All language subtitles for Law & Order SVU S22E08 The Only Way Out Is Through-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,594 --> 00:00:11,306 In the criminal justice system, 2 00:00:11,355 --> 00:00:12,909 sexually based offenses 3 00:00:12,957 --> 00:00:15,054 are considered especially heinous. 4 00:00:15,159 --> 00:00:17,606 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:17,655 --> 00:00:19,355 who investigate these vicious felonies 6 00:00:19,404 --> 00:00:20,904 are members of an elite squad 7 00:00:20,969 --> 00:00:22,888 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:22,962 --> 00:00:24,696 These are their stories. 9 00:00:29,144 --> 00:00:32,480 One, two... 10 00:00:34,846 --> 00:00:36,596 Three... 11 00:00:38,146 --> 00:00:40,147 Four... 12 00:00:41,670 --> 00:00:43,177 Five. 13 00:00:44,861 --> 00:00:48,292 Imani, is he gone? 14 00:00:49,147 --> 00:00:50,874 Yeah. 15 00:00:51,233 --> 00:00:52,968 Are you okay? 16 00:00:53,520 --> 00:00:55,226 Aneeka? 17 00:01:00,242 --> 00:01:03,164 - So he walked you home? - No... I mean yes. 18 00:01:03,212 --> 00:01:05,900 Jimmy Gunn walked me home. He kissed me good night. 19 00:01:05,948 --> 00:01:07,902 And that's when you invited him inside. 20 00:01:07,950 --> 00:01:09,952 No, he asked to use my bathroom, 21 00:01:10,001 --> 00:01:11,688 - so... - So you let him inside. 22 00:01:11,737 --> 00:01:12,990 To use my bathroom. 23 00:01:13,200 --> 00:01:14,987 When he came out, he threw me on the floor. 24 00:01:15,058 --> 00:01:17,880 Nora, you had a nice date with my client, 25 00:01:18,144 --> 00:01:20,881 kissed him. You invited him in. 26 00:01:21,076 --> 00:01:22,772 Then he got passionate with you. 27 00:01:22,912 --> 00:01:25,867 No, he raped me. 28 00:01:30,051 --> 00:01:33,139 - Lily... - Wait, oh.. 29 00:01:34,171 --> 00:01:36,616 - Wait, slow down. - So hot. 30 00:01:36,665 --> 00:01:39,133 - Wait, I really want... - I know what you want. 31 00:01:42,601 --> 00:01:43,890 Lily, Lily, slow down. 32 00:01:44,319 --> 00:01:46,163 Okay, this was last night? 33 00:01:46,297 --> 00:01:48,068 And he did what? 34 00:01:48,723 --> 00:01:50,327 Can you come in? 35 00:01:50,866 --> 00:01:52,112 No, I get it. 36 00:01:52,161 --> 00:01:54,649 I'll come there. 20 minutes. 37 00:01:54,843 --> 00:01:57,819 - A friend had a bad night? - My cousin, actually. 38 00:01:58,116 --> 00:01:59,487 We're not close. 39 00:01:59,574 --> 00:02:01,991 Her family moved to Manhattan when we were kids. 40 00:02:02,162 --> 00:02:03,772 She's more of an uptown girl. 41 00:02:03,820 --> 00:02:05,772 But she knows you're SVU. 42 00:02:06,023 --> 00:02:07,595 - Uh-huh. - Go. 43 00:02:07,788 --> 00:02:09,897 - I'll tell the captain. - Thanks. 44 00:02:10,706 --> 00:02:12,500 Aneeka and Imani Clark. 45 00:02:12,610 --> 00:02:16,496 Is Captain Cragen or Detective Munch still here? 46 00:02:17,307 --> 00:02:19,976 Okay, hold on. Sergeant. 47 00:02:23,392 --> 00:02:26,692 Cap, remember a case about 20 years ago... 48 00:02:26,741 --> 00:02:28,843 Aneeka and Imani Coleman? 49 00:02:29,022 --> 00:02:30,755 Oh, I do. It was horrible. 50 00:02:30,804 --> 00:02:33,270 The sisters, they were kidnapped at gunpoint, 51 00:02:33,319 --> 00:02:35,893 and one was raped, and the other one was... 52 00:02:36,214 --> 00:02:37,554 Forced to watch. 53 00:02:37,609 --> 00:02:39,604 Munch and I interviewed the mother. 54 00:02:39,653 --> 00:02:41,132 I remember because, 55 00:02:41,740 --> 00:02:43,434 it was right after my mother died. 56 00:02:43,483 --> 00:02:45,270 Yeah, I remember. 57 00:02:45,483 --> 00:02:48,262 Well, Aneeka and Imani just walked in here, 58 00:02:48,311 --> 00:02:50,190 asking to talk to a detective. 59 00:02:50,379 --> 00:02:51,695 Why? 60 00:02:51,783 --> 00:02:54,143 Well, their mother died recently... COVID. 61 00:02:54,192 --> 00:02:55,800 - Oh. - And it brought some stuff up. 62 00:02:55,849 --> 00:02:57,534 And I'm supposed to be meeting with Carisi 63 00:02:57,590 --> 00:02:59,077 about Jimmy Gunn's parole hearing. 64 00:02:59,186 --> 00:03:00,338 Want me to push this off? 65 00:03:00,418 --> 00:03:02,672 No, I'll talk to the sisters. 66 00:03:02,807 --> 00:03:05,282 Jimmy Gunn is up for parole already? 67 00:03:05,388 --> 00:03:07,742 - He raped four women. - Mm. 68 00:03:07,814 --> 00:03:10,217 It'd be great if they could show up to the hearing. 69 00:03:10,243 --> 00:03:11,407 That's not gonna happen. 70 00:03:11,456 --> 00:03:12,840 Only one, Nora Anderson, 71 00:03:12,889 --> 00:03:14,725 is even willing to speak with us, 72 00:03:14,976 --> 00:03:18,145 but uh, I put the sisters in interview. 73 00:03:29,331 --> 00:03:31,318 You know, I want to go through their file. 74 00:03:31,366 --> 00:03:33,554 Tell them I just need a few minutes, okay? 75 00:04:38,261 --> 00:04:41,111 Yes, yes, tell him I'm on my way. 76 00:04:41,138 --> 00:04:43,168 Liv, everything okay? 77 00:04:43,216 --> 00:04:44,543 No. 78 00:04:44,592 --> 00:04:46,054 That was Noah's school. 79 00:04:46,103 --> 00:04:48,725 Somebody in his pod tested positive for COVID, 80 00:04:48,821 --> 00:04:51,275 - and Noah's running a fever. - Oh, no. 81 00:04:51,324 --> 00:04:53,262 Can you please talk to Imani and Aneeka? 82 00:04:53,303 --> 00:04:55,503 - The file is on my desk. - Yeah, your old case. 83 00:04:55,504 --> 00:04:56,802 Fin told me. I got this. 84 00:04:56,851 --> 00:04:57,631 - Thank you. - Of course. 85 00:04:57,632 --> 00:04:59,598 - Go take care of Noah. - Okay. 86 00:05:01,274 --> 00:05:02,930 _ 87 00:05:02,979 --> 00:05:04,194 How's your mother doing? 88 00:05:04,391 --> 00:05:05,611 She was always my favorite aunt. 89 00:05:05,698 --> 00:05:07,452 Oh, until you moved? 90 00:05:07,633 --> 00:05:08,981 She's okay... 91 00:05:09,094 --> 00:05:10,950 I mean, as far as I can tell from Zoom. 92 00:05:11,155 --> 00:05:12,954 Right, it must be tough. 93 00:05:13,167 --> 00:05:14,720 I know you've always been so close. 94 00:05:14,922 --> 00:05:16,109 Yeah. 95 00:05:16,751 --> 00:05:19,639 So this guy, was he a friend? 96 00:05:19,664 --> 00:05:21,504 More like a first date from hell. 97 00:05:21,663 --> 00:05:24,985 Xavier Garcia, you've heard of him, right? 98 00:05:25,763 --> 00:05:27,890 The social app billionaire? 99 00:05:27,939 --> 00:05:30,029 Yeah. How did you meet him? 100 00:05:30,108 --> 00:05:32,282 It sounds a little stalkerish, I... 101 00:05:32,603 --> 00:05:34,149 I drunk DM'd him one night. 102 00:05:34,277 --> 00:05:35,852 I didn't expect him to reply. 103 00:05:35,877 --> 00:05:37,760 He has 10 million followers. 104 00:05:38,267 --> 00:05:40,600 So when he asked me to come over, 105 00:05:40,680 --> 00:05:42,767 of course I said yes. 106 00:05:43,212 --> 00:05:45,313 Okay, what happened? 107 00:05:46,614 --> 00:05:48,203 He ordered in fancy sushi. 108 00:05:48,291 --> 00:05:49,596 We had some wine. 109 00:05:50,018 --> 00:05:51,479 Then he was all over me. 110 00:05:51,659 --> 00:05:53,618 I told him to slow down, and he actually backed off. 111 00:05:53,722 --> 00:05:55,747 Okay, so he listened to you? 112 00:05:55,772 --> 00:05:57,365 Until he didn't. 113 00:05:57,450 --> 00:05:59,708 We were making out, and, 114 00:06:00,010 --> 00:06:01,469 suddenly he was inside me. 115 00:06:01,740 --> 00:06:03,546 I'm like, "I just told you to slow down." 116 00:06:03,637 --> 00:06:05,432 Did you want to have sex? 117 00:06:06,024 --> 00:06:07,659 It all happened so fast. 118 00:06:07,751 --> 00:06:10,437 By the time my brain caught up with my body, I... 119 00:06:10,665 --> 00:06:11,996 I told him to stop. 120 00:06:12,291 --> 00:06:13,470 He didn't. 121 00:06:13,519 --> 00:06:14,698 He... 122 00:06:14,939 --> 00:06:17,400 Just pinned me against a wall until he was finished. 