All language subtitles for Naked.and.Afraid.Solo.S01E04.Bladder.Parasite.1080p.Upscale.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:04,300 [Fernando speaking] 2 00:00:09,100 --> 00:00:10,100 Oh. 3 00:00:16,867 --> 00:00:19,300 [Jamie] It's... It's bark from a gum tree 4 00:00:19,367 --> 00:00:21,500 that's been boiled for an hour. 5 00:00:21,567 --> 00:00:23,265 It doesn't look nice. 6 00:00:23,266 --> 00:00:26,266 I'm gonna drink it because it's gonna help my diarrhea. 7 00:00:27,900 --> 00:00:29,700 Its taste, can't really describe, 8 00:00:29,767 --> 00:00:31,807 but it's like barbecue but not like a mmm, barbecue. 9 00:00:34,266 --> 00:00:36,566 It's like just coal. 10 00:00:36,567 --> 00:00:38,700 It's as if I'm drinking coal. 11 00:00:41,700 --> 00:00:44,200 [James] So I have reached the watering hole. 12 00:00:44,266 --> 00:00:46,366 First thought was let's go for a swim 13 00:00:46,367 --> 00:00:47,367 but... 14 00:00:48,867 --> 00:00:50,866 we got monsters in the water. 15 00:00:50,867 --> 00:00:53,065 Hippos are just one of the biggest man killers 16 00:00:53,066 --> 00:00:56,200 in South Africa and they're getting closer. 17 00:01:15,266 --> 00:01:20,667 [Terra] There is a snake right there. 18 00:01:27,567 --> 00:01:28,967 It's just too high. 19 00:01:31,000 --> 00:01:34,366 I can't think of any way to get him down 20 00:01:34,367 --> 00:01:36,166 other than cut the damn tree down. 21 00:01:42,900 --> 00:01:43,900 I lost him. 22 00:01:45,867 --> 00:01:47,967 That would've given me a lot of protein. 23 00:01:49,100 --> 00:01:50,767 A lot of protein. 24 00:01:52,767 --> 00:01:56,500 Hopefully that's a good sign that if I continue to keep looking, 25 00:01:57,367 --> 00:01:59,800 I might find something again. 26 00:01:59,867 --> 00:02:01,147 Just gotta think about right now 27 00:02:01,367 --> 00:02:04,000 that no matter what happens, I'm not quitting. 28 00:02:04,066 --> 00:02:06,200 [suspenseful music playing] 29 00:02:06,266 --> 00:02:08,867 Man, I don't wanna chop that tree down for one papaya. 30 00:02:16,266 --> 00:02:17,266 [Terra] Oh, no. 31 00:02:19,100 --> 00:02:20,333 I don't know where it went. 32 00:02:20,367 --> 00:02:23,266 I heard some go over there, I heard a leaf fall over here. 33 00:02:25,400 --> 00:02:27,700 I overestimated my swing. 34 00:02:27,767 --> 00:02:29,666 And when I hit the tree, the papaya went flying 35 00:02:29,667 --> 00:02:31,587 and I don't know if it went flying left or right. 36 00:02:32,567 --> 00:02:34,567 I didn't hear which way it went. 37 00:02:35,767 --> 00:02:37,500 And I have just lost 38 00:02:37,567 --> 00:02:40,367 one of my only food sources out here. 39 00:02:41,266 --> 00:02:43,100 Wow, I'm already getting winded. 40 00:02:45,867 --> 00:02:48,266 I have no idea where the hell that thing went. 41 00:02:50,700 --> 00:02:53,366 Not gonna keep getting hurt over a papaya. 42 00:02:53,367 --> 00:02:55,700 Nope. Not doing it. 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,367 [birds chirping] 44 00:03:14,000 --> 00:03:15,866 [James] I seem to be much more successful 45 00:03:15,867 --> 00:03:18,500 using the basket and trawling with it. 46 00:03:21,100 --> 00:03:22,999 Found a little one. 47 00:03:23,000 --> 00:03:24,967 I'm gonna mount that one on the wall. 48 00:03:26,266 --> 00:03:27,567 It's massive. 49 00:03:28,700 --> 00:03:30,467 We need something bigger than that. 50 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 There's not a whole lot of meat there. 51 00:03:36,767 --> 00:03:38,800 It's a super small fish or... 52 00:03:40,100 --> 00:03:44,200 maybe getting just too darn small to deal with. 53 00:03:45,767 --> 00:03:48,800 It is very laborious walking through 54 00:03:48,867 --> 00:03:51,366 the 12 to 18 inches of mud and water. 55 00:03:51,367 --> 00:03:53,600 I do question whether it's worth 56 00:03:53,667 --> 00:03:58,065 putting that effort into just catching one small fish. 57 00:03:58,066 --> 00:03:59,165 Not much. 58 00:03:59,166 --> 00:04:00,666 It's good for a mental boost 59 00:04:00,667 --> 00:04:02,427 but there's really not enough calories there. 60 00:04:03,567 --> 00:04:04,966 It'd be really nice to have 61 00:04:04,967 --> 00:04:07,700 some bigger successes with my bow. 62 00:04:09,166 --> 00:04:11,466 I'm still waiting for the impala to show up. 63 00:04:11,467 --> 00:04:15,265 I've only seen water fowl at the watering hole here 64 00:04:15,266 --> 00:04:16,800 and I'm beginning to wonder 65 00:04:16,867 --> 00:04:20,165 if that second water body that's on the map 66 00:04:20,166 --> 00:04:22,266 might be attracting all of the game. 67 00:04:23,166 --> 00:04:24,900 So I'm gonna take my bow 68 00:04:24,967 --> 00:04:26,767 and we'll see what's out there. 69 00:04:35,166 --> 00:04:38,166 [rain pattering] 70 00:04:42,166 --> 00:04:44,666 [Jamie] It's rained all night. 71 00:04:44,667 --> 00:04:46,866 It just continued raining onto the day 72 00:04:46,867 --> 00:04:50,367 and it doesn't look like it's going to switch off anytime soon. 73 00:04:51,867 --> 00:04:53,466 Right now, I'm getting soaked 74 00:04:53,467 --> 00:04:55,466 because the roof hasn't fully finished 75 00:04:55,467 --> 00:04:57,466 and the material is not good. 76 00:04:57,467 --> 00:05:01,000 I need to add more protection to the shelter. 