Carla): Rechts. 703 01:00:08,320 --> 01:00:09,960 *Pia stöhnt auf* 704 01:00:16,320 --> 01:00:18,240 (Beatrice): Stehen Sie bitte auf! 705 01:00:22,400 --> 01:00:25,240 Tschuldigung ... Mir ist gerade schlecht. 706 01:00:36,200 --> 01:00:37,760 *Metallische Geräusche* 707 01:00:39,320 --> 01:00:40,520 (Carla): Vergiss es. 708 01:00:41,080 --> 01:00:43,400 Ich schieß gut und bin schnell. 709 01:00:45,480 --> 01:00:48,960 Mit Glück gehen wir morgen getrennte Wege und alles ist gut. 710 01:00:58,440 --> 01:00:59,440 Carla? 711 01:01:01,000 --> 01:01:03,320 Ich kann aussagen, du hast mir geholfen, 712 01:01:03,640 --> 01:01:05,080 deine Mutter zwang dich. 713 01:01:07,400 --> 01:01:09,000 Mach einfach keinen Scheiß. 714 01:01:23,960 --> 01:01:24,960 *Ruhige Klänge* 715 01:01:36,800 --> 01:01:37,800 Komm schon! 716 01:01:49,600 --> 01:01:52,600 (Carla): Keine Toten, keine Verletzten, keine Opfer. 717 01:01:53,520 --> 01:01:55,360 Nur fürs eigene Überleben. 718 01:01:56,240 --> 01:01:59,120 Niemand erschießt dich, wenn du Respekt zeigst. 719 01:03:01,720 --> 01:03:03,800 (Carla): Deswegen bist du gekommen? 720 01:03:05,720 --> 01:03:08,520 Weil ich dich aus dieser Scheiße holen muss. 721 01:03:10,640 --> 01:03:14,280 Wärst du nicht gekommen, hätte jeder gedacht, ihr wart das. 722 01:03:14,520 --> 01:03:15,640 Klappte immer. 723 01:03:15,920 --> 01:03:18,960 Ja. Und warum klappt es diesmal nicht, hm? 724 01:03:23,320 --> 01:03:25,320 Mein Plan hat funktioniert. 725 01:03:27,440 --> 01:03:28,640 Du bist doch da. 726 01:04:02,760 --> 01:04:04,840 Warum habt ihr euch nicht gemeldet? 727 01:04:07,920 --> 01:04:09,160 Warum? 728 01:04:10,560 --> 01:04:12,760 Warum habt ihr euch nie gemeldet? 729 01:04:13,040 --> 01:04:16,360 Wir verwischten deine Spuren, sonst wärst du im Knast. 730 01:04:56,800 --> 01:04:58,040 (Carla): Maman? 731 01:04:58,440 --> 01:04:59,440 Maman! 732 01:05:34,520 --> 01:05:36,360 Ihr seid nicht ins Krankenhaus. 733 01:05:45,840 --> 01:05:48,520 Dein Vater hatte dazu eine ganz klare Haltung. 734 01:05:58,320 --> 01:06:01,480 "Lieber in Freiheit sterben als im Knast leben." 735 01:06:17,560 --> 01:06:18,720 *Carla schnieft* 736 01:07:21,000 --> 01:07:22,320 *Unverständlicher Laut* 737 01:07:27,360 --> 01:07:30,520 Adam?Leo, hier! Alles unter Kontrolle! 738 01:07:31,720 --> 01:07:33,080 Was machst du hier? 739 01:07:34,120 --> 01:07:35,240 Die Tasche checken. 740 01:07:35,440 --> 01:07:38,120 (Marietta): Die Sachen lieh mein Mann Aytac. 741 01:07:38,360 --> 01:07:40,440 Ist das von Ihrem Mann? Was ist das? 742 01:07:40,800 --> 01:07:42,760 (Aytac): Das ist Carlas GPS-Gerät. 743 01:07:43,200 --> 01:07:45,560 Warum sagst du das nicht gleich? Scheiße! 744 01:07:46,000 --> 01:07:48,160 Nimm ihm die Handschellen ab. Klar? 745 01:07:48,920 --> 01:07:50,360 Ich wusste nichts davon. 746 01:07:50,600 --> 01:07:51,600 *Handy läutet* 747 01:07:51,840 --> 01:07:53,200 Sie glauben mir nicht. 