All language subtitles for Task.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,010 --> 00:00:15,220 Dark hearts are getting info from someone, Tom. 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,560 How tight's your circle on this? 3 00:00:19,350 --> 00:00:21,270 State trooper Elizabeth stover, 4 00:00:22,150 --> 00:00:26,730 sergeant detective Aleah Clinton, cd Anthony grasso. 5 00:00:32,740 --> 00:00:35,660 My advice? Suspect everyone. 6 00:00:49,170 --> 00:00:50,696 All comms as we speak, 7 00:00:50,720 --> 00:00:53,276 and PSP will be puttin' their copter on standby for us. 8 00:00:53,300 --> 00:00:54,946 There he is now. 9 00:00:54,970 --> 00:00:57,246 Tom, this is my chief, Michael dorsey. Mike, Tom brand is. 10 00:00:57,270 --> 00:00:58,990 - Tom brand is. - Pleasure meeting you, Tom. 11 00:00:59,270 --> 00:01:01,286 Did grasso brief ya on what we got avail? 12 00:01:01,310 --> 00:01:04,126 Yeah, cid, SWAT, and you got a copter standing by. 13 00:01:04,150 --> 00:01:06,086 - Thanks. - Anything you think we missed? 14 00:01:06,110 --> 00:01:07,916 I think we bring in county forensics. 15 00:01:07,940 --> 00:01:10,500 Once the scene is secure, we're gonna want to have it processed. 16 00:01:10,780 --> 00:01:12,320 Alright, everyone, listen up! 17 00:01:13,030 --> 00:01:17,176 This is special agent Tom brand is with the tri-county task force. 18 00:01:17,200 --> 00:01:20,056 He's gonna be handling the briefing this morning. 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,556 And I think most of you are familiar with this knucklehead. 20 00:01:22,580 --> 00:01:23,856 Look at that shiny jacket. 21 00:01:23,880 --> 00:01:25,106 Hey, do we all have to bow 22 00:01:25,130 --> 00:01:26,850 when you walk in the room now, lord grasso? 23 00:01:28,880 --> 00:01:30,566 - Good morning. - Morning. 24 00:01:30,590 --> 00:01:33,776 I appreciate you all jumping in to help us out tonight. 25 00:01:33,800 --> 00:01:36,486 Inside your packets, you'll see your assignments. 26 00:01:36,510 --> 00:01:39,196 Our target is this man, cliff broward. 27 00:01:39,220 --> 00:01:42,036 He's wanted in the shooting deaths of three individuals 28 00:01:42,060 --> 00:01:45,416 and the kidnapping of a six-year-old boy named Samuel Nance. 29 00:01:45,440 --> 00:01:48,956 Now, cliff is coming to Bailey park at 11 P.M. 30 00:01:48,980 --> 00:01:51,756 To conduct what he believes is a drug deal. 31 00:01:51,780 --> 00:01:53,006 We are the buyer. 32 00:01:53,030 --> 00:01:55,386 Please note your positions on the map. 33 00:01:55,410 --> 00:01:57,846 Where are my s-units? 34 00:01:57,870 --> 00:01:59,556 Alright, along with the boy, 35 00:01:59,580 --> 00:02:02,306 there may be another individual inside that car. 36 00:02:02,330 --> 00:02:04,016 What do we know about the other individual? 37 00:02:04,040 --> 00:02:07,146 Well, we believe he's part of the crew that's been raiding these drug houses. 38 00:02:07,170 --> 00:02:08,710 Assume he's high-risk. 39 00:02:09,800 --> 00:02:15,566 Now, once cliff is in the park, we're gonna shut down these access points, 40 00:02:15,590 --> 00:02:17,656 here, here, and here. 41 00:02:17,680 --> 00:02:19,786 Tfo grasso will be stationed 42 00:02:19,810 --> 00:02:22,616 at the picnic area here and he'll be in contact with cliff. 43 00:02:22,640 --> 00:02:25,036 What's our line of communication with the target? 44 00:02:25,060 --> 00:02:27,916 - Aleah. - We confiscated a burner 45 00:02:27,940 --> 00:02:30,666 belonging to a felon named ray lyman. 46 00:02:30,690 --> 00:02:34,256 Cliff believes he's been communicating with lyman about the meet-up. 47 00:02:34,280 --> 00:02:36,426 When cliff enters the park, I'll send him a message 48 00:02:36,450 --> 00:02:38,386 instructing him to approach the picnic area. 49 00:02:38,410 --> 00:02:40,346 Once he's outside his vehicle, 50 00:02:40,370 --> 00:02:43,176 Alpha team will take the target and bravo will hit the car. 51 00:02:43,200 --> 00:02:46,056 Now, assuming our six-year-old Sam's there, 52 00:02:46,080 --> 00:02:48,566 tfos Clinton and stover will be responsible 53 00:02:48,590 --> 00:02:51,106 for gettin' him away from the scene once he's secure. 54 00:02:51,130 --> 00:02:53,316 Tom, we got any indication that this kid is still alive? 55 00:02:53,340 --> 00:02:54,380 No. 56 00:02:55,380 --> 00:02:59,220 But until we know otherwise, we're gonna act as though he is. 57 00:03:18,280 --> 00:03:19,740 There you go. 58 00:03:28,170 --> 00:03:31,130 - How you feelin'? - Couldn't sleep. 59 00:03:31,880 --> 00:03:34,560 I just wanna get this money and get the fuck out of here, you know? 60 00:03:36,840 --> 00:03:38,736 I called bartosz. 61 00:03:38,760 --> 00:03:41,430 He still drives that truck route up through Canada. 62 00:03:43,060 --> 00:03:44,536 He's willing to take us? 63 00:03:44,560 --> 00:03:48,020 He wants to meet this afternoon, talk about payment. 64 00:03:49,100 --> 00:03:50,876 I'm gonna drop the kids at school and head to work. 65 00:03:50,900 --> 00:03:52,416 Alright. 66 00:03:52,440 --> 00:03:54,376 Sam's still sleepin'. 67 00:03:54,400 --> 00:03:55,820 What are you gonna do with him? 68 00:03:57,320 --> 00:03:59,030 I'll figure somethin' out. 69 00:04:00,740 --> 00:04:02,660 That father-daughter dance is tomorrow. 70 00:04:03,910 --> 00:04:05,670 You better let Harper know you're not going. 71 00:04:15,130 --> 00:04:17,760 What were you looking for in these old albums, anyway? 72 00:04:19,590 --> 00:04:22,970 I'm just taking a stroll down memory Lane. 73 00:04:25,140 --> 00:04:26,140 Give me them. 74 00:04:32,650 --> 00:04:33,820 Put a little more coffee on. 75 00:04:35,860 --> 00:04:37,400 Yeah, you can put a little coffee on. 76 00:04:41,490 --> 00:04:42,846 What? 77 00:04:42,870 --> 00:04:44,716 You think you just show up here once a month, 78 00:04:44,740 --> 00:04:47,490 you fuck me, and then I wait on you hand and foot? 79 00:04:49,370 --> 00:04:52,436 I thought we had a nice time last night. What are we going backwards for? 80 00:04:52,460 --> 00:04:54,630 - "Nice time." - Yeah. 81 00:04:55,590 --> 00:04:56,760 What would you call it? 82 00:04:57,670 --> 00:04:59,050 Last night? 83 00:05:00,590 --> 00:05:02,380 About four and a half minutes. 84 00:05:05,930 --> 00:05:08,406 My darling, sexy sweetheart, would you pretty please 85 00:05:08,430 --> 00:05:10,640 put on another fuckin' cup of coffee for me? 86 00:05:11,560 --> 00:05:13,150 Well, when you put it like that. 87 00:05:49,350 --> 00:05:50,680 Good mornin'. 88 00:05:52,230 --> 00:05:53,650 What's the latest? 