77 00:05:02,367 --> 00:05:05,265 The only thing that's keeping me warm is this fire. 78 00:05:05,266 --> 00:05:07,900 So right now, this fire means everything to me. 79 00:05:07,967 --> 00:05:10,999 I really need to get more roofing material. 80 00:05:11,000 --> 00:05:13,566 I'm gonna muster every bit of energy I have. 81 00:05:13,567 --> 00:05:15,666 I'm gonna get out in that cold rain 82 00:05:15,667 --> 00:05:17,466 and I'm gonna start chopping. 83 00:05:17,467 --> 00:05:19,100 I'm gonna make a water tight shelter. 84 00:05:21,367 --> 00:05:23,566 Right now, the rain is just coming hard. 85 00:05:23,567 --> 00:05:26,567 This is a really, really heavy rain shower. 86 00:05:29,100 --> 00:05:31,000 Come on. Let's go. 87 00:05:32,367 --> 00:05:34,100 A partner right now would be great. 88 00:05:34,166 --> 00:05:35,900 One of us could look after the fire 89 00:05:35,967 --> 00:05:37,800 and one of us could go and get some 90 00:05:37,867 --> 00:05:39,467 building materials for the roof. 91 00:05:40,367 --> 00:05:42,100 But I'm alone. 92 00:05:46,967 --> 00:05:49,766 All I'm thinking right now while I'm getting this done 93 00:05:49,767 --> 00:05:51,999 is making it to day 21. 94 00:05:52,000 --> 00:05:55,666 And I need to do whatever I have to do to get there. 95 00:05:55,667 --> 00:05:58,800 My motivation for doing this exact challenge 96 00:05:58,867 --> 00:06:01,000 is don't do it too well and through 97 00:06:01,559 --> 00:06:02,999 and I don't want to leave it at that. 98 00:06:03,000 --> 00:06:05,566 I want to get back and show that this can be done. 99 00:06:05,567 --> 00:06:08,466 I've got the whole of Scotland back home watching me. 100 00:06:08,467 --> 00:06:10,265 I'm ready to show them what I'm made of 101 00:06:10,266 --> 00:06:13,266 and just showing them what the Scottish people are made of. 102 00:06:19,567 --> 00:06:20,867 That's looking good. 103 00:06:21,567 --> 00:06:23,666 Got a huge overhang now. 104 00:06:23,667 --> 00:06:25,900 I might take that up in time 105 00:06:25,967 --> 00:06:29,200 and it's pretty watertight from what I can see. 106 00:06:29,266 --> 00:06:31,000 All in all, this is progress. 107 00:06:34,166 --> 00:06:36,900 It's holding up really well. 108 00:06:36,967 --> 00:06:38,866 And it's sort of dry in here. 109 00:06:38,867 --> 00:06:40,387 There's still some drips here and there 110 00:06:40,411 --> 00:06:43,666 but it is raining so heavy right now. 111 00:06:43,667 --> 00:06:45,867 But right now, I'm happy with progress. 112 00:06:59,266 --> 00:07:01,000 [Shanika] Oh. It's getting hot out. 113 00:07:02,500 --> 00:07:05,100 Oh, the bait and the hook is gone. 114 00:07:05,166 --> 00:07:07,066 Well, something was really biting there. 115 00:07:11,867 --> 00:07:14,366 I'm gonna go check out those other lines. 116 00:07:14,367 --> 00:07:17,400 I am a nature-loving Black woman. 117 00:07:17,467 --> 00:07:20,065 I'm here to be in the African bush 118 00:07:20,066 --> 00:07:23,065 in the wilderness like my ancestors, 119 00:07:23,066 --> 00:07:25,366 naked and free. 120 00:07:25,367 --> 00:07:28,265 I'm communing with the landscape that I'm in. 121 00:07:28,266 --> 00:07:29,999 So I let the environment know that I'm here. 122 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 I'm a friend. 123 00:07:31,767 --> 00:07:33,567 Aid me in any way possible. 124 00:07:36,300 --> 00:07:39,200 I pray to the fish gods that 125 00:07:39,266 --> 00:07:41,000 the fish are bountiful out here. 126 00:07:41,066 --> 00:07:44,166 Please deliver something to keep me going. 127 00:07:46,667 --> 00:07:48,366 Just a few minutes out in the sun 128 00:07:48,367 --> 00:07:49,400 and I'm sweating, 129 00:07:49,467 --> 00:07:52,099 losing water, getting dehydrated. 130 00:07:52,100 --> 00:07:54,600 The African sun is definitely no joke. 131 00:07:55,367 --> 00:07:57,600 It is hot as hell out here. 132 00:08:00,767 --> 00:08:02,087 The day is heating up pretty fast, 133 00:08:02,667 --> 00:08:05,467 so I can't really do much out in the sun. 134 00:08:06,367 --> 00:08:07,966 And then at night, 135 00:08:07,967 --> 00:08:10,999 I have to retreat back to my boma for safety. 136 00:08:11,000 --> 00:08:14,500 So right now, there's just not a lot of hours in the day, 137 00:08:14,567 --> 00:08:16,165 you know, to get food. 138 00:08:16,166 --> 00:08:18,667 I am so hungry. 139 00:08:19,467 --> 00:08:22,200 My belly has been growling. 140 00:08:22,266 --> 00:08:26,166 Um, I've been salivating, thinking about food. 141 00:08:29,200 --> 00:08:31,000 The fish have not been producing, 142 00:08:33,166 --> 00:08:37,165 so maybe I need to consider other options, 143 00:08:37,166 --> 00:08:40,367 make a plan, start preparing for it. 144 00:08:49,266 --> 00:08:50,986 [Fernando] I'm doing some practice shooting. 145 00:08:51,010 --> 00:08:53,810 I may have to kill something at any given moment. 146 00:08:55,467 --> 00:08:56,867 These are all hammered. 147 00:09:02,767 --> 00:09:06,700 I'm so hungry, so weak, so fatigued. 148 00:09:06,767 --> 00:09:10,100 I've never had so little food this far into a challenge. 149 00:09:10,166 --> 00:09:11,566 My previous challenges, 150 00:09:11,567 --> 00:09:13,766 there was always fish that were easy to get 151 00:09:13,767 --> 00:09:15,300 or fruit that was easy to get 152 00:09:15,367 --> 00:09:18,366 but here in South Africa, in this area, 153 00:09:18,367 --> 00:09:21,667 it's like shoot it with a bow or nothing. 