All language subtitles for Slings & Arrows 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,832 --> 00:00:26,294 - God. - Take a deep breath. 2 00:00:26,648 --> 00:00:29,462 No, that's not Oliver Welles. 3 00:00:30,117 --> 00:00:33,623 - Are you sure? - Oliver wasn't bald. Jesus Christ, what... 4 00:00:40,023 --> 00:00:41,668 My god. 5 00:00:43,134 --> 00:00:44,831 I didn't know he... 6 00:00:44,866 --> 00:00:46,158 He had a... 7 00:00:48,227 --> 00:00:52,890 We didn't socialize. How did he... 8 00:00:52,925 --> 00:00:54,131 Die? 9 00:00:55,136 --> 00:00:56,521 Okay. 10 00:00:56,529 --> 00:01:00,962 The deceased was sleeping in the northbound lane of Trafalgar Road 11 00:01:00,997 --> 00:01:03,486 and was run over by a semi-trailer 12 00:01:03,521 --> 00:01:06,724 at approximately 3:24 a.m. in the morning. 13 00:01:07,469 --> 00:01:09,113 He was sleeping in the road? 14 00:01:09,155 --> 00:01:12,532 Doctor said your friend was intoxicated. Drunk. 15 00:01:12,885 --> 00:01:15,440 - Well, he was celebrating. - Ah, good. 16 00:01:15,970 --> 00:01:17,845 Died with a smile on his face. 17 00:01:18,129 --> 00:01:20,330 Not a bad way to go, all things considered. 18 00:01:21,222 --> 00:01:24,578 - Thanks. - So there's some paperwork to do, 19 00:01:24,604 --> 00:01:27,652 and the question of what you'd like us to do with his body. 20 00:01:27,687 --> 00:01:28,997 What? What do you mean? 21 00:01:29,161 --> 00:01:31,234 The Mortimer brothers do wonderful work. 22 00:01:31,269 --> 00:01:33,307 Yes, the Mortimer brothers. They're great! 23 00:01:33,612 --> 00:01:34,833 They did my grandmother. 24 00:01:34,868 --> 00:01:37,303 She was all rotted up from the cancer, but you'd never know. 25 00:01:41,521 --> 00:01:43,561 - Fine. Mortimer brothers. - Good choice. 26 00:01:43,690 --> 00:01:46,022 There's an office down the hall where you can do all the forms. 27 00:01:48,910 --> 00:01:50,690 After you. 28 00:01:59,700 --> 00:02:01,033 Fellas? 29 00:02:13,387 --> 00:02:15,033 My favorite bird. 30 00:02:22,915 --> 00:02:24,542 Oh, no. 31 00:02:26,057 --> 00:02:27,516 Cheer up, Hamlet 32 00:02:28,036 --> 00:02:29,385 Chin up, Hamlet 33 00:02:29,559 --> 00:02:32,265 Buck up, you melancholy Dane 34 00:02:32,505 --> 00:02:36,041 So your uncle is a cad who murdered Dad and married Mum 35 00:02:36,245 --> 00:02:39,400 That's really no excuse to be as glum as you've become 36 00:02:39,670 --> 00:02:43,110 So wise up, Hamlet Rise up, Hamlet 37 00:02:43,270 --> 00:02:46,263 Buck up and sing the new refrain 38 00:02:46,298 --> 00:02:49,668 Your incessant monologizing fills the castle with ennui 39 00:02:50,035 --> 00:02:53,238 Your antic disposition is embarrassing to see 40 00:02:53,511 --> 00:02:56,837 And by the way, you sulky brat, the answer is To Be 41 00:02:56,872 --> 00:02:59,737 You're driving poor Ophelia insane 42 00:02:59,986 --> 00:03:02,146 So shut up, you rogue and peasant 43 00:03:02,181 --> 00:03:04,795 Grow up, it's most unpleasant 44 00:03:04,830 --> 00:03:07,409 Cheer up, you melancholy Dane 45 00:03:10,378 --> 00:03:12,378 Slings & Arrows 1x02 Geoffrey's Return 46 00:03:18,944 --> 00:03:20,220 I had to identify the body. 47 00:03:20,764 --> 00:03:22,270 I didn't recognize it at first. 48 00:03:22,662 --> 00:03:24,596 His head was...bald! 49 00:03:24,631 --> 00:03:26,359 Yeah. You've got to hold it together now. 50 00:03:26,755 --> 00:03:29,309 - I'm okay. - Did he have any family? 51 00:03:29,828 --> 00:03:32,591 Yeah, he had a mother. No, wait. She died a few years ago. 52 00:03:32,626 --> 00:03:36,714 Good. For you. No grieving relatives to deal with. 53 00:03:36,749 --> 00:03:37,879 Are you up to this, honey? 54 00:03:38,319 --> 00:03:41,145 Yeah. It's just, you know, so unreal. 55 00:03:41,511 --> 00:03:43,559 I guess that the board will have to meet? 56 00:03:43,594 --> 00:03:44,888 No, I'll take care of the board. 57 00:03:45,261 --> 00:03:47,006 No, I should, I should call them myself. 58 00:03:47,041 --> 00:03:48,751 No, you've got enough on your plate. 59 00:03:48,764 --> 00:03:51,456 I'll call the board, we'll convene ASAP. Where are you now? 60 00:03:51,740 --> 00:03:54,898 I'm at the morgue. God, the morgue. 61 00:03:55,459 --> 00:03:58,506 Don't get all weepy on me, you're going to be no use whatsoever. 62 00:03:58,541 --> 00:04:01,554 Go to the theatre, get to work. I'll call you in an hour. Okay? 63 00:04:03,360 --> 00:04:04,482 Yeah. Okay. 64 00:04:08,402 --> 00:04:11,852 Smoking at the morgue. We're asking for trouble, eh? 65 00:04:18,715 --> 00:04:21,809 Kate, skipping out for an audition is serious business. You could get fired. 66 00:04:21,844 --> 00:04:23,380 I know, but it's my stupid agent! 67 00:04:23,415 --> 00:04:25,777 I can't say no to him. He just yells at me. 68 00:04:25,812 --> 00:04:28,544 - What's it for? - Corny Smacks. 69 00:04:31,047 --> 00:04:32,753 I'm eating them right now. 70 00:04:33,090 --> 00:04:34,789 They have eight essential vitamins 71 00:04:34,824 --> 00:04:37,490 and are a wonderfully crunchy way to start your day. 72 00:04:38,085 --> 00:04:41,102 - They have twelve essential vitamins. - Twelve? 73 00:04:41,418 --> 00:04:42,754 Shit. Okay. 74 00:04:42,789 --> 00:04:44,897 - They have twelve essential vitamins. - Kate? 75 00:04:44,932 --> 00:04:47,006 Don't get fired 'cause of Corny Smacks, okay? 76 00:04:47,143 --> 00:04:49,539 Look, I'm going to go and I'm going to do this stupid audition, 77 00:04:49,574 --> 00:04:51,098 and then I'm going to come right back, okay? 78 00:04:51,133 --> 00:04:53,136 I just need you to cover. Please? 79 00:04:53,171 --> 00:04:54,879 - Yeah, okay. - Thank you. 80 00:04:54,914 --> 00:04:55,950 - Bye. - Bye. 81 00:04:59,888 --> 00:05:04,063 Twelve essential vitamins and are a wonderful way to start your day. 82 00:05:04,098 --> 00:05:06,437 They have twelve essential vitamins and are a wonderful way to start your day. 83 00:05:06,894 --> 00:05:09,285 - They have twelve... - A wonderfully crunchy way. 84 00:05:11,364 --> 00:05:13,655 Right. Thank you. 85 00:05:57,085 --> 00:05:58,687 Coat. 86 00:06:08,642 --> 00:06:11,836 No, I have to cancel. No, I can't. 87 00:06:12,677 --> 00:06:15,215 Because there's been a death. 