Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,333 --> 00:00:21,333
This guy, he's a real problem.
2
00:00:21,416 --> 00:00:22,583
Yeah, okay.
3
00:00:22,666 --> 00:00:24,500
I mean, granted,
the kid's a hothead.
4
00:00:24,583 --> 00:00:26,750
He's putting stupid
all over everything.
5
00:00:26,833 --> 00:00:28,500
Yeah, I get it, but
you can't kill him.
6
00:00:28,583 --> 00:00:29,833
I'm pretty sure I can.
7
00:00:29,916 --> 00:00:31,167
I'm not saying you
can't kill him.
8
00:00:31,250 --> 00:00:34,583
I'm saying you can't kill him.
He's Ed Mackey's wife's cousin.
9
00:00:34,666 --> 00:00:36,208
-Brenda?
-Yeah, yeah.
10
00:00:36,291 --> 00:00:37,458
He's Brenda's cousin.
11
00:00:37,541 --> 00:00:39,083
Fine.
12
00:00:39,166 --> 00:00:41,291
We'll try talking to him first.
13
00:00:42,375 --> 00:00:43,583
Aren't we on a clock?
14
00:00:43,666 --> 00:00:47,041
Do we really have time for
whatever the fuck this is?
15
00:00:47,125 --> 00:00:50,291
Why the fuck is,
uh, he here exactly?
16
00:00:50,375 --> 00:00:52,041
Him?
17
00:00:52,125 --> 00:00:54,791
-He's here because we think...
-"We think"?
18
00:00:54,875 --> 00:00:56,500
"We"? Is-is "we"
you and this clown?
19
00:00:56,583 --> 00:00:58,458
Motherfucker shows
up out of nowhere,
20
00:00:58,541 --> 00:01:00,542
and suddenly we're talking
to him about what he thinks?
21
00:01:00,625 --> 00:01:02,750
Last I checked, this
is your score, Philly.
22
00:01:02,833 --> 00:01:04,875
Hey, kid, come here.
23
00:01:04,958 --> 00:01:06,083
Fuck.
24
00:01:06,166 --> 00:01:07,291
No, no. Just look.
25
00:01:07,375 --> 00:01:09,875
Do yourself a favor, huh?
26
00:01:09,958 --> 00:01:12,791
Shut the fuck up.
27
00:01:14,208 --> 00:01:15,875
Yeah?
28
00:01:15,958 --> 00:01:17,083
Okay?
29
00:01:19,125 --> 00:01:20,875
Listen.
30
00:01:20,958 --> 00:01:22,541
I don't know you, asshole.
31
00:01:22,625 --> 00:01:23,792
What's more, you don't know me.
32
00:01:23,875 --> 00:01:27,250
I'm not one to,
uh... to fuck with.
33
00:01:29,083 --> 00:01:32,000
Just ask around. My
real name's Knox.
34
00:01:34,375 --> 00:01:35,916
That's nice.
35
00:01:36,000 --> 00:01:37,916
My real name is Parker.
36
00:01:39,000 --> 00:01:40,708
Okay, you're, uh...
37
00:01:42,708 --> 00:01:44,416
You're Parker?
38
00:01:46,500 --> 00:01:48,250
Well, listen, man, I'm not
trying to make trouble.
39
00:01:48,333 --> 00:01:49,875
I'm just doing my part.
40
00:01:49,958 --> 00:01:52,000
Your part?
41
00:01:52,083 --> 00:01:54,167
What, like threatening to
shoot the supervisor out there?
42
00:01:54,250 --> 00:01:55,666
Yeah, well, he was mouthing off.
43
00:01:55,750 --> 00:01:57,916
Yeah, but we can't shoot him.
44
00:01:58,000 --> 00:01:59,666
You know we can't shoot him.
45
00:01:59,750 --> 00:02:02,833
And now, since he called your
idiotic bluff, he knows it, too.
46
00:02:02,916 --> 00:02:05,916
Well, how do you know,
uh, that was a bluff, man?
47
00:02:06,000 --> 00:02:07,083
Jesus Christ.
48
00:02:07,166 --> 00:02:10,291
Oh, so your plan was to shoot the one
guy that we absolutely, positively need
49
00:02:10,375 --> 00:02:11,791
to finish this job?
50
00:02:11,875 --> 00:02:14,125
'Cause that would
make you a psycho.
51
00:02:14,208 --> 00:02:15,458
So which is it?
52
00:02:15,541 --> 00:02:18,458
Are you an idiot or
are you a psycho?
53
00:02:18,541 --> 00:02:21,250
I won't, uh, shoot...
I won't shoot anyone.
54
00:02:21,333 --> 00:02:22,958
I don't actually need a gun.
I think you should take it.
55
00:02:23,041 --> 00:02:24,750
-No, no, no, no, no, no, no.
-No, seriously, you take it, please.
56
00:02:24,833 --> 00:02:26,916
We don't need you useless.
We need you smart.
57
00:02:27,000 --> 00:02:28,458
Well, I can be smart.
58
00:02:28,541 --> 00:02:30,833
No, you can't. But
you can pretend.
59
00:02:30,916 --> 00:02:35,750
So, before you make any move at all, just
imagine what a smart person might do,
60
00:02:35,833 --> 00:02:37,583
and then you do
that instead, okay?
61
00:02:37,666 --> 00:02:39,166
Yeah, absolutely. I got it.
62
00:02:39,250 --> 00:02:40,917
And keep your fucking gun
holstered. You got it?
63
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Yeah, okay.
64
00:02:42,083 --> 00:02:43,208
-You got it?
-Yeah, I got it.
65
00:02:43,291 --> 00:02:44,416
-Okay, great.
-Got it.
66
00:02:44,500 --> 00:02:45,541
Good. That's settled.
67
00:02:45,625 --> 00:02:46,708
Yeah.
68
00:02:46,791 --> 00:02:49,041
-Here we go.
-All right.
69
00:02:50,750 --> 00:02:51,833
You're fine.
70
00:02:56,291 --> 00:02:57,458
Almost there.
71
00:03:03,500 --> 00:03:05,916
-Mr. Supervisor.
-Have a seat.
72
00:03:12,833 --> 00:03:14,458
Which one is she?
73
00:03:14,541 --> 00:03:15,833
What?
74
00:03:16,916 --> 00:03:20,333
You're not this stupid,
and this ain't your money.
75
00:03:20,416 --> 00:03:22,750
If there's a robbery, you're
trained to just hand it over.
76
00:03:22,833 --> 00:03:25,583
Which means you're trying
to impress someone.
77
00:03:25,666 --> 00:03:26,916
My guess is it's a girl.
78
00:03:27,000 --> 00:03:29,791
No. No, please. Look.
79
00:03:29,875 --> 00:03:31,541
I want to marry her.
80
00:03:31,625 --> 00:03:32,917
You know, I can't just cave,
not in front of everybody.
81
00:03:34,375 --> 00:03:36,125
We're through the first lock.
82
00:03:37,208 --> 00:03:38,750
All right, fine. Go thump him.
83
00:03:38,833 --> 00:03:40,208
What?
84
00:03:40,291 --> 00:03:42,000
The kid.
85
00:03:42,083 --> 00:03:44,666
Deck him. He won't hit you back.
86
00:03:46,750 --> 00:03:49,333
-And then you open the vault for me.
-Really?
87
00:03:49,416 --> 00:03:51,541
You open it clean,
88
00:03:51,625 --> 00:03:54,166
no distress code, no delayed
alarms, and we're friends.
89
00:03:54,250 --> 00:03:57,041
You know we need you alive.
90
00:03:57,125 --> 00:04:01,750
The thing is, these other people,
we don't need them at all.
91
00:04:01,833 --> 00:04:03,291
Come on.
92
00:04:09,500 --> 00:04:10,750
What the fuck, man?
93
00:04:10,833 --> 00:04:12,000
Ryan, you asshole!
94
00:04:12,083 --> 00:04:14,708
What the fuck are you doing?
You're gonna get us all killed!
95
00:04:16,250 --> 00:04:18,250
Yeah, you'll make
a lovely couple.
96
00:04:23,707 --> 00:04:26,416
Joe, why can't we just park
out front like normal people?
97
00:04:26,500 --> 00:04:28,624
What, pay 15 bucks
like normal people?
98
00:04:28,707 --> 00:04:31,124
Daddy works here.
Daddy gets perks.
99
00:04:31,207 --> 00:04:32,374
Mm.
100
00:04:32,457 --> 00:04:34,333
Hey. No, those cars aren't
supposed to be here.
101
00:04:34,416 --> 00:04:35,582
Seriously?
102
00:04:35,666 --> 00:04:36,874
So what?
103
00:04:36,957 --> 00:04:39,916
You gonna track them down
and charge them 15 bucks?
104
00:04:58,957 --> 00:05:01,083
-Come on, come on.
-Let's beat it, Parker.
105
00:05:01,166 --> 00:05:03,583
Jesus Christ.
106
00:05:03,666 --> 00:05:04,875
Whoa.
107
00:05:13,916 --> 00:05:14,958
Jesus.
108
00:05:15,041 --> 00:05:16,624
Shit.
109
00:05:16,707 --> 00:05:18,499
Someone's robbing the place.
110
00:05:18,582 --> 00:05:19,875
What?
111
00:05:21,457 --> 00:05:22,374
No, no, no, no, no.
112
00:05:22,457 --> 00:05:24,666
No ones, no fives.
Big bills only.
113
00:05:24,750 --> 00:05:26,582
-We got to call 911.
-What?
114
00:05:26,666 --> 00:05:29,541
N-No, no, no, no, no, no.
No, we're not calling anyone.
115
00:05:29,625 --> 00:05:30,832
What are you talking about?
116
00:05:30,916 --> 00:05:32,041
Don't you see?
117
00:05:33,582 --> 00:05:34,791
This is perfect.
118
00:05:35,875 --> 00:05:37,000
I'm gonna rob the robbers.
119
00:05:38,000 --> 00:05:38,999
No.
120
00:05:46,041 --> 00:05:48,416
I told you. I never
even had to pull my gun.
121
00:05:49,582 --> 00:05:50,624
Gun!
122
00:05:50,707 --> 00:05:52,387
Fuck! Cops!
123
00:05:53,250 --> 00:05:54,457
What the fuck was that?!
124
00:05:57,625 --> 00:05:59,375
-Stay down.
-Shit!
125
00:06:00,291 --> 00:06:01,891
Joe, what the fuck
are you doing?
126
00:06:04,000 --> 00:06:05,375
Get Phil and the
money to the car.
127
00:06:14,125 --> 00:06:15,916
Get down, get down, get down!
128
00:06:20,207 --> 00:06:21,707
You fucking lunatic!
129
00:06:24,750 --> 00:06:26,332
Whoa!
130
00:06:28,416 --> 00:06:29,750
Move, move!
131
00:06:39,750 --> 00:06:42,124
-Get out of the way!
-Remain calm and stay seated...
132
00:06:42,207 --> 00:06:43,582
Go, go, go, go, go, go!
133
00:06:43,666 --> 00:06:44,791
Hey!
134
00:07:37,541 --> 00:07:39,625
Christ.
135
00:07:45,916 --> 00:07:47,125
Give me my fucking...
136
00:07:48,125 --> 00:07:49,582
...money.
137
00:07:58,291 --> 00:07:59,666
The fuck?
138
00:07:59,750 --> 00:08:01,333
This is yours.
139
00:08:01,416 --> 00:08:02,708
Hide it or the
cops will take it.
140
00:08:02,791 --> 00:08:04,111
Mm.
141
00:08:07,541 --> 00:08:08,666
How bad is it, Philly?
142
00:08:08,750 --> 00:08:10,208
Ah, fucking collarbone.
143
00:08:10,291 --> 00:08:11,750
Watch it, Zen! Fuck!
144
00:08:15,583 --> 00:08:18,423
-All right, there's a turnoff up here.
-Let her drive. She's doing fine.
145
00:08:37,165 --> 00:08:39,040
I had to pick this fucking job.
146
00:08:39,125 --> 00:08:40,874
Ponderous, man.
147
00:08:40,957 --> 00:08:41,957
It's fucking ponderous.
148
00:08:42,040 --> 00:08:43,957
We'll do the easy one
next year. Come on.
149
00:08:44,040 --> 00:08:45,790
Oh, shit.
150
00:08:45,875 --> 00:08:47,250
Think I'm gonna puke. Wait.
151
00:08:47,333 --> 00:08:48,582
Now, come on.
152
00:08:48,665 --> 00:08:49,832
Sit me down.
153
00:08:49,915 --> 00:08:51,250
You know you guys
are Internet famous?
154
00:08:52,458 --> 00:08:53,792
There's this whole,
like, horse Twitter.
155
00:08:53,875 --> 00:08:55,375
Tape.
156
00:08:55,458 --> 00:08:57,332
They want y'all dead.
157
00:08:57,415 --> 00:08:58,875
-Do it tight.
-Your eyes on me, all right?
158
00:08:58,958 --> 00:09:00,125
-Okay.
-It's not gonna feel good.
159
00:09:00,208 --> 00:09:02,291
Ay-ay-ay-ay-ay-ay!
Just get it done.
160
00:09:02,375 --> 00:09:03,750
Doesn't look so bad.
161
00:09:03,833 --> 00:09:05,375
I got a doctor we can trust.
162
00:09:05,458 --> 00:09:07,375
Can Philly, you know,
last a couple hours?
163
00:09:07,458 --> 00:09:09,166
What, do I look fucking
unconscious to you?
164
00:09:09,250 --> 00:09:10,250
Ask me.
165
00:09:10,333 --> 00:09:11,708
"Hey, Philly, you gonna
hang on for a couple hours?"
166
00:09:11,791 --> 00:09:14,083
"Yes, I can. Go fuck yourself."
167
00:09:14,166 --> 00:09:15,916
I'll live.
168
00:09:16,000 --> 00:09:18,125
-I keep seeing that kid's face.
-Knox?
169
00:09:18,208 --> 00:09:20,125
-Yeah, that was rough.
-Yeah.
170
00:09:20,208 --> 00:09:21,792
I mean, that could've
been any one of us.
171
00:09:21,875 --> 00:09:24,625
Hey, asshole, it was one of us.
172
00:09:24,708 --> 00:09:26,583
It was me. Huh?
173
00:09:27,791 --> 00:09:29,208
Hit me.
174
00:09:29,291 --> 00:09:32,750
What I want to know is: Where the fuck
did that asshole come from out of nowhere?
175
00:09:32,833 --> 00:09:35,250
Guns blazing. Who was that guy?
176
00:09:35,333 --> 00:09:36,500
Some amateur.
177
00:09:37,708 --> 00:09:39,375
Bathroom?
178
00:09:39,458 --> 00:09:41,750
Over there. No door on it.
179
00:09:41,833 --> 00:09:42,915
Sorry.
180
00:09:43,000 --> 00:09:44,640
What did you say to
the woman in the car?
181
00:09:45,958 --> 00:09:48,540
When you leaned back
in. You said something.
182
00:09:48,625 --> 00:09:50,000
I gave her ten grand.
183
00:09:51,958 --> 00:09:53,165
Mm.
184
00:09:54,250 --> 00:09:55,375
That was nice.
185
00:09:55,458 --> 00:09:58,332
I guess that makes up for shooting
her boyfriend in the head?
186
00:09:58,415 --> 00:10:00,500
Yeah, that's what
I was thinking.
187
00:10:03,791 --> 00:10:05,333
Yeah.
188
00:10:05,416 --> 00:10:07,125
She kept the money.
189
00:10:07,208 --> 00:10:12,416
So maybe when the cops come around
asking questions, everything's a blur.
190
00:10:12,500 --> 00:10:13,750
Trust me, it's a good thing.
191
00:10:13,833 --> 00:10:16,500
Sure. Long as it comes
out of your share.
192
00:10:16,583 --> 00:10:18,958
Everybody's an asshole today.
193
00:10:20,916 --> 00:10:22,083
Except for you.
194
00:10:22,166 --> 00:10:24,458
-Ah, thanks, old man.
-Oh, yeah, fuck.
195
00:10:35,625 --> 00:10:37,957
I'm muscle, not a
numbers guy. This is...
196
00:10:38,040 --> 00:10:40,332
I can see the smoke coming
out your ears. Give me it.
197
00:10:40,415 --> 00:10:42,207
This is like a third grader.
198
00:10:42,290 --> 00:10:44,040
Did you understand any of this?
199
00:10:44,125 --> 00:10:45,375
What the fuck is this shit?
200
00:10:45,458 --> 00:10:47,875
Look, it was a good score.
201
00:10:47,958 --> 00:10:51,625
What do we got? I'd say
a little over 60K apiece.
202
00:10:51,708 --> 00:10:52,832
I thought it'd be more.
203
00:10:52,915 --> 00:10:55,083
Yeah, I always think that, too.
204
00:10:55,915 --> 00:10:58,000
I don't suppose you'd all
like to give me your shares?
205
00:10:58,083 --> 00:10:59,958
-Hey, just chill out, all right?
--No?
206
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
-Hey. We're here.
-You're funny.
207
00:11:01,166 --> 00:11:02,458
We're breathing. All right?
208
00:11:02,541 --> 00:11:03,791
-I know, old man.
-Calm down.
209
00:11:03,875 --> 00:11:06,333
-Anything after that's gravy.
-It's just an ask.
210
00:11:07,375 --> 00:11:09,625
I got dibs on shower.
211
00:11:09,708 --> 00:11:11,167
Hey, leave some hot
water for me, Zen.
212
00:11:11,250 --> 00:11:12,791
Whoa! Zen!
213
00:11:12,875 --> 00:11:13,791
-Hey.
-Oh.
214
00:11:13,875 --> 00:11:14,958
-Hey.
-What?
215
00:11:15,041 --> 00:11:16,458
We're bunking here
for two weeks.
216
00:11:16,541 --> 00:11:17,875
-I just...
-Probably see your dick at some point.
217
00:11:17,958 --> 00:11:19,541
Oh, no one's ever seen his dick.
218
00:11:19,625 --> 00:11:21,458
People have seen my dick.
219
00:11:21,541 --> 00:11:24,791
Okay, well, then you can turn
around if you're embarrassed.
220
00:11:24,875 --> 00:11:26,250
Yeah, man, show some decency.
221
00:11:26,333 --> 00:11:28,000
Come on, you know how
to be a gentleman?
222
00:11:28,083 --> 00:11:29,208
What makes you
think I want to?
223
00:11:29,291 --> 00:11:30,750
I'm happy to watch.
224
00:11:30,833 --> 00:11:33,473
If the lady wants to get
undressed, let her get undressed.
225
00:11:35,333 --> 00:11:36,665
Gun!
226
00:11:36,750 --> 00:11:37,958
Give me a fucking gun!
227
00:11:41,333 --> 00:11:42,500
Bitch!
228
00:11:43,250 --> 00:11:44,290
For the greater good.
229
00:11:51,040 --> 00:11:52,208
Why the...
230
00:14:16,208 --> 00:14:19,583
♪ Ding dong, ding dong ♪
231
00:14:19,666 --> 00:14:21,000
♪ Hear the Christmas bells...
232
00:14:21,083 --> 00:14:23,291
-Oh, fuck you!
-Asshole!
233
00:14:23,375 --> 00:14:26,583
♪ Some folks like to
hear a Christmas song ♪
234
00:14:26,666 --> 00:14:28,500
♪ but I like Christmas
bells that go...
235
00:14:28,583 --> 00:14:30,375
Hi.
236
00:14:30,458 --> 00:14:32,457
Hey, welcome back.
237
00:14:32,540 --> 00:14:34,165
Oh, hello, Mr. Kincaid.
238
00:14:34,250 --> 00:14:36,290
Ah. We were worried we
were gonna lose you.
239
00:14:36,375 --> 00:14:38,165
Oh, it was just
carpal tunnel surgery.
240
00:14:38,250 --> 00:14:39,250
Yeah.
241
00:14:39,333 --> 00:14:41,667
I got you something that's gonna
make you feel a whole lot better.
242
00:14:41,750 --> 00:14:43,415
Oh.
243
00:14:43,500 --> 00:14:44,875
-Thanks.
-Yeah.
244
00:14:44,958 --> 00:14:46,915
-It's a gift card.
-Aw.
245
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
In Bitcoin.
246
00:14:49,083 --> 00:14:50,540
Wow, great.
247
00:14:50,625 --> 00:14:53,540
Um... you still got that
boyfriend or what...
248
00:14:53,625 --> 00:14:55,125
-Yeah, I do.
-Yeah.
249
00:14:55,208 --> 00:14:56,500
-What...
-Got to get rid of him.
250
00:14:56,583 --> 00:14:58,375
Why?
251
00:14:58,458 --> 00:14:59,542
Oh, I got to go
see the boss man.
252
00:14:59,625 --> 00:15:01,375
Actually, Mr. Lozini
has a very busy morning.
253
00:15:01,458 --> 00:15:03,416
-Should I ask when he might...
-No, no. Ask?
254
00:15:03,500 --> 00:15:05,291
God, no. I actually
need to see him.
255
00:15:05,375 --> 00:15:06,875
'Sup, Bosco?
256
00:15:06,958 --> 00:15:08,375
Looking good.
257
00:15:09,458 --> 00:15:11,375
Excuse me, Mr. Lozini.
258
00:15:11,458 --> 00:15:12,708
You got a sec?
259
00:15:12,791 --> 00:15:15,916
Not if you're here to tell me I
should buy more fucking Bitcoin.
260
00:15:16,000 --> 00:15:17,625
Dude, you should. It's
the way of the future.
261
00:15:17,708 --> 00:15:20,250
But no, there's actually something
I wanted to heads you up on.
262
00:15:20,333 --> 00:15:22,875
So, I was looking into that incident
at the racetrack over the weekend...
263
00:15:22,958 --> 00:15:26,000
Meadowview Downs.
I know it got hit.
264
00:15:26,083 --> 00:15:28,333
Please. Please help yourself.
265
00:15:30,125 --> 00:15:34,165
So, there was this guy that was on-site
in the money room when it went down,
266
00:15:34,250 --> 00:15:38,333
and he swears that one of
the heisters was Parker.
267
00:15:41,290 --> 00:15:42,332
Parker?
268
00:15:42,415 --> 00:15:43,790
Yeah.
269
00:15:48,583 --> 00:15:49,957
Is he sure?
270
00:15:50,040 --> 00:15:53,250
Well, he didn't get a good look at
him, but he recognized the voice.
271
00:15:53,333 --> 00:15:55,957
Oh, the voice? Give
me a goddamn break.
272
00:15:56,040 --> 00:15:58,207
No, no. He came up against
Parker back in the day,
273
00:15:58,290 --> 00:16:01,250
and he traumatized the poor guy,
and he swears that it was him.
274
00:16:03,875 --> 00:16:04,958
Fuck me running.
275
00:16:06,041 --> 00:16:09,166
Why now, after three years?
276
00:16:10,666 --> 00:16:12,458
I'm gonna have to get involved.
277
00:16:12,541 --> 00:16:15,708
Look, with all due respect, sir,
278
00:16:15,791 --> 00:16:19,333
when you get involved, there
tends to be a lot of breakage.
279
00:16:19,416 --> 00:16:21,541
Really? That's your
professional assessment?
280
00:16:21,625 --> 00:16:24,000
I'm thinking that maybe
we don't poke the bear.
281
00:16:24,083 --> 00:16:26,416
Especially if it's just a fluke.
282
00:16:30,125 --> 00:16:33,415
Fine. As long as Parker
stays out of New York,
283
00:16:33,500 --> 00:16:35,375
The Outfit's deal
with him stands.
284
00:16:35,458 --> 00:16:36,500
I agree, man.
285
00:16:36,583 --> 00:16:38,208
I'm thrilled.
286
00:16:39,500 --> 00:16:40,915
I'm on it, boss.
287
00:16:41,000 --> 00:16:42,165
That's good.
288
00:16:42,250 --> 00:16:44,790
Or the breakage starts
with your balls.
289
00:16:44,875 --> 00:16:46,292
"Or the breakage starts..."