154 00:09:22,500 --> 00:09:24,165 Elephant dung bulls eye. 155 00:09:24,166 --> 00:09:26,326 I feel like I'm just getting weaker from being out here 156 00:09:26,367 --> 00:09:28,266 but make sure I'm ready in case. 157 00:09:31,767 --> 00:09:34,700 So a herd of impala 158 00:09:34,767 --> 00:09:37,100 just came down to the riverbed 159 00:09:37,166 --> 00:09:38,667 about a quarter mile away. 160 00:09:40,367 --> 00:09:43,367 I need to get within a certain range with my archery. 161 00:09:59,600 --> 00:10:01,000 Oh. 162 00:10:50,867 --> 00:10:53,867 [geese squawking] 163 00:11:06,367 --> 00:11:08,000 [chanting foreign language] 164 00:11:40,567 --> 00:11:42,567 [geese squawking] 165 00:11:44,800 --> 00:11:46,100 I'm hungry. 166 00:11:47,867 --> 00:11:49,099 Mmm. 167 00:11:49,100 --> 00:11:52,866 I hear the sound of food right by the water. 168 00:11:52,867 --> 00:11:56,166 Actually, I might need to make a move on him. 169 00:11:58,700 --> 00:12:00,900 [Shanika] I've been fishing every day. 170 00:12:00,967 --> 00:12:02,666 It doesn't always produce results, 171 00:12:02,667 --> 00:12:04,500 so I might as well try something different. 172 00:12:11,867 --> 00:12:13,500 I could make some cordage with this. 173 00:12:14,667 --> 00:12:17,100 I need to make snares for these geese 174 00:12:17,166 --> 00:12:20,100 because they are a viable food source. 175 00:12:20,166 --> 00:12:21,666 Feels good to get out of the boma 176 00:12:21,667 --> 00:12:24,367 and go after something and find some success. 177 00:12:25,667 --> 00:12:27,165 Gonna head back into my boma 178 00:12:27,166 --> 00:12:29,767 and see if I can make some cordage with this. 179 00:12:32,567 --> 00:12:35,200 The water helps to kind of soften it up a little bit. 180 00:12:42,300 --> 00:12:43,566 Pretty strong. 181 00:12:43,567 --> 00:12:45,300 It's a simple snare trap. 182 00:12:45,367 --> 00:12:47,265 It's a noose attached to a stick 183 00:12:47,266 --> 00:12:49,366 that's anchored into the ground. 184 00:12:49,367 --> 00:12:52,065 Once they go in that and then try to move, 185 00:12:52,066 --> 00:12:54,567 it would tighten, keep them trapped there. 186 00:12:55,467 --> 00:12:56,800 I need to get some bait. 187 00:12:59,200 --> 00:13:02,900 I think these berries would serve as good bait for the geese. 188 00:13:02,967 --> 00:13:05,065 I know I'm gonna put them right by the water 189 00:13:05,066 --> 00:13:08,000 where the geese are always at. 190 00:13:09,800 --> 00:13:11,999 So I'll anchor this in the ground 191 00:13:12,000 --> 00:13:14,466 and put the berries around the snare. 192 00:13:14,467 --> 00:13:17,265 Geese come and they try to eat the berries. 193 00:13:17,266 --> 00:13:18,966 Pull it up, put their neck in here, 194 00:13:18,967 --> 00:13:21,900 try to pull away and the snare will tighten. 195 00:13:21,967 --> 00:13:23,766 The geese come here a lot at night 196 00:13:23,767 --> 00:13:26,566 but it would be nice to catch one with a snare 197 00:13:26,567 --> 00:13:30,266 and have food and have some peace and quiet. 198 00:13:44,667 --> 00:13:46,667 Last night, it rained all night. 199 00:13:47,767 --> 00:13:50,367 I had a couple of heavy, heavy showers, 200 00:13:51,400 --> 00:13:54,366 rain was just pouring in the shelter. 201 00:13:54,367 --> 00:13:57,667 But I just laid here, just kept stoking the fire. 202 00:14:00,166 --> 00:14:01,999 Today, it's calmer. 203 00:14:02,000 --> 00:14:03,100 There's no rain. 204 00:14:04,467 --> 00:14:05,866 I'm gonna go back to the stream, 205 00:14:05,867 --> 00:14:07,766 see if it's... see if it's still a stream. 206 00:14:07,767 --> 00:14:09,087 And if it is, I'll get some water. 207 00:14:11,100 --> 00:14:12,667 There's still a lot in the stream. 208 00:14:18,000 --> 00:14:19,466 Gonna have a look over there. 209 00:14:19,467 --> 00:14:21,065 Hopefully, I'll find something to eat 210 00:14:21,066 --> 00:14:22,467 that's gonna sustain me. 211 00:14:24,467 --> 00:14:26,466 It's really steep back here, 212 00:14:26,467 --> 00:14:29,065 especially with all these rocks and stuff. 213 00:14:29,066 --> 00:14:31,100 Head back and we check the other site. 214 00:14:32,567 --> 00:14:33,867 Holy [bleep] 215 00:14:37,867 --> 00:14:38,867 Take out my bag. 216 00:14:39,367 --> 00:14:40,600 There's another one. 217 00:14:46,266 --> 00:14:48,099 [Jaime] This is absolutely amazing 218 00:14:48,100 --> 00:14:49,766 and it's desperately needed. 219 00:14:49,767 --> 00:14:52,600 This would give me enough energy to keep on going. 220 00:14:54,767 --> 00:14:59,200 I'm gonna use one of these to wrap up the crabs. 221 00:14:59,266 --> 00:15:02,000 They're good when it comes to smoking things. 222 00:15:03,100 --> 00:15:04,367 Some good stuff that. 223 00:15:10,266 --> 00:15:11,466 [Jaime] This looks great. 224 00:15:11,467 --> 00:15:14,900 I've got them in the leaf, tied them up with a bush rope, 225 00:15:15,667 --> 00:15:16,800 put it on the embers 226 00:15:16,867 --> 00:15:18,600 and the smoke and we are lovely. 227 00:15:19,600 --> 00:15:22,400 Those leaves are really good for smoking. 228 00:15:22,467 --> 00:15:25,266 I kind of, like, got them on the fire just now on the coals. 