89 00:05:54,560 --> 00:05:56,230 It's good to see you, too. 90 00:06:02,570 --> 00:06:04,660 We ID'd one member of the crew. 91 00:06:05,950 --> 00:06:09,500 His name's cliff broward. He's a trash collector out in drexel hill. 92 00:06:10,790 --> 00:06:13,556 Put a car on his house last night, but he never showed. 93 00:06:13,580 --> 00:06:17,210 You're telling me we're being robbed blind by a garbage man? 94 00:06:18,250 --> 00:06:19,840 What's his connection to us? 95 00:06:20,800 --> 00:06:22,510 The feds came by yesterday. 96 00:06:23,630 --> 00:06:24,800 Check this out. 97 00:06:26,220 --> 00:06:27,760 What's it say, Perry? 98 00:06:31,310 --> 00:06:33,616 It's a ballistics report confirming that the gun 99 00:06:33,640 --> 00:06:35,560 that was used to kill Warren Clarke... 100 00:06:36,980 --> 00:06:38,916 Belongs to one of us. 101 00:06:38,940 --> 00:06:41,110 Alright. One of us. 102 00:06:42,360 --> 00:06:44,216 Yeah, they matched the slugs to a gun that was used 103 00:06:44,240 --> 00:06:47,006 at the Zephyr bar shootout in reading. 104 00:06:47,030 --> 00:06:49,200 Yeah, which members were out in reading with you? 105 00:06:50,620 --> 00:06:52,976 That's the thing, I was just goin' through the pics. 106 00:06:53,000 --> 00:06:55,096 There was about 50 of us out there that weekend, 107 00:06:55,120 --> 00:06:57,580 so any one of us could have pulled the trigger. 108 00:06:59,290 --> 00:07:00,920 What are you thinking? 109 00:07:01,840 --> 00:07:03,550 Business is good, you know. 110 00:07:04,550 --> 00:07:07,906 It's quiet. So, why fuck with it? 111 00:07:07,930 --> 00:07:09,776 Yeah, but someone is fuckin' with it. 112 00:07:09,800 --> 00:07:12,406 Which means it's gotta be something fuckin' personal. 113 00:07:12,430 --> 00:07:15,206 - Right. - Someone wants Jayson out. 114 00:07:15,230 --> 00:07:17,360 You say that like you got an idea. 115 00:07:18,650 --> 00:07:19,820 I'm sniffin' around. 116 00:07:20,860 --> 00:07:23,650 Seems to me that you're sniffin' something else. 117 00:07:25,110 --> 00:07:27,030 Mother club met again this morning. 118 00:07:31,370 --> 00:07:33,426 I wasn't aware of a meeting. Why wasn't I aware? 119 00:07:33,450 --> 00:07:35,370 Because you were here dealing with this. 120 00:07:37,960 --> 00:07:39,300 They want Jayson out. 121 00:07:44,010 --> 00:07:45,606 I just need a little more time. 122 00:07:45,630 --> 00:07:46,856 - I need a couple of days. - No. 123 00:07:46,880 --> 00:07:48,550 - I can salvage... - enough! 124 00:07:50,220 --> 00:07:53,020 I'm done letting you protect this motherfucker. 125 00:07:54,140 --> 00:07:57,326 The call's been made. It's happening Friday. 126 00:07:57,350 --> 00:08:00,996 And knowing how you feel about him, I wouldn't stick around to see it go down. 127 00:08:01,020 --> 00:08:02,400 Now, get out. 128 00:08:29,840 --> 00:08:32,130 I'm sorry you're caught in the middle of all this. 129 00:08:35,060 --> 00:08:37,116 It's... it's fine. 130 00:08:37,140 --> 00:08:39,770 I sort of expected it. 131 00:08:40,900 --> 00:08:43,150 Sara and I haven't been close in a while. 132 00:08:46,030 --> 00:08:48,376 At the time my mom died, they hadn't talked 133 00:08:48,400 --> 00:08:52,086 in something like two years? 134 00:08:52,110 --> 00:08:54,360 And what changed between them? 135 00:08:55,330 --> 00:09:00,226 When things got really hard with Ethan, 136 00:09:00,250 --> 00:09:03,800 Sara flew in from Chicago and she gave my mom and dad an ultimatum. 137 00:09:04,710 --> 00:09:06,976 She saw how Ethan's issues were affecting them, 138 00:09:07,000 --> 00:09:11,066 and she said that if they continued to live in Ethan's war zone... 139 00:09:11,090 --> 00:09:13,816 that's what she called it, a war zone... 140 00:09:13,840 --> 00:09:15,276 that it would destroy us, 141 00:09:15,300 --> 00:09:17,510 and she wasn't going to stick around to watch. 142 00:09:18,640 --> 00:09:21,270 So, she thought they were choosing Ethan over her? 143 00:09:23,770 --> 00:09:25,360 And what did your parents say? 144 00:09:32,780 --> 00:09:34,870 Just that they weren't gonna give up on him. 145 00:09:41,870 --> 00:09:44,960 And I think she just wanted her parents back, you know. 146 00:09:45,960 --> 00:09:49,130 Like how it was before us. 147 00:09:50,800 --> 00:09:52,050 I suspect that... 148 00:09:53,630 --> 00:09:57,930 Sara thought she'd have more time to repair things with your mom. 149 00:10:00,310 --> 00:10:04,786 Sometimes I think about their lives without me and Ethan. 150 00:10:04,810 --> 00:10:06,980 And what does that look like? 151 00:10:11,780 --> 00:10:12,780 Happy. 152 00:10:16,780 --> 00:10:22,016 And... And I'm not... like, I'm so grateful. 153 00:10:22,040 --> 00:10:26,460 You know, I'm... really, I'm so grateful... 154 00:10:27,590 --> 00:10:28,880 That they adopted us. 155 00:10:31,260 --> 00:10:33,850 - But... - But what? 156 00:10:34,840 --> 00:10:37,130 I don't know, sometimes I think that's... 157 00:10:38,640 --> 00:10:41,100 Sometimes I think that's all I'm ever allowed to feel. 158 00:10:42,520 --> 00:10:43,520 You know? 159 00:10:44,520 --> 00:10:46,310 Gratitude? 160 00:10:48,110 --> 00:10:49,110 Like... 161 00:10:50,900 --> 00:10:52,860 God forbid I ever get annoyed. 162 00:10:53,900 --> 00:10:56,966 Or seem unhappy, or get pissed off. 163 00:10:56,990 --> 00:11:00,256 Like, I'm supposed to just always feel so lucky 164 00:11:00,280 --> 00:11:02,160 that I've been given a second chance. 165 00:11:04,120 --> 00:11:05,580 I don't know, man. I don't... 166 00:11:08,540 --> 00:11:11,210 I don't feel lucky. 167 00:11:12,550 --> 00:11:14,680 You didn't ask to be part of this family. 168 00:11:17,220 --> 00:11:18,850 They chose to adopt you. 169 00:11:20,010 --> 00:11:21,140 And Ethan. 170 00:11:25,270 --> 00:11:27,956 Then why do I feel like I have to constantly apologize 171 00:11:27,980 --> 00:11:29,360 for their decision? 172 00:11:38,860 --> 00:11:41,216 You think the leak's comin' from inside task? 173 00:11:41,240 --> 00:11:42,636 Easley does. 174 00:11:42,660 --> 00:11:44,266 I didn't ask about easley. 175 00:11:44,290 --> 00:11:46,386 I don't know this group. 176 00:11:46,410 --> 00:11:49,476 I've spent all of four days with them. Did you vet 'em? 177 00:11:49,500 --> 00:11:51,340 As well as we vet any of our teams. 178 00:11:56,550 --> 00:11:59,116 When's the meet with broward set for tonight? 