290
00:16:46,375 --> 00:16:47,625
How is that funny?
291
00:16:48,708 --> 00:16:50,540
-Not funny.
-Shut the door.
292
00:17:06,165 --> 00:17:07,790
Oh, good. You're up.
293
00:17:09,083 --> 00:17:11,000
I been checking in on you.
294
00:17:11,083 --> 00:17:13,707
Doc said you'd probably
wake this afternoon.
295
00:17:13,790 --> 00:17:15,375
-Where am I?
-Seriously?
296
00:17:15,458 --> 00:17:17,165
You don't remember coming in?
297
00:17:18,750 --> 00:17:20,165
Oh. Fuck.
298
00:17:20,250 --> 00:17:22,165
Guess you lost a lot of blood.
299
00:17:22,250 --> 00:17:23,290
No, I remember, Madge.
300
00:17:23,375 --> 00:17:26,582
What I mean is I asked
you to put me in room 12.
301
00:17:26,665 --> 00:17:29,166
Well, I tried to tell you while
you were busy passing out,
302
00:17:29,250 --> 00:17:31,375
room 12 was taken.
303
00:17:31,458 --> 00:17:34,208
Not that I get what your hard-on
for that particular room is anyway.
304
00:17:34,291 --> 00:17:36,125
All the damn rooms are the same.
305
00:17:36,208 --> 00:17:37,458
Well, is it open now, room 12?
306
00:17:37,541 --> 00:17:40,125
No. There's another
couple in there.
307
00:17:40,208 --> 00:17:42,408
He's paid up for
another 45 minutes.
308
00:17:43,708 --> 00:17:45,416
You want your messages?
309
00:17:45,500 --> 00:17:47,958
You got one from Stan Devers.
310
00:17:48,041 --> 00:17:49,458
Says he's got a job for you.
311
00:17:49,541 --> 00:17:51,375
I'm still on the last job.
312
00:17:52,875 --> 00:17:54,500
I thought...
313
00:17:54,583 --> 00:17:57,625
I mean, you said some girl
crossed you, took all the money.
314
00:17:57,708 --> 00:17:58,958
Yeah.
315
00:18:00,041 --> 00:18:01,958
I mean, it happens, right?
316
00:18:02,041 --> 00:18:03,791
Just bad luck.
317
00:18:03,875 --> 00:18:06,208
Yeah, for her.
318
00:18:06,291 --> 00:18:09,666
Anyway, you get
yourself some rest.
319
00:18:09,750 --> 00:18:12,625
And don't worry about "room 12."
320
00:18:12,708 --> 00:18:14,500
This one's just as good.
321
00:18:29,833 --> 00:18:30,958
Get out.
322
00:18:31,041 --> 00:18:32,583
-Get out!
-Fuck.
323
00:18:32,666 --> 00:18:33,786
-Get out!
-Who are you?
324
00:18:58,541 --> 00:19:00,125
You know you're being very rude?
325
00:19:00,208 --> 00:19:02,375
Yeah, I get that a lot.
326
00:19:16,333 --> 00:19:17,958
Holy fuck. Really?
327
00:19:18,041 --> 00:19:19,125
Okay.
328
00:19:19,208 --> 00:19:20,750
Here's the usual.
329
00:19:20,833 --> 00:19:23,666
Plus extra for the doc
and the other expenses.
330
00:19:23,750 --> 00:19:25,667
I'll call for my messages
in a few days, all right?
331
00:19:25,750 --> 00:19:28,208
-Always nice to see you.
-Yeah.
332
00:19:35,708 --> 00:19:37,333
He's wearing my pants.
333
00:19:58,250 --> 00:20:00,833
Oh. Parker.
334
00:20:01,916 --> 00:20:03,458
Never expected to see you here.
335
00:20:03,541 --> 00:20:05,208
Lots of kids here.
336
00:20:05,291 --> 00:20:09,500
Uh, Philly and I, we couldn't
have any of our own, so...
337
00:20:09,583 --> 00:20:10,750
he built a tree house.
338
00:20:10,833 --> 00:20:12,708
It worked.
339
00:20:15,833 --> 00:20:17,125
He's not with you?
340
00:20:19,708 --> 00:20:21,166
Where is he?
341
00:20:32,041 --> 00:20:34,208
I warned him. I...
342
00:20:34,291 --> 00:20:36,291
I warned him.
343
00:20:52,125 --> 00:20:54,291
There was a woman
on this job with us.
344
00:20:54,375 --> 00:20:57,166
Phil brought her in.
Her name was Zen.
345
00:20:58,250 --> 00:21:01,083
She crossed us,
Grace. She shot Phil.
346
00:21:05,500 --> 00:21:07,333
He really admired you.
347
00:21:07,416 --> 00:21:09,041
You know that?
348
00:21:09,125 --> 00:21:11,250
-No, I didn't know that.
-Yeah.
349
00:21:11,333 --> 00:21:12,833
Because of the mob.
350
00:21:12,916 --> 00:21:16,625
You know, he thought you
were special because...
351
00:21:16,708 --> 00:21:19,500
you took them on and you lived.
352
00:21:19,583 --> 00:21:22,583
I didn't take on
The Outfit. I...
353
00:21:22,666 --> 00:21:24,750
I robbed them. By mistake.
354
00:21:24,833 --> 00:21:28,541
Whatever. There was trouble, real
trouble, and-and you walked away.
355
00:21:29,791 --> 00:21:32,458
And here you are again.
356
00:21:32,541 --> 00:21:33,625
Safe and sound.
357
00:21:33,708 --> 00:21:35,666
Yeah, well, I'm
good at surviving.
358
00:21:35,750 --> 00:21:37,375
So are cockroaches.
359
00:21:40,125 --> 00:21:42,208
Grace, please.
360
00:21:42,291 --> 00:21:44,000
Look, the score was 400,000.
361
00:21:44,083 --> 00:21:47,333
All right, you help me find this Zen
girl, I'll give you some of that.
362
00:21:47,416 --> 00:21:49,250
You'll give me some of that?
363
00:21:49,333 --> 00:21:51,792
Phil would've gotten one seventh if
the score hadn't gone south, so...
364
00:21:51,875 --> 00:21:54,125
You're fucking negotiating
with me right now?
365
00:21:55,291 --> 00:21:56,916
You never stop, do you?
366
00:21:58,000 --> 00:22:00,375
I mean, if you won the lottery
today, what would you even do?
367
00:22:00,458 --> 00:22:01,541
Huh?
368
00:22:01,625 --> 00:22:03,583
-No, no, no, humor me.
-Fuck it.
369
00:22:03,666 --> 00:22:06,000
You just won all the money
you're ever gonna need.
370
00:22:06,083 --> 00:22:07,416
What do you do?
371
00:22:07,500 --> 00:22:08,875
Would you get a
house on the shore?
372
00:22:08,958 --> 00:22:10,750
-Sure, sounds great.
-Yeah?
373
00:22:10,833 --> 00:22:12,083
You'd stop doing jobs?
374
00:22:12,166 --> 00:22:14,208
-Look, we'll never know, will we?
-Because?
375
00:22:14,291 --> 00:22:16,541
Because only idiots play
the fucking lottery!
376
00:22:28,291 --> 00:22:30,250
There is a guy.
377
00:22:30,333 --> 00:22:32,666
He works out in Jersey City.
378
00:22:32,750 --> 00:22:34,541
In supplies.
379
00:22:34,625 --> 00:22:36,583
His name's Reggie Riley.
380
00:22:40,250 --> 00:22:42,000
Thanks, Grace.
381
00:22:43,750 --> 00:22:45,583
Parker.
382
00:22:46,666 --> 00:22:48,208
You kill people, right?
383
00:22:50,000 --> 00:22:51,833
When necessary, yes.
384
00:22:51,916 --> 00:22:54,083
As a rule, no.
385
00:22:54,166 --> 00:22:56,583
Brings too much heat and
usually doesn't solve anything.
386
00:22:58,333 --> 00:22:59,791
Kill her for me.
387
00:23:01,250 --> 00:23:03,166
Will you do that?
388
00:23:10,875 --> 00:23:13,291
No, I fully
understand your point.
389
00:23:13,375 --> 00:23:15,750
Honestly, Mr. IRS.
390
00:23:15,833 --> 00:23:18,500
Let me ask you a question.
391
00:23:18,583 --> 00:23:22,208
Shouldn't I generate income
392
00:23:22,291 --> 00:23:25,250
before being required
to pay income tax?
393
00:23:25,333 --> 00:23:30,500
Mr. Grofield, you can't operate a
theater at a loss five years in a row.
394
00:23:30,583 --> 00:23:32,250
-Well.
-It-it isn't possible.
395
00:23:32,333 --> 00:23:34,166
-Have you seen a show here?
-No.
396
00:23:34,250 --> 00:23:39,791
Ah. Well, I'd wager that the vast majority
of your fellow men could say the same.
397
00:23:39,875 --> 00:23:44,708
If you lose so much money, how do you
go on opening the theater every summer?
398
00:23:44,791 --> 00:23:46,458
Stupidity.
399
00:23:46,541 --> 00:23:47,833
That isn't an answer.
400
00:23:47,916 --> 00:23:49,583
Of course it is.
401
00:23:49,666 --> 00:23:50,750
Almost always.
402
00:23:53,500 --> 00:23:55,125
Grofield, you got a phone call.
403
00:23:55,208 --> 00:23:56,208
Thank God.
404
00:23:56,291 --> 00:23:57,667
All right, pal, I'll
get you them tickets.
405
00:23:57,750 --> 00:23:58,792
Don't worry about
nothing. I got you.
406
00:23:58,875 --> 00:24:00,916
Popcorn, VIP section, all that.
407
00:24:01,000 --> 00:24:02,916
Keep a good foot.
408
00:24:03,000 --> 00:24:04,666
Moving forward.
409
00:24:04,750 --> 00:24:06,833
Hey, what are you
doing, taking that down?
410
00:24:06,916 --> 00:24:08,250
We're putting it up.
411
00:24:08,333 --> 00:24:10,750
Ah, oh. See, that-that
is the spirit.
412
00:24:10,833 --> 00:24:12,875
Very good job on that work.
I'm liking the set dec.
413
00:24:12,958 --> 00:24:14,083
Are you with me or what?!
414
00:24:14,166 --> 00:24:16,625
-Yeah!
-Yeah?! Good.
415
00:24:16,708 --> 00:24:17,958
There's the phone.
416
00:24:18,041 --> 00:24:19,958
Uh, the other one.
417
00:24:20,041 --> 00:24:21,250
The burner.
418
00:24:21,333 --> 00:24:23,125
Ah.
419
00:24:23,208 --> 00:24:25,958
More discreet next
time. Thank you.
420
00:24:26,041 --> 00:24:29,750
Unsung genius thespian Alan
Grofield. You may speak.
421
00:24:29,833 --> 00:24:30,875
Hey, it's me.
422
00:24:30,958 --> 00:24:32,708
I'm in Jersey City.
423
00:24:32,791 --> 00:24:34,750
I got a bit of a problem.
424
00:24:34,833 --> 00:24:37,583
Well, you're in Jersey City,
man. Therein lies your problem.
425
00:24:37,666 --> 00:24:39,375
I'm looking for a guy.
426
00:24:39,458 --> 00:24:41,625
Reggie Riley. Deals in
supplies. You heard of him?
427
00:24:41,708 --> 00:24:43,041
Yeah, I need to talk to him.
428
00:24:43,125 --> 00:24:45,416
Okay, do you mean actually talk?
429
00:24:45,500 --> 00:24:48,458
Because sometimes when you talk to
people, they end up at room temperature.
430
00:24:48,541 --> 00:24:49,875
I'll be gentle.
431
00:24:49,958 --> 00:24:51,916
-How gentle?
-Very.
432
00:24:52,000 --> 00:24:53,791
I just need to ask
him about a girl.
433
00:24:53,875 --> 00:24:54,958
Oh, a girl.
434
00:24:55,041 --> 00:24:57,041
So, is this an amorous inquiry?
435
00:24:57,125 --> 00:24:58,833
She killed everyone
on my last job.
436
00:24:58,916 --> 00:25:00,291
Damn.
437
00:25:00,375 --> 00:25:02,375
Wait, wasn't, uh, Philly
Webb on your last job?
438
00:25:02,458 --> 00:25:05,000
Just focus, Grofield,
okay? Reggie.
439
00:25:05,083 --> 00:25:07,208
I'll look around,
see what I can do.
440
00:25:07,291 --> 00:25:09,708
Man, but if you need me,
don't hesitate to call.
441
00:25:09,791 --> 00:25:11,166
I'll be happy to fly out.
442
00:25:11,250 --> 00:25:12,833
No, I'll call if I do.
443
00:25:12,916 --> 00:25:14,333
Hey, where's the
adult magazines?
444
00:25:14,416 --> 00:25:16,041
-Hey, not you again. Hey!
-What...
445
00:25:16,125 --> 00:25:17,875
What'd he take?!
446
00:25:17,958 --> 00:25:19,791
-Couple candy bars.
-Yo!
447
00:25:27,166 --> 00:25:28,458
♪ Uh ♪
448
00:25:29,916 --> 00:25:31,666
♪ I ain't talking ♪
449
00:25:31,750 --> 00:25:33,208
♪ just to tease...
450
00:25:33,291 --> 00:25:34,958
Bye, baby.
451
00:25:35,041 --> 00:25:38,250
-Bye, baby.
-Bye, Reggie.
452
00:25:40,000 --> 00:25:42,250
♪ That's what it's gonna be ♪
453
00:25:42,333 --> 00:25:44,541
♪ Have everything I need ♪♪
454
00:25:45,541 --> 00:25:47,666
You know what the problem
with French food is, Jimmy?
455
00:25:47,750 --> 00:25:49,416
It sits in the belly.
456
00:25:49,500 --> 00:25:51,820
You need a strong digest if to
make a hole in your stomach.
457
00:25:53,250 --> 00:25:54,875
This'll also make a
hole in your stomach.
458
00:25:54,958 --> 00:25:57,291
Who the fuck are
you? Where's Jimmy?
459
00:25:57,375 --> 00:25:59,500
Your driver? He's resting.
460
00:25:59,583 --> 00:26:00,583
Did you kill him?
461
00:26:00,666 --> 00:26:02,167
Ain't no way you could
take him in a fair fight.
462
00:26:02,250 --> 00:26:03,250
Whatever you say.
463
00:26:03,333 --> 00:26:05,500
-You must have tricked him somehow, huh?
-Yeah, I tricked him.
464
00:26:05,583 --> 00:26:07,083
Can we shut the fuck
up about Jimmy now?
465
00:26:07,166 --> 00:26:08,875
-Just tell me he's okay.
-He's okay.
466
00:26:08,958 --> 00:26:09,958
I don't believe you.
467
00:26:10,041 --> 00:26:11,916
Jimmy's got an ankle
gun. Yeah, that's right.
468
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
I bet you didn't
fucking catch that.
469
00:26:13,083 --> 00:26:15,375
I hope he shoots you in
the fucking head with it.
470
00:26:15,458 --> 00:26:16,958
My God, at this point, so do I.
471
00:26:17,041 --> 00:26:19,083
I'm looking for
someone. A woman.
472
00:26:19,166 --> 00:26:20,666
You introduced her
to Philly Webb.
473
00:26:20,750 --> 00:26:22,791
-You mean Zen?
-Bingo.
474
00:26:22,875 --> 00:26:25,291
Philly's wife called
asking about her.
475
00:26:25,375 --> 00:26:26,750
But it was really
you asking, right?
476
00:26:26,833 --> 00:26:29,375
Fuck! That was my mother's!
477
00:26:29,458 --> 00:26:31,041
Zen.
478
00:26:31,125 --> 00:26:32,625
-What can you tell me about her?
-Okay.
479
00:26:32,708 --> 00:26:34,125
I only done business
with her a few times.
480
00:26:34,208 --> 00:26:35,833
She's, like, a commando.
481
00:26:35,916 --> 00:26:38,208
Used to be part of some dictator's
elite guard... South American.
482
00:26:38,291 --> 00:26:39,291
Elite guard?
483
00:26:39,375 --> 00:26:41,708
Yeah, you know, like a fucking
kill squad. Scary motherfuckers.
484
00:26:41,791 --> 00:26:43,791
I told Zen to stay
the fuck away from me.
485
00:26:43,875 --> 00:26:44,958
Wait.
486
00:26:45,041 --> 00:26:46,375
-You called Zen?
-Yeah.
487
00:26:46,458 --> 00:26:47,792
-When?
-I don't know, before dinner.
488
00:26:47,875 --> 00:26:50,208
Look, I told her someone was
asking questions, looking for her.
489
00:26:50,291 --> 00:26:52,291
-Well, that explains it.
-Explains what?
490
00:26:52,375 --> 00:26:54,625
-We're being followed, moron.
-We're being...?
491
00:26:54,708 --> 00:26:56,125
-Followed.
-Huh?
492
00:26:56,208 --> 00:26:58,291
Black SUV, three cars back.
493
00:26:58,375 --> 00:26:59,583
Zen sent them.
494
00:26:59,666 --> 00:27:01,583
Wait, wait, wait, wait,
wait. Those are Zen's people?
495
00:27:01,666 --> 00:27:03,292
What do you think? She
think I'm gonna rat her out?
496
00:27:03,375 --> 00:27:05,750
-Christ, you got to do something.
-I'm not sure I do.
497
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
Okay, all right. I'll tell
you where she is, all right?
498
00:27:07,458 --> 00:27:09,167
She's in an unfinished
building right here in Jersey.
499
00:27:09,250 --> 00:27:11,208
I got the address. I'll
give it to you, all right?
500
00:27:11,291 --> 00:27:12,583
Jesus, I wish Jimmy was here.
501
00:27:12,666 --> 00:27:14,386
I swear to God, I...
502
00:28:50,666 --> 00:28:51,666
My leg!
503
00:28:51,750 --> 00:28:53,250
You asshole.
504
00:29:02,666 --> 00:29:03,875
Open the door.
505
00:29:07,416 --> 00:29:09,166
Give me the keys.
506
00:29:20,875 --> 00:29:23,208
The building, the one
under construction.
507
00:29:23,291 --> 00:29:25,250
I need to go there.
508
00:29:39,666 --> 00:29:41,500
Hello, Bosco.
509
00:29:41,583 --> 00:29:43,458
They said it's gonna snow soon.
510
00:29:43,541 --> 00:29:45,958
Like I got time to talk
about the fucking weather.
511
00:29:46,041 --> 00:29:48,291
I'm out of here, tonight.
512
00:29:48,375 --> 00:29:49,916
Tonight?
513
00:29:50,000 --> 00:29:51,166
Then you brought the plans?
514
00:29:51,250 --> 00:29:53,666
I, uh, can have them
here in an hour.
515
00:29:53,750 --> 00:29:56,250
And they lay out
the heist in detail?
516
00:29:56,333 --> 00:29:58,958
Exact detail. Everything
you need to do the job.
517
00:29:59,041 --> 00:30:00,833
Timings down to the minute.
518
00:30:00,916 --> 00:30:03,625
You know, you might
not realize it,
519
00:30:03,708 --> 00:30:05,916
but you're doing a
good thing, Bosco.
520
00:30:06,000 --> 00:30:07,750
Fuck good.
521
00:30:07,833 --> 00:30:09,500
I want the rest of my money.
522
00:30:09,583 --> 00:30:11,250
Excuse me?
523
00:30:12,333 --> 00:30:14,416
Well, that wasn't the deal.
524
00:30:14,500 --> 00:30:17,208
I can't cut you in on the
job until I pull the job.
525
00:30:19,500 --> 00:30:23,291
Once I turn over those plans,
what stops you from stiffing me?
526
00:30:23,375 --> 00:30:24,583
Mm.
527
00:30:26,333 --> 00:30:27,750
Well...
528
00:30:30,750 --> 00:30:32,416
Trust.
529
00:30:35,416 --> 00:30:37,375
Only way this works.
530
00:30:40,208 --> 00:30:42,666
Why the hell should I trust you?
531
00:30:42,750 --> 00:30:43,958
I wouldn't.
532
00:30:44,041 --> 00:30:45,166
Whoa, fuck.
533
00:30:45,250 --> 00:30:46,750
And who the hell are
you? How'd you get in?
534
00:30:46,833 --> 00:30:48,166
Shut the fuck up and sit down.
535
00:30:48,250 --> 00:30:50,375
Uh, there's no furniture.
536
00:30:50,458 --> 00:30:51,541
Sit on the floor.
537
00:30:51,625 --> 00:30:53,042
Sure, but I got this
thing with my knee...
538
00:30:53,125 --> 00:30:54,708
Stop talking.
539
00:30:56,041 --> 00:30:58,666
You got one chance at
this. Where's my money?
540
00:30:58,750 --> 00:30:59,958
I spent it.
541
00:31:00,041 --> 00:31:02,625
You're gonna kill
me now, aren't you?
542
00:31:02,708 --> 00:31:04,500
It'd be bad for
business if I didn't.
543
00:31:04,583 --> 00:31:06,708
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, now. Calm down a second.
544
00:31:06,791 --> 00:31:08,708
Let's just talk
about this, okay?
545
00:31:08,791 --> 00:31:09,875
Just...
546
00:31:11,708 --> 00:31:14,250
Jesus Christ!
547
00:31:14,333 --> 00:31:15,708
Oh, my God.
548
00:31:19,958 --> 00:31:21,375
You have any idea
what you've done?
549
00:31:21,458 --> 00:31:23,125
Well, some, yeah.
550
00:31:23,208 --> 00:31:26,458
You have any fucking
idea what you've done?
551
00:31:26,541 --> 00:31:28,958
Go ahead. Fucking shoot me!
552
00:31:29,625 --> 00:31:32,208
I needed him alive, you idiot!
553
00:31:32,291 --> 00:31:35,041
All that effort, all of
that money is fucking gone.
554
00:31:35,125 --> 00:31:36,958
Now I have fucking nothing!
555
00:31:37,041 --> 00:31:38,458
I have nothing now.
556
00:31:38,541 --> 00:31:40,708
Wait. All the money?
557
00:31:40,791 --> 00:31:42,375
Yeah, all the money.
558
00:31:42,458 --> 00:31:45,000
Fucking wasted.
559
00:31:45,083 --> 00:31:48,666
You got a new score, and you used
the 400 grand for seed money?
560
00:31:48,750 --> 00:31:51,166
It was a big score
until you put a bullet
561
00:31:51,250 --> 00:31:52,375
into my only contact...
562
00:31:54,333 --> 00:31:56,250
Don't...
563
00:31:56,333 --> 00:31:58,125
Ah! Asshole!
564
00:31:59,541 --> 00:32:01,291
You killed him again?!
565
00:32:01,375 --> 00:32:02,958
Last time, I promise.
566
00:32:03,041 --> 00:32:04,125
Ah, fuck!
567
00:32:04,208 --> 00:32:05,791
What was the job,
this big job you had?
568
00:32:05,875 --> 00:32:07,417
-Well, it doesn't matter now, does it?
-Tell me anyway.
569
00:32:07,500 --> 00:32:08,667
-Here.
-Oh, you're such a gentleman. Thank you.
570
00:32:08,750 --> 00:32:10,041
No, thank you! I don't want it.
571
00:32:12,125 --> 00:32:14,208
I wanted snow.
572
00:32:18,291 --> 00:32:20,833
What was the job?
573
00:32:22,333 --> 00:32:23,875
It was a bank truck.
574
00:32:23,958 --> 00:32:25,666
Four million.
575
00:32:25,750 --> 00:32:28,333
Bosco had the routes,
he had the codes,
576
00:32:28,416 --> 00:32:30,208
-but like I said...
-You're lying.
577
00:32:30,291 --> 00:32:31,708
Why are you lying?
578
00:32:34,000 --> 00:32:35,458
Okay, fine.
579
00:32:35,541 --> 00:32:37,166
You're gonna kill
me anyway, right?
580
00:32:37,250 --> 00:32:42,208
The plan was to rob
this rich guy's estate.
581
00:32:42,291 --> 00:32:45,750
Paintings, relics,
worth millions.