229 00:15:26,100 --> 00:15:28,800 Smoked crabs. Best idea. 230 00:15:30,500 --> 00:15:33,366 I open up my little steamed parcel, 231 00:15:33,367 --> 00:15:35,000 three crabs inside, 232 00:15:35,066 --> 00:15:37,065 and it tastes really nice when they're smoked, 233 00:15:37,066 --> 00:15:38,986 a bit kind of barbecue, it's almost like charred, 234 00:15:40,467 --> 00:15:41,666 times is good. 235 00:15:41,667 --> 00:15:43,366 I'm feeling positive about things now. 236 00:15:43,367 --> 00:15:44,700 The rain's held off 237 00:15:44,767 --> 00:15:46,666 and I hope for the rest of this challenge 238 00:15:46,667 --> 00:15:49,066 that the weather is in my favor. 239 00:16:04,667 --> 00:16:06,466 Oh, man. This place is awesome. 240 00:16:06,467 --> 00:16:08,000 Hard but awesome. 241 00:16:09,867 --> 00:16:11,200 I feel a little bit beat-up. 242 00:16:12,567 --> 00:16:16,000 Being alone, there's no one else there with you. 243 00:16:16,066 --> 00:16:19,165 This is you in your own mind 244 00:16:19,166 --> 00:16:21,766 battling your own demons, 245 00:16:21,767 --> 00:16:23,767 battling your own, like, self-doubt. 246 00:16:24,567 --> 00:16:26,366 [sighs] 247 00:16:26,367 --> 00:16:31,700 It makes it, in some ways, more purer but wow. 248 00:16:31,767 --> 00:16:35,000 I definitely see how like solitary confinement 249 00:16:35,066 --> 00:16:38,000 is a punishment or a torture method 250 00:16:39,467 --> 00:16:41,867 because you can go crazy. 251 00:16:44,867 --> 00:16:46,666 I think the mental component 252 00:16:46,667 --> 00:16:48,265 when you're alone is so critical. 253 00:16:48,266 --> 00:16:49,900 It always is in this challenge, 254 00:16:49,967 --> 00:16:51,265 being mentally strong, 255 00:16:51,266 --> 00:16:53,867 but even more so when you're by yourself. 256 00:16:56,100 --> 00:16:57,667 I do feel really tired. 257 00:16:59,367 --> 00:17:00,500 Okay. 258 00:17:00,567 --> 00:17:02,467 It's like I'm moving in slow motion. 259 00:17:06,500 --> 00:17:08,000 Wow. 260 00:17:10,467 --> 00:17:12,099 I'm super fatigued. 261 00:17:12,100 --> 00:17:15,400 I haven't quite had the food that I was hoping for. 262 00:17:15,467 --> 00:17:16,900 I haven't really caught a break 263 00:17:16,967 --> 00:17:19,065 with the large game hunting to be honest 264 00:17:19,066 --> 00:17:20,866 but my experience helps a lot. 265 00:17:20,867 --> 00:17:23,466 Like I know this feeling of fatigue 266 00:17:23,467 --> 00:17:25,099 and it doesn't... I'm not panicking. 267 00:17:25,100 --> 00:17:28,400 I'm like, okay. I'm hungry, I'm tired. It's okay. 268 00:17:28,467 --> 00:17:29,667 It feels very familiar. 269 00:17:49,900 --> 00:17:52,766 The small victories really help take my mind 270 00:17:52,767 --> 00:17:56,100 off of my family and my wife and my kids. 271 00:17:56,166 --> 00:17:57,266 All right. Here it goes. 272 00:18:01,166 --> 00:18:02,700 Not bad. I ate the whole thing. 273 00:18:02,767 --> 00:18:06,366 Bones, skull, brain, guts. 274 00:18:06,367 --> 00:18:08,167 A thousand more of those, I'll be good as new. 275 00:18:10,600 --> 00:18:12,667 Up, up, up. 276 00:18:14,166 --> 00:18:15,666 Up. 277 00:18:15,667 --> 00:18:19,099 I think I'm beginning to kind of shift gears 278 00:18:19,100 --> 00:18:22,366 towards hunting small animals around here. 279 00:18:22,367 --> 00:18:24,265 Um, at this point, I have to, like, 280 00:18:24,266 --> 00:18:27,166 diversify my food options. 281 00:18:41,700 --> 00:18:43,265 [James] I'm seeing a lot of tracks, 282 00:18:43,266 --> 00:18:45,466 big and small. 283 00:18:45,467 --> 00:18:49,165 I just passed a larger animal trail 284 00:18:49,166 --> 00:18:51,800 coming down into this wash. 285 00:18:51,867 --> 00:18:54,400 I'm at a water hole where there's no large game 286 00:18:54,467 --> 00:18:57,466 but there's another body of water on the map. 287 00:18:57,467 --> 00:19:00,466 I'm gonna go see if that's where all the big game is. 288 00:19:00,467 --> 00:19:04,566 I'm tracking the water to see where it's coming from. 289 00:19:04,567 --> 00:19:07,265 I'm visualizing a nice, big pool of water 290 00:19:07,266 --> 00:19:08,266 with a rock ledge 291 00:19:09,367 --> 00:19:10,927 and the water is gonna be nice and clear 292 00:19:10,951 --> 00:19:12,951 and I go in there and take a bath. 293 00:19:16,166 --> 00:19:19,600 Actually, I think we got a clearing in the trees. 294 00:19:19,667 --> 00:19:21,166 Oh, yeah. There it is. 295 00:19:22,042 --> 00:19:23,042 Wow. 296 00:19:23,066 --> 00:19:25,165 That's much bigger than where I'm at. 297 00:19:25,166 --> 00:19:27,566 What a water source. 298 00:19:27,567 --> 00:19:31,100 You know, why would anybody wanna come to my mud hole when you got this? 299 00:19:37,266 --> 00:19:38,986 [James] And we've got monsters in the water. 300 00:19:41,767 --> 00:19:44,367 I only saw him for a second but I'm thinking hippos. 301 00:19:46,266 --> 00:19:47,467 There they are. 302 00:19:48,467 --> 00:19:49,766 Two of them. 303 00:19:49,767 --> 00:19:51,866 Hippos are mean. 304 00:19:51,867 --> 00:19:53,466 I think hippos kill more people 305 00:19:53,467 --> 00:19:55,600 in South Africa than anything else. 306 00:19:57,567 --> 00:19:58,567 Three. 