123 00:06:19,565 --> 00:06:21,796 - Am I wasting your time? - No. 124 00:06:22,345 --> 00:06:25,277 Lily, you can withdraw consent at any time. 125 00:06:25,302 --> 00:06:27,990 If you changed your mind and he kept going, 126 00:06:28,044 --> 00:06:29,530 that's rape. 127 00:06:33,113 --> 00:06:34,818 Aneeka, Imani, 128 00:06:34,877 --> 00:06:36,158 thank you for waiting. 129 00:06:36,207 --> 00:06:37,983 I am Detective Rollins. 130 00:06:38,823 --> 00:06:40,636 The captain has a family emergency, 131 00:06:40,685 --> 00:06:42,628 but she wanted me to tell you 132 00:06:42,676 --> 00:06:44,307 that she remembers your mother, 133 00:06:44,356 --> 00:06:45,878 and she's so sad for your loss. 134 00:06:45,926 --> 00:06:47,900 Thank you, it was a shock. 135 00:06:48,199 --> 00:06:49,795 She was only in the ICU for a week. 136 00:06:49,844 --> 00:06:51,097 We couldn't even say good-bye. 137 00:06:51,146 --> 00:06:52,647 I am so sorry. 138 00:06:53,537 --> 00:06:55,958 Um, how can I help you? 139 00:06:56,038 --> 00:06:57,525 We were going through her storage locker, 140 00:06:57,573 --> 00:06:59,466 and we came across this box. 141 00:07:00,033 --> 00:07:02,252 Articles about Darryl Clark. 142 00:07:02,959 --> 00:07:04,784 Okay, that can bring up a lot of feelings. 143 00:07:04,833 --> 00:07:07,187 Only one... anger. 144 00:07:07,719 --> 00:07:10,107 The articles say that Clark was convicted on six rapes, 145 00:07:10,156 --> 00:07:11,264 none in Harlem, 146 00:07:11,312 --> 00:07:12,434 but our mother said, 147 00:07:12,483 --> 00:07:14,620 that he went to jail for what he did to me. 148 00:07:15,431 --> 00:07:17,198 Okay, well, he did take a... 149 00:07:17,536 --> 00:07:18,612 A deal. 150 00:07:18,661 --> 00:07:20,990 - He got 35 years. - But not for raping me? 151 00:07:21,039 --> 00:07:22,676 Is that possible? 152 00:07:24,028 --> 00:07:25,271 No, you're right. 153 00:07:25,857 --> 00:07:29,290 He never confessed, to assaulting you. 154 00:07:29,689 --> 00:07:32,177 The deal he made specifically stated 155 00:07:32,202 --> 00:07:34,322 he couldn't be prosecuted for your assault. 156 00:07:34,371 --> 00:07:36,588 So those three hours he tormented us... 157 00:07:36,815 --> 00:07:37,871 a gun in our faces, 158 00:07:37,919 --> 00:07:39,617 frozen on the ground just don't count? 159 00:07:39,711 --> 00:07:40,979 How did that happen? 160 00:07:41,089 --> 00:07:43,052 The only way the DA could make the case 161 00:07:43,101 --> 00:07:45,229 was to take it to trial, and I think your mother 162 00:07:45,278 --> 00:07:46,883 didn't want to put you through that. 163 00:07:46,994 --> 00:07:48,414 I didn't agree. 164 00:07:48,463 --> 00:07:50,294 I was only 11, but... 165 00:07:50,537 --> 00:07:51,589 I wanted justice. 166 00:07:51,638 --> 00:07:53,128 I know I would have faced him. 167 00:07:53,176 --> 00:07:54,710 She would've for sure. 168 00:07:55,485 --> 00:07:57,052 Show her your diary. 169 00:07:59,715 --> 00:08:01,206 I wrote this, 170 00:08:02,340 --> 00:08:04,172 a week after the rape. 171 00:08:05,220 --> 00:08:07,202 I wanted him to know how I felt then, 172 00:08:07,339 --> 00:08:09,141 and I want him to know now. 173 00:08:11,800 --> 00:08:13,367 Isn't there anything? 174 00:08:15,932 --> 00:08:17,594 There may be. 175 00:08:18,196 --> 00:08:20,019 Let me call my captain. 176 00:08:26,031 --> 00:08:28,795 Last time I saw Nora was at Jimmy Gunn's sentence. 177 00:08:28,926 --> 00:08:30,763 She's not happy he's up for parole. 178 00:08:30,820 --> 00:08:32,271 Neither am I. I'm looking at Jimmy's file. 179 00:08:32,320 --> 00:08:33,574 The way he manipulated his vics, 180 00:08:33,623 --> 00:08:34,701 what he did to 'em in trial, 181 00:08:34,750 --> 00:08:36,041 this guy got too good a deal. 182 00:08:36,333 --> 00:08:37,553 He's not getting out, is he? 183 00:08:37,602 --> 00:08:39,928 Well, it looks like he spent the past seven years 184 00:08:39,977 --> 00:08:42,064 checking off all the good inmate boxes. 185 00:08:42,133 --> 00:08:44,955 College degree, he goes to church, NA. 186 00:08:45,175 --> 00:08:47,363 NA? He's not a drug addict. 187 00:08:47,412 --> 00:08:49,279 Not until he got to prison, and then he realized, 188 00:08:49,328 --> 00:08:51,315 oh, I get points for going to meetings. 189 00:08:55,706 --> 00:08:57,352 Detective Tutuola. 190 00:08:57,896 --> 00:08:59,138 So you know just 'cause I'm here, 191 00:08:59,187 --> 00:09:00,241 doesn't mean I'm doing this. 192 00:09:00,290 --> 00:09:02,320 Understood, and thank you for coming. 193 00:09:02,466 --> 00:09:04,530 Nora, this is ADA Carisi. 194 00:09:04,578 --> 00:09:06,525 Please come in, take a seat. 195 00:09:09,146 --> 00:09:10,466 How you doing, Nora? 196 00:09:10,515 --> 00:09:12,469 Aside from night terrors... 197 00:09:12,617 --> 00:09:14,771 I wake up, and it's happening again. 198 00:09:15,211 --> 00:09:17,657 This parole hearing, will he be there? 199 00:09:17,682 --> 00:09:19,814 He'll be there, but I'll be there too. 200 00:09:20,176 --> 00:09:22,220 I'm just trying to get on with my life. 201 00:09:22,587 --> 00:09:24,975 It's been seven years, but I'm still hanging on by a thread. 202 00:09:25,024 --> 00:09:27,871 And that is exactly what the parole board needs to hear. 203 00:09:28,013 --> 00:09:29,278 Jimmy is a conman, 204 00:09:29,427 --> 00:09:30,747 and if none of the vics testify, 205 00:09:30,796 --> 00:09:32,138 then he's gonna be able to paint himself 206 00:09:32,187 --> 00:09:33,454 any way he wants. 207 00:09:33,502 --> 00:09:34,875 Can't you get someone else? 208 00:09:35,011 --> 00:09:37,894 - We tried, but... - They said no. 209 00:09:41,147 --> 00:09:42,667 The guy raped me. 210 00:09:43,030 --> 00:09:44,217 I already testified at the trial. 211 00:09:44,266 --> 00:09:46,801 Isn't it your job to keep him locked up? 212 00:09:48,863 --> 00:09:51,050 Restorative justice isn't usually used 213 00:09:51,099 --> 00:09:52,561 in sexual assault cases. 214 00:09:52,609 --> 00:09:54,069 I know, I just don't know what else 215 00:09:54,117 --> 00:09:55,327 we can offer Aneeka and Imani. 216 00:09:55,376 --> 00:09:56,960 They want to face Darryl Clark. 217 00:09:57,008 --> 00:09:58,131 He's still at Sing Sing. 218 00:09:58,180 --> 00:09:59,667 He's not even up for parole. 219 00:09:59,716 --> 00:10:02,038 I just don't know why he would agree to it. 220 00:10:02,087 --> 00:10:04,241 - At least let me reach out. - Please do. 221 00:10:04,504 --> 00:10:06,491 - How's Noah? - You know kids. 222 00:10:06,540 --> 00:10:08,043 He's 100.6, 223 00:10:08,091 --> 00:10:10,563 and he has no other symptoms so far. 224 00:10:10,728 --> 00:10:12,329 It's-it's probably nothing. 225 00:10:13,192 --> 00:10:14,606 Um... 226 00:10:14,720 --> 00:10:17,372 So Kat left me a message. Can I talk to her? 227 00:10:17,421 --> 00:10:18,961 Yeah, she's right here. 228 00:10:19,957 --> 00:10:21,930 - It's the captain. - Hey. 229 00:10:22,230 --> 00:10:24,608 So your friend disclosed to you? 230 00:10:24,657 --> 00:10:27,132 My first cousin, actually, Lily Bustani. 231 00:10:27,181 --> 00:10:29,413 Right, and she says that 232 00:10:29,461 --> 00:10:32,827 she was assaulted by Xavier Garcia, the... 233 00:10:32,875 --> 00:10:34,374 The tech entrepreneur? 234 00:10:34,423 --> 00:10:36,663 She said no, tried to push him off, 235 00:10:36,712 --> 00:10:38,366 but he insisted on finishing. 236 00:10:38,580 --> 00:10:40,867 Okay, did she do a rape kit? 237 00:10:40,915 --> 00:10:42,023 I sent her for one. 238 00:10:42,078 --> 00:10:44,099 But this guy's not gonna deny sex. 239 00:10:44,147 --> 00:10:46,401 They even had a nightcap in his apartment after, 240 00:10:46,449 --> 00:10:47,671 and he texted her this morning. 241 00:10:47,881 --> 00:10:50,160 - Did she text him back? - Not yet. 242 00:10:50,365 --> 00:10:51,574 Should we pick him up? 243 00:10:51,622 --> 00:10:53,068 Look, he's a smart guy. 244 00:10:53,219 --> 00:10:55,398 He's probably got an army of lawyers. 