582
00:32:45,833 --> 00:32:47,416
Why the fuck are
you laughing at me?
583
00:32:47,500 --> 00:32:49,125
I'm curious why you
keep lying to me.
584
00:32:49,208 --> 00:32:50,750
But I'm not that curious.
585
00:32:50,833 --> 00:32:53,375
Last try. What's the score?
586
00:32:57,500 --> 00:33:00,708
We are gonna rob
an entire country.
587
00:33:03,375 --> 00:33:04,541
How?
588
00:33:06,416 --> 00:33:08,208
Four months ago,
there was a discovery
589
00:33:08,291 --> 00:33:10,500
just off the coast
of my country.
590
00:33:10,583 --> 00:33:14,291
An archaeological find worth
more than our entire GDP.
591
00:33:16,291 --> 00:33:19,583
Sunken treasure, Parker.
592
00:33:19,666 --> 00:33:23,083
The name of the shipwreck
is The Lady of Arintero.
593
00:33:23,166 --> 00:33:25,208
15th century Spanish galleon.
594
00:33:25,291 --> 00:33:28,791
A billion dollars for
our country overnight.
595
00:33:28,875 --> 00:33:32,666
poverty, hunger solved.
596
00:33:32,750 --> 00:33:35,166
The problem is our presidente.
597
00:33:36,250 --> 00:33:40,208
This corrupt piece of
shit, Ignacio De La Paz.
598
00:33:40,291 --> 00:33:41,833
Feed his people?
599
00:33:41,916 --> 00:33:43,458
No.
600
00:33:43,541 --> 00:33:46,083
He's gonna take that
treasure for himself.
601
00:33:46,166 --> 00:33:50,500
His plan is to ship the treasure to
America on a, quote, "goodwill mission,"
602
00:33:50,583 --> 00:33:54,666
make sure people notice, put it on
display at the U.N. for everyone to see.
603
00:33:54,750 --> 00:33:57,000
Then while it's in plain sight,
604
00:33:57,083 --> 00:33:58,291
he gets someone to rob him.
605
00:33:58,375 --> 00:33:59,916
That way, he can
play the victim.
606
00:34:00,000 --> 00:34:01,041
He takes his cut,
607
00:34:01,125 --> 00:34:03,916
and he fucks off, bankrupts
an entire country.
608
00:34:04,916 --> 00:34:07,875
Unless we steal it first.
609
00:34:07,958 --> 00:34:09,625
And that's the score, Parker.
610
00:34:09,708 --> 00:34:12,375
You're worried about $400,000?
611
00:34:12,458 --> 00:34:14,958
I mean, you're looking
at gold, uncut stones,
612
00:34:15,041 --> 00:34:18,000
not to mention The Lady herself.
613
00:34:18,083 --> 00:34:21,041
So I feed people, you get rich.
614
00:34:21,125 --> 00:34:23,208
Interested?
615
00:34:24,291 --> 00:34:26,083
Who's he getting to steal it?
616
00:34:26,166 --> 00:34:29,583
A local group, something
called The Outfit.
617
00:34:34,500 --> 00:34:37,000
Christ, that is
a ton of dough.
618
00:34:37,083 --> 00:34:38,708
Yeah. It will be.
619
00:34:38,791 --> 00:34:39,833
Leave it.
620
00:34:41,416 --> 00:34:43,625
These were already spoken for,
621
00:34:43,708 --> 00:34:47,208
and most of the smaller
pieces now have buyers.
622
00:34:47,291 --> 00:34:49,583
What about our Lady?
623
00:34:49,666 --> 00:34:51,125
Uh, the-the naked chick?
624
00:34:51,208 --> 00:34:52,750
-Yeah.
-She's the big prize.
625
00:34:52,833 --> 00:34:54,333
Topped 500 mil.
626
00:34:54,416 --> 00:34:55,750
To Phineas Paul, no less.
627
00:34:55,833 --> 00:34:58,458
That dude has way too
much fucking money.
628
00:34:58,541 --> 00:35:00,875
You bite your tongue.
And kiss my ass.
629
00:35:00,958 --> 00:35:02,375
Are we still on schedule?
630
00:35:02,458 --> 00:35:06,375
Uh, well, there's been a
little bit of a hiccup.
631
00:35:06,458 --> 00:35:08,250
But, uh...
632
00:35:08,333 --> 00:35:09,833
you know Bosco?
633
00:35:09,916 --> 00:35:12,041
He's-he's-he's missing.
634
00:35:12,125 --> 00:35:14,958
But his part of the
plan is already over,
635
00:35:15,041 --> 00:35:18,416
so I'm assuming it's not
really that big of a... deal.
636
00:35:18,500 --> 00:35:22,541
Bosco's missing, and your
plan is to do nothing?
637
00:35:22,625 --> 00:35:24,500
I mean, I-I guess
I-I could try to...
638
00:35:24,583 --> 00:35:26,166
Go find Bosco.
639
00:35:27,708 --> 00:35:29,833
It's funny how I always come in
here, you call me an asshole,
640
00:35:29,916 --> 00:35:31,625
-then you tell me to get the fuck out.
-Get the fuck out.
641
00:35:31,708 --> 00:35:33,458
I'm go... I'm fucking...
642
00:35:41,208 --> 00:35:45,000
My dearest P, I must confess,
I don't know why we're here.
643
00:35:45,083 --> 00:35:46,500
I just... I can't wrap
my head around it.
644
00:35:46,583 --> 00:35:49,125
It ain't like she ate the
last piece of pizza, man.
645
00:35:49,208 --> 00:35:51,208
-She offed Philly.
-I'm aware of that.
646
00:35:51,291 --> 00:35:53,041
What happened to
you killing her?
647
00:35:53,125 --> 00:35:54,708
I'm gonna do it, just not yet.
648
00:35:54,791 --> 00:35:56,625
Oh. The art of procrastination.
649
00:35:56,708 --> 00:35:58,583
I know this all too well.
I do it with the dentist.
650
00:35:58,666 --> 00:36:00,791
The difference is he ain't
trying to kill my ass.
651
00:36:00,875 --> 00:36:02,791
That you know of.
652
00:36:04,750 --> 00:36:07,250
-Is this her?
-Yeah.
653
00:36:08,333 --> 00:36:09,458
Wow.
654
00:36:09,541 --> 00:36:11,625
If it isn't Trigger
Happy and his pal Grover.
655
00:36:11,708 --> 00:36:13,875
Grofield is the name. Thank you.
656
00:36:13,958 --> 00:36:15,750
I like Grover.
657
00:36:17,750 --> 00:36:20,291
What? I ain't ask what
the hell you like.
658
00:36:20,375 --> 00:36:22,833
I said my name is Grofield.
659
00:36:25,541 --> 00:36:26,916
The guys are clean.
660
00:36:28,875 --> 00:36:31,958
Gentlemen, Colonel
Fabricio Ortiz.
661
00:36:32,041 --> 00:36:33,666
My boss.
662
00:36:33,750 --> 00:36:36,291
So you are the criminals that
want to help us with our mission?
663
00:36:36,375 --> 00:36:37,375
No.
664
00:36:37,458 --> 00:36:41,458
You're the amateurs who stole my
400K for a job you already fucked up.
665
00:36:41,541 --> 00:36:44,083
And you're the vicious killer
who murdered three of our men.
666
00:36:44,166 --> 00:36:46,833
Well, it doesn't say much
for your men, does it?
667
00:36:46,916 --> 00:36:48,583
Hola.
668
00:36:48,666 --> 00:36:51,333
Have you heard of
The Lady of Arintero?
669
00:36:51,416 --> 00:36:54,333
Yeah. Old shipwreck,
belly full of gold.
670
00:36:54,416 --> 00:36:56,041
Worth a billion or
something like that.
671
00:36:56,125 --> 00:36:57,541
Even more, perhaps.
672
00:36:57,625 --> 00:37:00,125
The Arintero was
no ordinary ship.
673
00:37:00,208 --> 00:37:02,208
Her story's stuff of legends.
674
00:37:02,291 --> 00:37:03,416
In 15th century Spain...
675
00:37:03,500 --> 00:37:04,708
Skip it.
676
00:37:04,791 --> 00:37:06,666
No story. Just tell
him about the plan.
677
00:37:06,750 --> 00:37:07,750
I want to know the story.
678
00:37:07,833 --> 00:37:09,333
He needs to understand
the importance of this...
679
00:37:09,416 --> 00:37:10,416
No, he doesn't.
680
00:37:10,500 --> 00:37:11,917
There's treasure. It'll
be in New York tomorrow.
681
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
That's plenty.
682
00:37:14,875 --> 00:37:16,625
Look, we're in.
683
00:37:16,708 --> 00:37:18,416
But we want 30%.
684
00:37:18,500 --> 00:37:20,125
Thirty?
685
00:37:20,208 --> 00:37:22,041
That's 300 million.
686
00:37:22,541 --> 00:37:24,416
We have got no time, Colonel.
687
00:37:24,500 --> 00:37:27,333
Without these men, we will fail.
688
00:37:31,875 --> 00:37:33,041
Who is that?
689
00:37:38,750 --> 00:37:40,291
Look at that.
690
00:37:40,375 --> 00:37:41,750
You got to be kidding me.
691
00:37:41,833 --> 00:37:44,500
-Is that papier-mâché?
-Yeah. I ain't gonna lie.
692
00:37:44,583 --> 00:37:46,958
I kind of like it, man. This kind
of could be a nice little key chain.
693
00:37:47,041 --> 00:37:48,667
They got a little arts and
crafts shop going in here.
694
00:37:48,750 --> 00:37:51,708
Ha. As you can see,
695
00:37:51,791 --> 00:37:54,125
we're crafting a replica
of the blessed Lady.
696
00:37:54,208 --> 00:37:55,916
I noticed that.
697
00:37:56,000 --> 00:37:57,166
Why?
698
00:37:57,250 --> 00:37:59,166
To switch it with the original.
699
00:37:59,250 --> 00:38:01,166
This way, we can hide
the theft, you see.
700
00:38:01,250 --> 00:38:03,375
Hiding the theft is the
least of our worries.
701
00:38:04,583 --> 00:38:06,541
Fine.
702
00:38:06,625 --> 00:38:08,333
Perhaps I was premature.
703
00:38:09,416 --> 00:38:11,708
Tell us, what are our worries?
704
00:38:11,791 --> 00:38:14,833
Well, número uno is we're
stealing from the U.N.,
705
00:38:14,916 --> 00:38:17,875
the most protected building in
the whole entire fucking planet.
706
00:38:17,958 --> 00:38:20,083
It'd take us months to work out.
707
00:38:22,458 --> 00:38:24,791
But we don't have to
steal it from the U.N.
708
00:38:27,333 --> 00:38:29,708
El Presidente's robbers are
already doing that for us.
709
00:38:30,791 --> 00:38:33,000
I don't think I understand.
710
00:38:33,083 --> 00:38:35,723
We let his people do the hard part,
and then we steal it from them.
711
00:38:37,041 --> 00:38:38,625
Ah...
712
00:38:38,708 --> 00:38:40,625
I see.
713
00:38:40,708 --> 00:38:43,041
We'll rob the robbers.
714
00:38:45,958 --> 00:38:47,708
Exactamundo. Is that a word?
715
00:38:47,791 --> 00:38:49,500
Yes. Good job.
716
00:38:51,000 --> 00:38:53,458
Been working on my Spanish.
717
00:38:54,541 --> 00:38:57,458
Hey, how's the leg? Your
gait's looking pretty good.
718
00:38:57,541 --> 00:38:58,750
Hey.
719
00:39:00,625 --> 00:39:03,291
Hey, now, just before
you get any ideas,
720
00:39:03,375 --> 00:39:05,375
I take care of Zen.
721
00:39:05,458 --> 00:39:07,083
So stay away.
722
00:39:07,166 --> 00:39:08,791
I get it. She's a sweet girl.
723
00:39:08,875 --> 00:39:11,625
I mean, even the birthmark on her
ass kind of looks like a rose, huh?
724
00:39:11,708 --> 00:39:13,541
Mateo, no.
725
00:39:16,250 --> 00:39:17,958
You know, we don't
keep secrets.
726
00:39:18,041 --> 00:39:20,125
No elephants in the car.
727
00:39:20,208 --> 00:39:22,083
-Come again?
-Okay. All right.
728
00:39:22,166 --> 00:39:24,916
The group that's out here in
New York helping El Presidente
729
00:39:25,000 --> 00:39:27,250
steal the "treasure"...
who are they?
730
00:39:27,333 --> 00:39:29,708
It's The Outfit.
Yeah. It's Lozini.
731
00:39:29,791 --> 00:39:31,416
Lozini is the elephant.
732
00:39:31,500 --> 00:39:33,166
-L-Lozi... Okay.
-Yeah.
733
00:39:33,250 --> 00:39:34,208
Any questions?
734
00:39:34,291 --> 00:39:36,250
Uh, no, no, no, no. No
questions from me. That's...
735
00:39:36,333 --> 00:39:38,125
-All right.
-Good.
736
00:39:38,208 --> 00:39:42,833
Yeah. Matter of fact, maybe
one little, little question.
737
00:39:42,916 --> 00:39:43,916
Shoot.
738
00:39:44,000 --> 00:39:45,916
Are you fucking crazy?!
739
00:39:46,000 --> 00:39:48,333
What are you doing, man? You
can't go up against Lozini.
740
00:39:48,416 --> 00:39:49,416
You made a deal.
741
00:39:49,500 --> 00:39:51,380
You're not even supposed
to be in New York City.
742
00:39:52,000 --> 00:39:53,083
What? What?
743
00:39:55,416 --> 00:39:56,625
Oh, I'm dead.
744
00:39:56,708 --> 00:39:58,958
I'm dead. I'm dead. Niggas
is dead, wiggas is dead...
745
00:39:59,041 --> 00:40:00,750
Oh, relax. It'll be fine.
746
00:40:00,833 --> 00:40:02,292
We'll be in and out before
they even know I'm there.
747
00:40:02,375 --> 00:40:03,958
Oh, my God. Not
for nothing, man,
748
00:40:04,041 --> 00:40:07,042
but that little Zen bitch, she gonna
cross and kill you first chance she get.
749
00:40:07,125 --> 00:40:08,208
-You know that.
-I know.
750
00:40:08,291 --> 00:40:10,125
Don't worry. You
know me. All right?
751
00:40:10,208 --> 00:40:11,875
-I only walk where the ice is thick.
-I know.
752
00:40:11,958 --> 00:40:13,750
That's the problem, P.
You walk on the ice.
753
00:40:13,833 --> 00:40:15,500
I do if I'm well paid.
754
00:40:17,250 --> 00:40:18,791
Shit. Touché.
755
00:40:18,875 --> 00:40:21,583
300 mil, that's... that's a lot.
756
00:40:21,666 --> 00:40:23,250
Jesus.
757
00:40:23,333 --> 00:40:25,291
Jesus.
758
00:40:25,375 --> 00:40:28,625
So, where do we start?
759
00:40:45,333 --> 00:40:46,916
-Hey.
-Anything?
760
00:40:47,000 --> 00:40:48,708
Yeah, one of their
lieutenants, uh,
761
00:40:48,791 --> 00:40:51,958
the rather dapper fellow
I've been following around...
762
00:40:52,041 --> 00:40:53,916
Let's go. Let's go.
763
00:40:54,000 --> 00:40:55,083
Kincaid?
764
00:40:55,166 --> 00:40:57,083
Yeah, he just met
up with some muscle.
765
00:40:57,166 --> 00:40:58,291
What are they doing?
766
00:40:58,375 --> 00:41:00,666
I don't know.
767
00:41:00,750 --> 00:41:02,458
I'll follow and see
where they land.
768
00:41:02,541 --> 00:41:06,000
Yeah, well, I think we may have a
second shot at those heist plans.
769
00:41:06,083 --> 00:41:08,333
There's one more guy we
could talk to: the boyfriend.
770
00:41:08,416 --> 00:41:10,583
Meantime, stay on Kincaid.
771
00:41:14,708 --> 00:41:16,125
Okay.
772
00:41:17,166 --> 00:41:18,916
He's here, Bosco's boyfriend.
773
00:41:19,000 --> 00:41:22,583
I asked around. He owns
the place, lives upstairs.
774
00:41:22,666 --> 00:41:25,541
-Is that it?
-I'm told he has a thing for elephants.
775
00:41:27,125 --> 00:41:29,250
Look, I think I should
talk to him alone.
776
00:41:29,333 --> 00:41:32,541
I'm just saying, we've met
before, I'm not a threat.
777
00:41:32,625 --> 00:41:34,666
Come on, you got to
trust me sometime.
778
00:41:34,750 --> 00:41:36,375
That's the only way this works.
779
00:41:38,041 --> 00:41:40,041
I watched you shoot
five people on a whim.
780
00:41:40,125 --> 00:41:41,416
I don't trust you.
781
00:41:41,500 --> 00:41:43,541
And I'm not going to trust you.
782
00:41:43,625 --> 00:41:45,166
And if you try to
handle me again,
783
00:41:45,250 --> 00:41:48,000
I'm gonna put a bullet in your
fucking stomach and let you bleed out.
784
00:41:48,083 --> 00:41:50,666
-I didn't do it on a whim.
-Oh, I forgot.
785
00:41:50,750 --> 00:41:53,708
You were fighting for your country.
Or something equally stupid.
786
00:41:53,791 --> 00:41:55,250
Look, you want that to work out?
787
00:41:55,333 --> 00:41:57,458
Step carefully around me.
788
00:42:15,208 --> 00:42:18,041
There he is. Nick.
789
00:42:18,125 --> 00:42:19,625
What are you gonna say to him?
790
00:42:19,708 --> 00:42:22,958
I'm gonna tell him Bosco's dead and we
need to find the plans right fucking now.
791
00:42:23,041 --> 00:42:24,583
You can't tell him Bosco's dead.
792
00:42:24,666 --> 00:42:26,375
-Why the fuck not?
-He'll freak out.
793
00:42:26,458 --> 00:42:27,791
Bosco was his boyfriend.
794
00:42:28,875 --> 00:42:30,416
I met Bosco. He'll be fine.
795
00:42:30,500 --> 00:42:32,220
Don't tell him Bosco's
dead. Just let me...
796
00:42:33,291 --> 00:42:35,083
And I'm not handling you.
797
00:42:35,166 --> 00:42:36,791
But let me start
things off, okay?
798
00:42:36,875 --> 00:42:38,375
Ease into it.
799
00:42:39,375 --> 00:42:41,375
Before you get all Parker.
800
00:42:43,541 --> 00:42:45,541
Thank you.
801
00:42:46,625 --> 00:42:49,000
♪ Step back, back, back...
802
00:42:49,083 --> 00:42:51,791
Hey. Nick. Wow.
803
00:42:51,875 --> 00:42:54,125
I love this place you got.
804
00:42:54,208 --> 00:42:56,250
What a stunning location.
805
00:42:56,333 --> 00:42:58,166
Am I supposed to know you?
806
00:42:58,250 --> 00:42:59,333
Yeah, I'm Lisa.
807
00:42:59,416 --> 00:43:01,083
Hey, uh, Bosco?
808
00:43:01,166 --> 00:43:02,625
He's dead.
809
00:43:02,708 --> 00:43:04,250
What?
810
00:43:06,916 --> 00:43:07,791
I gave you a shot.
811
00:43:07,875 --> 00:43:10,083
-Are you fucking kidding me?
-What, do you think we got all day?
812
00:43:10,166 --> 00:43:11,083
-No.
-Hey.
813
00:43:11,166 --> 00:43:13,125
No.
814
00:43:13,208 --> 00:43:15,125
-No.
-Uh-oh.
815
00:43:15,208 --> 00:43:17,041
No!
816
00:43:17,125 --> 00:43:19,875
-Oh, shit.
-No...!
817
00:43:19,958 --> 00:43:21,875
-No, no, no, no. No crying.
-See that?
818
00:43:21,958 --> 00:43:23,791
-Great. Real nice. Shit.
-Don't do that. Hey.
819
00:43:23,875 --> 00:43:25,125
-Look what you did.
-Come on, calm down.
820
00:43:25,208 --> 00:43:28,250
No! No!
821
00:43:29,416 --> 00:43:31,625
It's all right.
822
00:43:33,333 --> 00:43:35,791
-It's all right.
-But I-I don't understand.
823
00:43:35,875 --> 00:43:38,750
What happened? I-I
just saw him yesterday.
824
00:43:38,833 --> 00:43:41,083
Well, you're not gonna
see him again, so...
825
00:43:41,166 --> 00:43:42,500
Put your hands on the table.
826
00:43:42,583 --> 00:43:45,250
Are you buying this bullshit?
He's got a hidden gun under there.
827
00:43:45,333 --> 00:43:47,833
Bosco had papers of ours. Plans.
828
00:43:47,916 --> 00:43:49,708
Where are they? They're
not at his place.
829
00:43:49,791 --> 00:43:54,083
If they were important, then
they're probably upstairs.
830
00:43:54,166 --> 00:43:55,833
With Mr. Bluey.
831
00:43:55,916 --> 00:43:57,833
Who the fuck is Mr. Bluey?
832
00:43:57,916 --> 00:43:59,041
Mr. Bluey?
833
00:44:11,333 --> 00:44:12,833
Go.
834
00:44:15,916 --> 00:44:17,666
Bring him back. Bring him back!
835
00:44:17,750 --> 00:44:19,958
Shit. Okay.
836
00:44:26,625 --> 00:44:27,791
Better be good.
837
00:44:27,875 --> 00:44:31,416
Hey, P, uh, Kincaid's men
are knocking over some...
838
00:44:31,500 --> 00:44:33,260
I don't know... like,
some club or something.
839
00:44:37,166 --> 00:44:39,125
Get down! Go!
840
00:44:40,125 --> 00:44:41,583
Oh, shit. Yeah.
841
00:44:41,666 --> 00:44:44,208
Seems like you're aware
of that. All right. Um...
842
00:44:45,833 --> 00:44:48,000
Thank you, Grofield.
843
00:44:48,083 --> 00:44:49,916
No, thank you. Thank
you for calling.
844
00:44:50,000 --> 00:44:51,375
Sending signals
into fucking space
845
00:44:51,458 --> 00:44:53,000
to provide me with that
wonderful, useful information.
846
00:44:53,083 --> 00:44:54,625
I have to go now.
847
00:44:54,708 --> 00:44:57,250
Oh, all right, damn. You ain't
have to say it like that. Shit.
848
00:44:57,333 --> 00:44:59,375
-Go! Get over there!
-Go! Go! Go!
849
00:45:00,708 --> 00:45:02,291
Come here.
850
00:45:03,500 --> 00:45:05,208
You, too, asshole.
851
00:45:06,208 --> 00:45:07,833
All the cash we have
on hand is yours.
852
00:45:07,916 --> 00:45:09,250
Take it. Take every last...
853
00:45:09,333 --> 00:45:10,916
Fuck the money.
854
00:45:11,000 --> 00:45:12,625
Where's Bosco?
855
00:45:12,708 --> 00:45:14,166
Huh?
856
00:45:14,250 --> 00:45:15,458
Now let's try this again.
857
00:45:15,541 --> 00:45:17,500
Bosco, he's missing.
858
00:45:17,583 --> 00:45:19,916
Where is he?
859
00:45:24,000 --> 00:45:25,208
Oh, fuck.
860
00:45:25,291 --> 00:45:27,500
-Yo, what's going on?
-I did something.
861
00:45:27,583 --> 00:45:28,833
I think he's having a
fucking heart attack.
862
00:45:28,916 --> 00:45:31,208
Help me get him down. Let's go.
863
00:45:31,291 --> 00:45:32,166
Fuck.
864
00:45:32,250 --> 00:45:33,708
Ah, fuck.
865
00:45:36,291 --> 00:45:37,458
I'm a doctor.
866
00:45:38,875 --> 00:45:40,250
I can help.
867
00:45:40,333 --> 00:45:42,333
Please. Stand back.
868
00:45:43,708 --> 00:45:45,791
Okay? I can help.
869
00:45:56,875 --> 00:45:58,500
Zen! Come on!