88 00:06:15,620 --> 00:06:16,942 Look, bleaching my teeth 89 00:06:16,977 --> 00:06:19,416 is not a priority for me right now, thank you. 90 00:06:20,552 --> 00:06:22,770 Ellen's on line two. 91 00:06:23,586 --> 00:06:25,303 Ellen. Right. 92 00:06:34,576 --> 00:06:35,667 Ellen. 93 00:06:48,185 --> 00:06:50,747 - Get out! - What? 94 00:06:50,782 --> 00:06:55,611 Sorry. Sweetie, you should go now. Sweetie. 95 00:07:18,607 --> 00:07:19,926 We'll need to write up a memo, 96 00:07:19,961 --> 00:07:22,669 to tell the staff and the actors what's going on. 97 00:07:22,816 --> 00:07:24,048 What is going on? 98 00:07:24,083 --> 00:07:26,831 Well, you know, that Oliver's dead 99 00:07:26,866 --> 00:07:29,156 and that we're going to reschedule rehearsals. 100 00:07:31,220 --> 00:07:33,167 Hi, yeah, I'm holding for the Minister. 101 00:07:33,599 --> 00:07:35,606 You want me to write that Oliver's dead 102 00:07:35,641 --> 00:07:38,145 - and we're rescheduling rehearsals? - Not those words. 103 00:07:38,180 --> 00:07:39,411 Ease into it! 104 00:07:41,043 --> 00:07:43,093 Listen, we're going to need a press release, too. 105 00:07:43,128 --> 00:07:44,127 No, wait. 106 00:07:44,162 --> 00:07:45,594 We should have a press conference. 107 00:07:45,629 --> 00:07:49,418 Here, at the theatre. We'll need sandwiches. 108 00:07:49,453 --> 00:07:54,448 Do I say that there was an accident? Do I mention the pig truck? 109 00:07:54,483 --> 00:07:56,807 Anna, tell them that there was an automobile accident, 110 00:07:56,842 --> 00:07:58,393 ask for everybody's patience, 111 00:07:58,428 --> 00:08:00,123 and and let them know about the schedule changes. 112 00:08:00,158 --> 00:08:03,291 You know, Anna, just let people know what's going on, for Christ's sake! 113 00:08:06,032 --> 00:08:09,874 Anna, I can't comfort you. I'm on hold. 114 00:08:22,703 --> 00:08:25,149 You need to be thinking about details right now. 115 00:08:25,184 --> 00:08:28,233 People need reassurance! They need to know that someone's in control. 116 00:08:28,234 --> 00:08:30,225 - Thanks. - Where are you now? 117 00:08:30,260 --> 00:08:32,216 - I'm in my office. - Okay. 118 00:08:32,524 --> 00:08:36,405 As soon as you hang up the phone, go into Oliver's office and find his agenda. 119 00:08:36,440 --> 00:08:39,259 You need to know where the ship is heading 'cause you're the captain now. 120 00:08:39,472 --> 00:08:42,083 This is a great opportunity for you, Richard. 121 00:08:42,410 --> 00:08:44,551 People are wounded, they're confused. 122 00:08:44,586 --> 00:08:46,725 You need to be strong, and they will follow you. 123 00:08:47,145 --> 00:08:49,539 - Make your mark, okay? - I will. 124 00:08:49,619 --> 00:08:52,472 - Okay. Kiss kiss. - Kiss kiss. 125 00:08:55,116 --> 00:08:57,740 Hi. I'm Kate McNab, eleven o'clock. I'm really sorry... 126 00:08:57,775 --> 00:09:00,580 We're running behind. Sign in and have a seat. 127 00:09:01,407 --> 00:09:02,794 Okay. 128 00:09:08,465 --> 00:09:09,830 Hi. 129 00:09:18,565 --> 00:09:20,394 - Anna. - What? 130 00:09:20,429 --> 00:09:22,901 - Could you unlock it? Please? - Why? 131 00:09:23,453 --> 00:09:26,378 - Because I need to get inside. - Why? 132 00:09:26,413 --> 00:09:30,243 Because I need to go through his agenda. Please. 133 00:09:38,213 --> 00:09:40,112 It's on the tray. 134 00:09:43,637 --> 00:09:44,828 Christ. Here we are. 135 00:09:44,863 --> 00:09:47,688 You see? Jack Crew is arriving today at 11:30. 136 00:09:47,723 --> 00:09:50,160 Listen, we're going to have to book him a limousine. Wait. 137 00:09:50,195 --> 00:09:51,538 Should I pick him up myself? 138 00:09:51,573 --> 00:09:54,112 No wait, I can't, I've got the press conference at one o'clock. 139 00:09:54,147 --> 00:09:56,178 - Did you call Geoffrey? - Who? 140 00:09:56,367 --> 00:10:00,171 Geoffrey Tennant? He shouldn't hear about it on the news. 141 00:10:00,206 --> 00:10:02,207 Anna, listen. Could you please call him? 142 00:10:02,242 --> 00:10:04,833 I mean, you know, I've got the press thing. Look, I don't know the man! 143 00:10:04,868 --> 00:10:06,791 - All right. - Thanks. 144 00:10:12,599 --> 00:10:13,765 Anna? 145 00:10:13,800 --> 00:10:16,005 Could you excuse me? I've got work to do. 146 00:10:47,828 --> 00:10:50,055 He was in the theatre, you know. 147 00:10:50,282 --> 00:10:53,829 - All the world's a stage, Sal. - Is it? 148 00:10:53,864 --> 00:10:57,377 And we all play our parts, don't we? 149 00:10:57,472 --> 00:11:01,701 I'll remember that, Reg. You do have a way with words. 150 00:11:01,736 --> 00:11:05,930 Come on. We've got that priest to do before lunch. 151 00:11:10,535 --> 00:11:12,734 Is this tie appropriate? 152 00:11:12,777 --> 00:11:15,697 Well, it's a bit bright, but I don't think Oliver would want everyone in black. 153 00:11:15,732 --> 00:11:18,950 - No, no, I mean for the cameras. - I thought you meant... 154 00:11:18,952 --> 00:11:20,764 No, it's, it's good. 155 00:11:22,214 --> 00:11:25,678 - How are you holding up? - You know, it's surreal. 156 00:11:25,713 --> 00:11:27,356 I mean, I can't... Yesterday... 157 00:11:27,391 --> 00:11:29,000 Did you send a car for Jack Crew? 158 00:11:29,486 --> 00:11:31,468 No, I thought you were going to meet him. 159 00:11:31,503 --> 00:11:33,450 No, I said I should meet him. Damn it! 160 00:11:33,538 --> 00:11:36,327 - Sorry, I misunderstood. - He's been waiting for an hour. 161 00:11:36,567 --> 00:11:40,713 All right, send someone for now. Call his agent and see if he's called in, okay? 162 00:11:40,831 --> 00:11:42,373 Damn it, I don't have time to deal with this. 163 00:11:42,408 --> 00:11:43,711 Sorry. 164 00:11:47,369 --> 00:11:50,877 Anna? Anna? It's okay. 165 00:11:50,912 --> 00:11:52,817 It's okay. Everything's fine. 166 00:11:52,852 --> 00:11:55,579 Just, just find him. Please? All right. 167 00:11:55,614 --> 00:11:56,824 I'll try. 168 00:11:57,271 --> 00:12:02,046 Anna? I'm here for you. I'm here for everyone. 169 00:12:02,386 --> 00:12:03,841 Okay. 170 00:12:04,439 --> 00:12:06,229 You can tell people that. 171 00:12:08,843 --> 00:12:10,616 Good afternoon, ladies and gentlemen. 