245 00:10:55,447 --> 00:10:57,473 He's not gonna come in, unless, 246 00:10:57,661 --> 00:10:58,880 unless we arrest him, 247 00:10:58,929 --> 00:11:00,449 and we don't have enough for that. 248 00:11:00,643 --> 00:11:02,993 So because he's rich, we back off. 249 00:11:03,240 --> 00:11:04,540 No... 250 00:11:04,588 --> 00:11:05,806 Have her text him, 251 00:11:05,855 --> 00:11:08,110 and, see if he'll meet her for coffee. 252 00:11:08,568 --> 00:11:09,999 All right, controlled meet. 253 00:11:10,048 --> 00:11:11,701 Get him on the record admitting assault. 254 00:11:11,895 --> 00:11:14,011 - I'll call Carisi. - You know, I'll do that for you. 255 00:11:14,841 --> 00:11:16,061 Okay. 256 00:11:20,079 --> 00:11:22,533 Okay, Captain, yeah, I hear you. 257 00:11:22,857 --> 00:11:24,311 I hope Noah feels better. 258 00:11:24,469 --> 00:11:26,503 Hey, tell me you got Nora to change her mind. 259 00:11:26,552 --> 00:11:28,743 No, she had her AA sponsor call me. 260 00:11:28,792 --> 00:11:30,012 I wouldn't count on her. 261 00:11:30,256 --> 00:11:31,416 What about Jimmy's other victims? 262 00:11:31,464 --> 00:11:32,930 They're not returning my calls. 263 00:11:33,051 --> 00:11:34,140 The trial was brutal. 264 00:11:34,189 --> 00:11:35,447 - I'm trying. - Well, try harder. 265 00:11:35,496 --> 00:11:37,096 Because if he gets out, he's gonna strike again. 266 00:11:37,144 --> 00:11:38,176 We'll all look like idiots. 267 00:11:38,225 --> 00:11:39,853 Carisi, you don't think I know that? 268 00:11:39,902 --> 00:11:41,822 Oh good, I caught you. 269 00:11:41,870 --> 00:11:43,557 - Counselor Carisi. - Yeah? 270 00:11:43,606 --> 00:11:46,134 Ronnie Blevins, the chaplain at Fishkill. 271 00:11:46,314 --> 00:11:47,968 Jimmy Gunn is one of my flock. 272 00:11:48,054 --> 00:11:50,163 Sergeant Tutuola. How can we help you? 273 00:11:50,228 --> 00:11:53,416 You put Jimmy's victims on the list to speak. 274 00:11:53,613 --> 00:11:54,944 He'd like to have a conversation 275 00:11:54,992 --> 00:11:56,108 with any and all of them. 276 00:11:56,156 --> 00:11:57,402 I'm sure. 277 00:11:57,575 --> 00:11:58,995 Right before his parole hearing 278 00:11:59,044 --> 00:12:00,998 so he can try to convince them that they weren't raped? 279 00:12:01,100 --> 00:12:03,238 No, he's contrite. 280 00:12:03,581 --> 00:12:05,333 Jimmy's been trying to apologize 281 00:12:05,389 --> 00:12:06,653 to these women for years. 282 00:12:06,701 --> 00:12:08,278 I have dozens of letters. 283 00:12:08,416 --> 00:12:10,337 If he wrote them, how can you have the letters? 284 00:12:10,386 --> 00:12:11,997 Prison admin never forwarded 'em, 285 00:12:12,046 --> 00:12:13,922 which we know is their prerogative. 286 00:12:16,553 --> 00:12:18,359 Appreciate you coming by. 287 00:12:18,979 --> 00:12:20,474 And Chaplain... 288 00:12:20,670 --> 00:12:21,959 Jimmy's victims, 289 00:12:22,007 --> 00:12:24,043 they're not buying anything he's selling. 290 00:12:32,297 --> 00:12:34,188 _ 291 00:12:34,344 --> 00:12:35,202 Restorative justice? 292 00:12:35,359 --> 00:12:37,356 - What is that? - So you both meet with Darryl Clark, 293 00:12:37,405 --> 00:12:39,719 tell him how you feel, ask him questions, it's... 294 00:12:40,176 --> 00:12:41,803 Emotional justice. 295 00:12:41,948 --> 00:12:43,053 That's great. 296 00:12:43,102 --> 00:12:44,773 - I'm in. - Aneeka, hold on. 297 00:12:45,524 --> 00:12:46,689 He agreed to do this? 298 00:12:46,744 --> 00:12:48,258 He did, he's getting transferred, 299 00:12:48,299 --> 00:12:50,118 to a federal prison in Utah next week. 300 00:12:50,166 --> 00:12:51,771 He got caught smuggling drugs. 301 00:12:51,819 --> 00:12:53,219 He probably is hoping that this will delay 302 00:12:53,267 --> 00:12:54,634 - the transfer. - How would it do that? 303 00:12:54,659 --> 00:12:58,836 Well, normally these sessions, take a year to arrange. 304 00:12:58,861 --> 00:13:00,481 A facilitator meets with him, with you. 305 00:13:00,530 --> 00:13:01,984 You get an agreement to the rules. 306 00:13:02,033 --> 00:13:03,256 I'm not waiting that long, 307 00:13:03,304 --> 00:13:04,621 and I'm not going to Utah. 308 00:13:04,957 --> 00:13:06,226 Can't we just do it faster? 309 00:13:06,275 --> 00:13:07,974 We've waited 21 years, Aneeka. 310 00:13:08,146 --> 00:13:09,354 We can wait a little bit longer. 311 00:13:09,403 --> 00:13:10,536 Maybe you can. 312 00:13:10,585 --> 00:13:12,372 It didn't affect you like it did me. 313 00:13:12,458 --> 00:13:13,997 Okay, well, it would be better, 314 00:13:14,045 --> 00:13:16,791 if we had time to prepare exactly what you wanna ask. 315 00:13:16,840 --> 00:13:18,217 I want to know why. 316 00:13:18,531 --> 00:13:19,834 Why'd he do it? Why that day? 317 00:13:19,883 --> 00:13:21,303 - Why he chose me? - Us. 318 00:13:21,352 --> 00:13:22,986 You know what I mean, Imani. 319 00:13:24,709 --> 00:13:25,842 I need to face the man 320 00:13:25,890 --> 00:13:27,533 who's been in my head my whole life. 321 00:13:27,790 --> 00:13:29,597 I need it to happen now. 322 00:13:41,095 --> 00:13:43,155 I know I agreed to this, but I gotta tell you. 323 00:13:43,204 --> 00:13:44,384 The eighth floor sees this 324 00:13:44,432 --> 00:13:46,423 as a post-penetration "he said, she said," 325 00:13:46,471 --> 00:13:48,297 where the he is a wealthy tech titan, and she... 326 00:13:48,345 --> 00:13:49,799 Can we stop using the expression 327 00:13:49,847 --> 00:13:51,228 "he said, she said"? 328 00:13:51,339 --> 00:13:52,983 I mean, it sounds like there's no evidence 329 00:13:53,032 --> 00:13:54,820 and there's nothing that we can do, 330 00:13:54,869 --> 00:13:56,272 and why is the "he" always first? 331 00:13:56,320 --> 00:13:58,741 Kat, a jury understands no means no. 332 00:13:58,790 --> 00:14:00,910 They have a harder time with "yes, then slow down", 333 00:14:00,958 --> 00:14:02,180 "then I want you to stop." 334 00:14:02,229 --> 00:14:03,546 "Even though you didn't stop," 335 00:14:03,594 --> 00:14:04,994 "I'll still have a nightcap afterwards." 336 00:14:05,042 --> 00:14:06,616 Every time that you say the jury 337 00:14:06,664 --> 00:14:08,307 is going to have a hard time, 338 00:14:08,659 --> 00:14:10,241 I think you mean you. 339 00:14:11,918 --> 00:14:14,172 Last night, he said he should be able to meet today. 340 00:14:14,221 --> 00:14:16,516 - I can text him again. - Do that. 341 00:14:17,174 --> 00:14:18,876 And let's talk about what we need 342 00:14:18,924 --> 00:14:20,363 Xavier to admit to on tape. 343 00:14:20,411 --> 00:14:21,764 Yeah, most importantly 344 00:14:21,812 --> 00:14:23,833 is that he knew you revoked consent, 345 00:14:23,881 --> 00:14:25,081 and he continued having sex with you 346 00:14:25,129 --> 00:14:26,741 after you told him to stop. 347 00:14:27,040 --> 00:14:28,139 That's what happened. 348 00:14:28,188 --> 00:14:29,462 And that, even before that, 349 00:14:29,510 --> 00:14:30,884 your affirmative consent 350 00:14:30,932 --> 00:14:33,001 was only implied, never enthusiastic. 351 00:14:33,101 --> 00:14:35,029 Kat, that is not the legal issue here. 352 00:14:35,125 --> 00:14:36,746 I wasn't enthusiastic. 353 00:14:36,829 --> 00:14:39,482 He started out by asking if he could suck my toes. 354 00:14:39,592 --> 00:14:40,979 Like, really? 355 00:14:41,096 --> 00:14:43,151 Okay, I hear that. 356 00:14:43,303 --> 00:14:44,983 But that's not what's gonna help us make this case. 357 00:14:45,032 --> 00:14:46,806 What will help us is if you get him 358 00:14:46,854 --> 00:14:49,193 to make an admission without putting words in his mouth. 359 00:14:49,242 --> 00:14:51,235 Controlled meets can be tough. 360 00:14:51,352 --> 00:14:54,024 You're gonna get nervous, but we'll be nearby. 