179 00:11:59,140 --> 00:12:01,230 11 P.M., Bailey park. 180 00:12:02,140 --> 00:12:04,036 Yeah, let's just stick with the plan. 181 00:12:04,060 --> 00:12:06,076 No, I'm not convinced it's coming from our side. 182 00:12:06,100 --> 00:12:08,456 Well, where else is it gonna come from, Kath? 183 00:12:08,480 --> 00:12:11,086 Patrol. Informants. 184 00:12:11,110 --> 00:12:12,666 Pacic bulletins posted across agencies... 185 00:12:12,690 --> 00:12:14,546 we didn't put a bulletin out for this very reason! 186 00:12:14,570 --> 00:12:17,330 Intel could have slipped through the cracks. It happens all the time. 187 00:12:19,820 --> 00:12:20,820 Right. 188 00:12:23,580 --> 00:12:24,870 Just focus on tonight. 189 00:12:26,330 --> 00:12:28,710 I'll dig in here and circle back... 190 00:12:29,870 --> 00:12:31,290 Once I know something. 191 00:12:53,440 --> 00:12:56,690 It's me. We may have a problem. 192 00:13:06,410 --> 00:13:07,700 Shane! 193 00:13:20,930 --> 00:13:23,316 What's going on with you, kiddo? 194 00:13:23,340 --> 00:13:24,840 Going on? 195 00:13:26,350 --> 00:13:27,600 Nothing's going on. 196 00:13:28,720 --> 00:13:29,906 - No? - No. 197 00:13:29,930 --> 00:13:31,310 You're not yourself. 198 00:13:32,650 --> 00:13:34,206 Something's eating at you. 199 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 Per, if I knew anything... 200 00:13:37,610 --> 00:13:39,290 You didn't think I'd have told you by now? 201 00:13:40,400 --> 00:13:44,860 Things are looking very bad for Jay, unless we get somewhere on this fast. 202 00:13:55,130 --> 00:13:56,760 Vincent drove down this morning. 203 00:13:57,960 --> 00:13:59,800 You understand what that means, right? 204 00:14:03,180 --> 00:14:04,470 I don't know. 205 00:14:05,510 --> 00:14:06,590 It's just... 206 00:14:10,430 --> 00:14:12,956 Things have been upside-down ever since Billy died. 207 00:14:12,980 --> 00:14:15,270 Billy? Our Billy? 208 00:14:16,110 --> 00:14:18,700 Yeah, a lot of members weren't happy about how it went down. 209 00:14:20,940 --> 00:14:22,546 Hell, I wasn't happy about how it went down. 210 00:14:22,570 --> 00:14:25,846 Well, wait a minute. What do you mean, how it went down? 211 00:14:25,870 --> 00:14:27,886 Billy was filching from our suppliers. 212 00:14:27,910 --> 00:14:30,580 - They didn't have a choice. - He wasn't skimmin' no money. 213 00:14:32,200 --> 00:14:33,370 Never happened. 214 00:14:37,210 --> 00:14:39,550 Billy was running around with eryn. 215 00:14:41,050 --> 00:14:42,840 Jayson found out, and he was just 216 00:14:43,840 --> 00:14:45,260 insane with rage. 217 00:14:46,260 --> 00:14:48,156 So, we picked Billy up one night. 218 00:14:48,180 --> 00:14:50,390 Me, break, Nance, Jay. 219 00:14:52,100 --> 00:14:54,020 Told him we was going up to the elks lodge. 220 00:14:55,270 --> 00:14:56,860 Meet some girls there, party. 221 00:14:59,400 --> 00:15:01,150 As soon as we got there, Jay just... 222 00:15:04,450 --> 00:15:05,700 Exploded. 223 00:15:06,530 --> 00:15:08,240 He wouldn't stop hittin' Billy. 224 00:15:10,240 --> 00:15:12,080 He hit him so hard... 225 00:15:13,250 --> 00:15:14,420 So long... 226 00:15:15,750 --> 00:15:17,056 His head opened up. 227 00:15:17,080 --> 00:15:19,250 Just, there was nothin' we could do for him. 228 00:15:21,300 --> 00:15:23,300 We dug a hole in the woods out there and... 229 00:15:24,340 --> 00:15:26,236 And that's when Jay came to you with that story 230 00:15:26,260 --> 00:15:27,850 that he'd been stealing money. 231 00:15:43,610 --> 00:15:46,110 It's been following us around like a curse ever since. 232 00:16:11,050 --> 00:16:12,470 Dad! 233 00:16:19,100 --> 00:16:21,246 Mom! Mom, look! 234 00:16:21,270 --> 00:16:22,860 Wrong way! 235 00:16:28,110 --> 00:16:29,650 Whoo! 236 00:16:31,410 --> 00:16:32,790 Ooh. 237 00:16:35,870 --> 00:16:38,306 You know those are twist-offs, right? 238 00:16:38,330 --> 00:16:39,936 Muscle memory, brother. 239 00:16:39,960 --> 00:16:41,750 - Yeah. - Whoo! 240 00:16:44,920 --> 00:16:47,526 Yeah, you seriously are the worst fuckin' dancer 241 00:16:47,550 --> 00:16:49,066 I've ever seen. 242 00:16:49,090 --> 00:16:50,946 Jealous? Jealous. 243 00:16:50,970 --> 00:16:52,406 Of that? 244 00:16:52,430 --> 00:16:55,946 You're just mad that I've got mom's rhythm, 245 00:16:55,970 --> 00:16:58,156 and you got stuck with the old man's genes. 246 00:16:59,310 --> 00:17:00,850 God damn. 247 00:17:08,610 --> 00:17:10,360 Look at this place. 248 00:17:12,660 --> 00:17:14,620 How'd we get this whole joint to ourselves? 249 00:17:24,710 --> 00:17:26,840 What's the latest there? 250 00:17:29,340 --> 00:17:30,510 Don't ask me. 251 00:17:31,590 --> 00:17:33,300 I don't know what to think anymore. 252 00:17:34,510 --> 00:17:36,140 You don't know or she don't know? 253 00:17:40,270 --> 00:17:44,706 Says she feels suffocated. 254 00:17:44,730 --> 00:17:48,780 I touch her, she pulls away like I'm diseased. 255 00:17:52,740 --> 00:17:55,410 - Kids feeling it too? - Yeah. 256 00:17:56,330 --> 00:17:59,216 Look at harp, won't let her mother out of her sight. 257 00:17:59,240 --> 00:18:02,160 She's like, scared if she looks away, she'll run off. 258 00:18:03,370 --> 00:18:05,790 I think sometimes when we're too deep into something... 259 00:18:08,590 --> 00:18:10,470 We just can't see what others see. 260 00:18:12,760 --> 00:18:16,720 Even when we know something's over, we're just not ready to accept it. 261 00:18:19,470 --> 00:18:21,100 I don't wanna let her go. 262 00:18:22,480 --> 00:18:23,650 Robbie. 263 00:18:25,650 --> 00:18:27,240 She's already gone. 264 00:18:28,400 --> 00:18:29,650 Just let her go. 265 00:18:30,820 --> 00:18:32,660 See if she finds someone better. 266 00:18:35,200 --> 00:18:37,660 Better? Better ain't gonna be hard to find. 267 00:18:39,950 --> 00:18:42,580 Maybe she'll find someone handsomer. 268 00:18:44,870 --> 00:18:47,620 Better teeth. More money. 269 00:18:49,130 --> 00:18:50,896 Bigger cock. 270 00:18:50,920 --> 00:18:53,236 Shit, I could throw a stone and hit a dozen squirrels 271 00:18:53,260 --> 00:18:54,736 with a bigger cock than you. 272 00:18:54,760 --> 00:18:56,526 You fuckin' dick. 273 00:18:56,550 --> 00:18:57,880 It doesn't make it better. 274 00:19:00,560 --> 00:19:03,616 'Cause Robbie, I've been around long enough to know 275 00:19:03,640 --> 00:19:05,230 there ain't no better. 276 00:19:07,860 --> 00:19:10,126 I love you, brother. 277 00:19:10,150 --> 00:19:12,030 Hey, hey! 278 00:19:13,490 --> 00:19:15,450 Hey, I thought you said that was over. 279 00:19:16,450 --> 00:19:17,700 I tried. 280 00:19:18,990 --> 00:19:21,596 I swear to Christ, I tried. 