All language subtitles for S01E24 - The Deserters ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,016 --> 00:00:05,216 Is that it, mister, you come looking here for deserters ? 2 00:00:05,246 --> 00:00:06,756 I will say this once. 3 00:00:06,881 --> 00:00:09,383 Talk. Who are you ? 4 00:00:11,636 --> 00:00:14,513 Mr. Wilson asked you a question. 5 00:00:15,973 --> 00:00:17,973 Who are you ? 6 00:00:32,281 --> 00:00:34,658 "Colt .45" 7 00:00:35,535 --> 00:00:37,870 Produced by Warner Brothers. 8 00:00:45,878 --> 00:00:48,171 From the entertainment capital of the world 9 00:00:48,297 --> 00:00:50,757 produced for television by Warner Brothers. 10 00:01:56,879 --> 00:01:58,879 Target practice. 11 00:01:58,909 --> 00:02:01,119 We're nothing, but sitting ducks. 12 00:02:04,665 --> 00:02:07,042 We don't to sit here, Ab, we can make a run for it. 13 00:02:07,168 --> 00:02:09,503 How far ? Ten feet ? 14 00:02:17,845 --> 00:02:20,848 Wait it out, Coombs, we haven't got that many bullets. 15 00:02:22,391 --> 00:02:25,227 You can stay here and get it, not me. 16 00:02:25,353 --> 00:02:26,687 Coombs. Coombs. 17 00:02:26,812 --> 00:02:28,812 Coombs, don't. Come back. 18 00:03:04,642 --> 00:03:06,642 He's dead. 19 00:03:07,450 --> 00:03:09,450 I guess I would've been too. 20 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 I'm grateful to you. 21 00:03:11,524 --> 00:03:13,817 How the others let you get pinned down ? 22 00:03:13,943 --> 00:03:15,361 Wasn't but the two of us. 23 00:03:15,486 --> 00:03:17,529 Your army sending out two men patrols ? 24 00:03:17,655 --> 00:03:18,739 Never heard of that. 25 00:03:18,864 --> 00:03:20,282 There was no patrol. 26 00:03:20,408 --> 00:03:22,743 We were on courier duty. 27 00:03:22,868 --> 00:03:24,452 I'll give you a hand with him, I'm headed back 28 00:03:24,578 --> 00:03:26,578 for Fort Randall myself. 29 00:03:29,472 --> 00:03:31,472 Leave him be, mister. 30 00:03:31,502 --> 00:03:33,504 Aren't you gonna take him back for burial ? 31 00:03:39,343 --> 00:03:41,345 No, I guess you're not. 32 00:03:42,430 --> 00:03:45,015 You're not going back at all, are you, soldier ? 33 00:03:45,433 --> 00:03:47,433 Don't let me use this. 34 00:03:52,440 --> 00:03:55,109 Your gratefulness didn't last long, did it ? 35 00:03:55,526 --> 00:03:57,736 Unbuckle your holster. 36 00:03:58,084 --> 00:04:00,084 Don't do anything foolish. 37 00:04:00,114 --> 00:04:01,406 I already did that when I stopped 38 00:04:01,532 --> 00:04:03,534 to pull you out of trouble. 39 00:04:08,456 --> 00:04:11,667 Nice guns. I'll need your horse too. 40 00:04:12,084 --> 00:04:16,421 Desertion, robbery, you're adding up quite a score. 41 00:04:16,547 --> 00:04:18,423 There's a settlement about 5 miles back. 42 00:04:18,549 --> 00:04:22,094 You can get a horse there. That'll get you to Fort Randall. 43 00:04:22,219 --> 00:04:24,429 I'll remember you. 44 00:04:24,847 --> 00:04:26,847 Oh, mister.. 45 00:04:26,988 --> 00:04:28,988 ...when you're desperate you do things 46 00:04:29,018 --> 00:04:31,311 you wouldn't live by in other times. 47 00:04:32,313 --> 00:04:34,313 I'm sorry. 48 00:04:46,799 --> 00:04:48,799 Well, you certainly got a sudden introduction 49 00:04:48,829 --> 00:04:50,914 into the problem, Captain Colt. 50 00:04:51,040 --> 00:04:54,376 It's the first time I've ever shot my way into trouble. 