361 00:14:57,581 --> 00:14:59,227 Xavier says he wants to see me, 362 00:14:59,287 --> 00:15:01,446 but he'd rather take me to lunch. 363 00:15:01,879 --> 00:15:04,447 This is literally going to happen. 364 00:15:08,072 --> 00:15:09,650 _ 365 00:15:11,558 --> 00:15:12,793 Don't pay them no mind. 366 00:15:12,842 --> 00:15:13,967 You know how it is. 367 00:15:15,250 --> 00:15:17,228 Everyone wants to get a look at the vics. 368 00:15:17,303 --> 00:15:19,591 - Is that how it is? - Mm-hmm. 369 00:15:20,032 --> 00:15:22,071 Well, do you mind bringing in Darryl Clark? 370 00:15:22,152 --> 00:15:23,212 Yes, ma'am. 371 00:15:23,261 --> 00:15:25,561 Why isn't he here? How long do we have to wait? 372 00:15:25,624 --> 00:15:26,946 We're fine, Imani. 373 00:15:28,797 --> 00:15:30,647 What? Are you okay? 374 00:15:30,696 --> 00:15:32,206 I-I saw a rat. 375 00:15:35,399 --> 00:15:37,654 - It was probably just a mouse. - No, it was there. 376 00:15:38,030 --> 00:15:39,584 Like in the basement. 377 00:15:41,625 --> 00:15:43,607 Clark yelled, "Lay down," 378 00:15:43,655 --> 00:15:45,296 but I saw a rat. 379 00:15:45,345 --> 00:15:46,837 I have to get out of here. I need to leave now. 380 00:15:46,886 --> 00:15:48,340 Imani, you can. You can go. 381 00:15:48,389 --> 00:15:49,462 But I want you to know 382 00:15:49,510 --> 00:15:50,690 that you're probably being 383 00:15:50,738 --> 00:15:52,539 trigger flooded, okay? 384 00:15:52,680 --> 00:15:54,063 And this will pass. 385 00:15:54,657 --> 00:15:55,847 Look... 386 00:15:56,548 --> 00:15:59,199 Just need to breathe, all right? 387 00:15:59,750 --> 00:16:01,670 Go ahead. Breathe? 388 00:16:01,782 --> 00:16:03,285 - Yeah. - Okay. 389 00:16:03,373 --> 00:16:06,375 It's funny, I don't remember the rats. 390 00:16:08,376 --> 00:16:09,623 Imani, if you need to wait outside... 391 00:16:09,671 --> 00:16:11,114 I'm okay. 392 00:16:12,373 --> 00:16:13,960 I'm sorry. 393 00:16:14,641 --> 00:16:16,217 - It's a lot. - It is. 394 00:16:16,266 --> 00:16:17,563 It's scary to see him again. 395 00:16:17,611 --> 00:16:18,868 It's scary to be in this place. 396 00:16:18,917 --> 00:16:20,837 I want to remind you that, 397 00:16:20,885 --> 00:16:22,899 we are in control of this situation, 398 00:16:22,947 --> 00:16:24,771 and if it gets to be too much, 399 00:16:24,819 --> 00:16:26,204 we stop. 400 00:16:26,307 --> 00:16:27,587 Got it. 401 00:16:28,163 --> 00:16:30,898 Okay. 402 00:16:32,997 --> 00:16:34,284 I'm here. 403 00:16:38,064 --> 00:16:39,711 So what do you want? 404 00:16:45,267 --> 00:16:46,525 _ 405 00:16:46,589 --> 00:16:49,289 Nora, can I talk to you? 406 00:16:49,427 --> 00:16:51,282 Are you stalking me now? 407 00:16:51,368 --> 00:16:52,470 Sorry... 408 00:16:52,519 --> 00:16:54,964 Your roommate told me this is where you do your meetings. 409 00:16:55,189 --> 00:16:56,809 So much for anonymity. 410 00:16:56,951 --> 00:16:58,349 Nora... 411 00:16:59,220 --> 00:17:01,375 I know you don't want to hear this, but, 412 00:17:01,623 --> 00:17:03,548 Jimmy's prison chaplain came to us 413 00:17:03,596 --> 00:17:05,313 with a message from Jimmy. 414 00:17:05,633 --> 00:17:06,952 I don't care. 415 00:17:07,001 --> 00:17:08,661 He wants to meet with you, 416 00:17:09,037 --> 00:17:10,751 apologize before the hearing. 417 00:17:10,862 --> 00:17:12,040 No chance. 418 00:17:12,088 --> 00:17:14,621 And joke's on him, I'm not even going to the hearing. 419 00:17:14,716 --> 00:17:15,787 The chaplain also said 420 00:17:15,836 --> 00:17:17,723 Jimmy's been writing you letters from prison. 421 00:17:17,872 --> 00:17:18,954 That's bull. 422 00:17:19,002 --> 00:17:20,116 I never got any letters. 423 00:17:20,165 --> 00:17:22,204 The prison program won't forward letters 424 00:17:22,253 --> 00:17:24,141 unless the vic requests them. 425 00:17:24,279 --> 00:17:27,067 How can I request them if I don't know they exist? 426 00:17:27,567 --> 00:17:28,892 You're right. 427 00:17:29,651 --> 00:17:31,254 I have the letters. 428 00:17:32,382 --> 00:17:34,477 Now, if you don't want 'em, I get it. 429 00:17:40,795 --> 00:17:42,830 He's been writing me all this time? 430 00:17:47,024 --> 00:17:48,204 Did you read 'em? 431 00:17:48,252 --> 00:17:50,057 No, they're addressed to you. 432 00:17:50,196 --> 00:17:51,866 Now, if you want me to screen 'em, I can. 433 00:17:51,915 --> 00:17:53,827 Knowing Jimmy, he's just trying to work you. 434 00:17:53,945 --> 00:17:55,238 Yeah, I know. 435 00:17:56,111 --> 00:17:57,470 He's full of it, there's... 436 00:17:57,542 --> 00:17:59,115 There's no way that guy's changed. 437 00:17:59,379 --> 00:18:00,536 Fair... 438 00:18:00,662 --> 00:18:02,292 I'll give 'em back to the chaplain. 439 00:18:06,988 --> 00:18:09,193 No, wait, I'll read 'em. 440 00:18:10,426 --> 00:18:12,750 I want to see what that son of a bitch has to say. 441 00:18:16,698 --> 00:18:18,376 Okay. 442 00:18:18,700 --> 00:18:20,472 I've listened to you girls. 443 00:18:21,372 --> 00:18:23,059 Still something I need explained. 444 00:18:23,150 --> 00:18:24,696 What is that, Mr. Clark? 445 00:18:24,868 --> 00:18:26,693 This one really still thinks she's one of mine? 446 00:18:26,764 --> 00:18:28,110 One of yours? 447 00:18:28,313 --> 00:18:29,863 I don't belong to you. 448 00:18:30,016 --> 00:18:32,776 - You raped me. - Not possible, sweetheart. 449 00:18:33,305 --> 00:18:34,889 Told the DA that years ago. 450 00:18:34,938 --> 00:18:36,860 If you really believed that, why did you agree to this? 451 00:18:36,909 --> 00:18:39,577 You're getting transferred to Utah either way. 452 00:18:41,414 --> 00:18:43,084 Something to do. 453 00:18:43,907 --> 00:18:45,327 Or it was. 454 00:18:45,656 --> 00:18:47,146 Didn't expect to be ambushed. 455 00:18:47,195 --> 00:18:48,391 Ambushed? 456 00:18:48,439 --> 00:18:50,404 Isn't that what you did to us? 457 00:18:54,035 --> 00:18:55,722 I'd never touch either of you. 458 00:18:55,770 --> 00:18:57,023 You know what? That's enough. 459 00:18:57,071 --> 00:18:59,339 You know, I've never seen these two before. 460 00:19:02,201 --> 00:19:04,258 I only did white girls. 461 00:19:04,820 --> 00:19:06,578 I'd never even look at a... 462 00:19:06,751 --> 00:19:07,989 What? 463 00:19:09,167 --> 00:19:11,126 Never even look at what? 464 00:19:11,871 --> 00:19:13,727 You're trying to eyeball me. 465 00:19:14,078 --> 00:19:15,664 - Good luck. - Yeah. 466 00:19:15,713 --> 00:19:17,035 Why don't you sit down and listen? 467 00:19:17,084 --> 00:19:19,091 Three hours on that floor... 468 00:19:19,139 --> 00:19:21,140 You took away my childhood. 469 00:19:21,323 --> 00:19:23,177 You can at least listen to one page 470 00:19:23,234 --> 00:19:24,569 of what I wrote at the time. 471 00:19:24,617 --> 00:19:25,854 You're gonna read to me now? 472 00:19:25,903 --> 00:19:28,697 Oh, I wrote down every single thing you did. 473 00:19:29,266 --> 00:19:31,664 Every single messed up detail. 474 00:19:32,016 --> 00:19:33,326 Listen. 475 00:19:33,686 --> 00:19:36,695 Then you can decide if you ever raped a Black girl. 476 00:19:45,891 --> 00:19:47,351 First, Nora's not even sure, 477 00:19:47,400 --> 00:19:48,560 that she's gonna go to the hearing, 478 00:19:48,608 --> 00:19:50,024 but now, on the day of, 479 00:19:50,072 --> 00:19:52,126 she's willing to go to the prison, and meet with Jimmy? 480 00:19:52,174 --> 00:19:53,227 She read the letters. 481 00:19:53,276 --> 00:19:55,212 She said she spent the last seven years of her life 482 00:19:55,260 --> 00:19:57,033 hating the guy, maybe it's time to let that go. 483 00:19:57,081 --> 00:19:58,498 He's just gonna manipulate her. 484 00:19:58,547 --> 00:20:00,256 What am I supposed to do, tell Nora no? 485 00:20:00,501 --> 00:20:02,048 - Why don't you go with her? - Because I can't. 486 00:20:02,097 --> 00:20:04,325 I gotta babysit Kat at a controlled meet. 487 00:20:04,500 --> 00:20:06,487 Hey, you got any tips on how to deal with her? 488 00:20:06,536 --> 00:20:08,379 Because everything I do makes her angry. 