281 00:19:21,620 --> 00:19:23,516 Givin' me a goddamn speech about not seeing 282 00:19:23,540 --> 00:19:25,096 what other people fuckin' see? 283 00:19:25,120 --> 00:19:27,120 I know, I'm a fucking hypocrite. 284 00:19:28,080 --> 00:19:31,330 Close my eyes. I'm a happy blind man. 285 00:19:46,190 --> 00:19:47,320 Whoo! 286 00:20:10,500 --> 00:20:13,960 Come on out, cliffy. Gotta go meet bartosz. 287 00:20:14,960 --> 00:20:17,776 - Robbie, I caught one! - Hey, hey! 288 00:20:17,800 --> 00:20:19,220 Panfish. 289 00:20:21,010 --> 00:20:22,350 He'll make a good dinner. 290 00:20:23,180 --> 00:20:25,616 - We're gonna eat him? - Heck, yeah. 291 00:20:25,640 --> 00:20:29,826 A little flour, butter, right in the hot pan. 292 00:20:29,850 --> 00:20:31,520 Make it nice and crispy. 293 00:20:37,400 --> 00:20:38,836 Robbie? 294 00:20:38,860 --> 00:20:41,070 I'm ready to go home now. 295 00:20:45,120 --> 00:20:46,330 Okay. 296 00:20:48,290 --> 00:20:49,750 Let me just... 297 00:20:51,790 --> 00:20:53,420 Talk to your folks. 298 00:20:54,040 --> 00:20:56,880 Now, I gotta tell you, we'll miss you when you're gone. 299 00:21:06,010 --> 00:21:07,600 - Where is he? - The office. 300 00:21:20,240 --> 00:21:22,136 Hey. I've been calling you. 301 00:21:22,160 --> 00:21:24,660 Got some good news. You want a drink? 302 00:21:25,660 --> 00:21:27,886 Sure. 303 00:21:27,910 --> 00:21:29,516 We got him. 304 00:21:29,540 --> 00:21:30,710 We fuckin' got him. 305 00:21:35,210 --> 00:21:36,710 You lied to me, kiddo. 306 00:21:42,180 --> 00:21:44,446 - You lied to me about Billy. - Fuck. 307 00:21:44,470 --> 00:21:46,220 That's when all this shit started. 308 00:21:47,430 --> 00:21:49,826 He wasn't skimmin' funds. 309 00:21:49,850 --> 00:21:52,496 I am trying very hard to help you out of this mess, 310 00:21:52,520 --> 00:21:54,770 but you are making it very fucking difficult! 311 00:22:08,830 --> 00:22:11,460 Now I got that off my chest, what's your good news? 312 00:22:24,180 --> 00:22:25,770 Our informant came through. 313 00:22:27,680 --> 00:22:30,220 Cliff broward's coming to the park tonight. 314 00:22:31,310 --> 00:22:32,310 When? 315 00:22:34,310 --> 00:22:35,770 11 P.M. 316 00:22:40,280 --> 00:22:41,660 Keep the group small. 317 00:22:43,110 --> 00:22:45,990 Lieutenants only. Everyone meets here at 8:30. 318 00:22:58,170 --> 00:22:59,670 I'm sorry, per. 319 00:23:02,090 --> 00:23:03,840 She was gonna take the kids. 320 00:23:06,010 --> 00:23:07,510 She was gonna leave me. 321 00:23:08,350 --> 00:23:10,480 I know. Get out. 322 00:23:37,120 --> 00:23:40,040 Alright, sit tight. I'll be back in ten. 323 00:23:50,300 --> 00:23:52,326 There he is. 324 00:23:52,350 --> 00:23:54,156 Nice to see you. 325 00:23:54,180 --> 00:23:56,560 Now, come on, step inside my office. 326 00:24:56,870 --> 00:24:58,500 Hey, kid. 327 00:24:59,540 --> 00:25:00,580 You alright? 328 00:25:01,500 --> 00:25:02,856 Yeah. 329 00:25:02,880 --> 00:25:04,356 Where are your parents? 330 00:25:04,380 --> 00:25:05,976 Visiting my grandmother. 331 00:25:06,000 --> 00:25:07,340 How'd you get out here? 332 00:25:10,720 --> 00:25:11,800 Robbie. 333 00:25:13,720 --> 00:25:16,236 I'll call you tomorrow morning to confirm the departure time. 334 00:25:16,260 --> 00:25:17,470 Okay. 335 00:25:28,650 --> 00:25:30,126 Hey, where's Sam? 336 00:25:30,150 --> 00:25:31,820 Cliff, where's Sam? 337 00:25:33,160 --> 00:25:34,290 Fuck! 338 00:25:38,700 --> 00:25:39,790 Sam! 339 00:25:40,620 --> 00:25:42,540 - Sam? - Sam! 340 00:25:45,710 --> 00:25:47,066 What's your number? 341 00:25:47,090 --> 00:25:52,220 610-244-97... hey, there you are. 342 00:25:53,130 --> 00:25:55,986 - What are you doing over here? - I didn't want to eat the fish. 343 00:25:56,010 --> 00:25:57,656 It's okay, we'll eat something else. Come on. 344 00:25:57,680 --> 00:25:58,866 Hey, wait a second. Are you his dad? 345 00:25:58,890 --> 00:26:00,326 - Yeah. - No. 346 00:26:00,350 --> 00:26:02,536 - Hey, hey, wait. Wait a second. Wait. - Hey. 347 00:26:02,560 --> 00:26:03,916 - Back the fuck up, pal. - Hey, hey, hey, hey! 348 00:26:03,940 --> 00:26:05,206 - Back up. - What's going on here, friend? 349 00:26:05,230 --> 00:26:06,586 - Back up, bro. - I'm just asking a question. 350 00:26:06,610 --> 00:26:08,320 Or you're gonna eat your fucking teeth. 351 00:26:10,820 --> 00:26:12,150 Hey. 352 00:26:20,450 --> 00:26:22,806 - Hey! - Hey, what the fuck's going on? 353 00:26:22,830 --> 00:26:24,596 Hey, come on! Get off... 354 00:26:24,620 --> 00:26:26,056 - alright, alright! - Let's go. We gotta go. We gotta go. 355 00:26:26,080 --> 00:26:28,420 Let's go, let's go. Come on, come on, buddy. 356 00:26:31,130 --> 00:26:32,970 Jesus Christ! 357 00:26:52,070 --> 00:26:54,256 Hey. We should head out soon. It's getting late. 358 00:26:54,280 --> 00:26:56,070 Yeah, yeah. 359 00:26:58,580 --> 00:27:00,080 - Hey, boss? - Yeah. 360 00:27:01,660 --> 00:27:03,370 Why a priest? 361 00:27:04,500 --> 00:27:07,186 - I'm sorry? - I don't know, I used to see 362 00:27:07,210 --> 00:27:09,356 all the priests in the hallways at school, and I just... 363 00:27:09,380 --> 00:27:12,986 I wondered, like, what do they got to look forward to, you know? 364 00:27:13,010 --> 00:27:15,816 Poverty, obedience, chastity. I don't know. 365 00:27:15,840 --> 00:27:18,320 Feels like they're missing out on all the good things in life. 366 00:27:20,140 --> 00:27:21,680 It was a feeling, I guess. 367 00:27:22,560 --> 00:27:23,650 Yeah. 368 00:27:24,310 --> 00:27:27,416 That there was something beyond me, 369 00:27:27,440 --> 00:27:30,086 and I wanted to get closer to the source of it. 370 00:27:30,110 --> 00:27:34,030 But the longer I stayed, the further away I felt. 371 00:27:35,990 --> 00:27:37,080 Yeah. 372 00:27:38,070 --> 00:27:39,386 Hey, grasso. 373 00:27:39,410 --> 00:27:40,500 Yeah? 374 00:27:41,200 --> 00:27:44,976 Did you happen to do a task force initiation interview? 375 00:27:45,000 --> 00:27:46,936 Yeah, yeah, downtown. Central office. 376 00:27:46,960 --> 00:27:48,726 Remember who you interviewed with? 377 00:27:48,750 --> 00:27:51,606 It was a lady, I mean, I can't remember her name. 378 00:27:51,630 --> 00:27:53,316 - I can find it for you. - Nah, that's okay. 379 00:27:53,340 --> 00:27:56,566 What about Aleah and Lizzie? Did they have the same process? 380 00:27:56,590 --> 00:27:58,906 I mean, Aleah, yeah. 381 00:27:58,930 --> 00:28:01,196 Sometimes the staties, they got their own screwed-up system 382 00:28:01,220 --> 00:28:04,036 - they gotta pass through. - Right, yeah. 383 00:28:04,060 --> 00:28:05,116 Why? 384 00:28:05,140 --> 00:28:09,206 Nothing, it's just, sac's on me about submitted paperwork. 