748 01:07:53,440 --> 01:07:55,120 Hölzer.Leo? 749 01:07:55,480 --> 01:07:58,280 Die französischen Kollegen fanden Moritz' Handy. 750 01:07:58,520 --> 01:08:01,520 Neben Merlins Leiche. Ich fahr jetzt rüber. 751 01:08:02,320 --> 01:08:05,760 Was hier gerade passiert, gerät vollkommen außer Kontrolle. 752 01:08:10,640 --> 01:08:12,880 (Carla): Ich sagte, mach keinen Scheiß. 753 01:08:37,240 --> 01:08:38,960 *Pia stöhnt laut vor Schmerz* 754 01:08:45,399 --> 01:08:48,000 Glauben Sie, Sie kommen diesmal wieder davon? 755 01:08:48,479 --> 01:08:51,120 (Beatrice): Geglaubt wird nur in der Kirche. 756 01:08:51,920 --> 01:08:53,720 Ich muss davon überzeugt sein. 757 01:08:53,960 --> 01:08:55,439 *Pia schreit vor Schmerz* 758 01:08:58,160 --> 01:08:59,640 Sie sind davon überzeugt? 759 01:09:00,040 --> 01:09:01,960 (Beatrice): Ja. Aha. 760 01:09:03,800 --> 01:09:07,080 Dachten Sie an Ihre Tochter? Die Sie gar nicht kennen? 761 01:09:07,520 --> 01:09:08,960 Ich kenne meine Tochter. 762 01:09:09,479 --> 01:09:11,080 Carla hat Panik bei Stress. 763 01:09:12,760 --> 01:09:15,160 *Pia schreit vor Schmerz* 764 01:09:20,520 --> 01:09:22,240 Carla macht permanent Fehler. 765 01:09:23,080 --> 01:09:26,479 Sie machen keine Fehler. Jeder macht Fehler. 766 01:09:28,399 --> 01:09:33,120 Sie könnten wieder verschwinden, zu zweit. Einfach jetzt abhauen. 767 01:09:34,640 --> 01:09:38,520 Sind Sie in Sicherheit, sagen Sie der Polizei, wo ich bin. 768 01:09:41,319 --> 01:09:43,840 Verschwinden ist nicht so einfach. 769 01:09:44,880 --> 01:09:47,160 Kann ich aus Erfahrung sagen. 770 01:09:49,000 --> 01:09:51,920 Ich glaube, es ist erschreckend einfach. 771 01:09:54,279 --> 01:09:55,280 *Pia keucht* 772 01:09:57,160 --> 01:09:58,680 Man ist nie frei. 773 01:10:24,840 --> 01:10:28,640 Wie können uns die GPS-Koordinaten zu Pia führen? 774 01:10:32,360 --> 01:10:35,360 Carla würde Aytac nie mit zum Versteck nehmen. 775 01:10:36,080 --> 01:10:37,080 Das stimmt. 776 01:10:40,280 --> 01:10:41,480 Aber das heißt ... 777 01:10:41,680 --> 01:10:44,600 wir nehmen alle Orte raus, wo Carla mit Aytac war. 778 01:10:46,120 --> 01:10:49,600 Du hast noch sein Handy?Du hast nicht gesagt, zurückgeben. 779 01:10:51,800 --> 01:10:54,640 Die führt Kalender, die waren ... viel wandern. 780 01:10:54,880 --> 01:10:56,360 Ich mach das schnell. 781 01:10:56,960 --> 01:10:58,680 Du suchst sie immer noch. 782 01:11:02,840 --> 01:11:04,040 Ich hab's. Schaut. 783 01:11:05,520 --> 01:11:08,640 Die Koordinaten liegen entlang des Westwalls. 784 01:11:10,200 --> 01:11:12,560 Französische Seite entlang Ligne Maginot. 785 01:11:12,960 --> 01:11:14,480 Das Geld ist im Bunker. 786 01:11:15,360 --> 01:11:17,600 Ich besorge Pläne von dem Bunkersystem. 787 01:11:18,320 --> 01:11:20,920 Moritz' Geschwister hatten gepackte Rucksäcke 788 01:11:21,160 --> 01:11:22,760 und er wollte zurückkommen. 789 01:11:23,680 --> 01:11:25,640 Liebt man etwas, kommt man zurück. 790 01:11:25,880 --> 01:11:27,480 Die Wohnung wird observiert. 791 01:11:27,720 --> 01:11:31,040 Noch ist er nicht zurück. Er wird auftauchen. 