307 00:19:59,367 --> 00:20:00,800 And it's heading right this way. 308 00:20:12,166 --> 00:20:15,366 [James] Well, I have reached the second watering hole. 309 00:20:15,367 --> 00:20:17,566 They're definitely hippos. 310 00:20:17,567 --> 00:20:19,265 I think hippos kill more people 311 00:20:19,266 --> 00:20:21,600 in South Africa than anything else. 312 00:20:23,300 --> 00:20:27,000 I'm guessing they're curious or territorial 313 00:20:27,066 --> 00:20:28,467 because they're getting closer. 314 00:20:41,000 --> 00:20:43,100 [James] I'm watching the hippos go under again 315 00:20:43,166 --> 00:20:44,866 and they come up 50 yards closer 316 00:20:44,867 --> 00:20:47,400 and I do not wanna get in their territory 317 00:20:47,467 --> 00:20:49,000 and make them uncomfortable. 318 00:20:50,600 --> 00:20:54,300 If this is where all the game animals are going, 319 00:20:54,367 --> 00:20:56,166 this might be where I need to hunt. 320 00:20:57,567 --> 00:21:01,265 But dang, since that is where everything else is going, 321 00:21:01,266 --> 00:21:04,766 it means the bigger predators are gonna be there too. 322 00:21:04,767 --> 00:21:08,000 I'm not thinking I'm very welcome in that body of water. 323 00:21:11,066 --> 00:21:12,700 Well, I'm gonna start heading back. 324 00:21:12,767 --> 00:21:16,200 It took probably a good hour to get here. 325 00:21:16,266 --> 00:21:20,065 My plans are to kind of back off the main body 326 00:21:20,066 --> 00:21:21,566 and hit some of the creek 327 00:21:21,567 --> 00:21:24,999 that's coming out the base of the lake. 328 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 There's lots of reed growing in there, 329 00:21:28,066 --> 00:21:30,466 lots of activity from animals. 330 00:21:30,467 --> 00:21:33,800 That'll be a good place to set up a hide and hunt, 331 00:21:33,867 --> 00:21:35,466 so that's a little bit closer 332 00:21:35,467 --> 00:21:37,667 but maybe not right in the hippos' backyard. 333 00:21:52,900 --> 00:21:55,900 [birds chirping] 334 00:22:02,467 --> 00:22:05,265 So the monkeys have been running riot 335 00:22:05,266 --> 00:22:07,866 at the papaya trees this morning. 336 00:22:07,867 --> 00:22:09,387 So I'm gonna walk over and take a look. 337 00:22:15,266 --> 00:22:16,966 I finished four crabs 338 00:22:16,967 --> 00:22:20,265 but I really need to up my sugar levels. 339 00:22:20,266 --> 00:22:22,000 I could feel them dropping. 340 00:22:27,667 --> 00:22:29,467 This looks interesting. 341 00:22:33,000 --> 00:22:34,266 A papaya. 342 00:22:41,567 --> 00:22:44,000 I think the monkeys have been dropping papaya. 343 00:22:47,867 --> 00:22:48,867 Yeah. 344 00:22:54,066 --> 00:22:57,100 Wow. Look at that right there. 345 00:22:57,166 --> 00:22:58,466 That's huge. 346 00:22:58,467 --> 00:23:02,200 It's got some mold on it but that looks tasty. 347 00:23:03,300 --> 00:23:04,667 Look at the size of that. 348 00:23:05,266 --> 00:23:06,266 It's huge, ain't it? 349 00:23:06,267 --> 00:23:07,967 I just hope it's nice inside. 350 00:23:08,567 --> 00:23:09,567 It should be. 351 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 I'm gonna crack this open right now. 352 00:23:20,066 --> 00:23:22,165 You're not supposed to eat the seeds. 353 00:23:22,166 --> 00:23:25,800 It can cause stomach irritations, bowel irritations. 354 00:23:28,467 --> 00:23:29,867 It's like a melon. 355 00:23:40,200 --> 00:23:41,867 Just absolutely amazing. 356 00:23:43,400 --> 00:23:47,065 Half of the fruit is foaming, almost mushy. 357 00:23:47,066 --> 00:23:48,767 And the other half is juicy. 358 00:23:49,767 --> 00:23:51,866 Definitely it tastes more of sugar. 359 00:23:51,867 --> 00:23:53,265 It feels cold in my mouth. 360 00:23:53,266 --> 00:23:54,866 It's full of juice 361 00:23:54,867 --> 00:23:59,566 and this is exactly what I've been needing. 362 00:23:59,567 --> 00:24:02,100 I'm never gonna take fruit for granted again. 363 00:24:20,500 --> 00:24:21,500 [Fernando] Huh. 364 00:24:23,367 --> 00:24:27,000 I see some frogs in this pond here. 365 00:24:30,467 --> 00:24:32,400 I'm losing weight. I'm getting weak. 366 00:24:32,467 --> 00:24:34,900 I'm not quite getting the food that I need. 367 00:24:34,967 --> 00:24:36,566 So to keep my energy going, 368 00:24:36,567 --> 00:24:38,007 I'm gonna have to, like, switch gears 369 00:24:38,166 --> 00:24:40,000 and have to look for smaller things. 370 00:24:41,667 --> 00:24:44,600 This water is really gross. 371 00:24:46,066 --> 00:24:48,367 It just smells like a porta-potty. 372 00:24:49,066 --> 00:24:52,266 But I just... I gotta do it. 373 00:24:55,166 --> 00:24:57,265 Frogs are absolutely on the menu. 374 00:24:57,266 --> 00:24:59,767 At this point, everything's on the menu. 375 00:25:07,700 --> 00:25:08,700 Caught a frog. 376 00:25:10,100 --> 00:25:12,065 Yeah. 377 00:25:12,066 --> 00:25:14,266 At the very least now, I know I have a meal today, 378 00:25:15,900 --> 00:25:19,467 which is a really big deal in survival. 379 00:25:26,266 --> 00:25:28,867 Commence roasting froggy. 380 00:25:29,300 --> 00:25:31,600 Oh, boy. 381 00:25:31,667 --> 00:25:34,600 I am not thrilled about this at all. 382 00:25:34,667 --> 00:25:37,266 It just came from nasty water. 383 00:25:38,567 --> 00:25:39,767 Dude's ripped. 