385 00:28:09,230 --> 00:28:10,820 You know how it is. 386 00:28:12,690 --> 00:28:14,070 Ready? 387 00:28:44,640 --> 00:28:46,076 I'm not... I'm good. 388 00:28:46,100 --> 00:28:48,156 Come on. Come on. It'll be good practice for me. 389 00:28:48,180 --> 00:28:51,600 Every Wednesday, I do a magic show at the riddle retirement home. 390 00:28:53,150 --> 00:28:54,416 - Okay. - Alright, cool. 391 00:28:54,440 --> 00:28:56,280 So, just stop the deck whenever you're ready. 392 00:28:57,440 --> 00:28:59,256 You sure? 393 00:28:59,280 --> 00:29:01,676 Alright, pick your card. Cool. 394 00:29:01,700 --> 00:29:03,716 Don't show it to me. Do whatever you need. 395 00:29:03,740 --> 00:29:05,420 When you're ready, stick it back in there. 396 00:29:06,580 --> 00:29:09,040 Alright, so I'm thinking, I don't know. 397 00:29:10,830 --> 00:29:11,830 Two? 398 00:29:12,420 --> 00:29:14,226 Three? No? Okay. 399 00:29:14,250 --> 00:29:15,646 Fine. Boom! 400 00:29:15,670 --> 00:29:17,236 - Got it. - Alright. 401 00:29:17,260 --> 00:29:19,236 Alright, you ready? Hoo! 402 00:29:19,260 --> 00:29:21,776 Yeah, that's it. That was pretty good. 403 00:29:21,800 --> 00:29:24,486 Who's to say it was magic? 404 00:29:24,510 --> 00:29:26,446 Luce, what are you doing? It's not even 9:30. 405 00:29:26,470 --> 00:29:29,406 Some rich kid from malvern's throwing a house party, and we're going. 406 00:29:29,430 --> 00:29:31,496 - Okay. - And you're driving us, Mr. Abracadabra. 407 00:29:31,520 --> 00:29:33,126 Who wants a cherry bomb? Emily? 408 00:29:33,150 --> 00:29:35,310 No, she doesn't want that. Don't pressure her into it. 409 00:29:36,110 --> 00:29:38,626 - Yeah. Okay. - What's in there? 410 00:29:38,650 --> 00:29:40,850 Cherry water ice with a teeny, tiny, fuck-ton of vodka. 411 00:29:41,650 --> 00:29:43,506 Let's go. Emily, you coming? 412 00:29:43,530 --> 00:29:45,530 Apparently, there's a koi pond in the dining room. 413 00:29:50,500 --> 00:29:52,500 - Whoo-whoo! - Yeah, I'll go. 414 00:29:55,840 --> 00:29:57,880 Are you coming or not, Mr. Abracadabra? 415 00:30:01,630 --> 00:30:03,970 This is your plan? Canada? 416 00:30:04,840 --> 00:30:07,380 I'll head up there first with cliff. 417 00:30:09,430 --> 00:30:10,996 Set everything up already. 418 00:30:11,020 --> 00:30:14,020 Set everything up? What'd you set up? 419 00:30:14,770 --> 00:30:16,610 We get the money tonight. 420 00:30:18,820 --> 00:30:20,626 We cross the border tomorrow. 421 00:30:20,650 --> 00:30:21,650 How? 422 00:30:22,950 --> 00:30:24,926 In a truck. 423 00:30:24,950 --> 00:30:27,426 Guy called bartosz is gonna take us. 424 00:30:27,450 --> 00:30:29,790 He was a friend of your father's. 425 00:30:30,910 --> 00:30:34,120 Once we get settled, you bring the kids. 426 00:30:36,540 --> 00:30:40,960 And what? We, like, make our own gilligan's island out in timbuktu? 427 00:30:42,130 --> 00:30:45,446 What about school? I don't see a school anywhere around here. 428 00:30:45,470 --> 00:30:49,156 Or friends. Or a grocery store. 429 00:30:49,180 --> 00:30:51,560 Or a doctor's office when the kids get a fever. 430 00:30:53,940 --> 00:30:56,480 The kids aren't comin'. I'm not comin'. 431 00:30:58,310 --> 00:31:01,770 In a lifetime full of stupid ideas, this one takes the cake. 432 00:31:07,570 --> 00:31:09,426 I can't live without my kids. 433 00:31:09,450 --> 00:31:10,886 Well, maybe you should have thought about that 434 00:31:10,910 --> 00:31:12,750 before you started robbing those houses. 435 00:31:15,290 --> 00:31:18,630 You're not gonna ruin their lives just 'cause you ruined yours. 436 00:31:23,920 --> 00:31:25,460 You have until tomorrow morning. 437 00:31:27,090 --> 00:31:30,010 If you haven't turned Sam in by then, I will. 438 00:31:42,570 --> 00:31:45,466 I think it's 500 kilograms. 439 00:31:45,490 --> 00:31:47,216 - You think? - Times nine. 440 00:31:47,240 --> 00:31:48,926 - Just keep going. - Alright. 441 00:31:48,950 --> 00:31:50,370 You'll get it, don't worry. 442 00:31:55,250 --> 00:31:57,040 Will you get the door, please, kev? 443 00:32:03,170 --> 00:32:04,856 - Hey, kev. - Hey, uncle per. 444 00:32:04,880 --> 00:32:06,566 I got something for you. 445 00:32:06,590 --> 00:32:09,816 You're growing like a weed, kid. Hey, hey. What's cookin'? 446 00:32:09,840 --> 00:32:11,696 - Hi, uncle Perry. - Hey, how are you? 447 00:32:11,720 --> 00:32:13,076 - You doing homework? - Yeah. 448 00:32:13,100 --> 00:32:15,116 - Alright. - What are you doing here, per? 449 00:32:15,140 --> 00:32:17,390 Stopped at cantrell's, got the kids some sundaes. 450 00:32:18,940 --> 00:32:20,996 We were just about to have dinner. 451 00:32:21,020 --> 00:32:22,166 It's alright. 452 00:32:22,190 --> 00:32:24,166 Why don't you kids go in the den, 453 00:32:24,190 --> 00:32:26,070 wait for your mom to call you for dinner, okay? 454 00:32:28,570 --> 00:32:30,280 You wanna sit down? 455 00:32:34,410 --> 00:32:38,920 Just wanna talk to you about what's going on with you and Jay. 456 00:32:39,920 --> 00:32:41,630 - "Going on"? - Yeah. 457 00:32:43,840 --> 00:32:47,970 I've been hearing rumors about you and Billy prendergrast. 458 00:32:49,050 --> 00:32:51,300 Rumors saying that's why Billy was killed. 459 00:32:57,310 --> 00:33:00,650 Okay, so, Billy and I were a thing. 460 00:33:02,310 --> 00:33:07,336 It's not like Jay hasn't had other women. 461 00:33:07,360 --> 00:33:10,216 He's had plenty of other women. 462 00:33:10,240 --> 00:33:11,676 Well, it seems a bit more than a thing, though. 463 00:33:11,700 --> 00:33:14,790 It sounds like you were making plans to have a life without Jay. 464 00:33:18,620 --> 00:33:20,250 I'm gonna give you a chance here. 465 00:33:21,540 --> 00:33:22,920 It's just me and you. 466 00:33:24,460 --> 00:33:27,436 You tell me you got nothing to do with what's going on. 467 00:33:27,460 --> 00:33:29,146 What are you talkin' about? 468 00:33:29,170 --> 00:33:31,696 You know exactly what the fuck I'm talkin' about. 469 00:33:31,720 --> 00:33:33,986 The crew that's been robbing us. 470 00:33:34,010 --> 00:33:35,850 You got nothing to do with that? 471 00:33:38,140 --> 00:33:40,100 You're crazy, per. 472 00:33:41,100 --> 00:33:42,940 - You're really asking me that? - Yeah. 473 00:33:44,480 --> 00:33:45,770 Why would I do that? 474 00:33:47,230 --> 00:33:49,670 - Why would I hurt Jay like that? - I could think of a reason. 475 00:33:50,740 --> 00:33:52,780 - Okay. - Destroy his business, right? 