792 01:11:47,240 --> 01:11:50,440 Ich brauche Hilfe, Carla. Sonst überlebe ich das nicht. 793 01:11:51,280 --> 01:11:52,280 *Sie schnieft* 794 01:12:02,000 --> 01:12:04,720 (Carla): An dem Streifschluss stirbst du nicht. 795 01:12:05,160 --> 01:12:06,480 An einer Sepsis schon. 796 01:12:14,840 --> 01:12:18,200 Ich denke nie darüber nach, dass ich sterben könnte. 797 01:12:20,960 --> 01:12:23,040 Ich denk ständig drüber nach. 798 01:12:24,120 --> 01:12:25,120 Jetzt. 799 01:12:25,960 --> 01:12:28,160 Nachts, wenn ich nichts zu tun hab. 800 01:12:30,960 --> 01:12:32,280 Klingt anstrengend. 801 01:12:32,800 --> 01:12:35,480 Es gibt ein anderes Leben für dich, Carla. 802 01:12:37,320 --> 01:12:38,960 Wie soll das aussehen? 803 01:12:41,360 --> 01:12:45,280 Ich verstehe eure Regeln nicht. Ich verstehe eure Werte nicht. 804 01:12:47,520 --> 01:12:49,800 Ich hab's versucht, wirklich. 805 01:12:50,720 --> 01:12:53,880 Aber das hier bin ich. Carla. Carla ... 806 01:12:54,920 --> 01:12:57,160 Ganz egal, wie stark das in dir ist. 807 01:12:57,400 --> 01:12:59,880 Du kannst stärker sein, wenn du willst. 808 01:13:01,000 --> 01:13:02,840 Aber das will ich ja gar nicht. 809 01:13:32,560 --> 01:13:34,360 Wir haben echt Scheiße gebaut. 810 01:13:36,920 --> 01:13:38,920 Ich habe Scheiße gebaut, Leo. 811 01:13:40,480 --> 01:13:42,720 Aber ich hielt dich nicht davon ab. 812 01:13:49,800 --> 01:13:50,800 *Adam schnaubt* 813 01:13:54,520 --> 01:13:57,920 Gibt es was, das man gegen das Arschlochsein tun kann? 814 01:13:58,920 --> 01:14:00,280 *Rumpeln an der Tür* 815 01:14:11,320 --> 01:14:12,560 Hände hoch! 816 01:14:20,000 --> 01:14:24,320 Ich geb dir 'ne zweite Chance. Und was machst du damit? He? 817 01:14:25,400 --> 01:14:26,400 Fuck! 818 01:14:28,360 --> 01:14:31,040 Hast du mal überlegt, den Job zu wechseln, he? 819 01:14:31,520 --> 01:14:32,720 Wo du gut drin bist? 820 01:14:36,200 --> 01:14:38,120 Könnte ich mich an was verletzen? 821 01:14:48,040 --> 01:14:50,360 Oh je. Goldig. 822 01:14:52,240 --> 01:14:53,320 Hoch! 823 01:14:56,840 --> 01:14:58,520 Wo ist unsere Kollegin? 824 01:14:59,880 --> 01:15:02,200 Es wirkt sich auf dein Strafmaß aus, 825 01:15:02,440 --> 01:15:04,080 wenn du mit uns sprichst. 826 01:15:05,800 --> 01:15:10,040 (flüstert): Die Frage ist ja, bist du ein Killer oder nicht? 827 01:15:10,280 --> 01:15:12,120 Wo ist Carla? Ich weiß es nicht! 828 01:15:12,360 --> 01:15:15,160 Wo ist das Geld? Weiß ich nicht! Ist aufgeteilt! 829 01:15:15,680 --> 01:15:17,760 Jeder bekam seinen Anteil, das war's! 830 01:15:19,440 --> 01:15:20,560 War's das dann, ja? 831 01:15:20,880 --> 01:15:24,240 Ich bin ein Dieb, ein schlechter Mensch, aber kein Mörder. 832 01:15:26,360 --> 01:15:28,320 Merlin packte den Sprengstoff ein. 833 01:15:28,560 --> 01:15:32,240 Das Auto war hin, er wollte seine Spuren als Fahrer vernichten. 834 01:15:34,280 --> 01:15:35,520 Das ist ja praktisch. 