51 00:04:54,502 --> 00:04:56,337 From the captain's description 52 00:04:56,462 --> 00:04:58,589 who would you say the deserters were, lieutenant ? 53 00:04:58,714 --> 00:05:01,049 Private Saunders took his guns and horses, sir. 54 00:05:01,175 --> 00:05:02,467 Dead man was Private Coombs. 55 00:05:02,593 --> 00:05:04,428 Both are my own patrol. 56 00:05:04,553 --> 00:05:06,263 Dispatch from Washington assigning me here 57 00:05:06,388 --> 00:05:07,847 didn't tell me too much. 58 00:05:07,973 --> 00:05:09,224 Just how many deserters were there 59 00:05:09,350 --> 00:05:10,642 and over what period of time ? 60 00:05:10,768 --> 00:05:12,394 It started about 5 months ago 61 00:05:12,520 --> 00:05:14,104 eleven deserters in all. 62 00:05:14,230 --> 00:05:16,482 Usually, one, two at a time. 63 00:05:16,607 --> 00:05:18,150 Any idea where they heading ? 64 00:05:18,275 --> 00:05:20,151 We only know where they wind up. 65 00:05:20,277 --> 00:05:21,486 Eight of them have been found 66 00:05:21,612 --> 00:05:23,697 in various parts of the territory 67 00:05:23,823 --> 00:05:26,242 shot to death, everyone of them. 68 00:05:26,367 --> 00:05:28,035 Now that rules out bounty hunters. 69 00:05:28,160 --> 00:05:29,369 Yes, I would say so 70 00:05:29,495 --> 00:05:31,121 since the bounty hunter gets paid only 71 00:05:31,247 --> 00:05:33,582 'when he brings the deserter back alive.' 72 00:05:34,013 --> 00:05:36,013 - Anything else ? - 'No.' 73 00:05:36,043 --> 00:05:38,420 "You know as much as we do.' 74 00:05:38,838 --> 00:05:41,006 Well, they have to head somewhere. 75 00:05:41,590 --> 00:05:44,134 This man, Saunders, did you say, lieutenant ? 76 00:05:44,260 --> 00:05:45,970 Ab Saunders, sir. 77 00:05:46,095 --> 00:05:49,014 What was he like ? Who were his friends at the fort ? 78 00:05:49,139 --> 00:05:52,100 I don't think he had any. He kept to himself a lot. 79 00:05:52,226 --> 00:05:53,769 I don't know if this would help or not 80 00:05:53,894 --> 00:05:55,979 but there was a girl Saunder saw a lot of. 81 00:05:56,105 --> 00:05:57,439 Lived towards Spring Hill. 82 00:05:57,565 --> 00:05:59,108 A pretty girl named Laura Meadows. 83 00:05:59,233 --> 00:06:01,360 - Where is she now ? - Nobody knows. 84 00:06:01,485 --> 00:06:03,195 She was last seen boarding a stage coach 85 00:06:03,320 --> 00:06:04,988 she didn't tell anyone where she was going. 86 00:06:05,114 --> 00:06:07,783 Then you intend to concentrate on Saunders ? 87 00:06:07,908 --> 00:06:10,201 Yeah, he's the only lead we have. 88 00:06:10,786 --> 00:06:12,871 I'll need something from you, colonel. 89 00:06:12,997 --> 00:06:16,083 An old army shirt, a pair of pants, and a gun. 90 00:06:17,209 --> 00:06:19,294 I'm your 12th deserter. 91 00:06:20,212 --> 00:06:22,464 'Oh, yeah, I remember her now.' 92 00:06:22,590 --> 00:06:24,341 She didn't have any destination. 93 00:06:24,466 --> 00:06:25,467 How's that again ? 94 00:06:25,593 --> 00:06:26,677 What I mean is she bought 95 00:06:26,802 --> 00:06:28,428 an open ticket, headed south. 96 00:06:28,554 --> 00:06:31,890 That means she can get off anywhere and get a refund. 97 00:06:32,071 --> 00:06:34,071 What about her clothes ? Was she well dressed ? 