172 00:12:10,777 --> 00:12:13,336 I regret to announce that Oliver Welles, 173 00:12:13,371 --> 00:12:16,333 the artistic director of the New Burbage Festival, 174 00:12:16,552 --> 00:12:19,932 was killed last night in an automobile accident. 175 00:12:20,452 --> 00:12:21,837 Everyone here at the festival 176 00:12:21,872 --> 00:12:25,482 is deeply, deeply saddened and shocked by this tragic loss. 177 00:12:26,041 --> 00:12:28,340 All scheduled performances for tonight 178 00:12:28,375 --> 00:12:31,406 are cancelled in tribute to our late Oliver. 179 00:12:31,441 --> 00:12:35,346 A funeral will be held on the main stage of the festival theatre 180 00:12:35,381 --> 00:12:38,532 on Monday at 8 p.m. The public is invited. 181 00:12:38,590 --> 00:12:41,865 We ask for your patience and understanding at this time. 182 00:12:41,900 --> 00:12:42,779 Thank you. 183 00:12:42,814 --> 00:12:45,170 Was alcohol a factor in the accident? 184 00:12:46,096 --> 00:12:50,542 The police have informed me that the driver of the vehicle was not inebriated. 185 00:12:50,611 --> 00:12:53,983 - Are you now overseeing operation of the festival? - Yes, yes I am. 186 00:12:54,104 --> 00:12:58,146 - And how do you spell your last name? - Smith-Jones. 187 00:12:58,529 --> 00:13:00,710 Just the way it sounds, with a hyphen. 188 00:13:01,759 --> 00:13:04,139 I know some of you gentlemen and ladies are on deadline, 189 00:13:04,174 --> 00:13:06,230 but if you'd like, there are sandwiches. 190 00:13:08,095 --> 00:13:10,956 You wouldn't believe the phone calls we've had this morning. 191 00:13:10,991 --> 00:13:15,001 Pen Gas wants to offer us the downstairs at the factory theatre for the show. 192 00:13:15,036 --> 00:13:20,036 I've had calls from York University and McMaster offering us lights and equipment, 193 00:13:20,176 --> 00:13:24,604 and I had a phone call from that guy that collects pornographic art. 194 00:13:24,639 --> 00:13:27,976 He says he'd like to sponsor the production. 195 00:13:29,312 --> 00:13:31,967 - What are you doing? - Where are your car keys? 196 00:13:32,002 --> 00:13:34,622 In the little pocket thing. Where are you going? 197 00:13:35,830 --> 00:13:38,018 I need to return a book. 198 00:13:41,349 --> 00:13:43,082 You're an active young woman 199 00:13:43,117 --> 00:13:46,744 who loves Corny Smacks almost as much you love soccer. 200 00:13:47,822 --> 00:13:50,357 State your name, read your lines. 201 00:13:50,871 --> 00:13:54,165 Kate McNab, Stellar Artists, Jeff Thurber. 202 00:13:56,401 --> 00:13:57,768 Any time. 203 00:14:00,113 --> 00:14:01,783 They have twelve essential vitamins 204 00:14:01,818 --> 00:14:05,145 and are a wonderfully crunchy way to start your day. 205 00:14:11,666 --> 00:14:13,387 Jesus Christ! 206 00:14:13,422 --> 00:14:17,105 - I'm sorry! - Did I say kick the ball at the camera? 207 00:14:17,140 --> 00:14:19,391 I am so sorry! Do you want me to do it again? 208 00:14:19,426 --> 00:14:20,565 No. 209 00:14:29,190 --> 00:14:30,222 Not again. 210 00:14:30,257 --> 00:14:33,488 I don't want any more. I don't... 211 00:14:33,829 --> 00:14:35,018 God. 212 00:14:39,130 --> 00:14:43,509 Sorry, just put them over there, or anywhere. Find a space. 213 00:14:48,463 --> 00:14:51,669 - It's a lot of flowers. - Yes. 214 00:14:53,523 --> 00:14:54,913 I suppose you want a tip. 215 00:14:59,727 --> 00:15:02,603 - My condolences. - What? 216 00:15:02,803 --> 00:15:05,071 The flowers aren't really for me. 217 00:15:05,329 --> 00:15:06,689 What? 218 00:15:06,732 --> 00:15:08,794 A friend died, and he didn't have any family, 219 00:15:08,829 --> 00:15:10,428 so they're sending flowers to me 220 00:15:10,463 --> 00:15:12,395 under the mistaken impression that we were close, 221 00:15:12,430 --> 00:15:13,628 which we haven't been for ages. 222 00:15:13,663 --> 00:15:15,931 It's all very embarrassing and irritating. 223 00:15:17,682 --> 00:15:19,823 Basil! You should know better. 224 00:15:21,191 --> 00:15:23,499 - A chameleon! - Yeah. 225 00:15:23,534 --> 00:15:26,369 Her name is Cybil, she's very cute. Are we done here? 226 00:15:26,733 --> 00:15:29,599 - You mean his name is Cybil. - What? 227 00:15:29,655 --> 00:15:32,088 - How long have you had him? - About a year. 228 00:15:32,123 --> 00:15:34,522 How do you know it's a man? A him, male. 229 00:15:34,865 --> 00:15:36,314 It's a panther. 230 00:15:36,349 --> 00:15:38,431 See, the stripes are brighter on the male, 231 00:15:38,549 --> 00:15:41,428 and the body's thicker at the base. See? 232 00:15:42,131 --> 00:15:44,358 It seems so obvious when you point it out. 233 00:15:44,371 --> 00:15:46,903 You've had him for a year and you don't even know what sex he is? 234 00:15:47,202 --> 00:15:49,142 It was a present from a friend. A kind of a joke. 235 00:15:49,177 --> 00:15:51,337 He was trying to teach me responsibility. 236 00:15:51,372 --> 00:15:53,497 Well, they are a lot of responsibility. 237 00:15:53,774 --> 00:15:57,431 That's some joke your friend played, giving you an exotic animal for a pet. 238 00:15:57,678 --> 00:15:59,309 Sounds like a jerk. 239 00:15:59,738 --> 00:16:01,859 Well, he's dead now, so. 240 00:16:04,039 --> 00:16:06,962 - Cybil's dehydrated. - What? 241 00:16:06,997 --> 00:16:10,046 - Where's your bathroom? - Upstairs. 242 00:16:12,290 --> 00:16:14,342 Excuse me, is this going to take long? 243 00:16:24,578 --> 00:16:25,874 Excuse me. 244 00:16:26,952 --> 00:16:28,584 How long before this clears up? 245 00:16:28,619 --> 00:16:30,314 What am I, Kreskin? 246 00:16:40,914 --> 00:16:42,146 Running late? 247 00:16:43,049 --> 00:16:45,745 Yes, I'm supposed to be in a play tonight. 248 00:16:45,942 --> 00:16:47,782 You're an actress. 249 00:16:48,113 --> 00:16:52,141 Well, just an apprentice. It's my first year. 250 00:16:52,176 --> 00:16:54,364 I've just played maids and fairies. 251 00:16:55,362 --> 00:16:58,424 - Do you like it? - Yeah, it's fantastic. 252 00:16:58,459 --> 00:17:01,486 I mean, it's the theatre. What do you do? 253 00:17:02,472 --> 00:17:04,473 I'm a movie star. 254 00:17:06,331 --> 00:17:07,772 Aren't we all? 255 00:17:08,313 --> 00:17:12,164 I always thought he'd grow old and die in the arms of some Jamaican cabana boy. 256 00:17:12,387 --> 00:17:15,033 But no, he got run over by a pig truck. 