835 01:15:36,120 --> 01:15:39,440 Dem Toten die Schuld an allem zu geben.Es war so! 836 01:15:39,680 --> 01:15:42,800 Warum hast du Merlin umgebracht? Ich habe ihn nicht ... 837 01:15:43,120 --> 01:15:46,600 Es war ein Unfall, es gab Streit, weil ich mehr Geld wollte. 838 01:15:47,360 --> 01:15:50,880 Weil ich meinenen Anteil ... Wenn wir das glauben sollen, 839 01:15:51,120 --> 01:15:53,200 hilfst du uns jetzt, Pia zu finden. 840 01:15:53,560 --> 01:15:58,040 Ich weiß nicht, wo sie oder Carla und wo das Geld ist! 841 01:15:58,280 --> 01:16:01,560 Pass mal auf. Wenn du uns irgendwas verschweigst 842 01:16:01,800 --> 01:16:04,720 und unserer Kollegin etwas zustößt, schwör ich dir, 843 01:16:05,120 --> 01:16:08,480 es sind mehr als deine Finger, die dir jemand abschneidet. 844 01:16:08,720 --> 01:16:09,760 Capisce?! 845 01:16:11,000 --> 01:16:12,000 Autsch ... 846 01:16:16,800 --> 01:16:18,120 Das ist Merlins Handy. 847 01:16:22,680 --> 01:16:24,480 Ich wollte damit Carla finden. 848 01:16:31,600 --> 01:16:34,560 Auf Merlins Handy wurde nichts Besonderes gefunden. 849 01:16:34,800 --> 01:16:36,800 Wenig Kontakt zu Carla. Passt dazu, 850 01:16:37,040 --> 01:16:39,240 dass sie sich lang nicht sahen. 851 01:16:41,080 --> 01:16:42,080 *Er seufzt* 852 01:16:42,640 --> 01:16:44,480 Warum ist Pia nicht längst frei? 853 01:16:45,640 --> 01:16:47,120 Weil sie nicht mehr lebt? 854 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 Nein. 855 01:16:51,800 --> 01:16:53,880 Weil sie sie brauchen, weil sie ... 856 01:16:54,120 --> 01:16:56,200 weil sie das Geld noch nicht haben. 857 01:16:56,440 --> 01:16:58,880 So lange brauchen sie sie als Absicherung. 858 01:17:06,760 --> 01:17:07,760 Wer ist da? 859 01:17:08,920 --> 01:17:10,400 "Avec qui danse le loup?" 860 01:17:10,960 --> 01:17:12,320 Mit wem tanzt der Wolf? 861 01:17:13,520 --> 01:17:15,440 Ob das von Carla ist? Vielleicht. 862 01:17:18,200 --> 01:17:19,800 Ich lasse die Nummer orten. 863 01:17:20,960 --> 01:17:23,280 Wir müssen antworten, und zwar richtig. 864 01:17:31,760 --> 01:17:33,760 Was heißt das? "Mit dem Fuchs." 865 01:17:35,200 --> 01:17:36,200 Soll ich? 866 01:17:38,520 --> 01:17:39,520 Ja. 867 01:17:46,360 --> 01:17:49,160 "Ich gehe fischen, wir treffen uns im Trocknen." 868 01:17:50,520 --> 01:17:53,360 Ja, sag ich doch. Die wollen erst das Geld holen. 869 01:17:54,240 --> 01:17:56,560 Was, was, was bedeutet das mit ... 870 01:17:56,800 --> 01:17:58,320 Das Lied pfiff Merlin. 871 01:17:59,440 --> 01:18:02,680 "J'ai vu le loup, le renard, le lièvre ..." egal. 872 01:18:02,960 --> 01:18:04,320 Was soll ich antworten? 873 01:18:05,480 --> 01:18:07,880 Das weißt du besser als wir, ich ... 874 01:18:10,400 --> 01:18:11,400 *Nachrichtenton* 875 01:18:13,560 --> 01:18:14,920 Wir haben den Standort. 876 01:18:15,880 --> 01:18:17,120 Es ist in Frankreich. 877 01:18:17,360 --> 01:18:19,040 Ich informiere die Kollegen. 878 01:18:38,320 --> 01:18:39,320 (Carla): Stopp! 879 01:18:44,000 --> 01:18:45,800 Kannst du dich bitte umdrehen? 