98 00:06:34,101 --> 00:06:37,270 Oh, I'd say, a real looker. 99 00:06:38,160 --> 00:06:40,160 Supposing she had more luggage 100 00:06:40,190 --> 00:06:41,941 than you could carry on the same stage. 101 00:06:42,067 --> 00:06:43,234 Know anything about that ? 102 00:06:43,360 --> 00:06:44,444 Well, they'd go out on whatever 103 00:06:44,570 --> 00:06:45,862 trip they resume. 104 00:06:45,988 --> 00:06:47,447 The, baggage department 105 00:06:47,573 --> 00:06:48,740 is around the side, mister 106 00:06:48,866 --> 00:06:50,450 I don't handle that. 107 00:06:50,576 --> 00:06:53,161 - Much obliged. - You're welcome. 108 00:08:39,893 --> 00:08:41,893 'Laura.' 109 00:08:43,355 --> 00:08:45,355 Ab. 110 00:08:59,705 --> 00:09:02,249 Ab, why didn't you come in the hotel ? 111 00:09:02,374 --> 00:09:04,209 Why are we meeting here in an alley ? 112 00:09:04,334 --> 00:09:06,336 When I got into town, there's was an army patrol 113 00:09:06,462 --> 00:09:09,298 grabbing some men and asking them for papers. 114 00:09:11,341 --> 00:09:13,341 I want you to go back. 115 00:09:13,385 --> 00:09:15,470 That's why I came to River Bend. 116 00:09:15,596 --> 00:09:16,972 I can't, Laura. 117 00:09:17,097 --> 00:09:19,766 But the army will be looking for you wherever you go. 118 00:09:20,184 --> 00:09:22,603 We'll leave the country as soon as I'm finished here. 119 00:09:22,728 --> 00:09:25,230 We'll have a stake to start on, a couple of thousand dollars.. 120 00:09:25,355 --> 00:09:27,190 I could make it fast. 121 00:09:27,316 --> 00:09:30,027 I know you can't make that kind of money honestly. 122 00:09:30,152 --> 00:09:31,778 You'll just be getting in deeper, I know it. 123 00:09:31,904 --> 00:09:34,740 It's legitimate. You have to believe me. 124 00:09:34,865 --> 00:09:36,992 All I want you to do is wait for me. 125 00:09:37,576 --> 00:09:38,952 In a little while I'll have the money 126 00:09:39,078 --> 00:09:41,163 and then we can go away. 127 00:09:42,247 --> 00:09:45,083 Ab, we are starting our life together all wrong. 128 00:09:45,209 --> 00:09:47,336 Hiding and running.. 129 00:09:47,461 --> 00:09:50,255 No money you can make is worth that. 130 00:09:50,714 --> 00:09:52,714 It is to me. 131 00:09:55,719 --> 00:09:57,719 It's the way I want it. 132 00:09:59,056 --> 00:10:02,476 You'll wait for me then at the hotel ? 133 00:10:06,188 --> 00:10:08,188 I'll be there. 134 00:10:14,071 --> 00:10:16,239 You better go back now. 135 00:10:20,035 --> 00:10:22,035 Laura. 136 00:10:25,457 --> 00:10:27,542 I'm so glad you came. 137 00:10:28,627 --> 00:10:31,546 You know what I'm doing is for both of us. 138 00:10:31,922 --> 00:10:35,342 Be careful. Be very careful. 139 00:11:27,769 --> 00:11:29,979 Figure on doing some trapping ? 140 00:11:30,105 --> 00:11:32,273 I might just do that. 141 00:11:32,816 --> 00:11:35,151 You don't look much like a trapper. 142 00:11:35,527 --> 00:11:38,738 My money spent is just as good as anyone else's. 143 00:11:39,156 --> 00:11:41,283 I can't argue with that. 144 00:11:43,785 --> 00:11:45,785 Like me to help you ? 145 00:11:49,583 --> 00:11:52,586 Mister, I think you're just the man who can. 146 00:11:52,711 --> 00:11:54,711 Good. 147 00:11:56,006 --> 00:11:58,508 I see you've been in the army. 148 00:12:00,024 --> 00:12:02,024 Just got out. 149 00:12:02,054 --> 00:12:04,389 Lot of uniforms around here lately. 