489 00:20:08,446 --> 00:20:10,290 Then don't do anything. 490 00:20:11,262 --> 00:20:12,978 "When he got off me," 491 00:20:13,243 --> 00:20:15,013 "I lay empty." 492 00:20:15,433 --> 00:20:18,156 "A spit-out piece of gum on the ground." 493 00:20:19,137 --> 00:20:21,359 "Imani unstuck me," 494 00:20:21,602 --> 00:20:23,493 "and we ran." 495 00:20:23,937 --> 00:20:26,590 "It's been ten days since it happened." 496 00:20:26,751 --> 00:20:28,838 "Mom won't let me talk about it." 497 00:20:28,995 --> 00:20:31,204 "I can't look at myself." 498 00:20:31,508 --> 00:20:34,137 "I can't forget his bourbon breath." 499 00:20:34,337 --> 00:20:36,611 - "It still makes me..." - Bourbon, huh? 500 00:20:37,659 --> 00:20:39,751 I did love my Old Crow back in the day. 501 00:20:39,800 --> 00:20:41,836 So you remember you raped my sister? 502 00:20:43,004 --> 00:20:45,024 I know it was you. I was there too. 503 00:20:45,571 --> 00:20:47,377 How old were you? 504 00:20:47,487 --> 00:20:48,793 Nine. 505 00:20:50,769 --> 00:20:52,089 If I saw you two walking together, 506 00:20:52,138 --> 00:20:53,218 I'd have thought you were twins. 507 00:20:53,267 --> 00:20:55,166 So it's finally coming back to you? 508 00:20:56,285 --> 00:20:57,524 Maybe. 509 00:20:58,155 --> 00:20:59,742 Sounds like my... 510 00:20:59,845 --> 00:21:01,432 What's the word? 511 00:21:01,605 --> 00:21:03,257 My MO. 512 00:21:04,902 --> 00:21:06,242 Just admit it. 513 00:21:06,313 --> 00:21:08,227 You raped me. 514 00:21:11,185 --> 00:21:12,864 It's a possibility. 515 00:21:13,790 --> 00:21:15,149 I was drinking a lot then, 516 00:21:15,197 --> 00:21:17,638 so all I can say is, yeah, 517 00:21:18,177 --> 00:21:19,656 sounds familiar. 518 00:21:32,765 --> 00:21:34,585 I appreciate you coming, Nora. 519 00:21:34,712 --> 00:21:37,067 She came here to hear you out. 520 00:21:40,094 --> 00:21:42,820 - You read all my letters? - I did. 521 00:21:42,869 --> 00:21:44,189 I only got them this morning. 522 00:21:44,238 --> 00:21:45,890 All I could do is write them, Nora. 523 00:21:46,018 --> 00:21:47,952 The rest is out of my control. 524 00:21:49,597 --> 00:21:51,608 I don't mean to sound like I'm ducking blame. 525 00:21:51,657 --> 00:21:52,892 Then what are you doing? 526 00:21:53,033 --> 00:21:54,618 I want to listen to her. 527 00:21:57,812 --> 00:21:59,766 Do you have something you want to say to me? 528 00:22:00,352 --> 00:22:01,689 I do. 529 00:22:03,100 --> 00:22:04,890 You remember that night, how you... 530 00:22:05,054 --> 00:22:07,161 How you acted like a good guy? 531 00:22:07,639 --> 00:22:10,475 I-I thought you were so nice. 532 00:22:11,578 --> 00:22:12,687 And since then I, 533 00:22:12,735 --> 00:22:15,502 I've never been able to trust my own instincts. 534 00:22:18,395 --> 00:22:20,629 You took away my road map. 535 00:22:22,035 --> 00:22:23,968 I hadn't thought of that. 536 00:22:26,215 --> 00:22:28,102 Thank you for trusting me enough to be here. 537 00:22:28,190 --> 00:22:29,733 Don't get ahead of yourself. 538 00:22:29,905 --> 00:22:31,550 Of course. 539 00:22:34,290 --> 00:22:36,311 Anything else you want to say to me, Nora? 540 00:22:36,391 --> 00:22:38,893 Please, say it. 541 00:22:39,787 --> 00:22:40,999 And, Jimmy... 542 00:22:41,085 --> 00:22:42,737 I think there were some things, 543 00:22:42,786 --> 00:22:44,704 you wanted to say to Nora? 544 00:22:45,345 --> 00:22:46,982 Right. 545 00:22:47,435 --> 00:22:49,015 Thank you, Chaplain. 546 00:22:53,456 --> 00:22:55,432 Nora, I've traveled a hard path 547 00:22:55,457 --> 00:22:57,263 to get to where I am now. 548 00:22:57,593 --> 00:22:59,807 A lot of soul searching, 549 00:23:00,160 --> 00:23:01,967 personal inventory. 550 00:23:03,323 --> 00:23:04,825 And here I am... 551 00:23:05,163 --> 00:23:07,804 At this table sitting across from you... 552 00:23:09,516 --> 00:23:11,654 Asking for your forgiveness. 553 00:23:13,173 --> 00:23:14,767 Can you do that? 554 00:23:16,884 --> 00:23:18,319 I-I don't know. 555 00:23:18,367 --> 00:23:20,306 - I'm not ready. - You don't have to answer. 556 00:23:20,540 --> 00:23:24,618 Nora, but I am truly sorry. 557 00:23:30,112 --> 00:23:32,003 _ 558 00:23:35,903 --> 00:23:37,713 You did tell your cousin not to wave at us 559 00:23:37,761 --> 00:23:38,979 when Xavier gets here, right? 560 00:23:39,020 --> 00:23:40,213 She's prepped, Carisi. 561 00:23:40,270 --> 00:23:42,266 She wants to bring this guy down. 562 00:23:48,961 --> 00:23:50,515 Game on. 563 00:23:54,251 --> 00:23:55,674 Lily, hi. 564 00:23:55,925 --> 00:23:57,055 How's it going? 565 00:23:57,104 --> 00:23:58,755 - Hey. - Good to see you. 566 00:23:59,597 --> 00:24:01,737 - Thanks for meeting me. - Of course. 567 00:24:02,163 --> 00:24:03,446 What's going on? 568 00:24:03,575 --> 00:24:05,034 You're upset with me. 569 00:24:05,082 --> 00:24:06,351 I think you know why. 570 00:24:06,400 --> 00:24:07,878 Honest to God, I'm not sure. 571 00:24:08,167 --> 00:24:09,551 Whatever it is, just tell me. 572 00:24:09,743 --> 00:24:12,631 Remember we talked about how important honesty is? 573 00:24:12,710 --> 00:24:13,940 Okay. 574 00:24:14,112 --> 00:24:16,180 It's about when we were making out. 575 00:24:16,377 --> 00:24:17,956 Didn't you hear me say, "slow down"? 576 00:24:18,005 --> 00:24:20,351 - And I did, right? - At first. 577 00:24:20,604 --> 00:24:22,200 Ten I changed my mind. 578 00:24:22,286 --> 00:24:24,614 I said, "stop." Tried to push you away. 579 00:24:24,755 --> 00:24:26,336 I didn't hear that. 580 00:24:27,364 --> 00:24:29,144 But if you're saying you said that, I believe you. 581 00:24:29,193 --> 00:24:30,429 And you didn't listen? 582 00:24:30,477 --> 00:24:32,286 - First times are awkward. - Awkward... 583 00:24:32,404 --> 00:24:34,757 I said stop. You kept going. 584 00:24:34,836 --> 00:24:36,402 I'm sorry you're upset, 585 00:24:36,451 --> 00:24:37,969 and I don't want to upset you anymore. 586 00:24:38,018 --> 00:24:39,405 - I should probably go. - Please don't. 587 00:24:39,454 --> 00:24:41,408 - I didn't mean to imply... - She's losing him. 588 00:24:41,457 --> 00:24:42,977 Just give her a chance. 589 00:24:43,026 --> 00:24:44,395 Honestly... 590 00:24:44,822 --> 00:24:47,644 You are a substantial person. 591 00:24:48,483 --> 00:24:50,196 There was a real spark between us. 592 00:24:50,244 --> 00:24:52,449 - I thought there was. - There definitely was. 593 00:24:53,178 --> 00:24:54,964 Can you stay please? 594 00:24:55,914 --> 00:24:57,674 Let's work through this. 595 00:24:57,875 --> 00:24:59,117 I'm trying to figure out, 596 00:24:59,165 --> 00:25:00,601 if you are the sweet, 597 00:25:00,649 --> 00:25:02,718 funny Xavi I was DMing with, 598 00:25:02,766 --> 00:25:04,883 or the tech titan 599 00:25:05,000 --> 00:25:07,523 who invites a girl over, 600 00:25:07,571 --> 00:25:09,878 to order in just to get laid. 601 00:25:15,233 --> 00:25:16,722 Okay. 602 00:25:19,933 --> 00:25:24,578 Why don't we at least start with why, you targeted them. 603 00:25:24,888 --> 00:25:26,555 Them? 604 00:25:27,695 --> 00:25:29,883 I know for damn sure I didn't do 'em both. 605 00:25:30,000 --> 00:25:32,989 - Lucky for you. - It wasn't lucky for me. 606 00:25:33,071 --> 00:25:35,859 That's... debatable. 607 00:25:35,999 --> 00:25:38,168 I mean, you got off easy. 608 00:25:38,664 --> 00:25:40,880 - You still had your cherry. - Shut up! 609 00:25:41,037 --> 00:25:43,161 Everyone's always telling me that! 610 00:25:43,312 --> 00:25:45,883 I had to lay on that ground listening to my sister crying. 611 00:25:45,932 --> 00:25:47,219 - I didn't cry! - You cried. 