880 01:18:48,160 --> 01:18:49,160 Mach jetzt! 881 01:18:53,720 --> 01:18:56,840 Lass mich hier hinter den Baum. Hier sieht mich jeder. 882 01:18:58,160 --> 01:18:59,160 Jeder. 883 01:19:07,080 --> 01:19:08,400 *Lautes Vogelgeschrei* 884 01:19:09,360 --> 01:19:10,360 *Motorengeräusch* 885 01:19:17,840 --> 01:19:19,320 *Pia schreit vor Schmerz* 886 01:19:19,600 --> 01:19:20,680 *Treibende Klänge* 887 01:19:35,120 --> 01:19:36,120 Da! 888 01:19:36,920 --> 01:19:37,920 Fuck! 889 01:19:39,680 --> 01:19:40,680 Gib Gas! 890 01:19:43,760 --> 01:19:45,120 Ich krieg die. 891 01:19:53,560 --> 01:19:54,680 Vorsicht, pass auf. 892 01:20:00,800 --> 01:20:01,800 Sie biegt ab. 893 01:20:03,680 --> 01:20:04,840 Fuck. Was macht sie? 894 01:20:29,800 --> 01:20:30,800 *Handy läutet* 895 01:20:38,400 --> 01:20:41,600 (Carla:) Ich tausche, eure Kollegin gegen meine Mutter. 896 01:20:41,840 --> 01:20:44,800 Ich schick euch die Koordinaten. Ihr kommt dorthin. 897 01:20:45,040 --> 01:20:46,640 Mein Angebot gilt 1 Stunde. 898 01:20:46,880 --> 01:20:48,840 Danach ist Pia Wildschweinfutter. 899 01:20:50,480 --> 01:20:51,480 *Rumpeln* 900 01:21:06,920 --> 01:21:09,600 Was, wenn sie nicht auf dein Angebot eingehen? 901 01:21:11,440 --> 01:21:13,720 (Carla): Das ist keine Option. Doch. 902 01:21:15,680 --> 01:21:17,760 Das ist eine wahrscheinliche Option. 903 01:21:18,720 --> 01:21:21,400 Lieber in Freiheit sterben als im Knast leben. 904 01:21:25,640 --> 01:21:28,240 Ist das dein Credo oder das deine Eltern? 905 01:21:30,040 --> 01:21:31,040 Carla. 906 01:21:31,440 --> 01:21:34,000 Deine Eltern waren die meiste Zeit nicht da. 907 01:21:35,240 --> 01:21:36,560 Was sagt das über sie? 908 01:21:38,400 --> 01:21:40,720 Ich glaube, dass sie mich geliebt haben. 909 01:21:41,160 --> 01:21:42,720 Nur sich selbst halt mehr. 910 01:22:00,720 --> 01:22:02,640 Wer einen liebt, der ist auch da. 911 01:22:09,520 --> 01:22:11,640 Das Bunkergelände ist abgesperrt. 912 01:22:12,360 --> 01:22:14,680 Die Teams brauchen noch 30 Minuten.Okay. 913 01:22:16,280 --> 01:22:18,440 Wie lange noch bis Carlas Ultimatum? 914 01:22:18,680 --> 01:22:20,680 30 Minuten. Fuck. 915 01:22:23,040 --> 01:22:24,040 Wir gehen rein. 916 01:22:24,640 --> 01:22:27,840 Solange wir ihre Mutter haben, wird sie Pia nichts tun. 917 01:22:31,080 --> 01:22:32,280 Moment. 918 01:22:34,720 --> 01:22:35,720 Hier. 919 01:22:36,600 --> 01:22:37,880 Ein zweiter Eingang. 920 01:22:38,720 --> 01:22:40,640 Wir schneiden ihren Fluchtweg ab. 921 01:22:43,160 --> 01:22:46,000 Gut. Gut ... Wir gehen rein. 922 01:22:49,640 --> 01:22:51,480 Ich weiß, wie sich das anfühlt. 923 01:22:52,640 --> 01:22:54,120 Dieses Loch in der Seele. 924 01:22:55,280 --> 01:22:57,200 Und wir können es nicht stopfen. 925 01:22:58,800 --> 01:22:59,800 (Carla): Doch. 926 01:23:00,680 --> 01:23:01,680 Doch, können wir. 927 01:23:02,080 --> 01:23:04,160 Wir müssen nur alles richtig machen. 928 01:23:04,600 --> 01:23:06,800 Du bist nicht schuld, dass sie gingen. 