150 00:12:04,890 --> 00:12:07,726 Mostly army patrols looking for deserters. 151 00:12:07,851 --> 00:12:09,851 So they say. 152 00:12:13,148 --> 00:12:15,148 Back room. 153 00:12:22,407 --> 00:12:24,909 We were talking about deserters. 154 00:12:26,078 --> 00:12:28,078 You were. 155 00:12:28,427 --> 00:12:30,427 Thanks, mister. 156 00:12:30,457 --> 00:12:32,876 I don't see what I want. 157 00:12:33,001 --> 00:12:35,241 Now wait a minute, there's, there's no need to get riled. 158 00:12:35,337 --> 00:12:37,464 'Look, Wilson, I've got an idea of what you're up to.' 159 00:12:37,589 --> 00:12:39,591 'Keep your voice down.' 160 00:12:39,716 --> 00:12:41,050 You're the owner of this store ? 161 00:12:41,176 --> 00:12:42,510 No, no, I'm just his helper. 162 00:12:42,636 --> 00:12:44,636 Name's Ovi Vallard. Look, friend if you have... 163 00:12:44,680 --> 00:12:47,224 You talk a lot for a clerk. 164 00:12:47,349 --> 00:12:49,142 Maybe Wilson can help me. 165 00:12:49,268 --> 00:12:50,769 He ain't here. 166 00:12:50,894 --> 00:12:52,228 'I'm telling you for the last time' 167 00:12:52,354 --> 00:12:54,439 'that's all you'll get.' 168 00:12:54,787 --> 00:12:56,787 Then I better come back when he is. 169 00:12:56,817 --> 00:12:59,319 Suit yourself, soldier. 170 00:13:19,436 --> 00:13:21,436 I'll guarantee you one thing, you won't pull 171 00:13:21,466 --> 00:13:23,634 this steal on any more of us. 172 00:13:35,355 --> 00:13:37,607 He could be trouble. 173 00:13:38,400 --> 00:13:39,484 Yeah. 174 00:13:39,609 --> 00:13:41,402 Make it look legal. 175 00:13:41,528 --> 00:13:43,571 Just like always. 176 00:13:43,989 --> 00:13:45,490 Oh, I.. 177 00:13:45,615 --> 00:13:46,907 I almost forgot, I think 178 00:13:47,034 --> 00:13:48,493 we've got ourselves another trapper. 179 00:13:48,618 --> 00:13:50,411 He was in just a few minutes ago. 180 00:13:50,537 --> 00:13:52,830 You could see deserter written all over him. 181 00:13:52,956 --> 00:13:54,540 How sure are you ? 182 00:13:54,666 --> 00:13:57,794 Have you ever known me to be wrong about a deserter ? 183 00:13:57,919 --> 00:13:59,919 We'll talk about it later. 184 00:14:10,766 --> 00:14:12,766 Mind if I sit down ? 185 00:14:13,143 --> 00:14:15,143 Plenty other spots. 186 00:14:20,400 --> 00:14:22,485 I saw you come out of Wilson's. 187 00:14:22,611 --> 00:14:25,447 I understand he might have a job for a good man. 188 00:14:25,572 --> 00:14:27,824 Looking for the fast dollar ? 189 00:14:27,949 --> 00:14:30,242 They tell it could be done. 190 00:14:30,744 --> 00:14:32,744 Sure, like me. 191 00:14:32,829 --> 00:14:36,165 Worked for weeks, bring back 2000 skins 192 00:14:36,291 --> 00:14:38,584 tells me I just made expenses. 193 00:14:38,710 --> 00:14:41,212 Yeah. Real easy dollar. 194 00:14:41,922 --> 00:14:43,131 Who's running it, soldeir ? 195 00:14:43,256 --> 00:14:45,256 Wilson ? 196 00:14:46,093 --> 00:14:48,386 Say, who are you anyway ? 197 00:14:48,762 --> 00:14:50,762 Never mind who I am. 198 00:14:50,889 --> 00:14:53,516 You should file a formal complaint. 199 00:14:53,642 --> 00:14:55,393 About what ? 200 00:14:55,519 --> 00:14:57,562 I didn't say anything. 201 00:15:05,153 --> 00:15:07,153 Griff. 