870
00:45:58,583 --> 00:45:59,583
We got to find Mr. Bluey!
871
00:46:00,458 --> 00:46:01,750
Zen, what the hell
are you doing?!
872
00:46:01,833 --> 00:46:03,416
I'm right behind you. Go!
873
00:46:13,625 --> 00:46:15,291
What the fucking hell?
874
00:46:30,208 --> 00:46:32,416
No.
875
00:46:32,500 --> 00:46:34,625
Mr. Bluey?
876
00:46:34,708 --> 00:46:36,291
No, you can't be serious.
877
00:46:52,333 --> 00:46:54,250
Mr. fucking Bluey.
878
00:47:05,166 --> 00:47:07,208
-It's a bad time.
-Yeah, tell me about it.
879
00:47:07,291 --> 00:47:09,750
Cops are about two minutes
out. We got to abort.
880
00:47:09,833 --> 00:47:11,791
-Plus Kincaid's here. He cannot see you.
-What?
881
00:47:11,875 --> 00:47:13,375
-All right?
-Well, give me a sec.
882
00:47:52,208 --> 00:47:54,291
Shit.
883
00:47:56,083 --> 00:47:58,416
Oh, shit!
884
00:48:04,125 --> 00:48:05,500
Parker.
885
00:48:09,041 --> 00:48:10,416
Be quiet.
886
00:48:16,500 --> 00:48:18,500
That was close, huh?
887
00:48:18,583 --> 00:48:19,666
Sure was.
888
00:48:41,250 --> 00:48:42,583
Shit.
889
00:48:46,000 --> 00:48:47,625
Oh, no, I'm okay.
I'm okay. Thank you.
890
00:48:48,708 --> 00:48:49,916
-Hey.
-Hey.
891
00:48:50,000 --> 00:48:52,750
Kincaid. He see
you? Recognize you?
892
00:48:52,833 --> 00:48:54,791
-Yeah, I took care of him.
-Okay, good.
893
00:48:54,875 --> 00:48:57,208
'Cause the damn job
would've ended right there.
894
00:48:57,291 --> 00:48:58,875
Club owner didn't make it.
895
00:48:58,958 --> 00:49:00,708
Well, you did everything
you could, Doctor.
896
00:49:00,791 --> 00:49:02,471
Where are the plans?
897
00:49:06,458 --> 00:49:08,458
Mr. Bluey.
898
00:49:16,750 --> 00:49:17,791
Where?
899
00:49:20,125 --> 00:49:21,625
Ah, Mr. Lozini.
900
00:49:21,708 --> 00:49:22,958
He's just gone to sleep.
901
00:49:23,041 --> 00:49:25,250
Well, I'll just sit
with him a minute.
902
00:49:25,333 --> 00:49:26,833
Try not to wake him.
903
00:49:26,916 --> 00:49:28,541
Poor guy, he's
lucky to be alive.
904
00:49:28,625 --> 00:49:29,833
Yeah.
905
00:49:37,833 --> 00:49:39,375
Okay.
906
00:49:40,416 --> 00:49:41,916
-I'll fucking...
-Hey.
907
00:49:42,000 --> 00:49:44,583
All right, calm down.
You're gonna hurt yourself.
908
00:49:44,666 --> 00:49:47,000
I was still falling.
909
00:49:47,083 --> 00:49:48,375
What happened?
910
00:49:48,458 --> 00:49:53,000
We went... looking for Bosco.
911
00:49:53,083 --> 00:49:56,125
But we couldn't find Bosco.
912
00:49:57,125 --> 00:49:59,166
We found Parker instead.
913
00:50:01,083 --> 00:50:02,166
What?
914
00:50:02,250 --> 00:50:05,625
Because clearly he's here.
915
00:50:05,708 --> 00:50:07,416
Goddamn.
916
00:50:09,791 --> 00:50:12,916
I should've stepped in as
soon as I heard his name.
917
00:50:13,000 --> 00:50:15,333
Sir, he just threw
me out a window, man.
918
00:50:15,416 --> 00:50:17,958
He threw me out
a fucking window.
919
00:50:20,833 --> 00:50:22,541
You got to see this.
920
00:50:24,166 --> 00:50:25,458
Couple of punks.
921
00:50:25,541 --> 00:50:28,000
I-I'm trying to see. I can't
really... I can't really see.
922
00:50:28,083 --> 00:50:30,583
Want to know why
they're dangerous?
923
00:50:30,666 --> 00:50:33,791
Because they know
they're criminals.
924
00:50:33,875 --> 00:50:35,125
That's why.
925
00:50:38,083 --> 00:50:40,875
We got soft is what it is.
926
00:50:40,958 --> 00:50:44,791
We get hit, instead
of reaching for a bat,
927
00:50:44,875 --> 00:50:48,125
we file a goddamn
insurance claim.
928
00:50:48,208 --> 00:50:50,666
Mr. Lozini, there's a
little soup over there.
929
00:50:50,750 --> 00:50:54,250
-Can you just help me...
-We forgot we're criminals.
930
00:50:57,458 --> 00:50:59,500
But not those guys down there.
931
00:51:02,833 --> 00:51:04,916
And not Parker.
932
00:51:16,291 --> 00:51:18,000
Well, Parker's on the way.
933
00:51:18,083 --> 00:51:20,500
Can I get you something, Stan?
934
00:51:20,583 --> 00:51:21,541
You old enough to drink?
935
00:51:21,625 --> 00:51:23,166
I'm kidding.
936
00:51:24,041 --> 00:51:25,041
Anything?
937
00:51:25,125 --> 00:51:26,666
-No, I'm-I'm okay, thank you.
-Okay.
938
00:51:26,750 --> 00:51:29,208
Hey, Brenda, is that a,
uh, Kandinsky over there?
939
00:51:29,291 --> 00:51:31,208
-That one? Th... No, no.
-Yeah.
940
00:51:31,291 --> 00:51:33,333
That's, um, Bed Bath & Beyond.
941
00:51:34,958 --> 00:51:36,083
Ah.
942
00:51:36,166 --> 00:51:37,375
Hey.
943
00:51:37,458 --> 00:51:39,458
-Stan. Uh, can I get you something?
-Uh...
944
00:51:39,541 --> 00:51:40,916
You old enough to drink?
945
00:51:41,000 --> 00:51:42,000
-I just said that.
-You did?
946
00:51:42,083 --> 00:51:43,167
Yeah, I just said that. I
just made that same joke.
947
00:51:43,250 --> 00:51:44,708
-But did you check his I.D.?
-I didn't check his I.D.
948
00:51:44,791 --> 00:51:46,875
You always got to
one-up me, don't you?
949
00:51:46,958 --> 00:51:48,833
-I'm not trying to...
-You guys are funny.
950
00:51:48,916 --> 00:51:50,083
Oh, that'll be them.
951
00:51:50,166 --> 00:51:52,375
So, Stan, I hear,
uh, from Parker
952
00:51:52,458 --> 00:51:54,750
that you're, like, a bit of a
daredevil behind the wheel, huh?
953
00:51:54,833 --> 00:51:56,417
Oh, yeah, I used to race
go-karts back in the day.
954
00:51:56,500 --> 00:51:57,791
And also you're, uh,
955
00:51:57,875 --> 00:51:59,208
like catnip to the
ladies or something?
956
00:51:59,291 --> 00:52:00,708
No, no.
957
00:52:00,791 --> 00:52:02,375
Meow. No.
958
00:52:03,458 --> 00:52:05,000
I don't see it.
959
00:52:05,083 --> 00:52:06,583
Hey, Parker.
960
00:52:06,666 --> 00:52:07,958
-Hey.
-You look like shit.
961
00:52:08,041 --> 00:52:09,333
-Well, thank you.
-Hiya, Grofield.
962
00:52:09,416 --> 00:52:11,208
-Hey, hey. Oh, thank you.
-Come in, come in.
963
00:52:11,291 --> 00:52:12,541
Oh, you're new.
964
00:52:12,625 --> 00:52:14,083
Hey, how goes the
acting, Grofield?
965
00:52:14,166 --> 00:52:15,750
Excellent. Yeah.
966
00:52:15,833 --> 00:52:20,416
We actually just started a new
season of experimental theater.
967
00:52:20,500 --> 00:52:23,125
You know, it's called "Plays
without the audience."
968
00:52:23,208 --> 00:52:25,458
-Plays without people?
-Yeah.
969
00:52:25,541 --> 00:52:27,958
Um, I don't really want
to talk about it too much.
970
00:52:28,041 --> 00:52:29,375
Kind of just stumbled
into it, but...
971
00:52:29,458 --> 00:52:31,166
Who's this?
972
00:52:31,250 --> 00:52:33,583
This is Stan. Stan,
this is Grofield.
973
00:52:33,666 --> 00:52:35,625
-Stan.
-Grofield.
974
00:52:35,708 --> 00:52:37,041
He's weird.
975
00:52:37,125 --> 00:52:38,167
-He's weird.
-I don't know what it is.
976
00:52:38,250 --> 00:52:40,000
Something about his
hair or something.
977
00:52:40,083 --> 00:52:42,333
The weird I see. The
weird I definitely see.
978
00:52:42,416 --> 00:52:44,666
...this bounty,
which represents
979
00:52:44,750 --> 00:52:48,250
our legacy and our future.
980
00:52:48,333 --> 00:52:49,833
All right, bring it in.
981
00:52:49,916 --> 00:52:52,291
Today is a great
day for my people.
982
00:52:52,375 --> 00:52:55,333
This is the stuff
dreams are made of.
983
00:52:55,416 --> 00:52:56,958
Lying bastard.
984
00:52:57,041 --> 00:52:59,375
Hey, that's my rug. Who are you?
985
00:52:59,458 --> 00:53:00,541
Who the fuck is this guy?
986
00:53:00,625 --> 00:53:02,541
Wait. Mateo and Tomas
aren't here yet.
987
00:53:02,625 --> 00:53:04,791
-They're not invited. They're out.
-I'm sorry?
988
00:53:04,875 --> 00:53:06,625
You cancel my guys?
989
00:53:06,708 --> 00:53:10,000
I don't trust them. I mean, you got a
problem with that, talk to your boss.
990
00:53:10,083 --> 00:53:11,125
-Oh, he's her boss.
-Oh, right.
991
00:53:11,208 --> 00:53:12,500
-I see. All right.
-Okay.
992
00:53:12,583 --> 00:53:14,500
I thought I was
talking to my boss.
993
00:53:16,458 --> 00:53:18,375
-We're good?
-So good.
994
00:53:18,458 --> 00:53:19,541
Go.
995
00:53:19,625 --> 00:53:20,958
Okay.
996
00:53:21,041 --> 00:53:24,791
Right now, the stuff is here in the
basement of the General Assembly.
997
00:53:24,875 --> 00:53:26,708
But in a little over
24 hours, it won't be.
998
00:53:26,791 --> 00:53:28,041
The Outfit will have taken it.
999
00:53:28,125 --> 00:53:29,917
Do we know how they're gonna do
it? I mean, all that security...
1000
00:53:30,000 --> 00:53:31,625
Seven-line. Runs
under the U.N.
1001
00:53:31,708 --> 00:53:33,908
There used to be a stop there.
Now it's a ghost station.
1002
00:53:34,375 --> 00:53:36,750
Maybe they have an inside
man to smooth it along.
1003
00:53:36,833 --> 00:53:38,000
We're not sure.
1004
00:53:38,083 --> 00:53:40,791
However they manage to steal
it doesn't really matter to us.
1005
00:53:40,875 --> 00:53:43,416
Once they've teleported
the stuff to the station,
1006
00:53:43,500 --> 00:53:44,958
that's where we come in.
1007
00:53:45,041 --> 00:53:46,041
Wait, wait, wait.
1008
00:53:46,125 --> 00:53:48,245
So you're telling me these
guys have got a teleporter?
1009
00:53:49,500 --> 00:53:52,000
You know what? That sounds
really fucking stupid.
1010
00:53:52,083 --> 00:53:53,875
Like, even in my own head,
that sounds really stupid.
1011
00:53:53,958 --> 00:53:55,625
You were just being flippant.
1012
00:53:55,708 --> 00:53:58,291
I get it. I get it.
Keep going. Keep going.
1013
00:53:58,375 --> 00:54:00,583
-Don't do that again.
-I won't.
1014
00:54:00,666 --> 00:54:05,000
Anyway, once they have the loot,
that's where Bosco's plans come in.
1015
00:54:05,083 --> 00:54:07,333
Their scheme is to get
it out on a refuse train.
1016
00:54:07,416 --> 00:54:09,416
Train's automated,
runs late at night,
1017
00:54:09,500 --> 00:54:11,750
station to station, where crews
load it with the day's trash.
1018
00:54:11,833 --> 00:54:12,875
Not tomorrow.
1019
00:54:12,958 --> 00:54:16,666
Tomorrow it's going to skip every
stop all the way out to Flushing.
1020
00:54:16,750 --> 00:54:18,541
There's a dump there,
Outfit-controlled.
1021
00:54:18,625 --> 00:54:20,416
That's where you
and Brenda come in.
1022
00:54:20,500 --> 00:54:23,060
You're gonna get in the control
tower at the Bryant Park station.
1023
00:54:24,041 --> 00:54:26,083
There's a shift change
every night at 1:00 a.m.
1024
00:54:26,166 --> 00:54:29,375
That night, we'll make sure the
normal crew is otherwise detained.
1025
00:54:29,458 --> 00:54:32,000
Once you're in, you need to take
control of our train and speed it up.
1026
00:54:32,083 --> 00:54:33,125
Wait, wait, wait.
1027
00:54:33,208 --> 00:54:35,666
Let me just interject
for-for a second here.
1028
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
You want two non-actors who
you want to play the MTA guys
1029
00:54:39,166 --> 00:54:40,792
-when you got a trained thespian right here?
-Grofield...
1030
00:54:40,875 --> 00:54:42,708
I mean, have y'all even done the
background on these characters?
1031
00:54:42,791 --> 00:54:44,083
What-what about
their family life?
1032
00:54:44,166 --> 00:54:45,458
-Grofield. Grofield, Grofield!
-Have you ever done the background on...
1033
00:54:45,541 --> 00:54:47,458
Hey, hey, hey! I got
a part for you, okay?
1034
00:54:47,541 --> 00:54:49,541
You play the guy that
shuts the fuck up.
1035
00:54:49,625 --> 00:54:50,791
You know what to do.
1036
00:54:50,875 --> 00:54:51,875
Relax.
1037
00:54:53,291 --> 00:54:54,958
-Get it out, get it out.
-Fuck!
1038
00:54:55,041 --> 00:54:56,958
There you go. All right.
1039
00:54:57,041 --> 00:55:00,041
This is the MTA operations manual
for that particular control board.
1040
00:55:00,125 --> 00:55:01,333
Yeah, study it.
1041
00:55:01,416 --> 00:55:05,708
Also, according to Bosco's plans, they got
a guy in there on The Outfit's payroll.
1042
00:55:05,791 --> 00:55:07,958
His name is Glasscock.
1043
00:55:08,041 --> 00:55:09,041
You motherfucker.
1044
00:55:12,000 --> 00:55:13,166
Are you fucking kidding me?
1045
00:55:14,958 --> 00:55:17,208
Just keep going, man.
Keep going. Keep going.
1046
00:55:17,291 --> 00:55:18,708
You're doing a great job.
1047
00:55:21,125 --> 00:55:24,375
Once you speed up the train, there's
only one thing left to handle:
1048
00:55:24,458 --> 00:55:27,333
a fail-safe built into
the station's tracks.
1049
00:55:28,958 --> 00:55:32,000
It's designed to trip the brakes on
any train going over a certain speed.
1050
00:55:36,083 --> 00:55:38,375
The goal is 70 miles an hour.
1051
00:55:39,666 --> 00:55:42,375
At that speed, it
jumps the track,
1052
00:55:42,458 --> 00:55:45,500
crashes down here, slides
into the dirt over there.
1053
00:55:45,583 --> 00:55:47,916
We move in quick, grab the
boxes, including the big one.
1054
00:55:48,000 --> 00:55:51,333
We'll have a cube truck standing
by. Stan, you need to get us one.
1055
00:55:51,416 --> 00:55:52,500
No problem.
1056
00:55:52,583 --> 00:55:54,875
We should have ten full minutes
to load it up, get gone.
1057
00:55:54,958 --> 00:55:55,958
Plenty of time.
1058
00:55:56,041 --> 00:55:57,500
Questions?
1059
00:56:00,208 --> 00:56:02,048
All right, we'll meet
again 5:00 p.m. tomorrow.
1060
00:56:05,333 --> 00:56:06,875
Party at our place?
1061
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
I'd like a room. The name's...
1062
00:56:25,083 --> 00:56:26,666
Mr. Willis, is that you?
1063
00:56:26,750 --> 00:56:28,958
And you can take a break.
1064
00:56:29,041 --> 00:56:32,333
It's been years. Perhaps
three, if memory serves.
1065
00:56:32,416 --> 00:56:34,833
-It serves. Is my usual room free?
-Uh, number 12.
1066
00:56:34,916 --> 00:56:38,041
If it isn't, I will just
move the current occupant.
1067
00:56:38,125 --> 00:56:40,166
Oh. Seems we're in luck.
1068
00:56:48,625 --> 00:56:50,541
Good evening, Mr. Willis.
1069
00:56:50,625 --> 00:56:51,708
Champagne?
1070
00:56:53,083 --> 00:56:54,166
What are you doing here?
1071
00:56:54,250 --> 00:56:56,875
I said contact me
only in an emergency.
1072
00:56:56,958 --> 00:56:58,333
-Oh.
-I was clear.
1073
00:56:58,416 --> 00:57:00,458
I got a room right
down the hall.
1074
00:57:00,541 --> 00:57:02,083
You don't mind, do you?
1075
00:57:02,166 --> 00:57:03,958
Well, not if you're in it.
1076
00:57:04,041 --> 00:57:05,083
Well...
1077
00:57:06,958 --> 00:57:08,916
...I do have an emergency.
1078
00:57:09,000 --> 00:57:10,416
Want to hear it?
1079
00:57:17,083 --> 00:57:18,291
My zipper's stuck.
1080
00:57:18,375 --> 00:57:20,750
Yeah, that's what
I was afraid of.
1081
00:57:22,916 --> 00:57:24,333
Hey, treasure's on page one.
1082
00:57:26,291 --> 00:57:27,416
Oh, you can read?
1083
00:57:27,500 --> 00:57:29,458
No, I just look at the pictures.
1084
00:57:29,541 --> 00:57:31,291
You don't know
that story, do you?
1085
00:57:31,375 --> 00:57:33,458
Of The Lady of Arintero.
1086
00:57:33,541 --> 00:57:35,250
Once upon a time...
1087
00:57:35,333 --> 00:57:36,708
Oh, my God, you guys
love this story.
1088
00:57:36,791 --> 00:57:38,833
...in the 15th century...
1089
00:57:38,916 --> 00:57:40,666
You're going to
love it. Settle in.
1090
00:57:40,750 --> 00:57:43,375
Most of Spain had
been conquered.
1091
00:57:43,458 --> 00:57:47,166
Until a mysterious knight
from León joined the fight.
1092
00:57:47,250 --> 00:57:48,583
Wow.
1093
00:57:48,666 --> 00:57:50,833
No one knew who he was,
1094
00:57:50,916 --> 00:57:53,458
until during the Battle of Toro,
1095
00:57:53,541 --> 00:57:59,000
another soldier swung a
blade, tore open his armor
1096
00:57:59,083 --> 00:58:01,125
and exposed...
1097
00:58:01,208 --> 00:58:03,041
a female breast.
1098
00:58:04,750 --> 00:58:06,375
Wow.
1099
00:58:06,458 --> 00:58:08,500
So, like a transgender thing?
1100
00:58:08,583 --> 00:58:11,333
No, not like a
transgender thing.
1101
00:58:12,750 --> 00:58:16,416
See, the point is she was a countess,
and she gave up everything...
1102
00:58:16,500 --> 00:58:19,333
her position, her
riches, her femininity...
1103
00:58:19,416 --> 00:58:24,375
to fight as a man for
something bigger than herself.
1104
00:58:24,458 --> 00:58:26,375
-That's the Lady of Arintero.
-Yes.
1105
00:58:26,458 --> 00:58:27,875
And that's why they
named the ship after her.
1106
00:58:27,958 --> 00:58:29,458
-Yeah.
-Because of the wardrobe malfunction.
1107
00:58:29,541 --> 00:58:31,708
-Yeah.
-Tits hanging out.
1108
00:58:32,916 --> 00:58:35,500
Stories like that
shaped me as a kid.
1109
00:58:36,833 --> 00:58:38,583
What shaped you, Parker?
1110
00:58:38,666 --> 00:58:41,125
Well, I stole something
and I got away with it.
1111
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
Pretty simple.
1112
00:58:42,458 --> 00:58:44,208
-You are simple.
-Yeah.
1113
00:58:44,291 --> 00:58:46,416
You see, not everyone is
just a crook like you.
1114
00:58:46,500 --> 00:58:49,291
For some people, like
Ortiz, this is about more...
1115
00:58:49,375 --> 00:58:50,375
Treasure. All right?
1116
00:58:50,458 --> 00:58:52,375
Cut the fucking noble
bandito bullshit.
1117
00:58:52,458 --> 00:58:55,041
He's stealing fucking treasure.
1118
00:58:55,125 --> 00:58:57,083
From the people who stole
the treasure before him.
1119
00:58:57,166 --> 00:58:58,542
-Guys are all crooks like me.
-Mm-hmm.
1120
00:58:58,625 --> 00:58:59,625
They're just better at it.
1121
00:58:59,708 --> 00:59:01,167
But thank you for the story.
It was very compelling.
1122
00:59:01,250 --> 00:59:03,250
Well, here's another
story for you.
1123
00:59:03,333 --> 00:59:07,250
You, me, this, it has to work.
1124
00:59:07,333 --> 00:59:10,375
I can't risk you getting
cold feet, can I?
1125
00:59:10,458 --> 00:59:11,541
Oh, I see.
1126
00:59:11,625 --> 00:59:13,666
You came to warm my feet, huh?
1127
00:59:14,250 --> 00:59:15,416
Mateo, no!
1128
00:59:20,083 --> 00:59:22,333
Him?! How could you?
1129
00:59:39,250 --> 00:59:40,250
Hola.
1130
00:59:40,333 --> 00:59:42,541
Look who's back, Tomas.
1131
00:59:42,625 --> 00:59:44,791
My competition lover boy.
1132
00:59:44,875 --> 00:59:46,541
Hey, does he look cold to you?
1133
00:59:46,625 --> 00:59:48,875
Yeah. He does a little.
1134
00:59:53,041 --> 00:59:54,583
I'm thinking cold
1135
00:59:54,666 --> 00:59:56,375
like this.
1136
00:59:58,000 --> 01:00:01,041
You'll die of exposure
in, what, half hour?
1137
01:00:01,125 --> 01:00:03,291
Ah, which is a shame.
1138
01:00:03,375 --> 01:00:05,375
Because The Outfit are coming
to claim your ass in an hour.
1139
01:00:05,458 --> 01:00:07,250
What?
1140
01:00:07,333 --> 01:00:09,291
Yeah, that's right.
1141
01:00:09,375 --> 01:00:11,500
We made some calls.
1142
01:00:11,583 --> 01:00:12,791
They were looking for you.
1143
01:00:12,875 --> 01:00:14,833
The Outfit? Coming here?
1144
01:00:16,000 --> 01:00:18,625
Are you guys really that stupid?
1145
01:00:18,708 --> 01:00:22,125
You really think you offer me up,
The Outfit's gonna let you walk away?
1146
01:00:22,208 --> 01:00:23,791
It ain't us they want. It's you.
1147
01:00:23,875 --> 01:00:25,541
They already know
what I'm doing.
1148
01:00:25,625 --> 01:00:27,000
Means they also want to
know what you're doing.
1149
01:00:27,083 --> 01:00:28,625
We're not doing anything.