257 00:17:15,948 --> 00:17:17,143 Oh, God. 258 00:17:18,703 --> 00:17:22,750 And I'm alone, just me and my dehydrated chameleon. 259 00:17:22,813 --> 00:17:24,953 He's coming around. See? 260 00:17:25,788 --> 00:17:29,981 I had a panther for years, but I don't have the room anymore. 261 00:17:30,293 --> 00:17:33,773 They need a lot of attention. They pay you back. 262 00:17:33,978 --> 00:17:38,482 - How exactly? - By changing colors, right? It's so cool! 263 00:17:40,222 --> 00:17:42,139 What's your name, young man? 264 00:17:42,348 --> 00:17:45,849 - Young, young man. - Sloan. 265 00:17:46,200 --> 00:17:47,609 Sloan. 266 00:17:48,195 --> 00:17:49,709 You're so nice. 267 00:17:50,929 --> 00:17:52,994 Would you like a Cherry Coke? 268 00:17:53,831 --> 00:17:55,539 Or maybe a glass of wine? 269 00:18:12,327 --> 00:18:14,780 Excuse me, but where is everybody? 270 00:18:15,071 --> 00:18:16,539 No show tonight. Cancelled. 271 00:18:16,574 --> 00:18:19,984 But I'm only half an hour late and I'm just third fairy! 272 00:18:20,232 --> 00:18:22,186 - You haven't heard? - Heard what? 273 00:18:23,468 --> 00:18:24,684 Oh, my dear. 274 00:18:25,407 --> 00:18:28,034 Oliver Welles. He died last night. 275 00:18:28,069 --> 00:18:31,347 What? So I'm not fired? 276 00:18:32,243 --> 00:18:33,999 Did you hear what I told you about Oliver? 277 00:18:34,034 --> 00:18:38,099 Yes! Oh, that's, that's terrible. 278 00:18:38,334 --> 00:18:40,429 I'm so sorry. How? 279 00:18:40,464 --> 00:18:43,765 He was hit by a truck. A pig truck, apparently. 280 00:18:44,619 --> 00:18:45,927 Oh, my... 281 00:18:49,342 --> 00:18:53,605 No, no! We were just talking last night. 282 00:18:53,899 --> 00:18:55,092 So were we. 283 00:18:57,640 --> 00:19:00,374 So what's going to happen to Hamlet? 284 00:19:00,409 --> 00:19:01,820 Hamlet will be Hamlet: 285 00:19:01,912 --> 00:19:07,605 An ineffable tragedy of the human spirit that still resonates, even today. 286 00:19:24,843 --> 00:19:28,237 In the event of my untimely death 287 00:19:53,387 --> 00:19:55,948 Oh, God. 288 00:19:58,647 --> 00:20:00,881 Oh, God! 289 00:20:01,974 --> 00:20:03,647 Now, just to allay any fears, 290 00:20:03,682 --> 00:20:07,024 Richard Smith-Jones is handling all of the day-to-day affairs of the festival, 291 00:20:07,059 --> 00:20:10,208 and I must add that he's doing an absolutely wonderful job. 292 00:20:10,243 --> 00:20:13,175 We'd be in a pretty sorry state without him, so... 293 00:20:20,676 --> 00:20:23,680 Well, on behalf of the board, 294 00:20:23,879 --> 00:20:27,030 I'd like to thank you for all you've done already, Ms. Day. 295 00:20:32,986 --> 00:20:37,986 Well now, I'm sure some of you have missed your supper, 296 00:20:38,011 --> 00:20:41,632 so I've arranged for a little Texas-style buffet in the VIP lounge. 297 00:20:41,667 --> 00:20:46,317 So please, go and help yourselves, y'all. Enjoy. 298 00:20:52,684 --> 00:20:56,652 You know, I don't envy your job over the next few weeks. 299 00:20:56,793 --> 00:20:58,441 In what sense, dear? 300 00:20:58,476 --> 00:21:01,751 You know, there's bound to be trouble about who's going to take over the festival. 301 00:21:01,786 --> 00:21:05,026 You know, I was on the board of the Carnegie museum in Pittsburgh 302 00:21:05,061 --> 00:21:07,551 and we lost one of our directors. It wasn't pretty. 303 00:21:07,558 --> 00:21:08,897 Well, in this country, 304 00:21:09,633 --> 00:21:12,327 picking the artistic director is always a bloodbath. 305 00:21:12,362 --> 00:21:14,986 You know what? My advice: Get it over with quick. 306 00:21:15,021 --> 00:21:17,909 Don't give the board any time to think. Just be decisive. 307 00:21:18,437 --> 00:21:23,115 - The Plain at Auvers. - I'm sorry? 308 00:21:23,408 --> 00:21:27,379 That haunting Van Gogh at the Carnegie. 309 00:21:27,414 --> 00:21:31,350 - Yeah, that's gorgeous. - You think so? 310 00:21:31,988 --> 00:21:34,411 I've always found it quite disturbing. 311 00:21:34,863 --> 00:21:38,377 He painted it four days before he shot himself. 312 00:21:39,362 --> 00:21:44,265 You know, I was there for such a short time, so I don't remember. 313 00:21:44,300 --> 00:21:46,838 Listen, I am just going to go check out the buffet, 314 00:21:46,873 --> 00:21:49,447 and see if there are any ribs left. Can I rustle you up something? 315 00:21:49,482 --> 00:21:50,786 No, thank you. 316 00:22:08,022 --> 00:22:09,751 This is it, Sal. 317 00:22:10,102 --> 00:22:12,298 He looks more alive than you or I. 318 00:22:13,220 --> 00:22:15,902 Who'll do us when we're gone, Sal? 319 00:22:16,906 --> 00:22:19,112 Who'll do us when we're gone? 320 00:22:21,284 --> 00:22:22,556 Everything ready here? 321 00:22:23,057 --> 00:22:24,998 Yes, it is, Miss Conroy. 322 00:22:30,348 --> 00:22:34,371 Tomorrow, after the funeral, what will you do with Oliver's body? 323 00:22:34,406 --> 00:22:36,636 I mean, will you cremate it right away, or... 324 00:22:36,671 --> 00:22:38,929 He's scheduled for Tuesday afternoon. 325 00:22:41,836 --> 00:22:43,262 Would you... 326 00:22:44,795 --> 00:22:49,795 Would it be possible to... I mean, legally, it's... 327 00:22:52,902 --> 00:22:54,122 Never mind, never mind. 328 00:22:54,157 --> 00:22:56,461 I'm sorry, I'm just a little bit lost right now, so... 329 00:22:56,691 --> 00:22:58,348 We understand. 330 00:23:00,179 --> 00:23:01,533 I'm going to be sick. 331 00:23:03,017 --> 00:23:06,933 I'm so ashamed. I feel like I let Oliver down. 332 00:23:07,903 --> 00:23:12,903 That's because the theatre is family, and you feel like you betrayed him, 333 00:23:13,041 --> 00:23:16,966 but really it's not the end of the world. You didn't get caught. 334 00:23:17,001 --> 00:23:18,564 I hate my agent. 335 00:23:18,877 --> 00:23:21,880 I don't wanna do commercial auditions anymore. 336 00:23:21,915 --> 00:23:23,426 No more Corny Smacks! 337 00:23:23,698 --> 00:23:26,167 I stopped doing commercial auditions when I was hired here. 338 00:23:26,202 --> 00:23:29,920 - I felt I was beyond them. - The dialogue. It was so stupid, too. 339 00:23:31,860 --> 00:23:32,910 Message. 340 00:23:32,945 --> 00:23:35,681 I'm going to read a sonnet at the funeral tomorrow. 