All language subtitles for Law & Order SVU S22E07 Hunt Trap Rape and Release-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,320 --> 00:00:06,084 In the criminal justice system, 2 00:00:06,133 --> 00:00:07,499 sexually based offenses 3 00:00:07,548 --> 00:00:09,641 are considered especially heinous. 4 00:00:09,833 --> 00:00:12,101 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,150 --> 00:00:13,984 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,033 --> 00:00:15,585 are members of an elite squad 7 00:00:15,634 --> 00:00:17,535 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,621 --> 00:00:19,309 These are their stories. 9 00:00:21,022 --> 00:00:23,853 I know, Mom, uh-huh. 10 00:00:26,395 --> 00:00:28,487 Mom, I gotta go to sleep. 11 00:00:29,517 --> 00:00:31,691 I had a couple drinks tonight. 12 00:00:33,780 --> 00:00:36,213 Yeah. Yeah, I love you. 13 00:00:36,678 --> 00:00:38,646 Okay. 14 00:00:53,871 --> 00:00:55,071 Hello? 15 00:00:56,907 --> 00:00:58,861 Is someone there? 16 00:00:58,909 --> 00:01:01,010 Be a good girl. 17 00:01:05,549 --> 00:01:07,415 Hey. What do you got? 18 00:01:07,464 --> 00:01:09,471 Vic is Rosie Zaran, 23. 19 00:01:09,520 --> 00:01:11,065 She says the guy came through the window. 20 00:01:11,114 --> 00:01:12,541 - We get a description? - Not much. 21 00:01:12,589 --> 00:01:14,335 - He wore a mask. - Okay. 22 00:01:14,558 --> 00:01:15,878 Canvassing. Pulling street cams? 23 00:01:15,926 --> 00:01:17,066 Uh, yeah. We're on it. 24 00:01:17,115 --> 00:01:18,853 And CSU's running the apartment. 25 00:01:18,902 --> 00:01:21,285 So they were finishing a bodega break-in about two blocks away 26 00:01:21,334 --> 00:01:22,527 - when the call came in. - All right. 27 00:01:22,576 --> 00:01:23,863 And the vic's still in the apartment? 28 00:01:23,912 --> 00:01:25,199 She didn't want to leave. 29 00:01:25,248 --> 00:01:26,835 I don't argue. That's your job. 30 00:01:26,909 --> 00:01:29,477 - Uh-huh. - Okay. 31 00:01:34,968 --> 00:01:36,473 Rosie. 32 00:01:37,748 --> 00:01:39,335 This can be pretty upsetting. 33 00:01:39,383 --> 00:01:43,019 It might be better if we could talk at the hospital. 34 00:01:47,159 --> 00:01:48,558 Rosie? 35 00:01:50,060 --> 00:01:52,995 I'm sorry. What? 36 00:01:54,605 --> 00:01:55,851 Where... where was I? 37 00:01:55,899 --> 00:01:58,187 You were saying that he had on a ski mask. 38 00:01:58,297 --> 00:02:00,348 Yeah, I could only see his eyes. 39 00:02:00,871 --> 00:02:02,169 Just for a second, 40 00:02:02,218 --> 00:02:06,261 before he pulled out the... the duct... tape. 41 00:02:08,879 --> 00:02:11,061 He whispered, "Be a good girl." 42 00:02:12,049 --> 00:02:14,170 And then... and then he tied my hands 43 00:02:14,218 --> 00:02:16,464 like... like, in prayer. 44 00:02:16,535 --> 00:02:18,154 Did he say anything else? 45 00:02:20,424 --> 00:02:21,683 No. 46 00:02:21,825 --> 00:02:24,545 No, no, he was silent while he raped me. 47 00:02:25,829 --> 00:02:27,142 When he was done, he said, 48 00:02:27,191 --> 00:02:30,296 "If you call the cops, I will kill you." 49 00:02:31,533 --> 00:02:32,953 She did agree to a rape kit? 50 00:02:33,002 --> 00:02:35,190 Eventually. But don't get your hopes up. 51 00:02:35,239 --> 00:02:37,026 He used a condom. He wore gloves. 