1150
01:00:28,708 --> 01:00:30,625
Oh, sure, you dumb fuck.
You tell them that.
1151
01:00:30,708 --> 01:00:33,458
They'll still torture
you just to be sure!
1152
01:00:33,541 --> 01:00:35,666
I think you're
forgetting something.
1153
01:00:35,750 --> 01:00:37,666
We're not gonna be here.
1154
01:00:37,750 --> 01:00:39,958
-Bye, now. Enjoy the weather.
-No.
1155
01:00:47,916 --> 01:00:49,958
So they're early.
1156
01:00:50,041 --> 01:00:51,375
It don't mean nothing.
1157
01:00:53,125 --> 01:00:55,750
You're so sure, go check it out.
1158
01:01:00,583 --> 01:01:03,250
Mateo. Listen.
1159
01:01:03,333 --> 01:01:06,416
You fucked up, but I
can fix this. Okay?
1160
01:01:06,500 --> 01:01:08,666
Just uncuff me, and we
take them out together.
1161
01:01:08,750 --> 01:01:10,041
Say what, asshole?
1162
01:01:10,125 --> 01:01:12,125
I know them, how they work.
1163
01:01:12,208 --> 01:01:14,125
-We just left you to die.
-Yes.
1164
01:01:14,208 --> 01:01:17,125
You tried to kill me,
all right? I'm over it.
1165
01:01:17,208 --> 01:01:20,250
Look at me. Holding grudges
is not how I do business.
1166
01:01:23,583 --> 01:01:25,625
Hey!
1167
01:01:25,708 --> 01:01:26,791
It's getting late.
1168
01:01:34,291 --> 01:01:35,875
Uh-uh.
1169
01:01:35,958 --> 01:01:37,916
I found you.
1170
01:01:38,000 --> 01:01:39,083
My little traitor.
1171
01:01:39,166 --> 01:01:41,208
Oh, traitor?
1172
01:01:41,291 --> 01:01:45,166
Putting our entire country at risk
because you think I'm your girlfriend?
1173
01:01:45,250 --> 01:01:46,750
Yeah, how'd you find us?
1174
01:01:46,833 --> 01:01:48,542
You left your phone on
when you were sending me
1175
01:01:48,625 --> 01:01:50,500
all of those bitchy
text messages.
1176
01:01:50,583 --> 01:01:52,666
What'd you do to Tomas?
1177
01:01:52,750 --> 01:01:55,166
Nothing yet, but I think I'm
gonna shoot his dick off.
1178
01:01:55,250 --> 01:01:57,208
That sounds fun.
1179
01:01:57,291 --> 01:01:58,833
But we heard him scream.
1180
01:01:58,916 --> 01:02:00,042
What are you talking about?
1181
01:02:00,125 --> 01:02:01,708
I thought that was you guys.
1182
01:02:04,791 --> 01:02:06,416
Get down!
1183
01:02:10,958 --> 01:02:12,666
The Outfit.
1184
01:02:12,750 --> 01:02:14,208
You were right.
1185
01:02:15,000 --> 01:02:17,625
You just... you
just saved my life.
1186
01:02:18,583 --> 01:02:19,583
You're welcome.
1187
01:02:26,541 --> 01:02:27,875
Fucker.
1188
01:02:29,875 --> 01:02:31,916
It really is you.
1189
01:02:33,708 --> 01:02:35,583
Kill me if you want.
1190
01:02:35,666 --> 01:02:37,375
Okay.
1191
01:02:54,916 --> 01:02:57,291
Goddamn. What the
hell's going on?
1192
01:02:57,375 --> 01:02:59,083
I told you to report back.
1193
01:02:59,166 --> 01:03:01,041
Was Parker really there?
1194
01:03:01,125 --> 01:03:03,541
Yeah. He was.
1195
01:03:05,666 --> 01:03:07,916
Well, shit fire
and little fishes.
1196
01:03:08,000 --> 01:03:09,458
Parker.
1197
01:03:09,541 --> 01:03:11,791
What a surprise.
1198
01:03:11,875 --> 01:03:13,291
And my two guys?
1199
01:03:13,375 --> 01:03:14,750
Oh, let me look.
1200
01:03:14,833 --> 01:03:16,041
Yep, dead.
1201
01:03:17,125 --> 01:03:19,750
Hey. We had a deal, asshole.
1202
01:03:19,833 --> 01:03:22,583
You stay out of my
city, I don't kill you.
1203
01:03:22,666 --> 01:03:24,416
How fucking hard is that?
1204
01:03:24,500 --> 01:03:26,458
What was that first part again?
1205
01:03:26,541 --> 01:03:28,458
I should've put you down
1206
01:03:28,541 --> 01:03:30,083
three years ago.
1207
01:03:30,166 --> 01:03:31,833
I let you live.
1208
01:03:31,916 --> 01:03:32,916
Yeah?
1209
01:03:33,000 --> 01:03:37,166
Gave you a pass 'cause you killed my
boss, which I admit was very good for me.
1210
01:03:37,250 --> 01:03:40,125
Bullshit. I got to him. That
meant I could get to you.
1211
01:03:40,208 --> 01:03:41,625
You were scared shitless.
1212
01:03:41,708 --> 01:03:43,333
Sc... Scared?
1213
01:03:43,416 --> 01:03:44,666
Of you?
1214
01:03:44,750 --> 01:03:45,916
Hey.
1215
01:03:46,000 --> 01:03:47,916
I run The Outfit, bitch.
1216
01:03:48,000 --> 01:03:49,708
I point,
1217
01:03:49,791 --> 01:03:50,791
people vanish.
1218
01:03:50,875 --> 01:03:52,083
I got a fucking army!
1219
01:03:52,166 --> 01:03:53,791
Uh, minus two, last
time I checked.
1220
01:03:53,875 --> 01:03:56,666
Like I give a shit, you child.
1221
01:03:56,750 --> 01:04:00,208
Let's see if you can hold this
in what's left of your brain.
1222
01:04:00,291 --> 01:04:03,083
You're one lone psycho.
1223
01:04:03,166 --> 01:04:05,833
You can't take down an
entire organization.
1224
01:04:05,916 --> 01:04:07,333
It's not possible.
1225
01:04:07,416 --> 01:04:10,125
Nobody tells me
where I get to walk.
1226
01:04:10,208 --> 01:04:11,458
Okay, great, fine.
1227
01:04:11,541 --> 01:04:13,166
Then you'll be dead by morning.
1228
01:04:13,250 --> 01:04:15,250
Oh, oh, oh, oh! Almost forgot.
1229
01:04:15,333 --> 01:04:18,083
Now, that genius caper
you've been planning?
1230
01:04:18,166 --> 01:04:20,041
I've been ahead of
you this whole time.
1231
01:04:20,125 --> 01:04:23,041
So you can forget it, pal.
1232
01:04:23,125 --> 01:04:24,291
It's over.
1233
01:04:24,375 --> 01:04:25,541
What's over?
1234
01:04:25,625 --> 01:04:27,083
The heist.
1235
01:04:27,166 --> 01:04:29,625
I bumped it up,
you arrogant prick.
1236
01:04:29,708 --> 01:04:30,833
See, it's not tomorrow.
1237
01:04:30,916 --> 01:04:33,333
It's now. You lose.
1238
01:04:35,250 --> 01:04:36,500
Oh, shit.
1239
01:04:36,583 --> 01:04:38,500
Come on.
1240
01:04:38,583 --> 01:04:39,833
Oh, shit. Come on!
1241
01:04:39,916 --> 01:04:41,333
Hey! Whoa, hey. I
got you. I got you.
1242
01:04:41,416 --> 01:04:42,708
We got to go now.
1243
01:04:42,791 --> 01:04:43,875
I got you. Come on.
1244
01:04:43,958 --> 01:04:46,541
-Get me in the fucking car.
-Yeah.
1245
01:05:00,250 --> 01:05:01,541
Shit.
1246
01:05:01,625 --> 01:05:04,666
Ow, Mommy dearest.
1247
01:05:06,333 --> 01:05:08,250
-Yeah?
-The heist is happening now.
1248
01:05:08,333 --> 01:05:09,875
Everything got
moved up 24 hours.
1249
01:05:09,958 --> 01:05:12,708
Ooh. I like it when you
call me Pookie, girl.
1250
01:05:12,791 --> 01:05:14,333
Grofield?
1251
01:05:14,416 --> 01:05:16,291
-Grofield, are you there?
-Huh? Oh, oh, oh!
1252
01:05:16,375 --> 01:05:18,750
Shit. Hey, Parker.
1253
01:05:18,833 --> 01:05:20,291
Hey, Parker. How's it going?
1254
01:05:20,375 --> 01:05:22,166
The heist is
happening right now.
1255
01:05:22,250 --> 01:05:25,208
You got to move. Is
everyone still there?
1256
01:05:25,291 --> 01:05:26,792
Are you ready? Now, remember.
1257
01:05:26,875 --> 01:05:28,708
Okay, let's go. Okay, let's...
1258
01:05:30,041 --> 01:05:31,333
Yeah. Yeah.
1259
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
We're, uh... we
ready. Yeah, we ready.
1260
01:05:33,125 --> 01:05:34,875
You been... We been
ready. You ready?
1261
01:05:34,958 --> 01:05:37,458
Fucking kidding me.
1262
01:05:37,541 --> 01:05:38,750
Everything's the
same, all right?
1263
01:05:38,833 --> 01:05:41,000
Well, it's not the same
because it's not tomorrow.
1264
01:05:41,083 --> 01:05:43,291
Remember, shift change
happens at 1:00, all right?
1265
01:05:43,375 --> 01:05:45,708
-So if you miss it...
-Shut the fuck up and we won't! Go.
1266
01:05:45,791 --> 01:05:47,791
-Go!
-Ed, get your snow bunny. Get her.
1267
01:05:47,875 --> 01:05:49,875
-Hey, that's not nice.
-Get to hoppin'! Get to hoppin'!
1268
01:05:49,958 --> 01:05:50,958
That's not nice.
1269
01:05:53,125 --> 01:05:54,791
Stan!
1270
01:05:55,875 --> 01:05:57,541
Stan. Hi.
1271
01:05:57,625 --> 01:05:59,000
Oh, hey. Whoa.
1272
01:05:59,083 --> 01:06:00,250
Cube truck!
1273
01:06:00,833 --> 01:06:02,416
Yes. Truck. Yes.
1274
01:06:02,500 --> 01:06:04,667
-Oh, oh, yeah, yeah, yes, yes.
-Are you here, man? Are you woke?
1275
01:06:04,750 --> 01:06:07,333
Is it working for
you? Can you do this?
1276
01:06:07,958 --> 01:06:09,791
You think I ever
stole a truck sober?
1277
01:06:10,500 --> 01:06:12,125
Goddamn, your breath stink, man!
1278
01:06:12,208 --> 01:06:13,458
Get it together, a'ight?
1279
01:06:13,541 --> 01:06:14,875
You need to get
that shit together
1280
01:06:14,958 --> 01:06:16,000
and stop drinking on the jo...
1281
01:06:16,083 --> 01:06:17,875
-Get out of the road!
-Oh! Motherfucker!
1282
01:06:17,958 --> 01:06:19,375
You don't see me walking?!
1283
01:06:21,000 --> 01:06:23,500
Sorry, the heat is up
as high as it goes.
1284
01:06:23,583 --> 01:06:24,708
Oh, that's okay.
1285
01:06:24,791 --> 01:06:27,333
I'll just warm my hands over the
fiery wreckage when we crash.
1286
01:06:27,416 --> 01:06:29,708
Mm, you used to like my driving.
1287
01:06:33,083 --> 01:06:35,041
-Okay. Fuck. Shit.
-Okay.
1288
01:06:35,125 --> 01:06:37,166
Where did Parker
get this, Baby Gap?
1289
01:06:37,250 --> 01:06:39,166
I wouldn't worry about
it too much, honey.
1290
01:06:39,250 --> 01:06:42,042
If you walk in there looking like that,
they're definitely gonna let us in.
1291
01:06:42,125 --> 01:06:43,166
Oh, really?
1292
01:06:47,125 --> 01:06:48,500
Hey!
1293
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
Hey!
1294
01:06:51,791 --> 01:06:53,791
Yeah. Welcome to Brooklyn.
1295
01:06:54,958 --> 01:06:56,541
I'm so stupid. Why
didn't I think...
1296
01:07:00,208 --> 01:07:01,500
We're too late. Shift
change already happened.
1297
01:07:01,583 --> 01:07:03,208
Oh, don't worry. I got this.
1298
01:07:06,083 --> 01:07:07,166
-Okay.
-Thank you.
1299
01:07:09,416 --> 01:07:10,458
You in there, open up.
1300
01:07:10,541 --> 01:07:12,166
This is Supervisor Lewis.
1301
01:07:12,250 --> 01:07:14,833
We've got a security issue here.
1302
01:07:14,916 --> 01:07:16,416
-Security issue?
-Yeah.
1303
01:07:16,500 --> 01:07:19,083
Open the door, and we'll
tell you everything about it.
1304
01:07:19,166 --> 01:07:21,416
Yeah, we can't, Mr...
1305
01:07:21,500 --> 01:07:23,291
-It's Lewis. Yeah.
-Lewis.
1306
01:07:23,375 --> 01:07:24,708
Not without the
proper written order.
1307
01:07:24,791 --> 01:07:27,208
Listen to me, okay?
1308
01:07:27,291 --> 01:07:30,000
You've got a guy in there
by the name of Glasscock.
1309
01:07:30,083 --> 01:07:31,083
This guy is up to something.
1310
01:07:31,166 --> 01:07:33,583
For some reason, he
rerouted a refuse train.
1311
01:07:33,666 --> 01:07:35,458
You don't believe
me, check the board.
1312
01:07:35,541 --> 01:07:36,875
What are they talking about?
1313
01:07:36,958 --> 01:07:38,541
I don't know, you know...
1314
01:07:40,916 --> 01:07:42,167
-Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
-Oh, God.
1315
01:07:42,250 --> 01:07:44,250
Glasscock, Jesus.
What are you doing?
1316
01:07:44,333 --> 01:07:45,417
-Gun. Gun.
-Oh, he's got a gun. Right.
1317
01:07:45,500 --> 01:07:47,916
-All right, I-I didn't anticipate that.
-No, clearly.
1318
01:07:48,000 --> 01:07:49,708
How the fuck did you know?
1319
01:07:49,791 --> 01:07:51,458
-Take it easy. Take it easy.
-Shit!
1320
01:07:51,541 --> 01:07:52,833
-Everything's gonna be fine.
-Back, back, back.
1321
01:07:52,916 --> 01:07:55,583
All right, everybody, back!
Just stay back, all right?
1322
01:07:55,666 --> 01:07:57,167
Put your hands up!
You, get your hands up!
1323
01:07:57,250 --> 01:07:58,375
Get your hands up!
1324
01:07:58,458 --> 01:08:00,416
Goddamn it.
1325
01:08:00,500 --> 01:08:02,625
-Okay.
-Great plan, Ed. Really cunning.
1326
01:08:02,708 --> 01:08:04,125
Is that value added?
1327
01:08:14,333 --> 01:08:16,124
Hey.
1328
01:08:16,207 --> 01:08:17,457
Hey!
1329
01:08:17,541 --> 01:08:18,957
Fuck. Whoa.
1330
01:08:19,041 --> 01:08:20,541
Get out of my truck.
1331
01:08:20,625 --> 01:08:22,541
Hey. Uh, no.
1332
01:08:22,625 --> 01:08:25,249
Jesus.
1333
01:08:25,332 --> 01:08:26,792
Look, Joey, look, it's
all over the truck.
1334
01:08:26,875 --> 01:08:28,167
Would you get the key?
1335
01:08:28,250 --> 01:08:29,582
Just get out of the...
1336
01:08:29,666 --> 01:08:31,291
Today of all days.
1337
01:08:31,375 --> 01:08:34,207
No. No, no, no, no, no. Asshole.
1338
01:08:34,291 --> 01:08:35,291
Don't do that.
1339
01:08:35,375 --> 01:08:37,124
No, no, no, no. Don't.
1340
01:08:37,207 --> 01:08:39,207
Don't... Don't smile at me.
1341
01:08:39,291 --> 01:08:41,041
Come on! Hey! Hey!
1342
01:08:41,125 --> 01:08:42,208
Hey, hey!
1343
01:08:59,166 --> 01:09:01,249
It's just a goddamn
trash train, right?
1344
01:09:01,332 --> 01:09:03,124
I didn't want to take
their money. I just...
1345
01:09:03,207 --> 01:09:05,666
They offered it to me. I
said, "Sure, I need money."
1346
01:09:05,750 --> 01:09:07,916
I got these bills..."
1347
01:09:10,832 --> 01:09:13,457
Oh! Way to go, Supervisor Lewis!
1348
01:09:13,541 --> 01:09:15,624
-Yeah!
-Yes!
1349
01:09:15,707 --> 01:09:17,583
Who pushed the button? You did?
1350
01:09:17,666 --> 01:09:18,707
Yeah, it was me.
1351
01:09:18,791 --> 01:09:20,041
Ah, well done.
1352
01:09:20,125 --> 01:09:21,166
Thank you. Appreciate it.
1353
01:09:21,250 --> 01:09:22,458
-Thank you very much.
-Awesome. Fantastic.
1354
01:09:22,541 --> 01:09:24,166
Thank you.
1355
01:09:24,250 --> 01:09:27,583
Now please put your hands in the air, and,
everyone, get your backs against the wall.
1356
01:09:27,666 --> 01:09:28,749
We're taking over
this trash train.
1357
01:09:28,832 --> 01:09:30,791
Right? -Huh?
1358
01:09:31,916 --> 01:09:33,166
Ow. What the...
1359
01:09:33,250 --> 01:09:34,708
-Come on, let's go.
-You heard him.
1360
01:09:34,791 --> 01:09:36,124
Back up.
1361
01:09:36,207 --> 01:09:38,582
Are we, like, being
punked here or...?
1362
01:09:40,832 --> 01:09:41,957
Eyes up.
1363
01:09:42,041 --> 01:09:43,332
Somebody, check in.
1364
01:09:44,541 --> 01:09:46,291
Where the fuck is everybody?
1365
01:09:46,375 --> 01:09:47,417
Are you gonna shoot us?
1366
01:09:47,500 --> 01:09:49,124
Oh, wow.
1367
01:09:49,207 --> 01:09:50,499
Um, I mean, maybe, yeah.
1368
01:09:50,582 --> 01:09:52,583
I don't know, but that's
what makes this so exciting.
1369
01:09:52,666 --> 01:09:54,041
-Right, babe?
-Yep.
1370
01:09:54,125 --> 01:09:55,541
Yeah. Oh, okay, sorry.
1371
01:09:55,625 --> 01:09:57,417
We had to mute you before,
but we're in now. Almost...
1372
01:09:57,500 --> 01:09:59,208
No, no, no, no.
Every-Everything here is wrong.
1373
01:09:59,291 --> 01:10:00,500
The board doesn't match.
1374
01:10:00,583 --> 01:10:01,833
Well, maybe you
have it backwards.
1375
01:10:01,916 --> 01:10:03,291
Backwards? Me?
1376
01:10:03,375 --> 01:10:06,083
Okay. At the Trenton job, you're the
one that thought a six was a nine.
1377
01:10:06,166 --> 01:10:07,208
So, just saying.
1378
01:10:07,291 --> 01:10:09,208
Listen, it takes time
to speed the train up.
1379
01:10:09,291 --> 01:10:11,375
-It's got to happen now.
-Y... Yeah, yeah, we're on it.
1380
01:10:11,458 --> 01:10:13,042
Well, there should've
been a line under it.
1381
01:10:13,125 --> 01:10:14,791
Okay, under the
six? Oh, I'm sorry.
1382
01:10:14,875 --> 01:10:16,500
Last time I checked, Trenton
was in America, not Europe.
1383
01:10:16,583 --> 01:10:17,875
Oh, good point. Hey, also,
please feel free to...
1384
01:10:17,958 --> 01:10:19,791
It's the keypad on the right.
1385
01:10:19,875 --> 01:10:21,166
-What?
-What?
1386
01:10:21,250 --> 01:10:23,208
That board's new. We got
it a couple weeks back.
1387
01:10:23,291 --> 01:10:24,250
There we go.
1388
01:10:24,333 --> 01:10:25,833
Hey, Bruno Mars says it's
the one on the right.
1389
01:10:25,916 --> 01:10:27,042
-Okay, okay.
-Damn it, Lou.
1390
01:10:27,125 --> 01:10:28,625
Why you helping these people?
1391
01:10:28,708 --> 01:10:29,875
Divorced parents.
1392
01:10:29,958 --> 01:10:31,375
I-I can't stand the bickering.
1393
01:10:33,125 --> 01:10:34,917
-There we go.
-All the way, all the way.
1394
01:10:35,000 --> 01:10:36,583
Okay.
1395
01:10:36,666 --> 01:10:38,250
Whoa!
1396
01:10:42,875 --> 01:10:44,958
All right, Parker, we got
it. The speed is climbing.
1397
01:10:45,041 --> 01:10:46,750
We are at 30 MPH.
1398
01:10:48,583 --> 01:10:50,291
35 MPH.
1399
01:10:50,375 --> 01:10:51,583
Stop saying "MPH."
1400
01:10:51,666 --> 01:10:52,708
Keep it maxed.
1401
01:10:52,791 --> 01:10:54,591
It's got to be twice
that going into the turn.
1402
01:11:01,583 --> 01:11:03,833
Grofield, please tell
me you're in position.
1403
01:11:03,916 --> 01:11:05,416
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1404
01:11:12,750 --> 01:11:13,958
All right.
1405
01:11:14,041 --> 01:11:15,958
Yeah. Just found parking.
1406
01:11:22,000 --> 01:11:22,916
Grofield?
1407
01:11:23,000 --> 01:11:24,125
Grofield, are you there?
1408
01:11:24,208 --> 01:11:25,916
Hey. What's happening, my man?
1409
01:11:26,000 --> 01:11:27,166
Hey, how are you?
1410
01:11:27,250 --> 01:11:28,625
It's coming, the train. You
should be able to see it.
1411
01:11:28,708 --> 01:11:29,750
We good?
1412
01:11:30,958 --> 01:11:32,250
Shit.
1413
01:11:34,041 --> 01:11:36,458
Okay, go. Go-go-go, no-no.
1414
01:11:36,541 --> 01:11:38,541
Shit! Shit!
1415
01:11:38,625 --> 01:11:40,541
Fucking piece...
1416
01:11:40,625 --> 01:11:42,000
Goddamn it! Come on, come on.
1417
01:11:42,083 --> 01:11:44,500
Come on! Come on! Fuck!
1418
01:11:44,583 --> 01:11:46,916
Parker, we're at 50.
1419
01:11:47,000 --> 01:11:48,166
Fifty-five.
1420
01:11:48,250 --> 01:11:49,583
Shit, it's gonna be close.
1421
01:11:49,666 --> 01:11:52,000
Zen and I are almost there.
Grofield, are we good?
1422
01:11:52,083 --> 01:11:53,500
Come on! Come on!
1423
01:11:57,375 --> 01:11:59,666
Come on!
1424
01:12:05,125 --> 01:12:07,791
Yes! Yes!
1425
01:12:12,666 --> 01:12:15,333
Parker, the train
passed the trip.
1426
01:12:15,416 --> 01:12:16,375
Grofield did it.
1427
01:12:16,458 --> 01:12:18,208
We are at 60.
1428
01:12:27,750 --> 01:12:29,666
All right, this
is it. Here we go.
1429
01:12:55,333 --> 01:12:56,375
Um...
1430
01:12:57,875 --> 01:13:00,708
Uh, guys? The-the train...
1431
01:13:00,791 --> 01:13:02,291
It missed. We missed.
1432
01:13:02,375 --> 01:13:03,666
It wasn't going fast enough.
1433
01:13:03,750 --> 01:13:05,041
Okay, d-do we stop it?
1434
01:13:06,833 --> 01:13:08,041
No. No.
1435
01:13:08,125 --> 01:13:09,208
Keep it going, fast as you can.