384 00:25:41,967 --> 00:25:43,100 I'm gonna do it. 385 00:25:44,367 --> 00:25:45,900 You can't pass up a free meal. 386 00:25:48,000 --> 00:25:49,700 Don't wanna overdo it. 387 00:25:51,967 --> 00:25:52,967 Okay. 388 00:25:52,968 --> 00:25:54,266 Bon appetit. 389 00:25:58,800 --> 00:26:00,200 That's not bad. 390 00:26:00,266 --> 00:26:01,567 That is not bad. 391 00:26:02,667 --> 00:26:04,000 It tastes like a fishy chicken. 392 00:26:04,066 --> 00:26:05,265 Hmm. 393 00:26:05,266 --> 00:26:07,366 Which you can't complain out here. 394 00:26:07,367 --> 00:26:08,367 Hmm, hmm, hmm. 395 00:26:09,367 --> 00:26:11,966 Way better than I thought it was gonna be. 396 00:26:11,967 --> 00:26:15,200 African small game may be the ticket 397 00:26:15,266 --> 00:26:18,166 to getting me, uh, through the finish line. 398 00:26:26,400 --> 00:26:28,400 [crickets chirping] 399 00:26:36,800 --> 00:26:38,000 [grunting] 400 00:26:41,500 --> 00:26:43,999 [James] I, like, hear something 401 00:26:44,000 --> 00:26:47,767 grunting from up the creek bed. 402 00:26:53,967 --> 00:26:55,567 It sounded like a hippo... 403 00:26:58,967 --> 00:27:03,265 trampling brush, small trees, 404 00:27:03,266 --> 00:27:06,900 and slowly walking this way. 405 00:27:06,967 --> 00:27:08,000 [tense music playing] 406 00:27:13,467 --> 00:27:15,766 [James] Hippos are very dangerous. 407 00:27:15,767 --> 00:27:18,265 They're known to kill more people 408 00:27:18,266 --> 00:27:20,367 than anything else in South Africa. 409 00:27:23,367 --> 00:27:26,800 But then, I just know there's nothing I can do. 410 00:27:26,867 --> 00:27:29,999 So it was, kind of, uh, lay down and go, 411 00:27:30,000 --> 00:27:31,680 "Okay. Well, if it's gonna come and get me, 412 00:27:31,704 --> 00:27:33,165 it's gonna come and get me. 413 00:27:33,166 --> 00:27:34,600 I can't do a lot." 414 00:27:34,667 --> 00:27:36,766 Maybe throw an extra log on the fire 415 00:27:36,767 --> 00:27:38,000 and build it up a little bit. 416 00:27:42,166 --> 00:27:44,000 Oh, my gosh. 417 00:27:44,066 --> 00:27:45,266 Good night. 418 00:27:50,000 --> 00:27:52,066 [crickets chirping] 419 00:27:55,967 --> 00:27:57,766 [Jamie] [groans] 420 00:27:57,767 --> 00:27:59,100 [bleep] 421 00:28:00,667 --> 00:28:02,666 I've got stomach cramp. 422 00:28:02,667 --> 00:28:04,700 [crickets chirping] 423 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 [groans] 424 00:28:22,767 --> 00:28:24,667 [bleep] 425 00:28:30,266 --> 00:28:32,200 [James] [groans] 426 00:28:32,266 --> 00:28:33,800 [bleep] 427 00:28:35,166 --> 00:28:37,100 I've got stomach cramp. 428 00:28:57,000 --> 00:28:58,200 [groans] 429 00:29:00,667 --> 00:29:01,967 [bleep] 430 00:29:03,266 --> 00:29:06,265 And it is starting to head out. 431 00:29:06,266 --> 00:29:09,466 So I got up and I pushed and unload the diarrhea, 432 00:29:09,467 --> 00:29:10,767 it just came straight out. 433 00:29:12,166 --> 00:29:15,000 [groans] This is disgusting. 434 00:29:16,000 --> 00:29:17,266 I don't know what's happening. 435 00:29:25,000 --> 00:29:26,367 [birds chirping] 436 00:29:37,467 --> 00:29:40,367 [James] Last night was absolutely horrible. 437 00:29:41,000 --> 00:29:42,265 I've been having diarrhea 438 00:29:42,266 --> 00:29:45,265 and I'm losing fluids in the process. 439 00:29:45,266 --> 00:29:46,466 It could be game over 440 00:29:46,467 --> 00:29:49,700 so I need to get something done about this. 441 00:29:49,767 --> 00:29:51,666 So I remember an old trick 442 00:29:51,667 --> 00:29:55,000 if I was to take a chunk from a gum tree. 443 00:29:58,200 --> 00:30:02,100 And this looks like one in right now. 444 00:30:02,166 --> 00:30:04,200 This seems to be a gum tree. 445 00:30:04,266 --> 00:30:05,766 I've read out that it's... 446 00:30:05,767 --> 00:30:07,000 That it can be quite bitter. 447 00:30:10,467 --> 00:30:12,165 But I'm gonna drink it 448 00:30:12,166 --> 00:30:15,200 and hopefully it sorts the issue out, 449 00:30:15,266 --> 00:30:17,165 boil it in water. 450 00:30:17,166 --> 00:30:18,466 And if I drink that, 451 00:30:18,467 --> 00:30:19,966 it should take the diarrhea away. 452 00:30:19,967 --> 00:30:21,800 It should fix it completely. 453 00:30:25,667 --> 00:30:29,200 Just take it out of the pot and set that to the side. 454 00:30:29,266 --> 00:30:32,265 That is pure black, like tar. 455 00:30:32,266 --> 00:30:33,866 I can't even see the bottom. 456 00:30:33,867 --> 00:30:35,600 And it looks disgusting. 457 00:30:35,667 --> 00:30:38,767 And I suppose the taste is really bitter. 458 00:30:44,967 --> 00:30:46,300 It's taste, 459 00:30:46,367 --> 00:30:49,999 I can only describe it as a barbeque. 460 00:30:50,000 --> 00:30:52,566 But not like a, "Hmm. Barbeque." 461 00:30:52,567 --> 00:30:53,800 But it goes off... 462 00:30:53,867 --> 00:30:55,627 It's like just coal, as if I'm drinking coal. 463 00:31:15,367 --> 00:31:17,800 [James] It's not for big doorknob and key but it works. 464 00:31:19,867 --> 00:31:22,500 Had some animal activity last night. 465 00:31:22,567 --> 00:31:24,667 I could hear it but couldn't see it. 466 00:31:27,166 --> 00:31:28,867 Oh, my gosh. 467 00:31:30,000 --> 00:31:32,166 It sounded like a hippo. 