612 00:25:47,283 --> 00:25:48,703 I saw you. 613 00:25:48,773 --> 00:25:50,343 He made me watch. 614 00:25:50,852 --> 00:25:52,883 He said he'd shoot you if I screamed. 615 00:25:53,268 --> 00:25:54,722 I know it's not the same thing, 616 00:25:54,771 --> 00:25:55,968 but it still counts. 617 00:25:59,724 --> 00:26:00,978 Sorry, folks, we're done here. 618 00:26:01,027 --> 00:26:02,480 - What is going on? - A brawl in the yard. 619 00:26:02,583 --> 00:26:03,703 So what? Let me finish. 620 00:26:03,751 --> 00:26:05,494 - Come on, we're good here. - Not happening, Clark. 621 00:26:05,543 --> 00:26:06,873 It's a lockdown, let's go. 622 00:26:06,921 --> 00:26:08,274 - Where do you want us? - Right here. 623 00:26:08,322 --> 00:26:09,575 Just sit tight, ladies. 624 00:26:19,495 --> 00:26:20,830 Hey, uh... 625 00:26:20,878 --> 00:26:22,430 They say it's almost under control. 626 00:26:22,479 --> 00:26:24,746 - We just have to wait. - Let's just go. 627 00:26:24,901 --> 00:26:26,094 He acknowledged it, 628 00:26:26,142 --> 00:26:28,447 and seeing him in this cage for life, 629 00:26:28,495 --> 00:26:30,451 - I'm good. - Well, I'm not. 630 00:26:31,798 --> 00:26:33,519 He didn't acknowledge me. 631 00:26:34,174 --> 00:26:36,009 I come all the way up here to be supportive of you, 632 00:26:36,066 --> 00:26:37,131 and I have to hear the same thing 633 00:26:37,180 --> 00:26:38,660 I've heard my whole life? "You're so lucky." 634 00:26:38,708 --> 00:26:40,188 "Your poor sister had it so much worse." 635 00:26:40,237 --> 00:26:42,324 - Maybe because I did. - So you agree with him. 636 00:26:42,946 --> 00:26:44,266 You agree with your rapist? 637 00:26:44,314 --> 00:26:45,946 - Cool. - Just stop. 638 00:26:45,995 --> 00:26:47,454 I made sure he never touched you. 639 00:26:47,503 --> 00:26:48,743 You protected me? 640 00:26:48,791 --> 00:26:49,943 You were his victim. 641 00:26:49,992 --> 00:26:51,535 I was his victim too. Wasn't I? 642 00:26:51,584 --> 00:26:53,188 - Yes, you both were. - Oh, please. 643 00:26:53,237 --> 00:26:55,858 I was helpless, terrified. 644 00:26:55,907 --> 00:26:57,565 - That feeling never went away. - I know. 645 00:26:57,614 --> 00:26:58,834 I was the one pinned to the floor. 646 00:26:58,882 --> 00:27:00,162 That's why I could never say anything. 647 00:27:00,210 --> 00:27:01,782 You just laid there! Nothing happened to you! 648 00:27:01,831 --> 00:27:03,481 - You think nothing happened? - She... 649 00:27:03,530 --> 00:27:06,224 I still can't fall asleep until I know you're home. 650 00:27:06,571 --> 00:27:08,376 My mind is always racing... 651 00:27:08,424 --> 00:27:09,759 Guilt, panic, rage. 652 00:27:09,807 --> 00:27:11,761 How am I supposed to know how you're feeling? 653 00:27:11,809 --> 00:27:14,014 - I can't just read your mind! - You're right. 654 00:27:14,308 --> 00:27:16,462 You were allowed to have feelings, and I wasn't. 655 00:27:16,742 --> 00:27:18,420 I was on the sidelines during your rape, 656 00:27:18,454 --> 00:27:20,054 and that's how you and Mom treated me ever since. 657 00:27:20,122 --> 00:27:21,891 Jesus, this... 658 00:27:22,166 --> 00:27:23,899 That is not... 659 00:27:24,016 --> 00:27:26,576 - It's your sister's turn. - Mom worshipped you. 660 00:27:26,624 --> 00:27:28,305 She thought you protected me from him, 661 00:27:28,354 --> 00:27:30,475 so you were the hero, and I was nothing. 662 00:27:30,581 --> 00:27:32,469 Any love she had to give went to you, 663 00:27:32,518 --> 00:27:33,976 and you took it. 664 00:27:36,367 --> 00:27:38,065 I was hurting too, 665 00:27:38,449 --> 00:27:40,473 but no one cared. 666 00:27:41,209 --> 00:27:43,163 So sometime... 667 00:27:43,508 --> 00:27:46,510 Sometimes I wish he raped me, not you. 668 00:27:56,076 --> 00:27:57,876 I know it might be cliché, 669 00:27:57,924 --> 00:28:00,285 but I want a guy that takes care of me. 670 00:28:00,477 --> 00:28:02,145 Nothing wrong with that. 671 00:28:02,297 --> 00:28:03,980 I'm kind of old-fashioned myself. 672 00:28:04,028 --> 00:28:06,192 Maybe that's why I kind of freaked out the other night. 673 00:28:06,414 --> 00:28:08,235 I thought you were, but... 674 00:28:08,478 --> 00:28:10,245 The things moved way too fast. 675 00:28:10,434 --> 00:28:12,755 My last relationship was a roller coaster... 676 00:28:12,962 --> 00:28:14,791 Physically, emotionally. 677 00:28:15,133 --> 00:28:17,227 Thank you for sharing that, Lily. 678 00:28:18,049 --> 00:28:19,527 If I'd known... 679 00:28:20,521 --> 00:28:22,175 What? 680 00:28:22,594 --> 00:28:24,264 I would have taken more time, 681 00:28:24,650 --> 00:28:26,169 slowed down. 682 00:28:26,368 --> 00:28:28,466 Stopped when I said stop? 683 00:28:28,653 --> 00:28:30,783 Yes, exactly. 684 00:28:32,141 --> 00:28:33,713 Now that we're talking about it, 685 00:28:33,876 --> 00:28:36,045 I realize I did hear you say stop, 686 00:28:36,430 --> 00:28:37,647 and I should have. 687 00:28:37,695 --> 00:28:39,383 All right, good, good. 688 00:28:39,432 --> 00:28:41,786 I was just so into you, I couldn't control myself. 689 00:28:41,999 --> 00:28:43,360 Oh, seriously, dude? 690 00:28:43,409 --> 00:28:45,363 I can see now that, from your point of view, 691 00:28:45,984 --> 00:28:47,425 I forced things... 692 00:28:48,406 --> 00:28:50,417 And I am sorry for that, Lily. 693 00:28:51,268 --> 00:28:54,402 - So very sorry. - That means a lot to me. 694 00:28:55,860 --> 00:28:57,623 Maybe we can start over. 695 00:29:02,445 --> 00:29:04,073 Oh, this is going in the wrong direction. 696 00:29:04,122 --> 00:29:05,742 - We need to regroup. - So we'll go in now. 697 00:29:05,791 --> 00:29:08,217 - No, Kat, we may not have it... - Moving in. 698 00:29:09,071 --> 00:29:11,593 I am so turned on right now. 699 00:29:11,696 --> 00:29:14,117 Me too. 700 00:29:14,276 --> 00:29:15,602 Maybe we should move this to my place. 701 00:29:15,651 --> 00:29:17,205 That's enough. Lily, get up. 702 00:29:17,254 --> 00:29:19,519 - What the hell? - Xavier, you're done. 703 00:29:19,568 --> 00:29:20,688 - And you're under arrest. - What? 704 00:29:20,736 --> 00:29:22,324 Lily, this was a setup with cops? 705 00:29:22,373 --> 00:29:23,743 - Are you kidding me? - I'm sorry, Xavi. 706 00:29:23,792 --> 00:29:25,472 - I didn't know they would... - Lily, stop talking. 707 00:29:25,520 --> 00:29:26,735 - I want my lawyer. - Xavier Garcia, 708 00:29:26,783 --> 00:29:28,423 you're under arrest, anything you say can and... 709 00:29:28,471 --> 00:29:29,540 Fin, 710 00:29:29,588 --> 00:29:31,119 I'm kind of in the middle of something. 711 00:29:31,168 --> 00:29:33,269 I'll just be quick, we have a problem. 712 00:29:33,353 --> 00:29:35,556 Nora fell for Jimmy's apology act. 713 00:29:35,605 --> 00:29:37,205 Well, then you gotta do the hearing without her. 714 00:29:37,253 --> 00:29:38,960 You gotta testify that all his victims 715 00:29:39,009 --> 00:29:40,409 are too traumatized to even confront him. 716 00:29:40,457 --> 00:29:41,452 It's too late... 717 00:29:41,501 --> 00:29:43,056 She's here, and she wants to go in. 718 00:29:43,243 --> 00:29:45,582 What's worse, I think she's gonna back him getting out. 719 00:29:45,720 --> 00:29:46,923 No, you can't let that happen. 720 00:29:46,972 --> 00:29:48,071 She says she has closure. 721 00:29:48,120 --> 00:29:49,360 Am I supposed to tell her she doesn't? 722 00:29:49,470 --> 00:29:51,728 Well, tell her that if he gets out, he's gonna rape again. 723 00:29:51,776 --> 00:29:53,731 I gotta go. 724 00:29:56,813 --> 00:29:58,220 Nora... 725 00:29:59,206 --> 00:30:02,261 The ADA and I both have done this a lot. 726 00:30:02,703 --> 00:30:05,055 We really believe Jimmy's playing you. 727 00:30:05,222 --> 00:30:08,026 He looked me in the eye, listened to me. 728 00:30:08,619 --> 00:30:10,180 He heard me. 729 00:30:11,380 --> 00:30:13,089 Maybe he's paid his dues. 730 00:30:16,799 --> 00:30:18,447 _ 731 00:30:18,596 --> 00:30:21,261 Impressive recommendations, Mr. Gunn. 732 00:30:21,529 --> 00:30:23,183 No infractions. 