476 00:33:53,780 --> 00:33:55,756 Ruin it so bad that the mother club sends me in 477 00:33:55,780 --> 00:33:58,596 to clean it up, get rid of him. 478 00:33:58,620 --> 00:34:00,556 - You can fly away free as a bird, right? - No. 479 00:34:00,580 --> 00:34:03,580 Mom, do you know the Disney plus password? 480 00:34:10,920 --> 00:34:12,670 Now, you tell me again. 481 00:34:14,090 --> 00:34:16,390 You got nothin' to do with what's going on. 482 00:34:22,020 --> 00:34:24,480 I had nothing to do with this. 483 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 Hey. 484 00:34:35,660 --> 00:34:38,580 If you want out, it's okay. 485 00:34:41,330 --> 00:34:44,170 I'll set up you and the kids somewhere he will never find you. 486 00:34:50,460 --> 00:34:52,130 Mom, the password! 487 00:35:05,520 --> 00:35:06,940 Hey, harp? 488 00:35:12,320 --> 00:35:14,570 What are you doing? Why are you dressed like that? 489 00:35:16,110 --> 00:35:20,216 Harper Caroline prendergrast, may I have this dance? 490 00:35:20,240 --> 00:35:22,556 - Not now. - Dance with me. 491 00:35:22,580 --> 00:35:24,686 We gotta practice. 492 00:35:24,710 --> 00:35:27,510 - Practice for what? - Father-daughter dance. 493 00:35:29,710 --> 00:35:32,236 Don't wanna embarrass you in front of the other kids. 494 00:35:32,260 --> 00:35:34,736 No, you're not gonna embarrass me. 495 00:35:34,760 --> 00:35:36,220 Are you kiddin'? 496 00:35:37,680 --> 00:35:39,520 Have we met? No. 497 00:35:43,100 --> 00:35:44,536 Dare we to try for a spin, or... 498 00:35:44,560 --> 00:35:46,166 - No, we don't dare. Dad. - Maybe one? 499 00:35:46,190 --> 00:35:47,230 - Okay. - Let's go. 500 00:35:48,730 --> 00:35:50,020 Hey! 501 00:35:50,980 --> 00:35:53,206 That felt pretty damn good? 502 00:35:53,230 --> 00:35:55,770 Maybe we'll be king and queen of the dance. 503 00:35:58,530 --> 00:36:02,766 You know... You know, your mother was a great dancer. 504 00:36:02,790 --> 00:36:05,430 - I took her over to wagon wheel... - I don't wanna talk about mom. 505 00:36:07,580 --> 00:36:09,790 Turn the music off. I don't feel like dancing. 506 00:36:22,350 --> 00:36:23,810 Dad, what's going on? 507 00:36:29,230 --> 00:36:30,730 What do you mean? 508 00:36:31,610 --> 00:36:33,360 Just have a feeling that something's wrong. 509 00:36:38,610 --> 00:36:41,780 Same feeling I had right before mom left, so. 510 00:36:44,870 --> 00:36:46,120 Scared. 511 00:36:52,750 --> 00:36:54,130 Don't be scared. 512 00:36:55,630 --> 00:36:56,960 I really am. 513 00:36:59,300 --> 00:37:01,180 Nothing to be scared about. 514 00:37:04,350 --> 00:37:05,560 Dad. 515 00:37:10,770 --> 00:37:13,150 I didn't get us the tickets for the dance. 516 00:37:14,230 --> 00:37:15,400 Why not? 517 00:37:16,440 --> 00:37:20,030 I don't know, just didn't think you wanted to go. 518 00:37:22,280 --> 00:37:24,120 So, I just put the money back in your wallet. 519 00:37:41,050 --> 00:37:42,050 Well... 520 00:37:48,520 --> 00:37:51,400 Guess we better make the most of this one then? 521 00:38:31,930 --> 00:38:34,876 SWAT, report to staging location, over. 522 00:38:34,900 --> 00:38:36,996 Three cameras in place. 523 00:38:37,020 --> 00:38:39,666 Copy that, s-units have visuals at the entrance. 524 00:38:39,690 --> 00:38:41,506 SWAT in position. 525 00:38:41,530 --> 00:38:43,990 Establishing visuals at the entrance now. 526 00:38:48,490 --> 00:38:50,886 I'm in position at the meet-up spot. Do you have a visual? 527 00:38:50,910 --> 00:38:53,080 Copy that, grasso, we see you. 528 00:38:54,330 --> 00:38:56,250 Fucking thing. 529 00:38:57,210 --> 00:39:00,146 Clinton. Charlie granderson? 530 00:39:00,170 --> 00:39:02,770 We faced each other in the finals of the police pistol last year. 531 00:39:03,380 --> 00:39:05,276 Right. 532 00:39:05,300 --> 00:39:08,076 Guys are still busting my nuts about losing to you again. 533 00:39:08,100 --> 00:39:10,190 I'll see you back in the finals, Clinton. 534 00:39:13,640 --> 00:39:15,616 What the hell is police pistol? 535 00:39:15,640 --> 00:39:17,270 Marksmanship competition. 536 00:39:18,110 --> 00:39:19,110 Statewide. 537 00:39:20,020 --> 00:39:21,270 I beat him in the past two. 538 00:39:22,400 --> 00:39:25,086 - Yeah, that's so cool. - What? 539 00:39:25,110 --> 00:39:27,386 Like having that one thing that you're just, like, 540 00:39:27,410 --> 00:39:29,700 fucking so good at, you know? 541 00:39:30,990 --> 00:39:33,080 I feel like I don't know what my, like... 542 00:39:34,790 --> 00:39:36,290 One thing is. 543 00:39:39,880 --> 00:39:40,936 Bullseye. 544 00:39:40,960 --> 00:39:42,526 - That is your nickname. - No. 545 00:39:42,550 --> 00:39:43,986 Bullseye... no, thank you. 546 00:39:44,010 --> 00:39:47,866 - 100%. It's perfect. - Why do people have to have nicknames? 547 00:39:47,890 --> 00:39:49,810 It builds camaraderie. 548 00:39:50,810 --> 00:39:52,900 You know, I played softball in high school 549 00:39:53,810 --> 00:39:57,286 and at the beginning of the season, we would give everyone a nickname. 550 00:39:57,310 --> 00:40:01,086 And I would go and make these patches with the nicknames 551 00:40:01,110 --> 00:40:03,110 and we'd put them on everyone's jerseys. 552 00:40:04,490 --> 00:40:07,200 We won the league title three years in a row. 553 00:40:08,070 --> 00:40:10,716 - Because you made patches? - No, because we were friends. 554 00:40:10,740 --> 00:40:13,176 Because we had each other's backs. 555 00:40:13,200 --> 00:40:14,976 Yeah, I'm cool with not being friends. 556 00:40:15,000 --> 00:40:16,346 I'm gonna make you a patch. 557 00:40:16,370 --> 00:40:17,896 - Do not make me a patch. - My god. Yeah. 558 00:40:17,920 --> 00:40:19,630 What the fuck I'ma do with a patch? 559 00:40:23,550 --> 00:40:24,856 How we lookin'? 560 00:40:24,880 --> 00:40:26,946 Hey, Mike, this is ssra Kathleen mcginty. 561 00:40:26,970 --> 00:40:28,106 - How you doing? - Nice to meet you. 562 00:40:28,130 --> 00:40:29,486 All units are settin' up. 563 00:40:29,510 --> 00:40:31,116 Cliff should be here any minute. 564 00:40:31,140 --> 00:40:34,196 Hey, did you hear anything on what we talked about earlier? 565 00:40:34,220 --> 00:40:35,470 Nothing yet. 566 00:40:49,160 --> 00:40:50,370 This one here. 567 00:41:07,630 --> 00:41:08,986 Surveillance, you got point. 568 00:41:09,010 --> 00:41:10,650 Let us know when the car enters the park. 569 00:41:14,680 --> 00:41:16,350 Maintain radio silence. 570 00:41:18,560 --> 00:41:21,020 Five minutes out. Ready positions, everyone. 