341 00:23:36,133 --> 00:23:39,740 - Really? Did they ask you? - No. 342 00:23:39,830 --> 00:23:42,020 But I think Oliver would have wanted me to. 343 00:23:42,055 --> 00:23:43,926 And it's great exposure. 344 00:23:44,708 --> 00:23:46,308 Fuck. 345 00:23:46,664 --> 00:23:50,351 I got the commercial. Oh, fuck off! 346 00:23:51,260 --> 00:23:53,146 What am I gonna do? 347 00:23:53,404 --> 00:23:56,174 Are you kidding me? You're gonna do the commercial! 348 00:23:56,209 --> 00:23:58,945 But it shoots tomorrow! I'm gonna miss the funeral! 349 00:23:59,068 --> 00:24:01,807 It's a national, think about the money! 350 00:24:01,842 --> 00:24:03,636 And the exposure you get there far outweighs 351 00:24:03,671 --> 00:24:06,165 the exposure you're going to get sitting in the audience of a funeral. 352 00:24:06,200 --> 00:24:08,230 No, no. It's not that! It's... 353 00:24:08,265 --> 00:24:09,953 What, it's what, loyalty? 354 00:24:10,813 --> 00:24:13,746 Kate, no offense, but you're an apprentice. 355 00:24:13,781 --> 00:24:16,680 It's not like you and Oliver were best buddies. 356 00:24:17,715 --> 00:24:18,966 Fuck. 357 00:24:19,575 --> 00:24:21,350 I wanted to be there. 358 00:24:39,340 --> 00:24:41,121 Excuse me. Am I too late? 359 00:24:41,156 --> 00:24:43,176 No. Take your time. 360 00:25:10,680 --> 00:25:14,219 So this is what it takes for you to drop by and say hello? 361 00:25:15,254 --> 00:25:16,706 And what have we here? 362 00:25:17,494 --> 00:25:20,920 That would be the proverbial hatchet, I assume. 363 00:25:21,032 --> 00:25:23,216 Keep it, I've read it a thousand times. 364 00:25:23,941 --> 00:25:27,863 Geoffrey, I didn't waste my life, did I? 365 00:25:28,779 --> 00:25:32,297 Maybe the last few years I did, and university. 366 00:25:32,332 --> 00:25:33,801 That was a waste. 367 00:25:34,357 --> 00:25:37,179 Criminology, what was I thinking? 368 00:25:37,754 --> 00:25:41,233 But there was a while there, I did something worthwhile. 369 00:25:41,935 --> 00:25:46,779 I think I moved people, touched them. 370 00:25:47,861 --> 00:25:50,427 I think we did, together. 371 00:25:50,588 --> 00:25:54,332 That wasn't a waste, was it? Tell me it wasn't. 372 00:25:56,123 --> 00:25:59,025 - Shut up. - Make an effort, would you? 373 00:25:59,248 --> 00:26:02,641 I'm talking to you from the other side, for God's sake. 374 00:26:02,726 --> 00:26:05,297 That must mean we have some kind of a connection. 375 00:26:05,571 --> 00:26:08,585 Or do you hear voices all the time? 376 00:26:08,890 --> 00:26:10,719 Is this a crazy thing? 377 00:26:11,264 --> 00:26:13,468 - Or do we have a connection? - Shut up! 378 00:26:13,548 --> 00:26:14,692 Jesus! 379 00:26:15,120 --> 00:26:16,302 I'm sorry! 380 00:26:16,984 --> 00:26:19,142 - Hello, Geoffrey. - Hello, May. 381 00:26:19,804 --> 00:26:24,132 - I'm so glad you came. - I really don't know why I did. 382 00:26:25,748 --> 00:26:27,968 Because he was your friend. 383 00:26:28,173 --> 00:26:30,062 Was my friend. 384 00:26:30,966 --> 00:26:35,259 Geoffrey, I want you to come to the funeral. 385 00:26:35,294 --> 00:26:38,127 Would you? I want you to speak. 386 00:26:38,162 --> 00:26:40,960 Oh, May. What could I possibly say? 387 00:26:41,804 --> 00:26:45,069 The truth. It might be refreshing. 388 00:26:46,005 --> 00:26:49,924 Please, Geoffrey. For me. 389 00:26:54,020 --> 00:26:56,995 - Don't forget your book. - Just a... 390 00:27:13,727 --> 00:27:15,720 Check, check, check. 391 00:27:15,755 --> 00:27:19,696 One to be or not to be, that is the question. 392 00:27:19,731 --> 00:27:21,041 Get off the stage. 393 00:27:21,307 --> 00:27:22,378 What do you mean, he won't do it? 394 00:27:22,413 --> 00:27:23,875 He says he's a... 395 00:27:25,108 --> 00:27:27,017 Can we get more color on the coffin? 396 00:27:27,523 --> 00:27:29,019 Bring 35 through 65 up ten. 397 00:27:29,054 --> 00:27:30,481 He says he's an Anglican. 398 00:27:30,516 --> 00:27:34,071 He's not allowed to perform the funeral services anywhere but in a church. 399 00:27:34,106 --> 00:27:37,724 Jesus Christ! They do burials at seas, don't they? 400 00:27:39,114 --> 00:27:40,686 Where are the masks I asked for? 401 00:27:40,732 --> 00:27:43,824 - Trevor said they were cut. - Trevor? 402 00:27:43,859 --> 00:27:45,723 He said they were tacky. 403 00:27:46,485 --> 00:27:47,881 I like them. 404 00:27:47,916 --> 00:27:49,456 They are not cut. 405 00:27:49,470 --> 00:27:51,510 You get me those Greek tragedy-comedy masks 406 00:27:51,545 --> 00:27:53,551 because they match the Greek columns. 407 00:27:53,586 --> 00:27:56,318 And you tell Trevor that if he wants to diddle with the design, 408 00:27:56,353 --> 00:27:58,386 he's got to go through me first, all right? 409 00:27:59,874 --> 00:28:01,931 Anna, can't you just handle the minister thing? 410 00:28:01,966 --> 00:28:03,988 Do we even need one? Oliver didn't believe in God. 411 00:28:04,023 --> 00:28:06,042 I don't care what Oliver believed! 412 00:28:06,799 --> 00:28:09,474 Look, we need religious content tonight. 413 00:28:09,509 --> 00:28:12,150 Somebody tonight has got to mention God. 414 00:28:12,297 --> 00:28:15,292 So I want you to go, and find me a preacher, 415 00:28:15,327 --> 00:28:17,138 and bring him back here by 7:30, okay? 416 00:28:17,173 --> 00:28:18,950 - Do you understand? - Yes, I understand. 417 00:28:19,047 --> 00:28:20,695 Did you find Jack Crew? 418 00:28:21,711 --> 00:28:22,904 - What? - Oh, God. 419 00:28:22,939 --> 00:28:24,096 Anna! 420 00:28:30,044 --> 00:28:33,315 What kind of gel are you using? Looks like a Halloween patch. 421 00:28:39,882 --> 00:28:41,924 Jesus. Anna. Anna. 422 00:28:43,307 --> 00:28:46,236 Richard. This is going to be a difficult evening. 423 00:28:46,271 --> 00:28:49,141 No. Not if everyone keeps under five minutes, it'll be fine. 424 00:28:49,275 --> 00:28:54,275 - I meant emotionally difficult. - Oh, God, May, I'm sorry. 425 00:28:54,722 --> 00:28:57,541 - I'm so caught up with the details! - That's all right. 426 00:28:57,648 --> 00:29:00,211 - We all handle grief in our own ways. - Yes. 427 00:29:01,349 --> 00:29:02,412 Who's that? 428 00:29:02,700 --> 00:29:04,099 Geoffrey! 