929 01:23:17,960 --> 01:23:21,600 Ich hab irgendwas falsch gemacht. Irgendwas war falsch. 930 01:23:22,120 --> 01:23:23,120 Hey. 931 01:23:23,960 --> 01:23:24,960 Carla. 932 01:23:25,680 --> 01:23:27,400 Wir sind nicht verantwortlich, 933 01:23:27,640 --> 01:23:29,080 wenn Leute verschwinden. 934 01:23:30,160 --> 01:23:32,800 Aber ... es liegt an dir, ob ich zurückkomme. 935 01:23:33,040 --> 01:23:34,120 (entfernt): Carla? 936 01:23:35,960 --> 01:23:38,520 Es liegt an deinen Kollegen, was sie machen. 937 01:23:43,520 --> 01:23:44,720 *Bedrohliche Klänge* 938 01:23:52,720 --> 01:23:53,720 Wünsch uns Glück. 939 01:24:09,880 --> 01:24:10,880 Wo ist sie? 940 01:24:12,080 --> 01:24:13,080 Ich bin hier. 941 01:24:13,880 --> 01:24:15,120 Waffen auf den Boden. 942 01:24:24,960 --> 01:24:27,440 (Entfernt): Ich sagte Waffen auf den Boden. 943 01:24:29,800 --> 01:24:32,200 Waffen auf den Boden! 944 01:24:32,440 --> 01:24:35,360 Im Rucksack bei eurer Kollegin ist ein Sprengsatz. 945 01:24:35,680 --> 01:24:38,120 Tut ihr nicht, was ich sage, geht er hoch. 946 01:24:39,240 --> 01:24:40,240 Also. 947 01:24:40,880 --> 01:24:42,720 Waffen auf den Boden. Bitte. 948 01:24:49,760 --> 01:24:52,120 Machen Sie ihre Handschellen ab. Bitte. 949 01:24:53,360 --> 01:24:54,600 Pia, geht es dir gut? 950 01:24:55,360 --> 01:24:56,360 Es geht so. 951 01:25:08,200 --> 01:25:10,200 Meine Mutter kommt zu mir. Bitte. 952 01:25:15,120 --> 01:25:17,800 (Beatrice): Vielen Dank... zum zweiten Mal. 953 01:25:19,960 --> 01:25:21,760 *Metallisches Schleifgeräusch* 954 01:25:33,080 --> 01:25:34,080 Carla? 955 01:25:35,880 --> 01:25:37,440 Ihr kommt hier nicht raus. 956 01:25:38,080 --> 01:25:41,880 Draußen ist alles voll SEK. Das ganze Gebiet ist abgesperrt. 957 01:25:43,880 --> 01:25:44,880 Es ist vorbei. 958 01:25:45,200 --> 01:25:46,560 *Carla hyperventiliert* 959 01:26:03,440 --> 01:26:06,120 Lieber in Freiheit sterben als im Knast leben. 960 01:26:13,760 --> 01:26:15,120 Gib mir den Zünder. 961 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 Bitte. 962 01:26:36,120 --> 01:26:38,120 Ich hab dich so lange gesucht. 963 01:26:41,000 --> 01:26:42,160 Ich bin hier. 964 01:26:42,760 --> 01:26:43,960 *Carla wimmert* 965 01:26:47,960 --> 01:26:49,640 Das ist alles, was ich will. 966 01:26:49,880 --> 01:26:52,800 Ich bin hier. Ich bin hier. 967 01:26:55,080 --> 01:26:57,400 (Wimmernd): Ich bin hier. Carla. 968 01:27:03,920 --> 01:27:06,280 *Klavierversion "Money" von Abba in Moll* 969 01:27:20,080 --> 01:27:21,560 *Adam hustet und röchelt* 970 01:27:41,760 --> 01:27:43,080 (Beatrice): Carla? 971 01:27:44,600 --> 01:27:46,000 (Schreit): Carla! 972 01:27:56,160 --> 01:27:57,160 Leo! 973 01:27:58,080 --> 01:27:59,440 (Schreit): Leo! 974 01:28:00,160 --> 01:28:01,160 Komm schon! 975 01:28:01,720 --> 01:28:02,920 *Adam keucht schwer* 976 01:28:06,480 --> 01:28:09,560 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2024 67865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.