571 00:41:23,440 --> 00:41:24,940 Hey, I'm gonna pull in here. 572 00:41:28,240 --> 00:41:29,950 I see you. 573 00:41:33,120 --> 00:41:35,256 Keep me on the line like we talked about. 574 00:41:35,280 --> 00:41:37,216 Give 'em the sample, and if they want the rest, 575 00:41:37,240 --> 00:41:39,686 tell 'em we need to see the money first. 576 00:41:39,710 --> 00:41:41,840 And as soon as you get it, I'll drive over. 577 00:41:54,850 --> 00:41:57,156 Pulling up to the park now. 578 00:41:57,180 --> 00:41:58,930 White sedan approaching. 579 00:42:01,020 --> 00:42:02,560 Heading southbound, pierson road. 580 00:42:09,190 --> 00:42:11,610 Turning into the park. Ready positions, everyone. 581 00:42:19,790 --> 00:42:21,386 Grasso, you in position? 582 00:42:21,410 --> 00:42:23,790 Yep. Ready-ready, boss. 583 00:42:28,960 --> 00:42:30,380 I got eyes on him now. 584 00:42:32,510 --> 00:42:35,156 Can anyone see inside that car? 585 00:42:35,180 --> 00:42:37,220 Not yet, sir. No sight line. 586 00:42:39,270 --> 00:42:41,230 I need a headcount. 587 00:42:43,310 --> 00:42:44,600 Headcount is unclear, sir. 588 00:42:46,060 --> 00:42:47,956 - He's not stopping. - Fuck! 589 00:42:47,980 --> 00:42:49,506 Text him. Do it now. 590 00:42:49,530 --> 00:42:50,950 Let him know you're there. 591 00:42:53,320 --> 00:42:56,046 Cid, right now, I need a visual inside that car. 592 00:42:56,070 --> 00:42:57,506 - Is there a kid in the car? - You see that? He's coming back around. 593 00:42:57,530 --> 00:42:59,636 Copy that. Establishing visuals now. 594 00:42:59,660 --> 00:43:00,846 No sight line on the backseat. 595 00:43:00,870 --> 00:43:02,306 Let's make a decision. What are we doing? 596 00:43:02,330 --> 00:43:03,806 Hey, does anyone have a visual inside that car? 597 00:43:03,830 --> 00:43:05,266 What are we doing here? We're gonna take him or what? 598 00:43:05,290 --> 00:43:07,106 - Is there a kid in the car? - What are we doing, Tom? 599 00:43:07,130 --> 00:43:09,186 We're gonna fuckin' lose him. Let's take him. 600 00:43:09,210 --> 00:43:10,476 - Tom. - Is there a kid? 601 00:43:10,500 --> 00:43:11,646 You need to make a decision right now, Tom. 602 00:43:11,670 --> 00:43:12,816 We're running out of time. 603 00:43:12,840 --> 00:43:14,260 Take the car at the exit. Take it. 604 00:43:17,720 --> 00:43:19,760 Show me your hands! Put your hands in the air. 605 00:43:21,430 --> 00:43:23,366 - Jesus Christ. - Show me your hands. 606 00:43:23,390 --> 00:43:24,536 Hands up! Show me your hands! 607 00:43:24,560 --> 00:43:25,810 Hands up! Hands up! 608 00:43:30,070 --> 00:43:32,530 Show us your hands. Put your hands in the air. 609 00:43:35,990 --> 00:43:37,676 What are you doing here? 610 00:43:37,700 --> 00:43:39,926 Our dog ran away earlier. 611 00:43:39,950 --> 00:43:43,346 For fuck's sake. 612 00:43:43,370 --> 00:43:44,516 False alarm. 613 00:43:44,540 --> 00:43:46,080 Fuck. 614 00:44:05,310 --> 00:44:06,480 He's here. 615 00:44:42,100 --> 00:44:44,190 - Hey. - He text you yet? 616 00:44:45,100 --> 00:44:46,230 Not yet. 617 00:44:47,560 --> 00:44:48,600 Still waitin'. 618 00:44:56,940 --> 00:44:58,086 Wait. 619 00:44:58,110 --> 00:44:59,190 He's here. 620 00:45:00,360 --> 00:45:01,756 Stay cool. 621 00:45:01,780 --> 00:45:04,516 Money first, then the drugs. 622 00:45:04,540 --> 00:45:06,806 They don't control the situation, alright? 623 00:45:06,830 --> 00:45:08,290 Shit! 624 00:45:09,620 --> 00:45:10,830 Cliff, what's happening? 625 00:45:12,960 --> 00:45:14,800 Cliff, fucking talk to me. 626 00:45:17,130 --> 00:45:18,486 - Cliff, cliff. - Fuck. 627 00:45:18,510 --> 00:45:19,856 What's happening? Talk to me. 628 00:45:19,880 --> 00:45:21,616 Get out of there! Robbie, get out! 629 00:45:21,640 --> 00:45:23,480 Cliff. Cliff, cliff, cliff! 630 00:45:42,530 --> 00:45:43,990 Shit! 631 00:45:58,010 --> 00:45:59,720 Come on, cliff! 632 00:46:15,690 --> 00:46:17,820 Fuck! 633 00:46:26,950 --> 00:46:28,080 Cliff! 634 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 Cliff! 635 00:46:37,880 --> 00:46:40,066 We're gonna leave a few patrol units on Kingston road 636 00:46:40,090 --> 00:46:42,550 in case there's any suspicious cars in the area. 637 00:46:43,550 --> 00:46:45,946 I'm gonna need your reports in my office 638 00:46:45,970 --> 00:46:48,170 first thing tomorrow morning, and if any of you were... 639 00:46:53,480 --> 00:46:54,690 Wanna wrap it up, Tom? 640 00:46:56,520 --> 00:46:57,900 Tom. 641 00:46:58,480 --> 00:47:00,586 I appreciate you all being here. 642 00:47:00,610 --> 00:47:03,820 We're gonna maintain surveillance and update you all in the morning. 643 00:47:05,610 --> 00:47:06,650 Dismissed. 644 00:47:26,090 --> 00:47:28,156 - Things that happened. - My god. 645 00:47:28,180 --> 00:47:29,616 - He's amazing. - You never heard that? 646 00:47:29,640 --> 00:47:32,036 - Hey, guys. - Aw, thanks, brother. 647 00:47:32,060 --> 00:47:34,666 - On the house. - Appreciate that. 648 00:47:35,940 --> 00:47:37,280 Cheers. 649 00:47:41,610 --> 00:47:43,490 My god, what the fuck is that, jaeger? 650 00:47:44,490 --> 00:47:46,506 We really screwed the pooch today? 651 00:47:46,530 --> 00:47:48,506 What do you think happened? He just got cold feet, or... 652 00:47:48,530 --> 00:47:50,450 Cliff was never coming to that park. 653 00:47:51,580 --> 00:47:54,766 - Why not? - Well, ray lyman's a lifelong criminal. 654 00:47:54,790 --> 00:47:56,766 He's not just gonna rat out his friend. 655 00:47:56,790 --> 00:47:59,186 I mean, he played us. 656 00:48:04,760 --> 00:48:07,106 - No. - What's up? 657 00:48:07,130 --> 00:48:08,656 This is my song. 658 00:48:08,680 --> 00:48:10,656 This is not... this is not your song. 659 00:48:10,680 --> 00:48:12,946 - What do you mean, it's not my song? - This is not your... 660 00:48:12,970 --> 00:48:15,116 You gotta know the lyrics for something to be your song. 661 00:48:15,140 --> 00:48:18,706 It's not about the lyrics, grasso, it's about the feeling. 662 00:48:18,730 --> 00:48:21,916 - Right. - Any dj worth his salt would know that. 663 00:48:21,940 --> 00:48:24,320 - Alright. - Come on, get up. 664 00:48:25,320 --> 00:48:27,046 Nah. I can't. 665 00:48:27,070 --> 00:48:28,506 What, you wanna be grass a-no-pussy 666 00:48:28,530 --> 00:48:30,176 - the rest of your life? - That's... 667 00:48:30,200 --> 00:48:32,756 I can't believe you just said that. No. 668 00:48:32,780 --> 00:48:34,320 Ooh, yeah! 669 00:48:35,540 --> 00:48:37,556 - Please don't leave me here alone. - God. 670 00:48:37,580 --> 00:48:39,750 - It's really embarrassing. - Okay. Alright. 671 00:48:41,170 --> 00:48:42,356 I'm coming. 