429 00:29:05,126 --> 00:29:08,558 - You came. - Yeah. For you. 430 00:29:14,094 --> 00:29:15,121 Nahum. 431 00:29:15,840 --> 00:29:17,725 There's a chameleon in the green room. 432 00:29:17,760 --> 00:29:19,885 I'm so sorry! I will get it right away. 433 00:29:19,920 --> 00:29:22,010 - No, no, he's mine. - His name is Cybil. 434 00:29:22,072 --> 00:29:23,346 Oliver gave him to me ages ago. 435 00:29:23,381 --> 00:29:26,831 I put him in the green room because he spends so much time alone in my home, 436 00:29:26,866 --> 00:29:30,425 and I heard that chameleons really crave attention. Is that true? 437 00:29:30,864 --> 00:29:32,292 I wouldn't know. 438 00:29:33,081 --> 00:29:36,015 Oh, no, no! Of course you wouldn't. I'm sorry, I didn't mean... 439 00:29:36,238 --> 00:29:39,504 Anyway. I wanted to tell you that he's in the green room, 440 00:29:39,539 --> 00:29:41,826 so you wouldn't scream when you saw him. Many have. 441 00:29:42,255 --> 00:29:45,216 Thank you. I appreciate the heads-up. 442 00:29:45,769 --> 00:29:49,168 Okay, everyone, may I have your attention, please? 443 00:29:49,189 --> 00:29:51,791 The time limit for the speeches is five minutes. 444 00:29:51,826 --> 00:29:54,103 If you go over, I will flash the lights. 445 00:29:54,172 --> 00:29:56,280 We have a lot of people speaking, 446 00:29:56,315 --> 00:29:59,548 and if we want to bring the show in under two hours, 447 00:29:59,583 --> 00:30:02,782 we're going to have to keep up the pace. Thank you. 448 00:30:03,038 --> 00:30:04,096 Thanks, Maria. 449 00:30:04,615 --> 00:30:07,369 Richard, my sonnet times out to three minutes. 450 00:30:07,404 --> 00:30:09,760 Do you think I could possibly do two? 451 00:30:09,795 --> 00:30:13,951 No, Claire, absolutely not. One sonnet only. 452 00:30:14,935 --> 00:30:17,379 Anna! Finally. 453 00:30:17,599 --> 00:30:21,521 Father, thank you so very much for coming, and at such short notice. 454 00:30:21,556 --> 00:30:23,532 I don't know if Anna mentioned to you, 455 00:30:23,974 --> 00:30:26,069 but we thought you'd like to make, 456 00:30:26,104 --> 00:30:29,234 you know, a very little reference to God in the service. 457 00:30:29,550 --> 00:30:32,977 Not very much, five minutes. Would that be all right? 458 00:30:33,041 --> 00:30:37,370 Yes, fine. I think I can come up with something appropriate for this crowd. 459 00:30:37,909 --> 00:30:38,933 Great! 460 00:30:38,968 --> 00:30:40,673 Let's get this show on the road. 461 00:30:50,884 --> 00:30:52,370 Crikey. 462 00:30:53,011 --> 00:30:57,392 I'm glad he's dead. It would have killed him to see this. 463 00:31:07,220 --> 00:31:11,582 On behalf of Oliver Welles, I would like to thank you all for coming. 464 00:31:12,427 --> 00:31:15,028 He certainly would have appreciated the full house. 465 00:31:16,816 --> 00:31:21,752 Oliver was more than a friend, he was a colleague. 466 00:31:23,427 --> 00:31:26,755 For the last eight years I have been general manager, 467 00:31:26,972 --> 00:31:31,648 and because of Oliver's commitment to making the festival more accessible, 468 00:31:31,683 --> 00:31:36,519 and because of his willingness to forge stronger ties with the business community, 469 00:31:36,665 --> 00:31:41,081 we've been able to raise attendance at the festival by twenty-three percent. 470 00:31:41,748 --> 00:31:45,941 I make this promise: I will continue. 471 00:31:53,199 --> 00:31:54,341 Ellen! 472 00:31:58,222 --> 00:31:59,914 - Geoffrey. - Anna. 473 00:32:01,019 --> 00:32:02,920 Okay, what do you know about the thing? 474 00:32:03,423 --> 00:32:07,389 - What thing? - It's so disgusting I can't even say the words. 475 00:32:08,603 --> 00:32:10,917 - The skull th... - The skull thing, yes. 476 00:32:11,710 --> 00:32:13,662 I didn't think he was serious. 477 00:32:16,184 --> 00:32:18,757 I made some calls. People hung up on me. 478 00:32:18,792 --> 00:32:21,883 They said I was sick. Somebody threatened to call the police. 479 00:32:22,009 --> 00:32:24,056 I can't handle this, Geoffrey! 480 00:32:24,091 --> 00:32:25,661 I'll take care of it. 481 00:32:25,881 --> 00:32:27,631 God, thank you! 482 00:32:28,800 --> 00:32:31,233 Wait, you're not thinking of doing this yourself, are you? 483 00:32:32,036 --> 00:32:36,003 No. Although I can't deny the thought hadn't occurred to me once or twice. 484 00:32:38,656 --> 00:32:41,006 - It's good to have you back. - Thanks. 485 00:32:41,373 --> 00:32:45,434 But I'm not, I'm not back. I'm just... I'm visiting. 486 00:33:01,284 --> 00:33:05,647 Looks a bit like act one of Boys from Syracuse up here. 487 00:33:11,300 --> 00:33:16,010 I met Oliver at the Manitoba Theatre Centre in 1978, 488 00:33:16,045 --> 00:33:18,867 and I was intoxicated. 489 00:33:19,675 --> 00:33:22,917 The intellect, sensitivity, 490 00:33:23,886 --> 00:33:25,906 and that ability he had 491 00:33:26,506 --> 00:33:29,468 to drink two bottles of beer at the same time, 492 00:33:30,259 --> 00:33:32,039 without spilling. 493 00:33:33,232 --> 00:33:36,380 So he looked right at the woman with the flowery hat 494 00:33:36,752 --> 00:33:39,655 and, without missing a beat, he said, 495 00:33:40,389 --> 00:33:43,183 "Well, if it's not my car, 496 00:33:43,218 --> 00:33:46,409 I'm certainly not going to clean the upholstery." 497 00:33:53,115 --> 00:33:56,365 No longer mourn for me when I am dead 498 00:33:56,812 --> 00:34:00,084 Then you shall hear the surly, sullen bell 499 00:34:00,119 --> 00:34:03,356 Give warning to the world that I am fled 500 00:34:03,962 --> 00:34:07,821 From this word with vilest words to dwell 501 00:34:08,123 --> 00:34:11,698 - She's a climber, that one. - Terrible actress. 502 00:34:11,733 --> 00:34:14,471 She sets my teeth on edge. 503 00:34:15,281 --> 00:34:16,668 Geoffrey Tennant? 504 00:34:16,726 --> 00:34:18,785 Richard Smith-Jones, I'm the general manager. Hi. 505 00:34:18,820 --> 00:34:20,376 Nice to meet you. 506 00:34:21,109 --> 00:34:24,714 Oh, what a sad day. Sad, sad day. 507 00:34:26,054 --> 00:34:27,874 May tells me you're going to speak. 