468 00:31:33,000 --> 00:31:34,466 And by this time, 469 00:31:34,467 --> 00:31:36,265 I'm guessing that they've left. 470 00:31:36,266 --> 00:31:39,200 I guess we know what time it is, 471 00:31:39,266 --> 00:31:41,266 it's to collect firewood time. 472 00:31:55,900 --> 00:31:57,666 [Shanika] All right. Let's see if this, um, 473 00:31:57,667 --> 00:32:00,500 line pulled anything in. 474 00:32:03,300 --> 00:32:05,300 [birds chirping] 475 00:32:08,667 --> 00:32:09,667 Nothing. 476 00:32:11,266 --> 00:32:13,466 I can see my snare from here, 477 00:32:13,467 --> 00:32:15,767 it hasn't gotten a geese or anything. 478 00:32:16,867 --> 00:32:20,000 Yeah, I'm a little frustrated, you know, I'm hungry. 479 00:32:20,066 --> 00:32:23,100 I really need the food, I need the calories, 480 00:32:23,166 --> 00:32:25,000 you know, to get by and survive. 481 00:32:25,166 --> 00:32:28,265 But I got to remain hopeful that I might get some food. 482 00:32:28,266 --> 00:32:30,767 You know, it's that hope that keeps me going. 483 00:32:32,200 --> 00:32:35,666 I feel like it's important to connect with my ancestors 484 00:32:35,667 --> 00:32:39,099 and, you know, seeking clarity and guidance 485 00:32:39,100 --> 00:32:41,467 on this journey, and if I can really make it. 486 00:32:42,367 --> 00:32:45,165 I have put my friend up there. 487 00:32:45,166 --> 00:32:47,800 I call him the ancient one. 488 00:32:47,867 --> 00:32:49,766 He's an ancestor of this land 489 00:32:49,767 --> 00:32:52,165 and sitting with me as I sleep here at night, 490 00:32:52,166 --> 00:32:54,265 he's watching over me. 491 00:32:54,266 --> 00:32:55,986 I have the ancient one and grandfather fire. 492 00:32:57,367 --> 00:33:00,466 I feel like grandfather fire is my best companion. 493 00:33:00,467 --> 00:33:02,265 He keeps me warm. 494 00:33:02,266 --> 00:33:04,165 Fire represents the spirit. 495 00:33:04,166 --> 00:33:06,966 So by keeping him going, I keep my self going. 496 00:33:06,967 --> 00:33:08,667 Oh, I almost forgot. 497 00:33:10,400 --> 00:33:14,466 I have this one here, the warthog's tusk. 498 00:33:14,467 --> 00:33:16,667 My representation of strength. 499 00:33:18,567 --> 00:33:21,366 So today I'm gonna make sure to call on my ancestors 500 00:33:21,367 --> 00:33:24,900 and all the forces that be to help me out. 501 00:33:42,900 --> 00:33:46,265 [Terra] My body is starting to eat itself rapidly 502 00:33:46,266 --> 00:33:48,166 to keep up with everything I've been doing. 503 00:33:49,767 --> 00:33:53,165 Definitely not thriving the way I was supposed to. 504 00:33:53,166 --> 00:33:55,000 Something's got to change. 505 00:33:56,567 --> 00:33:59,366 Or I don't know how I can stay here. 506 00:33:59,367 --> 00:34:03,367 I think my daughter is, like, 90% of what I think about. 507 00:34:04,467 --> 00:34:06,466 I do these challenges a lot for her. 508 00:34:06,467 --> 00:34:08,466 Do you know what's going on with me? 509 00:34:08,467 --> 00:34:10,900 I am going to Mexico. 510 00:34:10,967 --> 00:34:12,099 All right. 511 00:34:12,100 --> 00:34:13,766 [Terra] So tell me what you think? 512 00:34:13,767 --> 00:34:15,165 Um, I think it's really cool 513 00:34:15,166 --> 00:34:16,766 and I'm really excited. 514 00:34:16,767 --> 00:34:18,400 [Terra] She's an wholesome child 515 00:34:18,467 --> 00:34:19,700 that everybody wishes for. 516 00:34:19,767 --> 00:34:20,966 I'm gonna miss you. 517 00:34:20,967 --> 00:34:22,100 Every time she sees me 518 00:34:22,166 --> 00:34:23,200 complete one of these, 519 00:34:23,266 --> 00:34:25,000 I'm hoping that she's seeing 520 00:34:25,567 --> 00:34:28,700 something that she can still accomplish. 521 00:34:28,767 --> 00:34:31,366 So I'm gonna go to the river 522 00:34:31,367 --> 00:34:33,800 and see if I can find something in there, 523 00:34:33,867 --> 00:34:35,366 mussels, shrimp, something. 524 00:34:35,367 --> 00:34:37,265 I got to find something. 525 00:34:37,266 --> 00:34:39,200 This is gonna be my little wrist strap, 526 00:34:39,266 --> 00:34:42,000 uh, that I'm actually going to my ankle with. 527 00:34:42,066 --> 00:34:44,366 I'm gonna tether it to the pot. 528 00:34:44,367 --> 00:34:46,200 That way, no matter what, 529 00:34:46,266 --> 00:34:49,466 I don't lose my pot while I'm out there. 530 00:34:49,467 --> 00:34:51,966 And I've got free rein of both hands, 531 00:34:51,967 --> 00:34:54,100 the pot can float along while I'm doing my thing 532 00:34:54,166 --> 00:34:55,166 and I can just pull it in 533 00:34:55,567 --> 00:34:58,000 each time I need to put something in it. 534 00:35:03,100 --> 00:35:06,800 [Terra] There's, like, a lot of sand and small rocks. 535 00:35:13,600 --> 00:35:15,000 [laughs] 536 00:35:15,066 --> 00:35:16,200 [bleep] 537 00:35:16,266 --> 00:35:19,367 [laughs] I immediately find a shrimp. 538 00:35:20,667 --> 00:35:23,165 I've reached down literally in the same spot. 539 00:35:23,166 --> 00:35:24,300 [laughs] 540 00:35:26,100 --> 00:35:29,100 And I pick up another shrimp right off the bat. 541 00:35:30,767 --> 00:35:33,800 If I feel a shrimp, I try to grab it. 542 00:35:33,867 --> 00:35:37,800 The problem is, uh, they wiggle a lot. 543 00:35:37,867 --> 00:35:39,367 [laughs] 544 00:35:45,266 --> 00:35:49,066 The actual goal is first five and then further with ten. 545 00:35:54,367 --> 00:35:56,327 [Terra] I ended up getting a total of five shrimp. 