202 00:15:07,572 --> 00:15:09,782 Better go for your gun. 203 00:15:12,285 --> 00:15:14,537 Why don't you give me a chance ? 204 00:15:14,663 --> 00:15:16,539 That's what I'm doing. 205 00:15:16,665 --> 00:15:19,542 I'm giving you a chance to go for your gun. 206 00:15:19,668 --> 00:15:21,668 'Draw.' 207 00:15:40,452 --> 00:15:42,452 How did it happen ? 208 00:15:42,482 --> 00:15:43,691 The man tried to draw on me, sheriff. 209 00:15:43,817 --> 00:15:45,817 You can see he cleared his holster. 210 00:15:45,902 --> 00:15:47,653 You're saying he drew first ? 211 00:15:47,779 --> 00:15:49,947 Yes, he drew first. 212 00:15:50,615 --> 00:15:52,615 Anybody here see it ? 213 00:15:52,659 --> 00:15:54,035 ' Saw it.' 214 00:15:54,536 --> 00:15:57,121 Like he said, the dead man drew first. 215 00:15:57,247 --> 00:15:58,665 Why did he draw ? Who is he ? 216 00:15:58,790 --> 00:16:00,958 He was working for me. He tried to cheat me. 217 00:16:01,084 --> 00:16:03,461 I accused him of being a deserter and I.. 218 00:16:03,587 --> 00:16:05,630 I guess, I hit the nail right on the head. 219 00:16:06,173 --> 00:16:09,551 Anyway, he came out of the saloon and tried to gun me. 220 00:16:11,052 --> 00:16:13,052 You can go. 221 00:16:13,805 --> 00:16:15,807 Thank you, friend. 222 00:16:21,034 --> 00:16:23,034 Who are you, mister ? 223 00:16:23,064 --> 00:16:25,816 I'm the man who saw the shooting. 224 00:16:30,697 --> 00:16:33,157 Alright, men, give me a hand. 225 00:16:33,283 --> 00:16:34,951 His name wasn't Ab Saunders 226 00:16:35,076 --> 00:16:37,076 next time it might be. 227 00:16:37,120 --> 00:16:39,997 He'll be shot down in cold blood the same way. 228 00:16:40,707 --> 00:16:44,001 I told you before, I don't know Ab Saunders. 229 00:16:44,586 --> 00:16:46,586 I know you do. 230 00:16:46,922 --> 00:16:49,674 I lied down there to get in solid with the killer. 231 00:16:49,799 --> 00:16:53,511 A killer who was wearing the same gun Ab took from me. 232 00:16:54,221 --> 00:16:56,848 He deserted, we both know that. 233 00:16:59,768 --> 00:17:02,437 Now, I've got a pretty good idea why. 234 00:17:03,396 --> 00:17:05,523 Where is he now ? 235 00:17:06,816 --> 00:17:09,026 Don't you want him to live ? 236 00:17:09,903 --> 00:17:11,903 Live. 237 00:17:13,031 --> 00:17:15,533 You sound almost like him the way you say it. 238 00:17:15,659 --> 00:17:18,536 His favorite word, the only thing he cared about. 239 00:17:18,662 --> 00:17:21,164 Live. Live big. 240 00:17:21,289 --> 00:17:24,083 Because the big money was in River Bend. 241 00:17:24,209 --> 00:17:26,419 And that meant we could get married. 242 00:17:26,545 --> 00:17:27,671 How ? 243 00:17:27,796 --> 00:17:30,256 Did he mention furs, trapping ? 244 00:17:31,341 --> 00:17:34,135 He just said he'd back after a while. 245 00:17:35,025 --> 00:17:37,025 Mr. Colt, I've been going out of my mind wondering 246 00:17:37,055 --> 00:17:39,432 what he's getting himself into. 247 00:17:40,559 --> 00:17:42,559 Will you help him ? 248 00:17:42,811 --> 00:17:45,313 That's what I've been trying to do. 249 00:17:49,706 --> 00:17:51,706 You see Ab, hold onto him. 250 00:17:51,736 --> 00:17:53,736 'He's in real trouble.' 251 00:17:59,953 --> 00:18:02,997 So, he backed you up, did he ? 