508 00:34:29,155 --> 00:34:34,155 Consensus is four to six minutes. Sad day. 509 00:34:37,917 --> 00:34:42,235 You're on after second sonnet. Damn her. 510 00:34:42,270 --> 00:34:46,553 Praising thy worth, despite his cruel hand 511 00:34:48,746 --> 00:34:50,732 Good. Good. Okay. Yeah. 512 00:35:12,796 --> 00:35:16,175 Hi. My name is Geoffrey Tennant, 513 00:35:16,210 --> 00:35:19,332 and I've been asked to come and help celebrate the life 514 00:35:19,367 --> 00:35:22,454 celebrate the life and mourn the death of Oliver Welles. 515 00:35:22,716 --> 00:35:25,961 I've dug out a copy of a play Oliver had directed me in at one time, 516 00:35:25,996 --> 00:35:28,236 and I realized I had written a bunch of notes from rehearsal, 517 00:35:28,271 --> 00:35:31,890 and I thought I'd maybe share some of them with you. 518 00:35:32,294 --> 00:35:33,605 Here's one. 519 00:35:34,621 --> 00:35:36,129 Thank you, ladies and gentlemen. 520 00:35:36,164 --> 00:35:38,709 The scene will be fine as soon as we can all 521 00:35:38,744 --> 00:35:41,255 get the knitting needles out of our pubic hair. 522 00:35:52,614 --> 00:35:54,252 Here's another one. 523 00:35:54,349 --> 00:35:56,455 The theatre is an empty box, 524 00:35:56,925 --> 00:36:01,925 and it is our task to fill it with fury and ecstasy. 525 00:36:03,168 --> 00:36:05,158 With revolution. 526 00:36:14,188 --> 00:36:17,725 You know, for a time, for a time, 527 00:36:18,755 --> 00:36:20,808 there was a kind of electricity in this place 528 00:36:20,843 --> 00:36:22,791 I've not experienced anywhere else. 529 00:36:23,428 --> 00:36:27,603 Because Oliver made us believe that what we did had meaning. 530 00:36:29,284 --> 00:36:32,100 He made us believe that love could be rekindled, 531 00:36:32,824 --> 00:36:34,807 that regimes could be toppled 532 00:36:34,842 --> 00:36:38,159 by the simple act of telling a story truthfully. 533 00:36:38,914 --> 00:36:41,826 Ridiculous ambition, really. 534 00:36:43,580 --> 00:36:45,665 But it was a beautiful idea. 535 00:36:53,299 --> 00:36:55,361 Well, that's all gone to shit now. 536 00:36:55,902 --> 00:36:58,524 I mean, we all know what really matters 537 00:36:58,559 --> 00:37:01,111 is that the cash registers keep ringing 538 00:37:01,146 --> 00:37:04,609 and the tourists keep streaming through the gift shop, 539 00:37:04,644 --> 00:37:08,694 and when I look around at the wreck that this theatre has become under Oliver's reign, 540 00:37:09,458 --> 00:37:12,609 I'm reminded of those words from MacBeth. 541 00:37:12,699 --> 00:37:16,957 If thou couldst, doctor, cast the water of my land, 542 00:37:16,992 --> 00:37:20,839 find her disease and purge it to a sound and pristine health, 543 00:37:20,874 --> 00:37:25,717 I would applaud thee to the very echo! 544 00:37:45,799 --> 00:37:51,810 I've been asked to say a few comforting words today about God. 545 00:37:51,907 --> 00:37:54,474 Well, comfort is something 546 00:37:54,509 --> 00:37:58,982 that God reserves for those who are obedient to His will. 547 00:37:59,781 --> 00:38:01,671 A great preacher once said, 548 00:38:01,706 --> 00:38:05,734 "Satan hath not a more speedy way, nor a fitter school, 549 00:38:05,769 --> 00:38:07,894 to bring men and women into the snare 550 00:38:07,929 --> 00:38:12,282 of concupiscence and filthy lust of wicked whoredom, 551 00:38:12,317 --> 00:38:15,452 than those places of plays and theatre." 552 00:38:15,459 --> 00:38:17,389 Anna, who is this man? 553 00:38:17,424 --> 00:38:19,991 An ordained minister. He was the only one available. 554 00:38:20,026 --> 00:38:23,044 Men seek pleasure in the company of other men 555 00:38:23,079 --> 00:38:26,037 and women in the company of other women. 556 00:38:26,523 --> 00:38:29,456 They come together in their shame 557 00:38:29,491 --> 00:38:31,924 - to practice unnatural - Get him off. Flash the lights. 558 00:38:31,959 --> 00:38:35,121 and unwholesome acts of depravity. 559 00:38:35,231 --> 00:38:36,593 Get him off. Flash the lights. 560 00:38:36,628 --> 00:38:37,840 Flash the lights! 561 00:38:38,342 --> 00:38:41,917 I don't hate homosexuals, 562 00:38:41,956 --> 00:38:44,186 but I do hate what they do. 563 00:38:44,269 --> 00:38:47,038 Why? Because the Bible says 564 00:38:47,073 --> 00:38:51,139 if a man lie also with mankind as he lieth with a woman, 565 00:38:51,174 --> 00:38:53,555 they shall surely be put to death. 566 00:38:53,590 --> 00:38:55,902 Their blood shall be upon them! 567 00:38:55,937 --> 00:38:59,308 Homosexuality is disobedient to God's will 568 00:38:59,349 --> 00:39:04,199 because it runs counter to the divine command to procreate! 569 00:39:04,234 --> 00:39:07,656 And God blessed Noah and his sons... 570 00:39:07,973 --> 00:39:11,928 Ladies and gentlemen, there appears to be a small fire in the building. 571 00:39:11,963 --> 00:39:16,257 Please exit in an orderly manner. Thank you for your cooperation. 572 00:39:20,355 --> 00:39:21,805 Good morning, everyone. 573 00:39:22,795 --> 00:39:26,914 I am keenly aware of the interest that all members of this board have 574 00:39:26,949 --> 00:39:29,980 in the question of selecting a new artistic director. 575 00:39:30,159 --> 00:39:32,363 So today, I will need someone to move 576 00:39:32,398 --> 00:39:35,981 that we appoint an interim artistic director immediately. 577 00:39:36,016 --> 00:39:37,433 I move the motion. 578 00:39:37,935 --> 00:39:41,427 Thank you, Holly, but not yet. 579 00:39:42,355 --> 00:39:44,938 Yesterday, I was prepared to suggest 580 00:39:44,973 --> 00:39:48,007 that there was only one person who could fill this role. 581 00:39:48,047 --> 00:39:51,156 Our general manager, Richard Smith-Jones. 582 00:39:51,345 --> 00:39:55,118 However, after the extraordinary events of last night, 583 00:39:55,153 --> 00:39:58,892 I have to say I've come to a different conclusion. 584 00:40:00,201 --> 00:40:02,334 Who the hell is Geoffrey Tennant? 585 00:40:04,311 --> 00:40:06,788 Of course we know you, Mr. Tennant. 586 00:40:06,823 --> 00:40:09,784 - We saw your Marc Anthony. - And your Prince Hal. 587 00:40:09,819 --> 00:40:11,532 Well, that was a long time ago. 588 00:40:11,671 --> 00:40:14,710 - We missed your Hamlet. - Now that was very short. 