1436
01:13:09,291 --> 01:13:10,833
There's another turn
just up the tracks.
1437
01:13:10,916 --> 01:13:13,083
Uh, yes. Yeah, all
right. I see it.
1438
01:13:13,166 --> 01:13:14,958
It's at, uh, 23rd and Court.
1439
01:13:15,041 --> 01:13:16,166
Like a 90-degree bend.
1440
01:13:16,250 --> 01:13:18,791
Everybody got that? 23rd
and Court. Get there. Move.
1441
01:13:18,875 --> 01:13:21,666
-Ed, there's gonna be another trip switch.
-No, I'm way ahead of you.
1442
01:13:21,750 --> 01:13:25,750
It's across the street from the post
office just before you reach the turn.
1443
01:13:27,666 --> 01:13:30,375
If I shortcut through Dutch Kills
Green, I should beat it there.
1444
01:13:30,458 --> 01:13:31,875
Oh, no.
1445
01:13:31,958 --> 01:13:33,458
No, no, no, no, no, no! Hey!
1446
01:13:33,541 --> 01:13:34,875
Hey. Ah.
1447
01:13:34,958 --> 01:13:36,250
That's where I left that thing.
1448
01:13:36,333 --> 01:13:37,958
Silly me.
1449
01:13:44,250 --> 01:13:45,500
On my way, guys.
1450
01:13:45,583 --> 01:13:48,041
It's Court and... and, uh...
1451
01:13:53,666 --> 01:13:54,958
Hey! What the fuck?!
1452
01:14:01,833 --> 01:14:02,958
All right.
1453
01:14:03,041 --> 01:14:04,541
Where are you?
1454
01:14:04,625 --> 01:14:06,541
Where?
1455
01:14:09,375 --> 01:14:11,958
Okay, trip switch. Trip switch.
1456
01:14:15,750 --> 01:14:17,041
Oh, fuck.
1457
01:14:17,125 --> 01:14:18,250
What was that?
1458
01:14:19,333 --> 01:14:22,625
Uh, guys, I think I
just hit Grofield.
1459
01:14:22,708 --> 01:14:24,750
You what? Stan, come again?
1460
01:14:24,833 --> 01:14:26,708
Stan, are you there?
1461
01:14:26,791 --> 01:14:28,666
Oh.
1462
01:14:34,458 --> 01:14:36,625
Ah.
1463
01:14:42,583 --> 01:14:44,666
Speed seems about
right this time.
1464
01:14:44,750 --> 01:14:46,958
That T stop is coming
up pretty fast.
1465
01:14:48,125 --> 01:14:49,291
Grofield?
1466
01:14:49,375 --> 01:14:50,708
Shit. What's happening?
1467
01:14:50,791 --> 01:14:52,875
Grofield, where
the hell are you?
1468
01:15:14,333 --> 01:15:15,625
It's now or never.
1469
01:15:26,750 --> 01:15:28,541
Yes! Yes!
1470
01:15:40,625 --> 01:15:41,625
Oh, no.
1471
01:15:41,708 --> 01:15:44,458
It's not what we planned.
It's too fucking high.
1472
01:15:50,708 --> 01:15:53,208
Oh, my God!
1473
01:15:55,625 --> 01:15:57,458
Shit. Back up, back
up, back up, back up!
1474
01:16:12,083 --> 01:16:13,208
Shit.
1475
01:16:55,500 --> 01:16:57,291
-Oh, fuck.
-Let's go.
1476
01:16:57,375 --> 01:16:58,625
Fucking psycho.
1477
01:16:58,708 --> 01:16:59,875
Take a beat.
1478
01:17:10,958 --> 01:17:12,458
Come on. Up here, quick.
1479
01:17:16,291 --> 01:17:18,166
Where the fuck is Stan?
1480
01:17:18,250 --> 01:17:21,291
Drunk as a fucking skunk.
1481
01:17:48,708 --> 01:17:49,916
The fuck?
1482
01:18:00,583 --> 01:18:02,333
Lozini pulled the
treasure early.
1483
01:18:02,416 --> 01:18:03,625
At the ghost station.
1484
01:18:03,708 --> 01:18:05,708
The damn train left without it.
1485
01:18:05,791 --> 01:18:07,375
No.
1486
01:18:07,458 --> 01:18:08,625
That's wrong.
1487
01:18:08,708 --> 01:18:11,416
Why would they run the trains?
1488
01:18:11,500 --> 01:18:12,875
Or fill them up with rocks?
1489
01:18:12,958 --> 01:18:14,083
Oh, shit!
1490
01:18:14,166 --> 01:18:16,000
Well, because they
coming after Parker, man.
1491
01:18:16,083 --> 01:18:17,750
They trying to set him up.
1492
01:18:17,833 --> 01:18:19,958
Shit.
1493
01:18:21,500 --> 01:18:23,416
We got to go. Now. Move!
1494
01:18:24,666 --> 01:18:26,625
Shit! Okay.
1495
01:18:34,958 --> 01:18:36,458
Motherfucker! Yeah!
1496
01:18:36,541 --> 01:18:38,041
You want to play?!
1497
01:18:39,750 --> 01:18:42,000
Drop your weapons.
1498
01:18:42,083 --> 01:18:44,208
Zen, down!
1499
01:18:46,083 --> 01:18:47,541
No!
1500
01:18:48,625 --> 01:18:50,083
Grover, go!
1501
01:19:11,416 --> 01:19:13,041
This car is fucked!
1502
01:19:15,208 --> 01:19:16,288
Cops.
1503
01:19:29,166 --> 01:19:30,166
Goddamn.
1504
01:19:35,291 --> 01:19:37,416
Hey. Hi. It's me.
1505
01:19:37,500 --> 01:19:40,041
Come on. Let's go.
1506
01:19:41,625 --> 01:19:42,833
Shit.
1507
01:19:42,916 --> 01:19:45,416
Hey, nice cube truck, Stan.
1508
01:19:45,500 --> 01:19:47,625
Come on, let's go. Get
us the fuck out of here!
1509
01:19:48,333 --> 01:19:49,917
-Oh, fuck.
-Get the fuck in the car!
1510
01:19:50,000 --> 01:19:51,166
Ah, fuck, fuck.
1511
01:19:51,250 --> 01:19:52,333
Get in, get in, get in!
1512
01:19:52,416 --> 01:19:54,250
All right, breathe.
1513
01:20:05,583 --> 01:20:08,041
What you see behind
me is what's left
1514
01:20:08,125 --> 01:20:10,250
of the 7-line refuse train,
1515
01:20:10,333 --> 01:20:14,166
which derailed sometime
after 1:00 a.m. this morning.
1516
01:20:14,250 --> 01:20:16,666
Hey, hey, guys, guys.
1517
01:20:16,750 --> 01:20:18,708
Would you look at that?
1518
01:20:18,791 --> 01:20:21,250
Is that supposed to be you guys?
1519
01:20:23,666 --> 01:20:25,958
Turn that shit off, Stan.
1520
01:20:26,041 --> 01:20:27,916
Pull your fucking pants up, man.
1521
01:20:29,125 --> 01:20:30,791
Yeah, sorry.
1522
01:20:37,583 --> 01:20:39,750
Hey, you rushing off so soon?
1523
01:20:39,833 --> 01:20:41,333
Not much of a party.
1524
01:20:41,416 --> 01:20:43,125
Plus I've got to go
home and break bad news
1525
01:20:43,208 --> 01:20:45,328
to some people you've never
met nor give a shit about.
1526
01:20:46,333 --> 01:20:47,625
Hey.
1527
01:20:47,708 --> 01:20:50,541
You know, I didn't, uh, steal
something to get away with it.
1528
01:20:50,625 --> 01:20:51,583
Come again?
1529
01:20:51,666 --> 01:20:53,625
At the hotel.
1530
01:20:53,708 --> 01:20:55,750
You asked me how I became
a thief. That wasn't it.
1531
01:20:55,833 --> 01:20:56,833
There's a story.
1532
01:20:56,916 --> 01:20:58,500
Oh. No, thank you.
1533
01:20:58,583 --> 01:21:01,833
Come on, I listened to your fucking
story. You can at least listen to mine.
1534
01:21:02,833 --> 01:21:04,000
It's good.
1535
01:21:06,666 --> 01:21:07,666
I was eight.
1536
01:21:07,750 --> 01:21:11,750
Only thing I'd ever stolen was
a bottle of bourbon one time.
1537
01:21:11,833 --> 01:21:14,500
There were bullies,
older kids, bigger kids.
1538
01:21:14,583 --> 01:21:17,250
They worked for this weed
dealer by the name of Maury.
1539
01:21:17,333 --> 01:21:19,791
Meanest drunk in town.
1540
01:21:19,875 --> 01:21:21,917
These kids, they ride around
making deliveries for the guy.
1541
01:21:22,000 --> 01:21:25,375
Anyway, one day, I'm playing
basketball with my friends.
1542
01:21:25,458 --> 01:21:26,750
These fucking bullies show up.
1543
01:21:26,833 --> 01:21:29,833
The biggest one, Cal, tells us to
fuck off, that this is his court.
1544
01:21:29,916 --> 01:21:32,708
Slugged my friend in the
face, knocked him out cold.
1545
01:21:35,208 --> 01:21:37,083
Look, I didn't have
much that summer,
1546
01:21:37,166 --> 01:21:39,208
but I had basketball, and
they took that from me.
1547
01:21:39,291 --> 01:21:41,708
Let me guess. You killed them.
1548
01:21:41,791 --> 01:21:43,791
At eight?
1549
01:21:43,875 --> 01:21:45,500
No.
1550
01:21:45,583 --> 01:21:47,000
But I waited.
1551
01:21:47,083 --> 01:21:48,833
And I watched.
1552
01:21:48,916 --> 01:21:53,583
Every Friday, that Cal guy,
he'd go visit this girl I knew.
1553
01:21:53,666 --> 01:21:56,041
Steal her bike to go see Maury.
1554
01:21:56,125 --> 01:21:58,000
He'd make her cry.
1555
01:21:58,083 --> 01:22:00,291
I decided I was gonna
do something about that.
1556
01:22:00,375 --> 01:22:02,333
What did you do?
1557
01:22:02,416 --> 01:22:03,625
Dry her tears?
1558
01:22:03,708 --> 01:22:05,333
No, I destroyed her bike.
1559
01:22:07,083 --> 01:22:09,666
Ah. So when that asshole
came around, no bike.
1560
01:22:09,750 --> 01:22:11,500
No bike for him.
1561
01:22:11,583 --> 01:22:12,708
He's late for Maury.
1562
01:22:12,791 --> 01:22:14,333
And Maury beats him... bad.
1563
01:22:14,416 --> 01:22:15,833
Breaks his arm.
1564
01:22:15,916 --> 01:22:17,833
Sorry, I thought this was
a story about you stealing.
1565
01:22:17,916 --> 01:22:18,916
It is.
1566
01:22:19,000 --> 01:22:21,500
The bourbon, remember?
1567
01:22:21,583 --> 01:22:25,166
I made sure that the meanest drunk in
town had a fifth in his car that day.
1568
01:22:26,833 --> 01:22:29,208
So while that Cal guy is laid
up with a busted elbow...
1569
01:22:29,291 --> 01:22:30,916
You were playing basketball.
1570
01:22:31,000 --> 01:22:32,791
All summer long.
1571
01:22:32,875 --> 01:22:36,083
I was eight years old, and
I was a fucker with a plan.
1572
01:22:36,166 --> 01:22:37,541
And I still am.
1573
01:22:38,708 --> 01:22:41,583
Will you put down the
bag? This ain't over.
1574
01:22:48,125 --> 01:22:49,333
I got an idea.
1575
01:22:50,416 --> 01:22:53,250
Oh, you got an idea.
1576
01:22:53,333 --> 01:22:55,573
Hey, don't you think it's a
little bit too late for that?
1577
01:22:56,583 --> 01:22:58,291
You're upset.
1578
01:22:58,375 --> 01:23:00,666
You have every right to be,
so say what you want to say.
1579
01:23:00,750 --> 01:23:03,083
Uh, I ain't got shit to say.
1580
01:23:03,166 --> 01:23:05,333
I mean, maybe Stan
might be wondering
1581
01:23:05,416 --> 01:23:07,583
why the fuck he wearing a
bullet with your name on it.
1582
01:23:07,666 --> 01:23:10,958
Or maybe he's curious
about why you lied
1583
01:23:11,041 --> 01:23:12,791
about The Outfit knowing
that you was here.
1584
01:23:12,875 --> 01:23:14,000
Nah, I'm fine. Seriously.
1585
01:23:14,083 --> 01:23:15,542
-Shut the fuck up, Stan.
-Shit happens. Yeah.
1586
01:23:15,625 --> 01:23:17,416
Now, you told me, man. You...
1587
01:23:17,500 --> 01:23:19,500
You said you got
Kincaid at the club.
1588
01:23:19,583 --> 01:23:21,958
You remember you said that?
You said, "I took care of him."
1589
01:23:22,041 --> 01:23:24,000
-Those were your words.
-I guess he lived.
1590
01:23:24,083 --> 01:23:25,583
I guess he fucking did.
1591
01:23:25,666 --> 01:23:27,625
Not to put too fine a point on
it, Parker, but your little...
1592
01:23:27,708 --> 01:23:30,250
Fuck this goddamn tree.
1593
01:23:30,333 --> 01:23:32,893
Your little fuck up just cost the
rest of us a shit ton of money.
1594
01:23:33,375 --> 01:23:35,625
What idea, Parker?
1595
01:23:35,708 --> 01:23:37,416
An idea for what to do next.
1596
01:23:39,625 --> 01:23:42,041
-This motherfucker. You funny.
-What next, Parker?
1597
01:23:42,125 --> 01:23:44,375
There is no fucking
next. It's over.
1598
01:23:44,458 --> 01:23:46,083
We-we-we lost. We got beat.
1599
01:23:46,166 --> 01:23:47,333
You got beat.
1600
01:23:47,416 --> 01:23:49,125
This ain't like you, Parker.
1601
01:23:49,208 --> 01:23:51,333
You walk where the ice is thick.
1602
01:23:51,416 --> 01:23:53,041
Remember that?
1603
01:23:53,125 --> 01:23:56,125
You got the police, they in this,
and-and not to mention Lozini.
1604
01:23:56,208 --> 01:23:59,166
How thin do you
fucking want it? Huh?
1605
01:23:59,250 --> 01:24:02,208
You're right. It's stupid.
1606
01:24:02,291 --> 01:24:04,708
But I'm gonna keep going anyway.
1607
01:24:04,791 --> 01:24:07,125
Okay.
1608
01:24:07,208 --> 01:24:08,250
Tell us how.
1609
01:24:08,333 --> 01:24:10,500
Look, we know The Outfit
had buyers lined up already.
1610
01:24:10,583 --> 01:24:13,292
We know the gold, the jewels, that's
all been scattered at this point.
1611
01:24:13,375 --> 01:24:14,916
Tell us something we don't know.
1612
01:24:15,000 --> 01:24:17,333
They may be able to
split up the treasure,
1613
01:24:17,416 --> 01:24:19,750
but they can't split
up the figurehead.
1614
01:24:19,833 --> 01:24:21,541
The Lady of Arintero herself.
1615
01:24:21,625 --> 01:24:23,958
Not without
destroying her value.
1616
01:24:24,041 --> 01:24:26,041
Come on, man, she's
like any work of art.
1617
01:24:26,125 --> 01:24:27,916
She needs to be intact.
1618
01:24:28,000 --> 01:24:29,125
Perfect.
1619
01:24:29,208 --> 01:24:32,458
And she's probably worth
half the total score.
1620
01:24:32,541 --> 01:24:34,875
Four hundred, 500
million all by herself.
1621
01:24:34,958 --> 01:24:37,541
We just have to find her.
1622
01:24:37,625 --> 01:24:39,500
Yeah, okay, okay, okay.
1623
01:24:39,583 --> 01:24:42,291
But, uh, uh, what we...
1624
01:24:42,375 --> 01:24:44,250
what we need to know is
the name of the buyer.
1625
01:24:44,333 --> 01:24:47,166
Anybody know who this
lucky billionaire is?
1626
01:24:47,250 --> 01:24:48,666
Actually, no.
1627
01:24:49,958 --> 01:24:51,416
But I know someone we can ask.
1628
01:24:51,500 --> 01:24:53,125
And who is that?
1629
01:24:53,708 --> 01:24:56,208
The guy who fucked this
all up by not dying.
1630
01:24:56,291 --> 01:24:57,833
Kincaid.
1631
01:24:57,916 --> 01:24:59,708
Yeah. Bathe me, baby.
1632
01:24:59,791 --> 01:25:01,916
Uh, Mr. Kincaid.
1633
01:25:02,000 --> 01:25:03,250
Hey, something ain't right.
1634
01:25:03,333 --> 01:25:04,958
What do you mean?
1635
01:25:05,041 --> 01:25:07,333
People on Park Avenue
are looking up.
1636
01:25:07,416 --> 01:25:09,458
They're, like, staring.
1637
01:25:09,541 --> 01:25:11,916
Look at you with
your shopping bags!
1638
01:25:12,000 --> 01:25:14,791
Look at you with your fucking
video, taking pictures!
1639
01:25:14,875 --> 01:25:17,125
Well, take pictures
when I fucking jump!
1640
01:25:18,416 --> 01:25:20,333
The fucking Knicks!
1641
01:25:20,416 --> 01:25:22,208
I kept the faith.
1642
01:25:22,291 --> 01:25:24,500
I bet with my heart.
1643
01:25:24,583 --> 01:25:26,000
Yeah, yeah.
1644
01:25:26,083 --> 01:25:27,208
It was the lobby.
1645
01:25:27,291 --> 01:25:29,791
There's some asshole on the
roof saying he's gonna jump.
1646
01:25:30,458 --> 01:25:31,791
Show some urgency, Terry!
1647
01:25:31,875 --> 01:25:33,333
Get up there and check it out!
1648
01:25:33,416 --> 01:25:36,125
I got no house! No wife!
1649
01:25:36,208 --> 01:25:38,500
I gave everything.
1650
01:25:38,583 --> 01:25:40,583
I lo... Oh, shit.
1651
01:25:43,041 --> 01:25:45,708
-I lost, I lost everything!
-Hey, pal?
1652
01:25:45,791 --> 01:25:46,750
Stay away from me!
1653
01:25:46,833 --> 01:25:48,750
Easy, brother. I just
want to know who you are.
1654
01:25:48,833 --> 01:25:50,375
Go right ahead and jump.
1655
01:25:50,458 --> 01:25:52,583
Do me a favor, hit a
cop. See if I care.
1656
01:25:52,666 --> 01:25:55,166
-Huh?
-Boom!
1657
01:25:55,250 --> 01:25:57,208
Nice job, Brando. Are you ready?
1658
01:25:57,291 --> 01:25:58,958
Yeah, it just takes a second for
me to get out of the character.
1659
01:25:59,041 --> 01:26:00,041
Shake it off.
1660
01:26:02,166 --> 01:26:04,166
Put this on for me.
1661
01:26:04,250 --> 01:26:06,541
Come on.
1662
01:26:06,625 --> 01:26:07,750
Come on, let's get rid of him.
1663
01:26:22,708 --> 01:26:24,541
Merry Christmas, Parker.
1664
01:26:25,625 --> 01:26:27,625
Merry Christmas, Grofield.
1665
01:26:30,041 --> 01:26:31,666
That's our cue.
1666
01:26:31,750 --> 01:26:32,958
Yeah.
1667
01:26:37,125 --> 01:26:38,625
Police! Open the door, please!
1668
01:26:38,708 --> 01:26:39,916
What's this about?
1669
01:26:40,000 --> 01:26:42,583
Sir, someone jumped off the building.
We just got to ask a few questions.
1670
01:26:42,666 --> 01:26:43,666
Come on.
1671
01:26:44,666 --> 01:26:46,208
-Yeah, sorry to bother you, sir.
-All right, take it easy.
1672
01:26:46,291 --> 01:26:47,458
-Turn around.
-Whoa, whoa, yeah.
1673
01:26:47,541 --> 01:26:48,583
-Straight to the room.
-Keep walking.
1674
01:26:48,666 --> 01:26:49,917
-Come on, open the fucking door.
-Hey, hey, hey.
1675
01:26:50,000 --> 01:26:51,625
Open the door. Open the door.
1676
01:26:51,708 --> 01:26:53,791
There you go.
1677
01:26:56,041 --> 01:26:57,917
Man, come on, man. Hey, look.
1678
01:26:58,000 --> 01:26:59,333
We're not gonna hurt you.
1679
01:26:59,416 --> 01:27:01,750
Well, we will, but we don't want
to, so don't make us. Over there.
1680
01:27:01,833 --> 01:27:03,708
-Go, go, go, go, go.
-Okay.
1681
01:27:03,791 --> 01:27:07,125
Please, Parker, I'm-I'm begging
you, and-and gentleman. I-I-I...
1682
01:27:07,208 --> 01:27:09,542
Shh. I just need you to tell me
who's getting The Lady of Arintero.
1683
01:27:09,625 --> 01:27:11,875
I got, I got a big
deal coming in.
1684
01:27:11,958 --> 01:27:13,667
And it's a crypto thing,
and I'll cut you in...
1685
01:27:13,750 --> 01:27:15,333
The buyer, Kincaid, who is it?
1686
01:27:16,625 --> 01:27:18,458
I'll tell you. Just don't do it.
1687
01:27:18,541 --> 01:27:19,625
Don't do what?
1688
01:27:19,708 --> 01:27:21,125
Don't throw me off the building.
1689
01:27:21,208 --> 01:27:23,125
Throw you off the building?
Why would I do that?
1690
01:27:23,208 --> 01:27:24,208
Because you did it before!
1691
01:27:24,291 --> 01:27:25,542
You dropped me out the
window, and now look at me.
1692
01:27:25,625 --> 01:27:27,667
-I'm a fucking mess.
-Look, calm down. I promise, okay?
1693
01:27:27,750 --> 01:27:29,042
I'm not gonna throw
you off the building.
1694
01:27:29,125 --> 01:27:31,375
But I think that
you will, though.
1695
01:27:31,458 --> 01:27:32,708
No. I promise.
1696
01:27:32,791 --> 01:27:34,833
I don't believe
you, like, at all.
1697
01:27:34,916 --> 01:27:36,625
No, I won't. I promise you.
1698
01:27:36,708 --> 01:27:38,250
What happened to Terry?
1699
01:27:38,333 --> 01:27:39,500
What did you do to him?
1700
01:27:39,583 --> 01:27:40,958
-Who's Terry?
-He's wasting our time.
1701
01:27:41,041 --> 01:27:42,833
The motherfucker we threw
off the goddamn building.
1702
01:27:42,916 --> 01:27:45,041
I mean... Ah, shit.
1703
01:27:45,125 --> 01:27:46,125
You threw...
1704
01:27:46,208 --> 01:27:47,875
-Hey, hey, hey!
-Now you've done it.
1705
01:27:47,958 --> 01:27:48,958
Come on, man.
1706
01:27:49,041 --> 01:27:50,916
Shit. This is going nowhere.
1707
01:27:51,000 --> 01:27:52,500
-What the fuck would you do that for?
-I don't fucking know.
1708
01:27:52,583 --> 01:27:54,292
I thought I was just telling
him the goddamn truth.
1709
01:27:54,375 --> 01:27:55,500
Hey, you.
1710
01:27:55,583 --> 01:27:57,500
You wouldn't happen to
know where the fucking...
1711
01:27:57,583 --> 01:28:00,000
who the buyer is for the
goddamn Lady, would you?
1712
01:28:00,083 --> 01:28:01,083
Yeah, sure.
1713
01:28:02,958 --> 01:28:03,958
What?
1714
01:28:04,041 --> 01:28:06,125
It's all these dickheads
ever talk about.
1715
01:28:06,208 --> 01:28:07,625
It's that asshole
billionaire, you know?
1716
01:28:07,708 --> 01:28:09,958
What, asshole billionaire? I think
you're gonna have to narrow that down.