252 00:18:03,123 --> 00:18:04,749 All the way. 253 00:18:04,874 --> 00:18:08,002 I'm not even sure he saw what happened. 254 00:18:17,137 --> 00:18:19,137 - How treat me ? - How's that ? 255 00:18:19,222 --> 00:18:21,682 This is the one I was talking about. 256 00:18:22,392 --> 00:18:24,392 Oh. What do you want, soldier ? 257 00:18:24,477 --> 00:18:28,647 Money. I heard this is the place to get it. 258 00:18:30,442 --> 00:18:32,986 Maybe we don't know enough about you yet. 259 00:18:33,111 --> 00:18:36,489 I know enough about you from the boys at Fort Randall. 260 00:18:36,990 --> 00:18:38,491 Maybe I'd better look up the sheriff 261 00:18:38,617 --> 00:18:41,161 and change my story about the shooting. 262 00:18:42,954 --> 00:18:46,415 Alright, you're in. You'll trap for us. 263 00:18:46,541 --> 00:18:48,167 We supply everything. 264 00:18:48,293 --> 00:18:49,836 We'll outfit you and we'll take it out of your catch 265 00:18:49,961 --> 00:18:52,588 when you get back. You'll make out fine. 266 00:18:52,714 --> 00:18:55,341 - When do I start ? - Right now. 267 00:18:55,925 --> 00:18:58,302 We got another fellow heading back up north 268 00:18:58,428 --> 00:19:00,930 as soon as it gets dark. 269 00:19:01,056 --> 00:19:02,724 You'll go with him. 270 00:19:02,849 --> 00:19:04,849 Got a partner for you. 271 00:19:06,770 --> 00:19:09,898 Well, you sure picked a good one. 272 00:19:10,996 --> 00:19:12,996 You found me fast. 273 00:19:13,026 --> 00:19:14,819 Hey, what is this ? 274 00:19:14,944 --> 00:19:16,362 You tell me. 275 00:19:16,488 --> 00:19:19,699 The last time I saw him I took that gun from him. 276 00:19:20,450 --> 00:19:23,870 '"You headed for Fort Randall to see that colonel I'll bet.' 277 00:19:24,287 --> 00:19:26,956 Army spy. Is that it, mister ? 278 00:19:27,082 --> 00:19:28,333 You come here looking for deserters ? 279 00:19:28,458 --> 00:19:30,084 I'll say this once. 280 00:19:30,210 --> 00:19:32,837 Talk. Who are you ? 281 00:19:35,006 --> 00:19:37,967 Mr. Wilson asked you a question. 282 00:19:39,260 --> 00:19:41,260 Who are you ? 283 00:19:52,371 --> 00:19:54,371 Keep that gun on him every second. 284 00:19:54,401 --> 00:19:56,528 - We'll be right back. - What do you think ? 285 00:19:56,653 --> 00:19:59,822 I'm not sitting my life rotting in any stockade. 286 00:20:07,803 --> 00:20:09,803 Get a rig from the livery stable. 287 00:20:09,833 --> 00:20:11,125 I want him found the long way 288 00:20:11,251 --> 00:20:12,710 from here so there's no tie up. 289 00:20:12,836 --> 00:20:14,379 It'll be a lot safer after dark. 290 00:20:14,504 --> 00:20:16,506 If he's government, they'll be looking for him. 291 00:20:16,631 --> 00:20:18,716 Now get the rig. 292 00:20:25,181 --> 00:20:27,349 'That's far enough.' 293 00:20:35,024 --> 00:20:39,319 Desertion, robbery and now murder. 294 00:20:40,029 --> 00:20:42,114 Going all the way, Ab. 295 00:20:42,574 --> 00:20:46,578 One place I'm not going.. Back. 296 00:20:47,078 --> 00:20:49,371 Not even for Laura ? 297 00:20:49,497 --> 00:20:51,957 What do you know about Laura ? 298 00:20:52,347 --> 00:20:54,347 I know. 299 00:20:54,377 --> 00:20:56,462 But first, they're right. 