733 00:30:23,340 --> 00:30:25,094 This reconciliation ceremony, 734 00:30:25,143 --> 00:30:26,872 can you tell us what that is? 735 00:30:27,087 --> 00:30:29,514 Chaplain Blevins set that up, sir. 736 00:30:29,606 --> 00:30:30,943 We met in the chapel, 737 00:30:30,992 --> 00:30:32,813 and made an offering to our victims... 738 00:30:32,976 --> 00:30:35,302 a drawing, a poem, 739 00:30:35,350 --> 00:30:37,216 gift from commissary, 740 00:30:37,265 --> 00:30:38,385 then apologized. 741 00:30:38,434 --> 00:30:40,555 Tell me, how did the victims feel? 742 00:30:40,849 --> 00:30:42,639 That was with surrogate victims... 743 00:30:42,732 --> 00:30:45,128 Members of Chaplain Blevins' congregation. 744 00:30:45,177 --> 00:30:46,341 A symbolic act. 745 00:30:46,529 --> 00:30:47,609 That's very moving. 746 00:30:47,658 --> 00:30:49,466 But have you given thought to the more 747 00:30:49,514 --> 00:30:52,091 specific effect you've had on your victims? 748 00:30:52,201 --> 00:30:53,502 - We can leave now. - In seven years... 749 00:30:53,551 --> 00:30:54,717 I want to hear what he has to say. 750 00:30:54,765 --> 00:30:55,878 I thought of nothing else, sir. 751 00:30:55,951 --> 00:30:58,097 I've tried to apologize to all my victims 752 00:30:58,146 --> 00:31:00,556 and did finally manage to meet with one of 'em. 753 00:31:01,551 --> 00:31:03,432 But that's a personal matter, 754 00:31:03,802 --> 00:31:04,856 and I didn't do it, 755 00:31:04,905 --> 00:31:07,295 so that I could play show and tell here today. 756 00:31:08,746 --> 00:31:11,669 I know that some of them might still be angry at me... 757 00:31:12,817 --> 00:31:14,718 Which I understand. 758 00:31:16,323 --> 00:31:17,776 It's funny. 759 00:31:17,878 --> 00:31:21,167 I'm hearing Chaplain Blevins' voice in my head now. 760 00:31:21,637 --> 00:31:24,660 True repentance seeks no reward. 761 00:31:26,529 --> 00:31:28,855 I've tried to put myself in their shoes. 762 00:31:29,029 --> 00:31:31,054 The pain, the fear, 763 00:31:31,103 --> 00:31:32,833 the, well, 764 00:31:33,303 --> 00:31:35,746 distrust, right? 765 00:31:35,802 --> 00:31:37,560 I mean, I have trouble trusting people, 766 00:31:37,609 --> 00:31:38,966 but these women, 767 00:31:39,897 --> 00:31:42,060 probably can't even trust themselves. 768 00:31:44,180 --> 00:31:46,348 I destroyed their instincts. 769 00:31:49,747 --> 00:31:52,849 What I did, that's like... 770 00:31:53,210 --> 00:31:54,786 That's like trying to... 771 00:31:54,959 --> 00:31:57,788 That's like trying to live your life without... 772 00:31:58,925 --> 00:32:00,576 A road map. 773 00:32:04,818 --> 00:32:07,177 That's very perceptive, Mr. Gunn. 774 00:32:07,470 --> 00:32:09,697 It appears to me that you've made 775 00:32:09,746 --> 00:32:12,217 good use of your time inside, Mr. Gunn, 776 00:32:12,662 --> 00:32:14,654 that you had time to reflect on your crime, 777 00:32:14,702 --> 00:32:16,755 and the effects that it had on your victim. 778 00:32:16,914 --> 00:32:19,878 I was most struck by your attempts at reparations 779 00:32:19,926 --> 00:32:21,757 even within your limited means. 780 00:32:22,078 --> 00:32:23,521 Road map? 781 00:32:23,679 --> 00:32:24,904 Son of a bitch, he... 782 00:32:24,952 --> 00:32:26,794 He used me again. 783 00:32:27,007 --> 00:32:28,866 I don't let myself trust anyone 784 00:32:28,914 --> 00:32:30,803 for seven years, and I fall for this? 785 00:32:30,851 --> 00:32:32,482 How stupid am I? 786 00:32:32,646 --> 00:32:34,342 The way he just pretended, 787 00:32:34,391 --> 00:32:35,485 to find his words, 788 00:32:35,533 --> 00:32:38,035 and then spit out exactly what I said. 789 00:32:39,342 --> 00:32:40,959 That's why he asked to meet with me, isn't it? 790 00:32:41,019 --> 00:32:42,315 I'm sorry. 791 00:32:43,650 --> 00:32:46,218 He stole my words. 792 00:32:48,164 --> 00:32:49,885 He's gonna get away with it, isn't he? 793 00:32:49,964 --> 00:32:52,685 Well, right now when the board looks at him, 794 00:32:52,850 --> 00:32:55,426 they see a prison success story... 795 00:32:56,342 --> 00:32:58,303 Unless you tell 'em different. 796 00:33:04,566 --> 00:33:06,846 Jimmy Gunn, the board is ready to render our decision. 797 00:33:06,895 --> 00:33:07,915 Hold up. 798 00:33:07,964 --> 00:33:09,811 I have a victim who would like to make a statement... 799 00:33:09,859 --> 00:33:11,172 Nora Anderson. 800 00:33:11,221 --> 00:33:12,541 We've already talked privately. 801 00:33:12,590 --> 00:33:14,122 She doesn't need to forgive me here. 802 00:33:14,208 --> 00:33:15,428 Please let me speak. 803 00:33:15,532 --> 00:33:17,452 Mr. Gunn, sit down. 804 00:33:17,804 --> 00:33:19,218 Ms. Anderson. 805 00:33:24,641 --> 00:33:26,094 I met with Jimmy Gunn. 806 00:33:26,822 --> 00:33:29,359 I read his letters. I listened to his apology. 807 00:33:29,645 --> 00:33:31,458 Took me a moment to realize, but... 808 00:33:32,828 --> 00:33:34,435 It's all a fake. 809 00:33:35,088 --> 00:33:36,775 The only reason he met with me is to make sure 810 00:33:36,824 --> 00:33:38,759 I didn't speak against him today. 811 00:33:39,918 --> 00:33:43,350 What he showed you just now, the nice guy Jimmy Gunn... 812 00:33:44,365 --> 00:33:46,504 Well, I met that guy seven years ago. 813 00:33:47,089 --> 00:33:50,913 I thought he was sensitive, sweet, 814 00:33:51,505 --> 00:33:53,376 someone I could fall in love with... 815 00:33:54,975 --> 00:33:57,685 Until he conned his way into my apartment, 816 00:33:57,824 --> 00:34:01,027 shoved me down, called me a bitch, 817 00:34:01,437 --> 00:34:03,157 and then raped me. 818 00:34:04,151 --> 00:34:06,953 And that's the real Jimmy Gunn. 819 00:34:09,191 --> 00:34:10,811 The hatred, 820 00:34:11,004 --> 00:34:14,004 the anger, in his eyes, he... 821 00:34:15,013 --> 00:34:16,819 He wanted to destroy me. 822 00:34:20,500 --> 00:34:21,710 I... 823 00:34:22,586 --> 00:34:24,743 I may never be whole again. 824 00:34:26,856 --> 00:34:30,200 So he can go to church every Sunday 825 00:34:30,417 --> 00:34:32,184 and study the Bible on Monday, 826 00:34:32,267 --> 00:34:35,158 but that hatred will never die. 827 00:34:36,547 --> 00:34:38,206 If you can't lock him up, 828 00:34:38,348 --> 00:34:40,655 and keep him locked up, for my sake, then... 829 00:34:41,531 --> 00:34:42,834 Do it for the sake, 830 00:34:42,883 --> 00:34:45,345 of all the women out there, who are still whole. 831 00:34:47,485 --> 00:34:49,575 The women Jimmy Gunn will rape, 832 00:34:49,849 --> 00:34:51,880 if he gets out... 833 00:35:03,293 --> 00:35:05,124 How are you doing? 834 00:35:06,781 --> 00:35:08,702 I'm so sorry, Imani. 835 00:35:11,426 --> 00:35:13,002 Hey, folks, lockdown's over. 836 00:35:13,051 --> 00:35:14,738 I'll see if I can go get him back to you. 837 00:35:14,840 --> 00:35:16,142 Thank you. 838 00:35:20,801 --> 00:35:22,047 You know, whatever you want to say, 839 00:35:22,102 --> 00:35:23,719 we can take our time here. 840 00:35:26,886 --> 00:35:28,340 What is it, Imani? 841 00:35:29,044 --> 00:35:31,981 I'm thinking about that day Mom met us at the hospital. 842 00:35:32,864 --> 00:35:34,841 She looked at me like I did something wrong. 843 00:35:34,903 --> 00:35:36,099 That's not how she felt. 844 00:35:36,156 --> 00:35:38,132 How am I supposed to know how she felt? 845 00:35:38,745 --> 00:35:41,089 She never talked to me about it once my whole life. 846 00:35:41,138 --> 00:35:42,308 - Me either. - Come on. 847 00:35:42,357 --> 00:35:43,911 I saw her hugging you. 848 00:35:44,225 --> 00:35:46,213 Ever since then, for the rest of our life, 849 00:35:46,261 --> 00:35:47,580 she gave you whatever you wanted. 