1717
01:28:10,041 --> 01:28:12,375
Um, what's his name?
1718
01:28:16,083 --> 01:28:18,166
Phineas Paul. That's the one.
1719
01:28:18,250 --> 01:28:19,083
-Wow.
-Huh.
1720
01:28:19,166 --> 01:28:20,917
-They're selling that lady thing to him.
-Damn.
1721
01:28:21,000 --> 01:28:22,125
-Mm-hmm.
-That was easy as fuck.
1722
01:28:22,208 --> 01:28:23,750
Yeah, seriously, thank you.
1723
01:28:23,833 --> 01:28:25,250
-Yeah.
-Well, guy like that
1724
01:28:25,333 --> 01:28:26,541
gonna be hard to find.
1725
01:28:26,625 --> 01:28:28,541
Well, you could try
Valentino's, actually.
1726
01:28:28,625 --> 01:28:31,083
He just posted this
picture of his steak.
1727
01:28:31,166 --> 01:28:32,958
It looks juicy.
1728
01:28:33,041 --> 01:28:35,166
Wow.
1729
01:28:35,250 --> 01:28:36,875
-Come on.
-You're a helpful little mother fuck...
1730
01:28:36,958 --> 01:28:38,833
-Hey.
-Sorry for pointing this thing. Thank you.
1731
01:28:38,916 --> 01:28:41,458
-You're welcome.
-Jesus.
1732
01:28:41,541 --> 01:28:44,333
You know the expression
"reinvent the wheel"?
1733
01:28:44,416 --> 01:28:46,333
My engineers actually
believe it's possible.
1734
01:28:46,416 --> 01:28:48,291
No, Mark, I'm serious.
1735
01:28:48,375 --> 01:28:49,917
No, no, you're not listening.
1736
01:28:50,000 --> 01:28:51,291
Think about it.
1737
01:28:51,375 --> 01:28:53,250
If you could copyright
the fucking wheel...
1738
01:28:55,625 --> 01:28:57,000
How was the steak?
1739
01:28:58,958 --> 01:29:00,875
Uh, fine.
1740
01:29:02,458 --> 01:29:03,583
Do I...?
1741
01:29:03,666 --> 01:29:05,708
The Lady of
Arintero. I want her.
1742
01:29:05,791 --> 01:29:07,250
And you are?
1743
01:29:07,333 --> 01:29:09,791
Impatient. Where is she?
1744
01:29:10,916 --> 01:29:12,041
Whoa.
1745
01:29:15,500 --> 01:29:17,000
Heavens.
1746
01:29:17,083 --> 01:29:19,375
Tough guy.
1747
01:29:19,458 --> 01:29:22,833
Do you have any concept who
the fuck you're talking to?
1748
01:29:22,916 --> 01:29:24,291
You're not answering
my question.
1749
01:29:24,375 --> 01:29:25,666
I don't have to, moron.
1750
01:29:25,750 --> 01:29:28,250
I'm one of the most important
fucking people on the planet.
1751
01:29:28,333 --> 01:29:31,083
This isn't some
rat-infested alley.
1752
01:29:31,166 --> 01:29:32,416
You're out of your league.
1753
01:29:32,500 --> 01:29:36,666
You're dealing with a
different class of people now.
1754
01:29:36,750 --> 01:29:39,541
So, put that thing away.
You're not gonna use it.
1755
01:29:40,750 --> 01:29:42,416
Jesus Christ!
1756
01:29:42,500 --> 01:29:43,875
You shot Mark Cuban!
1757
01:29:43,958 --> 01:29:45,041
I never heard of him.
1758
01:29:45,125 --> 01:29:46,291
-Let's go.
-What...
1759
01:29:46,375 --> 01:29:47,708
Go.
1760
01:29:51,041 --> 01:29:52,375
-Cameras?
-All good.
1761
01:29:52,458 --> 01:29:53,541
Come on, let's go.
1762
01:29:55,333 --> 01:29:56,583
Hello, Richie Rich.
1763
01:29:56,666 --> 01:29:58,417
He's one of the most important
people on the planet.
1764
01:29:58,500 --> 01:29:59,750
Oh, wow.
1765
01:29:59,833 --> 01:30:01,916
Can we, can we
talk about this?
1766
01:30:02,000 --> 01:30:04,083
I think you have the wrong guy.
1767
01:30:04,166 --> 01:30:05,750
-Huh?
-Yeah.
1768
01:30:05,833 --> 01:30:07,333
Have a seat right here.
1769
01:30:07,416 --> 01:30:08,500
There you go.
1770
01:30:08,583 --> 01:30:10,291
You're making a mistake.
1771
01:30:10,375 --> 01:30:12,000
You want Lozini and De La Paz.
1772
01:30:12,083 --> 01:30:14,875
They're the ones selling
me The Lady of Arintero.
1773
01:30:14,958 --> 01:30:16,500
How do you know De La Paz?
1774
01:30:16,583 --> 01:30:18,041
Justin Bieber introduced us.
1775
01:30:18,125 --> 01:30:19,208
-Justin Bieber?
-Yeah.
1776
01:30:19,291 --> 01:30:21,583
-Wow.
-That's nice. What about The Lady?
1777
01:30:24,708 --> 01:30:26,416
I don't have her. Not yet.
1778
01:30:26,500 --> 01:30:28,708
So you're no good to us.
1779
01:30:28,791 --> 01:30:30,167
-Uh-oh.
-What, are we shooting somebody?
1780
01:30:30,250 --> 01:30:31,417
-It's leaning that way, yeah.
-Ah, don't worry about it.
1781
01:30:31,500 --> 01:30:33,166
Just a little gut
shot. He'll be a'ight.
1782
01:30:33,250 --> 01:30:34,583
-Gut shot? Oh, okay.
-Yeah.
1783
01:30:34,666 --> 01:30:35,792
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1784
01:30:35,875 --> 01:30:37,791
I-I know where
they're keeping her.
1785
01:30:37,875 --> 01:30:40,875
A private vault, Outfit-owned.
1786
01:30:40,958 --> 01:30:43,458
Green Brook. I can show
you on a map, but...
1787
01:30:43,541 --> 01:30:45,250
Oh, great. Now we got
to fuck with a map, man!
1788
01:30:45,333 --> 01:30:46,458
What are you talking about?!
1789
01:30:46,541 --> 01:30:48,333
-I'll fuck you up and fuck the map up!
-Hey, hey, hey, hey.
1790
01:30:48,416 --> 01:30:49,416
Grofield, calm down.
1791
01:30:49,500 --> 01:30:51,166
You said "but." You
said "but." But what?
1792
01:30:51,250 --> 01:30:52,708
That was good.
1793
01:30:52,791 --> 01:30:53,792
You won't be able to get her.
1794
01:30:53,875 --> 01:30:56,000
Even if you somehow blow
the door off the vault,
1795
01:30:56,083 --> 01:30:58,708
The Lady's protected by
a special security cage.
1796
01:30:58,791 --> 01:31:01,166
My company actually makes them.
1797
01:31:01,250 --> 01:31:03,583
Tungsten-carbon alloy.
1798
01:31:03,666 --> 01:31:04,958
It'd take days to
cut through it.
1799
01:31:05,041 --> 01:31:09,416
Trust me, no one, not even I could
get past it until the time lock opens.
1800
01:31:09,500 --> 01:31:10,500
When does it open?
1801
01:31:10,583 --> 01:31:13,125
The cage opens
tomorrow, 8:00 a.m.
1802
01:31:13,208 --> 01:31:15,708
Green Brook Private Vaults?
1803
01:31:15,791 --> 01:31:18,250
Ironically, they have a website.
1804
01:31:19,833 --> 01:31:21,291
Do you know which vault it's in?
1805
01:31:21,375 --> 01:31:22,625
Vault one.
1806
01:31:22,708 --> 01:31:27,375
But like I said, even if you blow the
vault, you still can't get into the cage.
1807
01:31:27,458 --> 01:31:29,458
Believe me, it's impenetrable.
1808
01:31:32,833 --> 01:31:34,541
Actually, it shouldn't
be a problem.
1809
01:31:34,625 --> 01:31:35,750
What, he said it
should be a problem?
1810
01:31:35,833 --> 01:31:36,958
-Shouldn't be a problem.
-Oh, "should not."
1811
01:31:37,041 --> 01:31:39,125
-Yeah, "should not."
-Okay, great, great.
1812
01:31:51,291 --> 01:31:53,250
So you're really fucking
kidnapping me, then?
1813
01:31:53,333 --> 01:31:56,958
No. Well, yeah, I mean...
we already kidnapped you.
1814
01:31:57,041 --> 01:31:59,208
We're just keeping you.
1815
01:32:01,250 --> 01:32:02,875
We're "keep napping" you.
1816
01:32:06,208 --> 01:32:07,833
-There's limited access.
-Yeah.
1817
01:32:07,916 --> 01:32:09,750
We can't shave it too
fine. What do we think?
1818
01:32:10,333 --> 01:32:12,541
I think it's fucking insane.
1819
01:32:12,625 --> 01:32:14,458
And I'm worried... there's
snow all over the ground.
1820
01:32:14,541 --> 01:32:16,250
Snowmobiles won't be able
to drag that much weight.
1821
01:32:16,333 --> 01:32:17,792
Why don't we just
get eight reindeer?
1822
01:32:17,875 --> 01:32:19,500
Nine if you add Rudolph.
1823
01:32:19,583 --> 01:32:20,916
Ah, wait, that'll give us away.
1824
01:32:21,000 --> 01:32:23,583
I got the perfect thing.
1825
01:32:23,666 --> 01:32:24,833
You know Mike Carlow?
1826
01:32:24,916 --> 01:32:26,958
Yeah. Driver, good with a gun.
1827
01:32:27,041 --> 01:32:30,083
Also designs his own race
cars. Crazy contraptions.
1828
01:32:30,166 --> 01:32:36,000
I saw him not too long ago, and
motherfucker had this in his garage.
1829
01:32:36,083 --> 01:32:37,833
-The fuck is that?
-Yeah.
1830
01:32:37,916 --> 01:32:39,500
Get him on the phone.
1831
01:32:39,583 --> 01:32:41,416
Yeah, get him on the phone.
1832
01:32:41,500 --> 01:32:43,666
Will you get him on the phone?
1833
01:32:43,750 --> 01:32:46,125
So I tell this girl, right, the
short one, I wasn't interested
1834
01:32:46,208 --> 01:32:49,500
in her tall, giraffe-looking friend,
and she starts getting all pissy at me.
1835
01:32:49,583 --> 01:32:51,125
Christ, this hurts.
1836
01:32:51,208 --> 01:32:54,375
Hey. Stan, where's
his hood, man?
1837
01:32:54,458 --> 01:32:56,042
-It was hard for us to chat.
-You know what?
1838
01:32:56,125 --> 01:32:57,833
I ain't even got time for it.
1839
01:32:57,916 --> 01:32:59,625
You know, he's a
really interesting guy.
1840
01:33:02,000 --> 01:33:04,000
My leg is really throbbing.
1841
01:33:09,041 --> 01:33:10,833
Should I get some more pills?
1842
01:33:18,625 --> 01:33:19,833
Christ, we got another one.
1843
01:33:20,916 --> 01:33:23,541
What the hell are these
people thinking, man?
1844
01:33:23,625 --> 01:33:26,375
It's dark out. Go home.
1845
01:33:32,041 --> 01:33:34,041
-Holy shit!
-No, no, no, I-I think she's okay.
1846
01:33:34,125 --> 01:33:35,250
-I think the van missed her.
-Yeah.
1847
01:33:35,333 --> 01:33:37,792
-I-I definitely saw it go past.
-Yeah. Just took out the camera.
1848
01:33:37,875 --> 01:33:39,500
Somebody should go check
and see if anyone's hurt.
1849
01:33:39,583 --> 01:33:41,125
-Yeah.
-Yeah.
1850
01:33:45,166 --> 01:33:46,166
My neck.
1851
01:33:47,333 --> 01:33:48,416
Oh, my back!
1852
01:33:48,500 --> 01:33:50,500
Goddamn!
1853
01:33:51,875 --> 01:33:54,041
Hey, hey, hey, hey, buddy,
buddy, buddy, buddy, buddy.
1854
01:33:54,125 --> 01:33:55,125
Buddy, you all right?
1855
01:33:57,375 --> 01:34:00,958
Oh, a pack of ice... will help.
1856
01:34:08,458 --> 01:34:10,250
All good.
1857
01:34:10,333 --> 01:34:11,666
Still down.
1858
01:34:12,916 --> 01:34:15,000
Forgot the code again?
1859
01:34:16,291 --> 01:34:19,458
Hands up. Turn around.
Come on. Let's move.
1860
01:34:22,041 --> 01:34:23,625
-We're running late.
-Yep.
1861
01:34:26,291 --> 01:34:29,083
Ooh, yes. Where you going, man?
1862
01:34:31,458 --> 01:34:34,666
Phineas! Phineas!
1863
01:34:34,750 --> 01:34:36,333
There's no mystery here.
1864
01:34:36,416 --> 01:34:37,750
It's science.
1865
01:34:37,833 --> 01:34:40,958
The whiskey and the pills
working together... like us.
1866
01:34:42,416 --> 01:34:44,291
Hey, my leg feels better.
1867
01:34:45,541 --> 01:34:47,458
♪ Lord, I'm one ♪
1868
01:34:47,541 --> 01:34:49,458
♪ Lord, I'm two ♪
1869
01:34:49,541 --> 01:34:50,821
♪ Lord, I'm ♪♪
1870
01:35:03,500 --> 01:35:04,625
Hey!
1871
01:35:04,708 --> 01:35:06,625
Hey! Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
1872
01:35:06,708 --> 01:35:08,542
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop. Yeah.
1873
01:35:08,625 --> 01:35:10,291
Hi. Hey.
1874
01:35:10,375 --> 01:35:12,125
Hey, aren't you
that rich asshole?
1875
01:35:12,208 --> 01:35:13,583
That's me. Can I
borrow your phone?
1876
01:35:13,666 --> 01:35:15,666
Can I borrow your wallet?
1877
01:35:15,750 --> 01:35:17,458
Cute. Look, this is
a fucking emergency.
1878
01:35:17,541 --> 01:35:19,083
I really need your
phone, please.
1879
01:35:20,416 --> 01:35:21,625
Thank you.
1880
01:35:21,708 --> 01:35:24,291
I'll tell you where
to drop me off.
1881
01:35:24,375 --> 01:35:25,458
Oh.
1882
01:35:27,083 --> 01:35:29,041
What? N... Phineas, no.
1883
01:35:29,125 --> 01:35:31,708
N-N... No, no, no,
no. I got this.
1884
01:35:31,791 --> 01:35:34,625
Just get back to your house.
I'll send you some of my people.
1885
01:35:34,708 --> 01:35:36,125
Yeah.
1886
01:35:36,208 --> 01:35:37,875
Fuck you.
1887
01:35:37,958 --> 01:35:40,458
Get me someone from the Green
Brook Vault on the phone. Do it.
1888
01:35:40,541 --> 01:35:42,083
What's going on?
1889
01:35:42,166 --> 01:35:43,541
The Lady of Arintero.
1890
01:35:43,625 --> 01:35:45,291
We need to make sure she's okay.
1891
01:35:45,375 --> 01:35:47,041
It's in the vault.
No one can get to it.
1892
01:35:47,125 --> 01:35:48,375
I know.
1893
01:35:48,458 --> 01:35:50,416
We can't even get to
it until the morning.
1894
01:35:50,500 --> 01:35:52,083
No answer at the vault.
1895
01:35:52,166 --> 01:35:53,166
I knew it.
1896
01:35:53,250 --> 01:35:54,958
I fucking knew it!
1897
01:35:57,041 --> 01:36:00,083
Oh. Nice.
1898
01:36:00,166 --> 01:36:01,625
Piggy bank.
1899
01:36:06,291 --> 01:36:08,000
Almost there.
1900
01:36:08,083 --> 01:36:09,125
Let's go.
1901
01:36:09,208 --> 01:36:10,625
Is-is he new?
1902
01:36:10,708 --> 01:36:12,666
Are you new? Faster!
1903
01:36:12,750 --> 01:36:15,125
You need to calm down. No
one's getting to The Lady.
1904
01:36:15,208 --> 01:36:16,583
-It isn't possible.
-Okay.
1905
01:36:16,666 --> 01:36:19,708
Yeah. This is Parker
we're talking about.
1906
01:36:22,083 --> 01:36:23,250
Yep.
1907
01:36:31,583 --> 01:36:33,333
-All right.
-All right.
1908
01:36:46,333 --> 01:36:47,541
Shit.
1909
01:36:49,291 --> 01:36:51,125
Yeah, you've got
company. It's time to go.
1910
01:36:57,791 --> 01:36:59,291
Boss, hold on. Hold on.
1911
01:37:02,208 --> 01:37:03,833
They opened the cage.
1912
01:37:03,916 --> 01:37:05,583
Goddamn it!
1913
01:37:05,666 --> 01:37:07,791
How...
1914
01:37:07,875 --> 01:37:09,208
How?!
1915
01:37:12,416 --> 01:37:14,250
What the fuck?
1916
01:37:14,333 --> 01:37:16,500
What the fuck?!
1917
01:37:26,375 --> 01:37:29,333
The cars. Bring
the fucking cars!
1918
01:37:30,458 --> 01:37:33,583
Yeah, bring the fucking cars.
1919
01:37:42,041 --> 01:37:43,500
Yeah.
1920
01:37:44,708 --> 01:37:46,708
Impenetrable cage, my ass, man.
1921
01:37:46,791 --> 01:37:48,541
Hey, Zen, you with us?
1922
01:37:48,625 --> 01:37:50,708
Yes, Grover, I'm
your guardian angel.
1923
01:37:50,791 --> 01:37:52,916
Speaking of which,
1924
01:37:53,000 --> 01:37:54,750
wasn't it the plan to
get ahead of these guys?
1925
01:37:54,833 --> 01:37:55,833
Why?
1926
01:37:55,916 --> 01:37:58,083
Because I'm seeing headlights.
1927
01:37:58,166 --> 01:37:59,250
In front of you.
1928
01:37:59,333 --> 01:38:00,541
In front... Ah, shit.
1929
01:38:20,375 --> 01:38:21,750
Son of a bitch!
1930
01:38:24,750 --> 01:38:28,000
-What the fuck was that?
-Ah, shit. Hang on.
1931
01:38:28,083 --> 01:38:29,333
-Keep it steady as you can, all right?
-All right, all right. Wait.
1932
01:38:29,416 --> 01:38:31,976
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa!
1933
01:38:49,541 --> 01:38:50,916
Parker, you good?!
1934
01:39:29,666 --> 01:39:31,500
♪ It's beginning to look a lot ♪
1935
01:39:31,583 --> 01:39:32,625
♪ Like Christmas...
1936
01:39:35,125 --> 01:39:36,541
-Oh!
-♪ ...where you ♪♪
1937
01:39:36,625 --> 01:39:37,750
Whoa!
1938
01:39:44,500 --> 01:39:45,625
Oh, shit!
1939
01:39:45,708 --> 01:39:46,833
-Hey!
-Move, move, move!
1940
01:39:58,708 --> 01:40:00,791
Hey, you little fucker!
1941
01:40:10,958 --> 01:40:12,291
Oh, shit.
1942
01:40:15,541 --> 01:40:17,083
Hey!
1943
01:40:29,166 --> 01:40:30,416
Ah, fuck.
1944
01:40:47,000 --> 01:40:48,250
Ah, fuck!
1945
01:41:07,166 --> 01:41:08,916
No. Oh, oh, oh, oh.
1946
01:41:20,416 --> 01:41:21,708
Oh!
1947
01:41:21,791 --> 01:41:24,750
There she goes. There
she fucking goes!
1948
01:41:30,541 --> 01:41:33,458
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
1949
01:41:37,125 --> 01:41:38,166
Yeah?
1950
01:41:38,250 --> 01:41:39,500
We got The Lady.
1951
01:41:39,583 --> 01:41:41,708
We're doing the exchange
early, as in right fucking now.
1952
01:41:41,791 --> 01:41:43,958
Wait, what? It's the
middle of the night.
1953
01:41:44,041 --> 01:41:46,208
-The cage doesn't open till...
-Eight a.m.
1954
01:41:46,291 --> 01:41:48,000
I know, yeah. Well, guess what.
1955
01:41:48,083 --> 01:41:49,208
It's open.
1956
01:41:49,291 --> 01:41:50,541
That's not possible.
1957
01:41:50,625 --> 01:41:53,166
Parker found a way
to make it possible.
1958
01:41:53,250 --> 01:41:55,041
Parker?
1959
01:41:55,125 --> 01:41:57,833
-Look, I-I'm not ready.
-Oh, you're not ready.
1960
01:41:57,916 --> 01:42:00,625
M-My apologies. How's
a week from Tuesday?
1961
01:42:00,708 --> 01:42:02,083
Fuck you! Too late.
1962
01:42:02,166 --> 01:42:03,833
My guys are outside your door.
1963
01:42:03,916 --> 01:42:05,458
What a dick.
1964
01:42:05,541 --> 01:42:07,041
What...
1965
01:42:08,166 --> 01:42:09,208
Oh...
1966
01:42:16,125 --> 01:42:19,041
Lozini knows the stock
sale's in the morning.
1967
01:42:19,125 --> 01:42:21,500
I won't have the
money till 7:30.
1968
01:42:21,583 --> 01:42:23,875
Then we'll expect it by 7:31.
1969
01:42:41,208 --> 01:42:42,833
Welcome, my love.
1970
01:42:44,375 --> 01:42:46,250
Just you and me now.
1971
01:43:12,916 --> 01:43:15,956
Shit, shit. Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit.
1972
01:43:29,500 --> 01:43:31,708
Motherfucker!
1973
01:43:36,708 --> 01:43:39,750
Hey, hey, El Presidente,
you're up early.
1974
01:43:41,916 --> 01:43:43,541
You're now a dead man, cabrón.
1975
01:43:43,625 --> 01:43:46,958
Why? Wait, you lost
me, amigo. Wha-what?
1976
01:43:47,041 --> 01:43:49,000
-Is this a joke?
-Oh, you think this is funny?
1977
01:43:49,083 --> 01:43:52,208
Huh? Maybe you thought it might be
a good joke to sell my Lady twice.
1978
01:43:52,291 --> 01:43:55,916
Use some cheap fake to fool
me and laugh about it. Eh?
1979
01:43:56,000 --> 01:43:57,791
Wait, oh, wait. Whoa, back up.
1980
01:43:57,875 --> 01:44:00,500
-Wait, what? Fake? What fake?
-I'm gonna stop talking now.
1981
01:44:00,583 --> 01:44:02,750
Why waste my breath
on a dead man?
1982
01:44:02,833 --> 01:44:05,083
No, no! W-Wait! It wasn't me.
1983
01:44:05,166 --> 01:44:07,125
It was Parker. It
must have been.
1984
01:44:07,208 --> 01:44:09,958
He-he-he must have switched...
1985
01:44:18,041 --> 01:44:19,708
We're going back to Green Brook.
1986
01:44:19,791 --> 01:44:21,333
Green Brook? Why?
1987
01:44:21,416 --> 01:44:23,833
Because that's where
The Lady of Arintero is.
1988
01:44:23,916 --> 01:44:25,500
She never left the vault.
1989
01:44:27,125 --> 01:44:29,708
Stan, so proud of you, man.
1990
01:44:29,791 --> 01:44:31,583
No, I-I'm serious. I could
be a real actor, man.
1991
01:44:31,666 --> 01:44:35,958
That-that Phineas guy, he totally...
totally bought I was drunk.
1992
01:44:36,041 --> 01:44:37,833
-He was so invested, man.
-Shut the fuck up.
1993
01:44:37,916 --> 01:44:39,458
-I got to go, Stan, all right?
-Like you said before, I had to, like,
1994
01:44:39,541 --> 01:44:41,042
come up with a backstory
and everything, you know.
1995
01:44:44,750 --> 01:44:46,583
Tape.
1996
01:44:50,250 --> 01:44:52,166
-Okay.