589 00:40:15,066 --> 00:40:16,596 How can we help you? 590 00:40:17,269 --> 00:40:19,776 Well, I wonder if you could do me the favor 591 00:40:19,811 --> 00:40:22,248 of removing Oliver's head from his body 592 00:40:22,283 --> 00:40:25,038 and setting the head aside, prior to cremation. 593 00:40:25,073 --> 00:40:26,426 Saving the head. 594 00:40:30,035 --> 00:40:32,774 Okay, let me explain that I'm not crazy. 595 00:40:32,809 --> 00:40:36,392 With all due respect, we have heard otherwise. 596 00:40:36,427 --> 00:40:38,188 That was a temporary condition, 597 00:40:38,200 --> 00:40:41,466 and I assure you, I don't want to do anything weird with the head. 598 00:40:41,501 --> 00:40:44,055 As a matter of fact, it was Oliver himself 599 00:40:44,090 --> 00:40:46,574 who requested that his flesh be removed, 600 00:40:46,609 --> 00:40:51,045 and that his skull be used in all future productions of Hamlet. 601 00:40:51,227 --> 00:40:54,319 So, you see, it's not weird, 602 00:40:54,354 --> 00:40:57,411 and in fact it is notarized. 603 00:41:00,632 --> 00:41:03,126 We've never removed a head before. 604 00:41:03,355 --> 00:41:05,062 We've sewn them back on. 605 00:41:05,344 --> 00:41:09,581 Well, I imagine it's the same thing, but in reverse. 606 00:41:09,616 --> 00:41:12,375 And there are legal implications. 607 00:41:12,410 --> 00:41:14,533 You see, I would have thought that the ethical implications 608 00:41:14,568 --> 00:41:18,753 of not respecting a man's last wish would outweigh the legal implications. 609 00:41:18,788 --> 00:41:22,938 Furthermore, I believe that the state has no place in the nation's bedrooms 610 00:41:22,973 --> 00:41:25,425 and, by extension, their graves. 611 00:41:34,273 --> 00:41:38,168 We can remove the head, but we can't do the rendering. 612 00:41:38,235 --> 00:41:41,765 - We're not equipped. - I see. 613 00:41:42,288 --> 00:41:46,301 And where do you suppose a fellow would go for such a service? 614 00:41:47,529 --> 00:41:48,813 A taxidermist? 615 00:41:48,848 --> 00:41:51,987 I would begin with the less reputable firms. 616 00:41:52,567 --> 00:41:56,205 Thank you. Let's do this thing. 617 00:42:03,569 --> 00:42:06,628 What was it that minister called the theatre? 618 00:42:06,663 --> 00:42:09,275 The snare of concupiscence 619 00:42:09,310 --> 00:42:12,104 and the filthy lust of wicked whoredom. 620 00:42:12,574 --> 00:42:14,343 Silly bugger. 621 00:42:14,472 --> 00:42:15,545 Really? 622 00:42:15,630 --> 00:42:19,582 Yeah, we spent the entire day on the soccer field, choking down Corny Smacks. 623 00:42:19,617 --> 00:42:22,447 It was cold, and we just kept doing it over and over and over. 624 00:42:22,482 --> 00:42:24,086 It was awful! 625 00:42:24,195 --> 00:42:27,509 Well, the funeral was great. You should have been there. 626 00:42:27,630 --> 00:42:29,127 - Really? - Yeah. 627 00:42:29,162 --> 00:42:30,625 My sonnets rocked. 628 00:42:32,443 --> 00:42:35,635 Look who just walked in. This should be good. 629 00:42:35,917 --> 00:42:38,391 So the Playstation II has more titles, right? 630 00:42:38,496 --> 00:42:41,952 So do I go for better graphics, or more games? 631 00:42:41,987 --> 00:42:43,378 That's my problem. 632 00:42:43,910 --> 00:42:46,300 Can you go get me some cigarettes, Sloan, darling? 633 00:42:46,444 --> 00:42:49,869 - Sure. Menthol, right? - That's right, darling. 634 00:42:51,057 --> 00:42:55,037 You have a son. Not mine, I hope. 635 00:42:55,072 --> 00:42:56,059 Fuck off. 636 00:42:56,614 --> 00:42:58,946 I was planning on doing just that, 637 00:42:59,579 --> 00:43:01,617 but it would seem that fate has intervened. 638 00:43:01,652 --> 00:43:03,337 I have been offered a job. 639 00:43:03,372 --> 00:43:05,717 Let me guess, someone's hired you to slag at the dead. 640 00:43:05,752 --> 00:43:07,714 - You're very good at that. - No. 641 00:43:08,261 --> 00:43:11,421 They've asked me to be artistic director. 642 00:43:13,703 --> 00:43:14,818 What? 643 00:43:14,853 --> 00:43:18,145 Well, interim artistic director while they search for a real one, 644 00:43:18,180 --> 00:43:19,992 but you know how long that process could take, 645 00:43:20,027 --> 00:43:22,350 you know, weeks, months, years? 646 00:43:22,422 --> 00:43:24,123 You can't come back. You're insane. 647 00:43:24,158 --> 00:43:26,522 Apparently, that doesn't matter in the theatre. 648 00:43:26,557 --> 00:43:30,993 Geoffrey, this is my home. I don't want you in my home. 649 00:43:31,108 --> 00:43:34,640 Frankly, Ellen, your home could use a little cleaning. 650 00:43:35,358 --> 00:43:38,318 And anyway, don't you think this is what Oliver would have wanted? 651 00:43:38,631 --> 00:43:43,631 You and I, thrust together by his tragic death? 652 00:43:45,144 --> 00:43:48,718 Or maybe you don't agree. Why don't we ask him? 653 00:43:50,572 --> 00:43:54,271 Is this what you wanted, you sly old devil? 654 00:43:54,306 --> 00:43:55,812 That's right, Geoffrey! 655 00:43:59,612 --> 00:44:00,726 You didn't... 656 00:44:01,321 --> 00:44:04,926 I promised him that I would look after his head, 657 00:44:05,993 --> 00:44:09,757 and unlike some people, I keep my word. 658 00:44:09,932 --> 00:44:11,240 Oh, my God! 659 00:44:12,228 --> 00:44:13,576 - Oh, my God, it's Jack. - Oh, my God! 660 00:44:13,611 --> 00:44:14,957 Hey, Jack! 661 00:44:16,941 --> 00:44:18,730 - You know him? - Yeah. 662 00:44:18,765 --> 00:44:20,885 Yeah, he was, he was on the bus with me. 663 00:44:21,318 --> 00:44:23,744 Kate, that's Jack Crew. 664 00:44:25,072 --> 00:44:26,991 That's Jack Crew? 665 00:44:27,998 --> 00:44:30,687 I'm sure you find this whole situation very amusing, 666 00:44:30,803 --> 00:44:32,766 but let me tell you something, Geoffrey. 667 00:44:32,985 --> 00:44:36,095 We start rehearsals for Hamlet in six days. 668 00:44:36,130 --> 00:44:38,047 Yes. That's your Hamlet now, 669 00:44:38,082 --> 00:44:40,690 and there's your star, right there. 670 00:44:41,492 --> 00:44:43,117 I hear he's very good with the martial arts, 671 00:44:43,152 --> 00:44:45,060 but a little shaky on the acting. 672 00:44:46,727 --> 00:44:49,514 Fate is a funny thing, isn't it? 673 00:44:53,413 --> 00:44:59,035 And thus the whirligig of time brings in his revenges. 674 00:45:12,510 --> 00:45:14,510 Subtitles by namuras 53286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.