300 00:20:56,588 --> 00:20:58,756 I'm here about the deserters 301 00:20:58,882 --> 00:21:01,092 but not to catch them Ab. 302 00:21:01,217 --> 00:21:03,886 'To find out why they all end up with a bullet in them.' 303 00:21:04,012 --> 00:21:07,557 'And not 5 cents of the big money Wilson promises.' 304 00:21:08,099 --> 00:21:10,099 You don't know what you're talking about. 305 00:21:10,143 --> 00:21:13,479 Wilson, Ovi, sure they love deserters 306 00:21:13,605 --> 00:21:16,441 send them trapping and dreaming of big money. 307 00:21:16,566 --> 00:21:19,026 And when they get back, they're told the catch is not enough 308 00:21:19,152 --> 00:21:21,529 to cover expenses. 309 00:21:21,654 --> 00:21:23,280 That's a lie. 310 00:21:23,406 --> 00:21:25,074 What can he do ? 311 00:21:25,200 --> 00:21:27,035 He's a deserter caught in the middle. 312 00:21:27,160 --> 00:21:30,163 Wilson on one side and fear of the army on the other. 313 00:21:30,288 --> 00:21:31,998 "And if they still have a complaint' 314 00:21:32,123 --> 00:21:34,458 'Ovi takes care of it with his gun.' 315 00:21:34,584 --> 00:21:37,587 I don't believe it, not a word of it. 316 00:21:37,712 --> 00:21:39,046 Laura believed me when I showed her 317 00:21:39,172 --> 00:21:41,716 the man Ovi killed this morning. 318 00:21:43,927 --> 00:21:46,888 - Get the rig ? - That's what you told me to do. 319 00:21:53,436 --> 00:21:55,436 Out. 320 00:22:01,778 --> 00:22:04,322 Sorry, I couldn't convince you. 321 00:22:06,616 --> 00:22:08,616 Hold it, Ovi. 322 00:22:39,162 --> 00:22:41,162 I'm ready to go back whenever you say. 323 00:22:41,192 --> 00:22:42,443 Take what's coming to me. 324 00:22:42,569 --> 00:22:44,362 I don't think that would be too much 325 00:22:44,487 --> 00:22:46,947 not when I tell them how you helped. 326 00:22:48,157 --> 00:22:50,450 It'll be different with me from here on in. 327 00:22:50,577 --> 00:22:52,704 Well, I hope you've learned that one thing wrong 328 00:22:52,829 --> 00:22:55,873 with an easy dollar, it's too hard to make. 329 00:23:00,934 --> 00:23:02,934 I'll make arrangements for our trip. 330 00:23:02,964 --> 00:23:05,257 I'm very grateful to you, Mr. Colt. 331 00:23:05,383 --> 00:23:07,383 We both are. 332 00:23:17,979 --> 00:23:21,399 ♪ There was a gun that won the west ♪ 333 00:23:21,524 --> 00:23:25,236 ♪ There was a man among the best ♪ 334 00:23:25,361 --> 00:23:29,114 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 335 00:23:29,240 --> 00:23:33,740 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 336 00:23:33,953 --> 00:23:37,915 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 337 00:23:38,041 --> 00:23:41,252 ♪ Into a wicked land ♪ 338 00:23:41,377 --> 00:23:45,506 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 339 00:23:45,632 --> 00:23:49,218 ♪ Blazing from either hand ♪ 340 00:23:49,344 --> 00:23:52,847 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 341 00:23:52,972 --> 00:23:56,684 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 342 00:23:56,809 --> 00:24:00,646 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 343 00:24:00,772 --> 00:24:04,984 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 344 00:24:05,109 --> 00:24:06,819 ♪ Colt .45 ♪ 345 00:24:06,945 --> 00:24:08,988 ♪ Colt .45 ♪ 346 00:24:09,113 --> 00:24:12,491 ♪ Colt .45 ♪24682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.