546 00:36:07,000 --> 00:36:08,767 I just lost the lid to my pot. 547 00:36:14,600 --> 00:36:16,867 [birds chirping] 548 00:36:20,700 --> 00:36:22,100 They start making noises, 549 00:36:22,166 --> 00:36:24,200 so I... So I started copying them. 550 00:36:26,300 --> 00:36:29,966 So I feel like sound of the jungle. 551 00:36:29,967 --> 00:36:32,000 I will speak to the frogs, right? 552 00:36:32,066 --> 00:36:33,467 And they'll speak back. 553 00:36:34,867 --> 00:36:36,867 [makes sound] 554 00:36:40,266 --> 00:36:42,000 [frogs croaking] 555 00:36:43,667 --> 00:36:45,366 [Jamie] I see a monkey, a spider monkey. 556 00:36:45,367 --> 00:36:47,200 [mimics monkey noises] 557 00:36:49,367 --> 00:36:51,065 Just looking straight into my face. 558 00:36:51,066 --> 00:36:52,567 [mimics monkey noises] 559 00:36:53,667 --> 00:36:55,265 We've been talking. 560 00:36:55,266 --> 00:36:57,866 I've been moving trees about as well. 561 00:36:57,867 --> 00:37:00,766 I've never experienced a monkey like that 562 00:37:00,767 --> 00:37:03,265 in the wilderness before, only as a... 563 00:37:03,266 --> 00:37:05,266 [Jamie mimics monkey noises] 564 00:37:06,800 --> 00:37:09,767 that's a story to tell when I get back home. 565 00:37:16,667 --> 00:37:18,100 [Terra] Oh... 566 00:37:20,100 --> 00:37:25,166 I just lost the lid to my pot and everything in it. 567 00:37:29,266 --> 00:37:31,466 Somehow in the current, 568 00:37:31,467 --> 00:37:33,367 the latch popped open... 569 00:37:36,166 --> 00:37:37,700 and I lost everything. 570 00:37:39,467 --> 00:37:41,000 I lost the shrimp, I lost the lid. 571 00:37:42,166 --> 00:37:45,099 I don't know if it was just the pressure of the water 572 00:37:45,100 --> 00:37:46,666 going on across the pot 573 00:37:46,667 --> 00:37:48,600 that made the lid come off. 574 00:37:50,000 --> 00:37:51,266 There's no shrimp. 575 00:37:52,367 --> 00:37:54,866 There's nothing but water. 576 00:37:54,867 --> 00:37:56,800 But after everything I put into this today, 577 00:37:56,867 --> 00:37:59,065 it's probably the most disheartening thing 578 00:37:59,066 --> 00:38:01,766 that's happened on either of my challenges. 579 00:38:01,767 --> 00:38:05,566 All of that work, all of that time, 580 00:38:05,567 --> 00:38:07,567 for nothing. 581 00:38:09,400 --> 00:38:11,000 Everything is gone. 582 00:38:11,767 --> 00:38:15,767 I haven't had one true win this whole challenge. 583 00:38:26,867 --> 00:38:28,867 [birds chirping] 584 00:38:34,767 --> 00:38:38,500 [Shanika] I did my meditation already. 585 00:38:38,567 --> 00:38:40,999 I wanna check my lines. 586 00:38:41,000 --> 00:38:43,466 I don't know how... 587 00:38:43,467 --> 00:38:45,700 how many more days I can continue without food, 588 00:38:45,767 --> 00:38:50,766 so hopefully I get some success today. 589 00:38:50,767 --> 00:38:56,666 Ancestors, I'm asking you to help me get some fish. 590 00:38:56,667 --> 00:38:59,467 This was the last line I put out yesterday. 591 00:39:03,967 --> 00:39:06,366 Oh, whoa. 592 00:39:06,367 --> 00:39:08,100 Oh [bleep] 593 00:39:08,166 --> 00:39:09,766 Oh, my God. 594 00:39:09,767 --> 00:39:11,000 It's a catfish. 595 00:39:11,667 --> 00:39:14,467 You don't even know how happy I am to have this fish. 596 00:39:15,567 --> 00:39:18,966 I needed this win more than I can say. 597 00:39:18,967 --> 00:39:22,466 This has made my day so much better. 598 00:39:22,467 --> 00:39:25,099 Let me use some of this catfish guts for bait. 599 00:39:25,100 --> 00:39:27,000 And I wanna get this line back out there 600 00:39:27,066 --> 00:39:28,900 since it was so productive. 601 00:39:36,166 --> 00:39:37,766 [Shanika] ♪ I am strong ♪ 602 00:39:37,767 --> 00:39:39,866 ♪ My body is healthy ♪ 603 00:39:39,867 --> 00:39:41,000 ♪ I have vitality ♪ 604 00:39:41,867 --> 00:39:45,000 ♪ Healing energy Flows through me ♪ 605 00:39:47,200 --> 00:39:49,265 This catfish is over a foot long 606 00:39:49,266 --> 00:39:50,600 and I'm so grateful 607 00:39:50,667 --> 00:39:53,666 because I needed something substantial 608 00:39:53,667 --> 00:39:56,466 to really get my energy up and to keep me going 609 00:39:56,467 --> 00:39:57,700 and this fish is it. 610 00:39:59,400 --> 00:40:00,800 Some good-looking meat. 611 00:40:04,300 --> 00:40:06,000 Time to get roasted. 612 00:40:10,166 --> 00:40:11,166 Smells pretty good. 613 00:40:18,100 --> 00:40:19,300 Hmm. 614 00:40:21,667 --> 00:40:25,165 Just had my delicious fire roasted catfish, 615 00:40:25,166 --> 00:40:26,166 still pretty stuffed. 616 00:40:26,900 --> 00:40:28,600 And let's save these for later. 617 00:40:43,367 --> 00:40:45,367 [birds chirping] 618 00:40:48,767 --> 00:40:50,300 [Terra] I keep thinking, you know, 619 00:40:50,367 --> 00:40:53,466 when the going gets tough, the tough get going, 620 00:40:53,467 --> 00:40:54,900 but I've been going, 621 00:40:54,967 --> 00:40:56,866 and going, and going, and going, 622 00:40:56,867 --> 00:40:58,300 and going, and going. 623 00:40:59,467 --> 00:41:01,767 Y'all, I am so exhausted. 624 00:41:03,867 --> 00:41:07,367 I'm losing weight, I can feel my ribs. 625 00:41:09,367 --> 00:41:11,000 Do I just start cooking random plants 626 00:41:11,066 --> 00:41:12,500 and hope they don't kill me? 627 00:41:16,266 --> 00:41:19,000 I literally don't know what else to do at this point. 628 00:41:22,200 --> 00:41:24,100 I have done everything. 45480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.