850 00:35:47,629 --> 00:35:49,377 It was like, I was invisible. 851 00:35:49,426 --> 00:35:51,176 What I saw, she just... 852 00:35:51,838 --> 00:35:53,698 Felt sorry for me, 853 00:35:53,895 --> 00:35:55,916 like I was pitiful from then on. 854 00:35:55,965 --> 00:35:57,549 Maybe she felt guilty, 855 00:35:57,989 --> 00:35:59,330 for not protecting you. 856 00:35:59,379 --> 00:36:00,492 I think that's why she, 857 00:36:00,540 --> 00:36:02,100 she didn't want you to testify. 858 00:36:02,156 --> 00:36:03,353 Maybe... 859 00:36:03,451 --> 00:36:04,510 But it's too late to know. 860 00:36:04,558 --> 00:36:06,870 - She never wanted to deal with it. - Neither did we. 861 00:36:11,528 --> 00:36:13,182 I feel like right now is the first time 862 00:36:13,231 --> 00:36:15,052 you ever even knew that I was there. 863 00:36:15,296 --> 00:36:16,324 What? 864 00:36:17,302 --> 00:36:19,168 Are you kidding me? 865 00:36:19,737 --> 00:36:22,659 The whole time, Clark was raping me, 866 00:36:22,894 --> 00:36:25,548 I kept looking at you. 867 00:36:26,260 --> 00:36:28,967 I saw you praying. 868 00:36:29,587 --> 00:36:31,888 That got me through it. 869 00:36:32,446 --> 00:36:34,108 Imani, you never heard that? 870 00:36:34,156 --> 00:36:35,218 No. 871 00:36:36,803 --> 00:36:38,323 Always just thought it was my fault. 872 00:36:38,372 --> 00:36:41,470 - No, it was my fault. - Mm. 873 00:36:41,519 --> 00:36:42,751 You wanted to go straight home. 874 00:36:42,800 --> 00:36:44,253 I ran ahead. I never told Mom that... 875 00:36:44,302 --> 00:36:46,118 No, no. 876 00:36:47,003 --> 00:36:48,701 It was his fault. 877 00:36:50,381 --> 00:36:51,951 You were being kids, 878 00:36:52,527 --> 00:36:53,817 and what happened 879 00:36:53,866 --> 00:36:55,413 to both of you, 880 00:36:55,889 --> 00:36:58,885 it never should have happened. 881 00:36:59,962 --> 00:37:01,759 Do you understand that? 882 00:37:04,763 --> 00:37:07,065 - Clark's here. - Hang on. 883 00:37:10,462 --> 00:37:12,583 Aneeka, I don't need to talk to him anymore. 884 00:37:14,043 --> 00:37:15,576 Neither do I. 885 00:37:19,095 --> 00:37:20,949 Tell Clark we're done with him. 886 00:37:35,613 --> 00:37:36,902 So the eighth floor signed off on 887 00:37:36,942 --> 00:37:38,354 - indicting Xavier? - Barely... 888 00:37:38,402 --> 00:37:40,050 His defense attorney's gonna have a field day 889 00:37:40,098 --> 00:37:41,698 with that controlled meet practically turning 890 00:37:41,746 --> 00:37:43,355 - into a second date. - Mr. Carisi. 891 00:37:43,628 --> 00:37:44,933 Lily. 892 00:37:44,982 --> 00:37:46,456 I told you you didn't have to come to this. 893 00:37:46,505 --> 00:37:47,559 I know. 894 00:37:47,608 --> 00:37:48,999 I didn't realize you were gonna be here. 895 00:37:49,048 --> 00:37:50,434 This is awkward. 896 00:37:50,483 --> 00:37:52,745 I'm just getting ready to quietly arraign Xavier. 897 00:37:52,794 --> 00:37:54,455 - What's up? - Yeah, about that. 898 00:37:54,504 --> 00:37:55,698 I changed my mind. 899 00:37:55,982 --> 00:37:57,452 I don't want to do this. 900 00:37:57,739 --> 00:38:00,072 - What? - His arrest is all over the internet. 901 00:38:00,121 --> 00:38:01,786 "Cancel Xavier Garcia" is trending. 902 00:38:01,835 --> 00:38:02,955 That's not on you. 903 00:38:03,004 --> 00:38:04,424 His image is destroyed already. 904 00:38:04,595 --> 00:38:06,182 That feels like punishment enough. 905 00:38:06,237 --> 00:38:07,677 It's my decision, 906 00:38:07,977 --> 00:38:10,194 and I don't want to be talked out of it. 907 00:38:10,847 --> 00:38:12,050 Sorry. 908 00:38:12,399 --> 00:38:13,634 - Lily... - Kat. 909 00:38:13,683 --> 00:38:15,110 Whatever you're about to say, don't. 910 00:38:15,262 --> 00:38:16,804 I feel bad as it is. 911 00:38:16,853 --> 00:38:18,087 Let me try to get her to testify. 912 00:38:18,136 --> 00:38:19,737 Kat, it's over. 913 00:38:19,786 --> 00:38:21,090 We have an uncooperative victim. 914 00:38:21,139 --> 00:38:22,675 We need to close this case. 915 00:38:22,884 --> 00:38:24,115 Look, she's family. 916 00:38:24,327 --> 00:38:25,829 Something bad happened, I understand that, 917 00:38:25,877 --> 00:38:27,365 but you didn't do anything wrong. 918 00:38:27,956 --> 00:38:30,291 I still want to try and talk to her. 919 00:38:31,949 --> 00:38:33,169 But thanks. 920 00:38:39,076 --> 00:38:40,765 Lily, wait. 921 00:38:41,226 --> 00:38:43,247 I know that you're having second thoughts, 922 00:38:43,296 --> 00:38:45,750 but Xavier himself admitted he was guilty. 923 00:38:45,799 --> 00:38:48,721 And he apologized, and he meant it. 924 00:38:48,935 --> 00:38:50,762 This opened his eyes. 925 00:38:50,926 --> 00:38:52,185 It's not who he wants to be. 926 00:38:52,234 --> 00:38:53,561 Lily. 927 00:38:54,691 --> 00:38:56,478 Have you been in touch with him? 928 00:38:56,666 --> 00:38:58,561 Did you talk to him today? 929 00:38:58,695 --> 00:38:59,974 So? 930 00:39:00,023 --> 00:39:01,158 Can't you see that you just did 931 00:39:01,207 --> 00:39:03,016 exactly what he wanted? 932 00:39:03,723 --> 00:39:05,824 Xavier said you're gonna say that. 933 00:39:07,078 --> 00:39:09,766 I know he should've acted better on our first date. 934 00:39:10,024 --> 00:39:11,471 So does he. 935 00:39:11,609 --> 00:39:14,030 But how could you have arrested him like that? 936 00:39:14,132 --> 00:39:15,970 He's not a criminal. 937 00:39:17,087 --> 00:39:18,468 And now... 938 00:39:19,013 --> 00:39:21,160 Him and I have a real chance. 939 00:39:30,800 --> 00:39:32,300 Hey. 940 00:39:37,220 --> 00:39:39,961 Captain, how's Noah? 941 00:39:40,253 --> 00:39:41,939 Tested negative. 942 00:39:42,197 --> 00:39:43,424 He's hungry, 943 00:39:43,472 --> 00:39:45,919 and he cannot wait to get back to school. 944 00:39:46,451 --> 00:39:48,950 So I heard Jimmy Gunn got denied parole. 945 00:39:49,082 --> 00:39:50,941 All because Nora stood up for herself. 946 00:39:51,039 --> 00:39:52,726 - Mm. - She turned that board around. 947 00:39:52,775 --> 00:39:54,395 Good for her. 948 00:39:54,570 --> 00:39:56,791 And you were in lockdown at Sing Sing? 949 00:39:57,257 --> 00:40:00,210 Yeah, actually, it was okay. 950 00:40:00,236 --> 00:40:02,290 It gave the sisters a chance to work some things out. 951 00:40:02,339 --> 00:40:03,507 All those years, 952 00:40:03,555 --> 00:40:05,035 they never talked to each other 953 00:40:05,084 --> 00:40:07,305 - or their mother. - Wow. 954 00:40:07,722 --> 00:40:10,777 Well, thank you both for covering for me. 955 00:40:11,138 --> 00:40:12,509 Of course. 956 00:40:13,624 --> 00:40:16,203 And by the way, congratulations on your award. 957 00:40:16,381 --> 00:40:19,160 NYPD Women in Law Enforcement. 958 00:40:19,440 --> 00:40:21,594 Like, they want to honor me now? 959 00:40:21,830 --> 00:40:24,460 I have this whole Jayvon Brown lawsuit, 960 00:40:24,697 --> 00:40:26,831 hanging over my head, I just... 961 00:40:27,200 --> 00:40:28,628 I don't think that right now 962 00:40:28,677 --> 00:40:30,038 is the time to be doing a victory lap. 963 00:40:30,102 --> 00:40:31,889 Maybe that's why they're giving it to you. 964 00:40:32,092 --> 00:40:33,913 Look, I don't even know if I'm gonna go. 965 00:40:33,962 --> 00:40:35,402 I have to write a speech... 966 00:40:35,450 --> 00:40:37,117 You got a month. 967 00:40:37,166 --> 00:40:39,463 - You need to be there. - Why? 968 00:40:39,595 --> 00:40:41,762 Because it's good PR for NYPD? 969 00:40:41,811 --> 00:40:43,498 Because you deserve it. 970 00:40:43,565 --> 00:40:45,499 And you should own it. 971 00:40:50,154 --> 00:40:52,175 And you never know who may show up. 972 00:41:02,799 --> 00:41:06,799 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 67873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.