-Whoa, whoa, whoa.
1997
01:44:52,250 --> 01:44:53,833
You want to do the honors?
1998
01:44:54,875 --> 01:44:56,208
Merry Christmas.
1999
01:45:10,458 --> 01:45:11,833
Hoo-hoo-hoo!
2000
01:45:29,291 --> 01:45:31,208
Get Stan and the truck.
Meet me at the loading dock.
2001
01:45:31,291 --> 01:45:32,625
All right.
2002
01:45:38,083 --> 01:45:39,583
Stan. Hey.
2003
01:45:39,666 --> 01:45:41,083
Where the fuck is Stan?
2004
01:45:42,166 --> 01:45:43,541
Yo.
2005
01:45:43,625 --> 01:45:46,958
No, no, no, no,
no, no, no, no.
2006
01:45:47,041 --> 01:45:48,541
Shit.
2007
01:45:58,125 --> 01:46:00,375
Come on, your piece. Come
on, come on, come on. Easy.
2008
01:46:04,625 --> 01:46:06,416
It's incredible.
2009
01:46:06,500 --> 01:46:08,875
Millions of dollars'
worth of security,
2010
01:46:08,958 --> 01:46:13,125
and you beat it with a
stencil and a can of paint.
2011
01:46:13,208 --> 01:46:15,000
That's what you did, right?
2012
01:46:15,083 --> 01:46:17,791
Just repainted the
numbers from left to right
2013
01:46:17,875 --> 01:46:20,583
so that vault one
became vault three
2014
01:46:20,666 --> 01:46:24,791
and just blew the door
off the empty vault.
2015
01:46:24,875 --> 01:46:29,416
And after a very
convincing chase,
2016
01:46:29,500 --> 01:46:31,958
you let me get The Lady back.
2017
01:46:32,041 --> 01:46:33,583
Let me think I won.
2018
01:46:36,500 --> 01:46:38,500
There she goes.
2019
01:46:38,583 --> 01:46:40,875
There she fucking goes!
2020
01:46:40,958 --> 01:46:42,250
Fuck, fuck, fuck, fuck!
2021
01:46:42,333 --> 01:46:44,291
Motherfuck.
2022
01:46:44,375 --> 01:46:46,791
It's, uh, it's killing me.
2023
01:46:47,583 --> 01:46:50,083
How did you know I'd
take it to Phineas?
2024
01:46:50,166 --> 01:46:51,583
I didn't.
2025
01:46:51,666 --> 01:46:54,250
I just knew you wouldn't bring it
here, not after I breached the place.
2026
01:46:54,333 --> 01:46:56,250
Clever.
2027
01:46:56,333 --> 01:46:59,250
But in the end, it
didn't work, did it?
2028
01:46:59,333 --> 01:47:00,583
It was the time lock.
2029
01:47:00,666 --> 01:47:01,958
I knew 8:00 a.m. was pushing it.
2030
01:47:02,041 --> 01:47:03,583
7:00, fine.
2031
01:47:03,666 --> 01:47:05,416
I'd have been long gone.
2032
01:47:05,500 --> 01:47:06,833
It's that extra hour.
2033
01:47:06,916 --> 01:47:08,708
That's how it goes.
2034
01:47:08,791 --> 01:47:10,291
Sometimes you lose.
2035
01:47:10,375 --> 01:47:12,125
Sure.
2036
01:47:12,208 --> 01:47:13,500
Sometimes.
2037
01:47:16,916 --> 01:47:17,958
Oh, okay.
2038
01:47:18,041 --> 01:47:19,791
What the hell was
that supposed to mean?
2039
01:47:20,375 --> 01:47:22,875
The Outfit's out
of money, isn't it?
2040
01:47:22,958 --> 01:47:25,750
I've been tracking you
guys for a while, now.
2041
01:47:25,833 --> 01:47:28,208
Pulling small jobs at places
I knew were Outfit-controlled.
2042
01:47:28,291 --> 01:47:30,708
The racetrack heist
was just the latest.
2043
01:47:30,791 --> 01:47:32,041
Meadowview Downs?
2044
01:47:32,125 --> 01:47:34,958
Each time, the take was
less than I expected.
2045
01:47:35,041 --> 01:47:37,083
Got me thinking you
guys are in trouble.
2046
01:47:37,166 --> 01:47:40,666
It's a bad economy, and you
are a business, after all.
2047
01:47:40,750 --> 01:47:44,166
Then you fucked up and took
this De La Paz job, and I knew.
2048
01:47:44,250 --> 01:47:46,875
Without The Lady of Arintero, I
think The Outfit goes bankrupt.
2049
01:47:51,375 --> 01:47:53,250
Can't let you have her.
2050
01:47:53,833 --> 01:47:55,500
Take a look.
2051
01:48:01,333 --> 01:48:03,333
Holy fuck.
2052
01:48:05,000 --> 01:48:06,791
You are insane.
2053
01:48:09,000 --> 01:48:10,458
Is that the hardest
you can punch?
2054
01:48:12,791 --> 01:48:14,000
Getting there.
2055
01:48:25,333 --> 01:48:26,833
Zen, what the fuck? You
just shot through the door.
2056
01:48:26,916 --> 01:48:29,083
-How'd you know you wouldn't hit me?
-We aim high.
2057
01:48:29,166 --> 01:48:31,000
-Come again?
-We aim high.
2058
01:48:31,083 --> 01:48:32,500
On the cams, it looked
like you couldn't stand up.
2059
01:48:32,583 --> 01:48:34,666
Yeah. I'm standing
right now. You see this?
2060
01:48:34,750 --> 01:48:37,110
-Wait, well, you said...
-You want a cookie, nigga? Come on.
2061
01:48:37,791 --> 01:48:39,500
Shit! Now what?
2062
01:48:39,583 --> 01:48:41,000
Go. Go, go, go.
2063
01:48:45,875 --> 01:48:48,125
Do you hear that? That's my
guys taking out your crew.
2064
01:48:48,208 --> 01:48:51,333
-I can make them stop...
-Actually, that's De La Paz's elite guard.
2065
01:48:55,166 --> 01:48:58,458
Zen, from my crew, she
used to be one of them.
2066
01:48:58,541 --> 01:49:00,583
Got in contact, told them
you'd be here this morning.
2067
01:49:00,666 --> 01:49:02,041
What have you done?
2068
01:49:02,125 --> 01:49:05,833
Just-just think for
a s-second, Parker.
2069
01:49:07,208 --> 01:49:09,833
We can work something out
here. We had a deal before.
2070
01:49:09,916 --> 01:49:12,166
It doesn't have to go this way.
2071
01:49:12,250 --> 01:49:13,625
Sure, it does.
2072
01:49:18,000 --> 01:49:20,333
No.
2073
01:49:56,875 --> 01:49:59,250
Five hundred million dollars.
2074
01:49:59,333 --> 01:50:01,666
We could've made a deal.
2075
01:50:03,750 --> 01:50:07,583
But that wasn't
the idea, was it?
2076
01:50:14,666 --> 01:50:17,708
You said it was impossible to
take down an entire organization.
2077
01:50:19,333 --> 01:50:20,958
I just did.
2078
01:50:21,583 --> 01:50:24,041
Goddamn.
2079
01:50:25,416 --> 01:50:27,416
Why?
2080
01:50:29,666 --> 01:50:31,875
Nobody tells me
where I get to walk.
2081
01:50:53,000 --> 01:50:54,958
-Nice shot.
-What's going on?
2082
01:50:55,041 --> 01:50:56,625
Is she okay?
2083
01:51:45,750 --> 01:51:46,833
You're out?
2084
01:51:46,916 --> 01:51:48,583
Yeah, I'm out.
2085
01:51:49,583 --> 01:51:50,833
-Peace.
-Got to go.
2086
01:51:51,916 --> 01:51:53,458
-There'll be other jobs.
-Yeah.
2087
01:51:53,541 --> 01:51:54,750
Yeah.
2088
01:51:55,375 --> 01:51:57,375
Shit.
2089
01:51:57,458 --> 01:51:59,208
I almost forgot.
2090
01:51:59,291 --> 01:52:00,833
What?
2091
01:52:00,916 --> 01:52:02,083
What's left of The Lady.
2092
01:52:02,166 --> 01:52:03,708
What?
2093
01:52:03,791 --> 01:52:06,083
Well, should at least
cover your expenses.
2094
01:52:06,166 --> 01:52:08,500
I already took my
cut. This is all you.
2095
01:52:08,583 --> 01:52:10,083
-Parker.
-What?
2096
01:52:10,166 --> 01:52:12,291
If I'd known, I would've
served the good coffee.
2097
01:52:12,375 --> 01:52:14,000
This shit's Folgers.
2098
01:52:14,083 --> 01:52:15,542
-Hey, divvy it up evenly, all right?
-Yeah, man.
2099
01:52:15,625 --> 01:52:16,833
It's like a two
million dollar pot.
2100
01:52:16,916 --> 01:52:18,333
-Send me a message.
-All right, wait, wait, wait, wait, wait.
2101
01:52:18,416 --> 01:52:20,750
Hey, you can't just walk
away like that, man.
2102
01:52:20,833 --> 01:52:22,417
-Uh, thank you, Parker.
-Thank you, Parker.
2103
01:52:22,500 --> 01:52:23,958
-Thank you very much.
-Thank you.
2104
01:52:24,041 --> 01:52:25,458
-This is all right... You get one.
-Wait, wait, wait.
2105
01:52:25,541 --> 01:52:27,666
-You get one. You get one. No.
-No, no, no.
2106
01:52:43,666 --> 01:52:44,833
What's he doing here?
2107
01:52:44,916 --> 01:52:47,458
Yeah, you got dibs or something?
2108
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Not me.
2109
01:52:49,125 --> 01:52:51,166
-Court's all yours.
-Yes.
2110
01:53:15,375 --> 01:53:18,041
...quite damning
newly-acquired audio.
2111
01:53:18,125 --> 01:53:20,958
This shocking recording
leaked to the media
2112
01:53:21,041 --> 01:53:24,583
by an anonymous source, in which
tech billionaire Phineas Paul
2113
01:53:24,666 --> 01:53:28,291
links himself to disgraced
dictator Ignacio De La Paz
2114
01:53:28,375 --> 01:53:29,958
and Monday night's
United Nations robbery.
2115
01:53:31,125 --> 01:53:32,250
You're making a mistake.
2116
01:53:32,333 --> 01:53:34,750
You want Lozini and De La Paz.
2117
01:53:34,833 --> 01:53:37,291
They're the ones selling
me The Lady of Arintero.
2118
01:53:37,375 --> 01:53:41,166
A subsequent raid on a
warehouse owned by Mr. Lozini
2119
01:53:41,250 --> 01:53:45,291
ended in the recovery of
millions in stolen relics.
2120
01:53:45,375 --> 01:53:47,375
They're already on
their way back home.
2121
01:53:48,458 --> 01:53:49,958
You did this.
2122
01:53:50,041 --> 01:53:51,250
Didn't you?
2123
01:54:01,833 --> 01:54:03,333
Thank you.
2124
01:54:06,208 --> 01:54:07,458
I spoke to Ortiz.
2125
01:54:07,541 --> 01:54:09,500
He's been named
acting president.
2126
01:54:09,583 --> 01:54:11,208
De La Paz is out.
2127
01:54:11,291 --> 01:54:14,541
We finally have a leader who
wants to feed our people.
2128
01:54:15,583 --> 01:54:17,333
I can't believe it.
2129
01:54:17,416 --> 01:54:19,750
You should come see it.
2130
01:54:19,833 --> 01:54:21,375
My country.
2131
01:54:21,458 --> 01:54:22,625
Oh, you'd love it.
2132
01:54:22,708 --> 01:54:24,791
Money goes a long way there.
2133
01:54:25,791 --> 01:54:29,041
We'd only have to steal
half as much. Salud.
2134
01:54:33,708 --> 01:54:36,625
We could buy a big
house, have a dog.
2135
01:54:36,708 --> 01:54:38,000
I can't go back with you.
2136
01:54:38,083 --> 01:54:40,250
Why not?
2137
01:54:40,333 --> 01:54:41,875
Am I not a good enough bandit?
2138
01:54:41,958 --> 01:54:43,291
You're great.
2139
01:54:43,375 --> 01:54:44,750
You got a knack for it.
2140
01:54:44,833 --> 01:54:46,125
Okay, so what is it?
2141
01:54:47,208 --> 01:54:49,416
Trouble isn't what
happened on this job.
2142
01:54:51,875 --> 01:54:53,916
Trouble is the last job.
2143
01:54:56,541 --> 01:54:58,625
The racetrack.
2144
01:54:58,708 --> 01:55:00,458
That didn't come off so well.
2145
01:55:00,541 --> 01:55:03,166
I'm not sure I follow.
What do you mean?
2146
01:55:05,000 --> 01:55:06,416
You killed my crew.
2147
01:55:07,500 --> 01:55:09,708
Shot my friend Philly.
2148
01:55:09,791 --> 01:55:11,708
Shot him while he
lay there bleeding.
2149
01:55:11,791 --> 01:55:14,208
And, see, I let something
like that slide,
2150
01:55:14,291 --> 01:55:16,958
well, like I said before,
it's bad for business.
2151
01:55:17,041 --> 01:55:18,916
Why don't you stay
away from the bed.
2152
01:55:20,000 --> 01:55:22,833
I know about the gun
under the mattress.
2153
01:55:24,250 --> 01:55:25,791
Okay.
2154
01:55:29,625 --> 01:55:31,000
So...
2155
01:55:32,625 --> 01:55:33,875
...no dog?
2156
01:55:38,791 --> 01:55:41,250
It's so funny.
2157
01:55:41,333 --> 01:55:43,833
When I met you,
2158
01:55:43,916 --> 01:55:47,500
I admit, I pretended
to like you.
2159
01:55:47,583 --> 01:55:50,333
I had to make this work.
2160
01:55:52,291 --> 01:55:54,583
And then an odd thing happened.
2161
01:55:55,750 --> 01:55:57,041
All by itself.
2162
01:55:57,125 --> 01:55:59,666
After a while, I realized
2163
01:55:59,750 --> 01:56:02,083
I wasn't pretending anymore.
2164
01:56:04,666 --> 01:56:06,333
I was.
2165
01:56:16,833 --> 01:56:18,333
For the greater good.
2166
01:56:56,000 --> 01:56:58,000
You better not let
her down, asshole.
2167
01:57:08,458 --> 01:57:10,916
That is more than one-seventh.
2168
01:57:11,000 --> 01:57:13,208
It's a lot more.
2169
01:57:13,291 --> 01:57:15,375
It's what I could get.
2170
01:57:16,208 --> 01:57:19,625
I just assumed I'd
not see you again.
2171
01:57:19,708 --> 01:57:20,833
Guess that was unkind.
2172
01:57:20,916 --> 01:57:23,333
No, it's okay. You
don't really know me.
2173
01:57:27,041 --> 01:57:28,375
And the girl?
2174
01:57:29,375 --> 01:57:30,500
Zen?
2175
01:57:33,583 --> 01:57:35,583
I kept that promise, too.
2176
01:57:37,125 --> 01:57:39,125
I hope that fixes
something for you.
2177
01:57:40,625 --> 01:57:43,583
Three! Two! One!
2178
01:57:57,500 --> 01:57:59,833
What are you gonna
do with your share?
2179
01:57:59,916 --> 01:58:03,208
Oh, I was thinking I'd go
home, expand the theater,
2180
01:58:03,291 --> 01:58:06,041
maybe get a little bit of puppetry
going, you know, marionettes.
2181
01:58:06,125 --> 01:58:07,375
Oh, that should pack 'em in.
2182
01:58:07,458 --> 01:58:09,416
Ah, you a hater, man. Hey!
2183
01:58:09,500 --> 01:58:11,167
-B, how you doing, man?
-Happy New Year!
2184
01:58:11,250 --> 01:58:12,708
Yeah.
2185
01:58:12,791 --> 01:58:15,208
You know, at least
I have passion.
2186
01:58:15,291 --> 01:58:19,083
Yes. Driving away audiences so you
have to steal to support a theater.
2187
01:58:19,166 --> 01:58:21,208
You ever think maybe
you just like stealing?
2188
01:58:21,291 --> 01:58:23,708
Well, only with you, my friend.
2189
01:58:23,791 --> 01:58:25,250
Now, look where we are, man.
2190
01:58:25,333 --> 01:58:27,875
It's New Year's Eve,
B. New York City.
2191
01:58:27,958 --> 01:58:29,750
We got it back, man,
just like you wanted.
2192
01:58:29,833 --> 01:58:31,333
Doesn't that make you happy?
2193
01:58:31,416 --> 01:58:33,000
-Yeah, it's great.
-What the...
2194
01:58:33,083 --> 01:58:34,625
After all the shit
we been through?
2195
01:58:34,708 --> 01:58:36,208
"Yeah, it's great.
Yeah, it's fine."
2196
01:58:36,291 --> 01:58:38,750
I just never really
liked New York.
2197
01:58:39,958 --> 01:58:42,583
What?
2198
01:58:42,666 --> 01:58:43,958
What?
2199
01:58:44,041 --> 01:58:46,708
Something wrong with you, man.
2200
01:58:46,791 --> 01:58:49,208
Something wrong with me?
You're the one buying puppets.
2201
01:58:49,291 --> 01:58:51,708
Ah, all right, touché.
2202
01:58:54,666 --> 01:58:56,458
The end, motherfucker.
2203
01:58:57,875 --> 01:59:00,041
♪ I need a dollar, dollar ♪
2204
01:59:00,125 --> 01:59:02,625
-♪ Dollar, that's what I need ♪
-♪ Hey, hey ♪
2205
01:59:02,708 --> 01:59:05,000
♪ Said I need a dollar, dollar ♪
2206
01:59:05,083 --> 01:59:07,791
-♪ Dollar, that's what I need ♪
-♪ Hey, hey ♪
2207
01:59:07,875 --> 01:59:10,083
♪ Well, I need a
dollar, dollar ♪
2208
01:59:10,166 --> 01:59:11,875
♪ Dollar, that's what I need ♪
2209
01:59:11,958 --> 01:59:14,500
♪ And if I share
with you my story ♪
2210
01:59:14,583 --> 01:59:18,000
♪ would you share
your dollar with me? ♪
2211
01:59:18,083 --> 01:59:22,083
♪ Bad times are coming, and
I reap what I done sowed ♪
2212
01:59:22,166 --> 01:59:23,166
♪ Hey, hey ♪
2213
01:59:23,250 --> 01:59:27,166
♪ Well, let me tell you something,
all that glitters ain't gold ♪
2214
01:59:27,250 --> 01:59:28,250
♪ Hey, hey ♪
2215
01:59:28,333 --> 01:59:32,208
♪ It's been a long old trouble,
long old troublesome road ♪
2216
01:59:32,291 --> 01:59:38,083
♪ and I'm looking for somebody
come and help me carry this load ♪
2217
01:59:38,166 --> 01:59:40,500
♪ Well, I need a
dollar, dollar ♪
2218
01:59:40,583 --> 01:59:43,125
-♪ Dollar, that's what I need ♪
-♪ Hey, hey ♪
2219
01:59:43,208 --> 01:59:45,500
♪ Said I need a dollar, dollar ♪
2220
01:59:45,583 --> 01:59:48,791
♪ Dollar, that's what I need ♪
2221
01:59:48,875 --> 01:59:54,041
♪ Well, I don't know if I'm
walking on solid ground ♪
2222
01:59:54,125 --> 01:59:58,500
♪ 'cause everything around
me is crumbling down ♪
2223
01:59:58,583 --> 02:00:05,166
♪ and all I want is for
someone to help me ♪
2224
02:00:06,166 --> 02:00:10,083
♪ I had a job, but the
boss man let me go ♪
2225
02:00:10,166 --> 02:00:11,166
♪ He said ♪
2226
02:00:11,250 --> 02:00:15,125
♪ "I'm sorry, but I won't be
needing your help no more" ♪
2227
02:00:15,208 --> 02:00:16,208
♪ I said ♪
2228
02:00:16,291 --> 02:00:20,541
♪ "Please, Mr. Boss Man, I need
this job more than you know" ♪
2229
02:00:20,625 --> 02:00:26,125
♪ but he gave me my last paycheck,
and he sent me on out the door ♪
2230
02:00:26,208 --> 02:00:28,416
♪ Well, I need a
dollar, dollar ♪
2231
02:00:28,500 --> 02:00:31,000
-♪ Dollar, that's what I need ♪
-♪ Hey, hey ♪
2232
02:00:31,083 --> 02:00:33,541
♪ Well, I need a
dollar, dollar ♪
2233
02:00:33,625 --> 02:00:36,083
-♪ Dollar, that's what I need ♪
-♪ Hey, hey ♪
2234
02:00:36,166 --> 02:00:38,541
♪ And I need a dollar, dollar ♪
2235
02:00:38,625 --> 02:00:40,208
♪ Dollar, that's what I need ♪
2236
02:00:40,291 --> 02:00:46,041
♪ And if I share with you my story,
would you share your dollar with me? ♪
2237
02:00:47,166 --> 02:00:52,125
♪ I don't know if I'm
walking on solid ground ♪
2238
02:00:52,208 --> 02:00:56,750
♪ 'cause everything around
me is crumbling down ♪
2239
02:00:56,833 --> 02:00:59,708
♪ and all I want
is for someone ♪
2240
02:00:59,791 --> 02:01:04,125
♪ to help me ♪
2241
02:01:04,208 --> 02:01:05,750
♪ What in the world ♪
2242
02:01:05,833 --> 02:01:08,208
-♪ Hey ♪
-♪ am I gonna do tomorrow? ♪
2243
02:01:08,291 --> 02:01:09,333
♪ Hey ♪
2244
02:01:09,416 --> 02:01:11,833
-♪ Is there someone with a dollar ♪
-♪ Hey ♪
2245
02:01:11,916 --> 02:01:14,541
-♪ I could borrow? ♪
-♪ Hey ♪
2246
02:01:14,625 --> 02:01:19,000
♪ Who could help me
take away my sorrow? ♪
2247
02:01:19,083 --> 02:01:24,333
-♪ Maybe it's inside the bottle ♪
-♪ Maybe it's inside the bottle ♪
2248
02:01:24,416 --> 02:01:28,291
♪ I had some good old buddies,
names is Whiskey and Wine ♪
2249
02:01:28,375 --> 02:01:29,375
♪ Hey, hey ♪
2250
02:01:29,458 --> 02:01:33,416
♪ and for my good old buddies,
I spent my last dime ♪
2251
02:01:33,500 --> 02:01:34,500
♪ Hey, hey ♪
2252
02:01:34,583 --> 02:01:38,583
♪ Now, Wine is good to me,
he help me pass the time ♪
2253
02:01:38,666 --> 02:01:44,541
♪ and my good old buddy Whiskey
keep me warmer than sunshine ♪
2254
02:01:44,625 --> 02:01:48,583
♪ Your mama may have blessed
the child that's got his own ♪
2255
02:01:48,666 --> 02:01:49,666
♪ Hey, hey ♪
2256
02:01:49,750 --> 02:01:53,583
♪ If God has plans for me, I
hope it ain't written in stone ♪
2257
02:01:53,666 --> 02:01:54,666
♪ Hey, hey ♪
2258
02:01:54,750 --> 02:01:58,791
♪ 'cause I've been working,
working myself down to the bone ♪
2259
02:01:58,875 --> 02:02:04,625
♪ and I swear on Grandpa's grave,
I'll be paid when I come home ♪
2260
02:02:04,708 --> 02:02:06,958
♪ Well, I need a
dollar, dollar ♪
2261
02:02:07,041 --> 02:02:09,666
-♪ Dollar, that's what I need ♪
-♪ Hey, hey ♪
2262
02:02:09,750 --> 02:02:12,041
♪ And I need a dollar, dollar ♪
2263
02:02:12,125 --> 02:02:14,333
-♪ Dollar, that's what I need ♪
-♪ Hey, hey ♪
2264
02:02:14,416 --> 02:02:15,500
♪ Well, I need ♪♪
150452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.