672 00:48:42,380 --> 00:48:45,680 It's happening. It's happening. 673 00:48:59,480 --> 00:49:02,820 Alright. Alright. 674 00:49:52,280 --> 00:49:54,046 What? What's wrong? 675 00:49:54,070 --> 00:49:56,136 Do you want some ky? 'Cause I got tons of stuff. 676 00:49:56,160 --> 00:49:57,910 No. No, no, no, no. 677 00:50:00,580 --> 00:50:02,306 What is going on with your belt? 678 00:50:02,330 --> 00:50:03,686 - Hey... - Tight. 679 00:50:03,710 --> 00:50:05,436 - Is this the marriage bed? - What? 680 00:50:05,460 --> 00:50:07,896 The marriage bed, you know? Where you and your... 681 00:50:07,920 --> 00:50:10,646 - where you and your husband would... - No, there's no more marriage. 682 00:50:10,670 --> 00:50:13,156 God, it was like the worst mistake of my life. He was so... 683 00:50:13,180 --> 00:50:14,776 Yeah, but I'm saying, but this was the bed your ex... 684 00:50:14,800 --> 00:50:16,696 where the... it was the bed that you slept in 685 00:50:16,720 --> 00:50:18,696 - with your ex, I mean... - Yeah, well, I mean, 686 00:50:18,720 --> 00:50:20,616 we had to sleep somewhere, and this is the bed that we got from Macy's... 687 00:50:20,640 --> 00:50:21,996 so, it was a little bit of a sacred place. 688 00:50:22,020 --> 00:50:23,166 - Sacred. - Sacred? 689 00:50:23,190 --> 00:50:24,456 - No, I mean... - no? 690 00:50:24,480 --> 00:50:27,546 We barely had sex, like, once a month, you know? 691 00:50:27,570 --> 00:50:29,836 Twice if it was someone's birthday but, I mean, that... 692 00:50:29,860 --> 00:50:32,376 but maybe we could move to a... we could do it not around here, you know? 693 00:50:32,400 --> 00:50:34,490 - What? - But not here, you know? 694 00:50:37,120 --> 00:50:40,726 What... I'm not 18, grasso, I'm not gonna, like, 695 00:50:40,750 --> 00:50:44,630 fuck you on my rug or bend over the side of my recliner, I mean... 696 00:50:46,630 --> 00:50:47,630 Yeah. 697 00:50:48,550 --> 00:50:50,340 I'm sorry, I can't, I gotta just... 698 00:51:06,810 --> 00:51:08,350 Why? What's the matter? 699 00:51:09,270 --> 00:51:12,270 Nothing. Nothing, just... I don't wanna... 700 00:51:14,450 --> 00:51:15,490 I don't wanna... 701 00:51:16,990 --> 00:51:18,120 I want to. 702 00:51:19,660 --> 00:51:22,960 Obviously. Just, you know? 703 00:51:24,120 --> 00:51:25,830 Just somewhere else. 704 00:51:26,830 --> 00:51:30,130 That would be... yeah. Is that okay? 705 00:51:33,590 --> 00:51:34,590 Okay. 706 00:51:36,180 --> 00:51:37,350 Okay. 707 00:51:59,620 --> 00:52:01,556 Good night, grass a-no-pussy. 708 00:52:01,580 --> 00:52:02,710 No. 709 00:52:10,540 --> 00:52:12,896 - You got it? - Yeah. 710 00:52:12,920 --> 00:52:15,170 - Shh. - God, I'm sorry. 711 00:52:16,170 --> 00:52:17,696 - Fuck. Fuck. - What? 712 00:52:17,720 --> 00:52:19,316 I don't feel good, I think I'm... 713 00:52:19,340 --> 00:52:21,050 - shh. - I think I'm gonna get sick. 714 00:52:22,470 --> 00:52:23,906 My god. 715 00:52:23,930 --> 00:52:25,496 What the hell happened? You're bleeding. 716 00:52:25,520 --> 00:52:26,956 - No. No, no, no, just... - did something explode 717 00:52:26,980 --> 00:52:28,826 - inside of your body? - No, it's just cherry water ice. 718 00:52:28,850 --> 00:52:30,230 - What's going on? - Fuck! 719 00:52:31,650 --> 00:52:34,756 - Who are you? - She's not okay. Leo marianelli. 720 00:52:34,780 --> 00:52:36,296 I'm a daughter. 721 00:52:36,320 --> 00:52:38,836 I'm not your daughter, I'm your friend's daughter. 722 00:52:38,860 --> 00:52:41,256 - What's happening here? - She's not okay. 723 00:52:41,280 --> 00:52:43,096 I think she ate, like, bad shellfish. 724 00:52:43,120 --> 00:52:44,976 I think it's time for you to beat it, Leo. 725 00:52:45,000 --> 00:52:47,306 Yeah, you're right. But is she okay? 726 00:52:47,330 --> 00:52:49,790 - Beat it. - Okay. Alright. 727 00:52:53,300 --> 00:52:54,300 Bye, em. 728 00:52:56,460 --> 00:52:57,550 Alright. 729 00:52:58,840 --> 00:53:02,510 Head upstairs. I'll clean this up. Come on, let's go. 730 00:53:10,230 --> 00:53:11,996 Thank you. 731 00:53:12,020 --> 00:53:14,706 Thank you, dad, I'm really, I'm really grateful. 732 00:53:14,730 --> 00:53:17,546 I'm so grateful for everything you've ever done. 733 00:53:17,570 --> 00:53:19,886 - What are you talking about? - Nothing, I'm not talking about... 734 00:53:19,910 --> 00:53:22,046 I'm not talking about anything, just like you want me to. 735 00:53:22,070 --> 00:53:24,636 - Emily... - I heard you 736 00:53:24,660 --> 00:53:27,410 and Sara on the porch last night. 737 00:53:29,830 --> 00:53:33,250 You said everything that you needed to say, right? 738 00:53:33,920 --> 00:53:35,460 - Emily. - Just stop. 739 00:53:37,380 --> 00:53:40,680 You know what, maybe I should... maybe I should just leave, too. 740 00:53:41,510 --> 00:53:43,196 That's it. Maybe I'll just go. 741 00:53:43,220 --> 00:53:46,446 I'm really sorry that you adopted me, and I'm really sorry 742 00:53:46,470 --> 00:53:49,496 that I ruined your perfect fucking lives. 743 00:53:49,520 --> 00:53:50,690 Emily. 744 00:53:52,600 --> 00:53:54,940 Can we talk? 745 00:54:09,790 --> 00:54:12,056 - Where the fuck's the rest of it? - Wasn't on him. 746 00:54:12,080 --> 00:54:13,686 Went through every inch of that car. 747 00:54:13,710 --> 00:54:15,000 That's all I found. 748 00:54:27,310 --> 00:54:29,060 You recognize it? 749 00:54:35,360 --> 00:54:37,126 He's not talking. 750 00:54:37,150 --> 00:54:39,530 And when he does talk, he's not making any sense. 751 00:54:58,380 --> 00:55:00,510 I can make this quick, cliff. 752 00:55:01,510 --> 00:55:03,566 I know you weren't working alone. 753 00:55:03,590 --> 00:55:04,970 Who... 754 00:55:06,720 --> 00:55:08,760 Was tipping you off to those houses? 755 00:55:15,270 --> 00:55:16,860 You just whisper it in my ear. 756 00:55:18,400 --> 00:55:20,070 And it's all over. 757 00:55:24,570 --> 00:55:25,740 Jayson. 758 00:55:26,910 --> 00:55:29,160 Yeah. I'm right here. 759 00:55:30,240 --> 00:55:32,030 You just whisper it in my ear. 760 00:55:34,410 --> 00:55:35,700 It's okay. 761 00:58:12,610 --> 00:58:14,400 - Hey, Aleah. - Go to your email. 762 00:58:15,660 --> 00:58:17,516 Confirmed tip came in. 763 00:58:17,540 --> 00:58:19,766 Eddystone pd investigated an assault report 764 00:58:19,790 --> 00:58:21,556 at a trucking depot. 765 00:58:21,580 --> 00:58:25,330 We were able to download an evidence photo off the victim's iPhone. 766 00:58:27,460 --> 00:58:30,170 That's him, right? That's Sam? 767 00:58:32,260 --> 00:58:33,890 Yeah, it's him. 56319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.