52 00:02:37,074 --> 00:02:39,128 And there are no security cams on that block. 53 00:02:39,176 --> 00:02:41,770 So no prints, no DNA, and no video. 54 00:02:41,819 --> 00:02:44,144 - We're looking at a pro. - Maybe a serial. 55 00:02:44,322 --> 00:02:46,476 I just found a pattern number four in the Bronx. 56 00:02:46,524 --> 00:02:49,079 Six vics in the past year. 57 00:02:49,253 --> 00:02:51,207 I don't remember reading about this in the press. 58 00:02:51,255 --> 00:02:53,242 - Same M.O.? - Single women. 59 00:02:53,290 --> 00:02:54,543 Window entry, duct-taped. 60 00:02:54,592 --> 00:02:56,246 Told to be "good girls"? 61 00:02:56,860 --> 00:02:59,629 Okay, our case is in Inwood up by the Bronx, 62 00:02:59,988 --> 00:03:01,540 so he's staying close to home. 63 00:03:01,589 --> 00:03:04,077 Kenyatta's still captain at Bronx SVU? 64 00:03:04,234 --> 00:03:05,855 He was reassigned a few months ago. 65 00:03:05,903 --> 00:03:07,556 Fin, do you not read your emails? 66 00:03:07,604 --> 00:03:08,712 Do you want us to head up? 67 00:03:08,761 --> 00:03:10,826 Come with, but I'll take the lead on this. 68 00:03:10,874 --> 00:03:12,371 I used to work with the new CO 69 00:03:12,419 --> 00:03:13,662 when she worked at Major Case. 70 00:03:13,710 --> 00:03:15,191 My first question... 71 00:03:15,341 --> 00:03:16,599 Why weren't we looped in? 72 00:03:16,647 --> 00:03:17,858 Hmm. 73 00:03:18,371 --> 00:03:20,574 _ 74 00:03:21,597 --> 00:03:24,440 All right, domestics, drug-facilitated... 75 00:03:24,488 --> 00:03:25,975 David's Pizza! 76 00:03:26,023 --> 00:03:27,690 Lieutenant Barek. 77 00:03:29,758 --> 00:03:31,339 Captain Benson. 78 00:03:31,939 --> 00:03:33,377 It's been a while. 79 00:03:34,665 --> 00:03:36,511 Uh, wait, do I owe you a call? 80 00:03:36,560 --> 00:03:37,853 From a few months back. 81 00:03:37,901 --> 00:03:39,021 I was just calling 82 00:03:39,069 --> 00:03:40,856 to congratulate you on your promotion. 83 00:03:40,904 --> 00:03:42,636 So you came all the way up to the Bronx, 84 00:03:42,685 --> 00:03:43,840 to congratulate me? 85 00:03:43,889 --> 00:03:44,980 - No. - No. 86 00:03:45,029 --> 00:03:46,924 You didn't get my email from this morning? 87 00:03:48,645 --> 00:03:50,488 I don't read my emails either. 88 00:03:50,595 --> 00:03:52,749 Sergeant Tutuola. Nice to meet you. 89 00:03:52,835 --> 00:03:53,998 You too. 90 00:03:54,353 --> 00:03:56,168 So what can I do for you? 91 00:03:56,217 --> 00:04:00,261 Well, we caught a rape case last night in Inwood, and 92 00:04:00,309 --> 00:04:02,311 it matches one of your patterns. 93 00:04:02,474 --> 00:04:05,079 The vic's hands were duct-taped in prayer. 94 00:04:05,340 --> 00:04:06,660 Good Girl Rapist. 95 00:04:06,897 --> 00:04:08,751 He started before I took over. 96 00:04:08,799 --> 00:04:11,858 My best investigator, Ari Moldovan, is the lead. 97 00:04:11,996 --> 00:04:13,862 We brought along our case file. 98 00:04:14,004 --> 00:04:15,891 Great. I'll give that to Moldovan. 99 00:04:15,939 --> 00:04:18,834 If it's the same serial, how about we coordinate? 100 00:04:18,972 --> 00:04:20,080 Why? 101 00:04:20,129 --> 00:04:22,713 No disrespect, but it's a Bronx case. 102 00:04:23,146 --> 00:04:24,266 You're new to SVU. 103 00:04:24,314 --> 00:04:26,882 We usually keep each other informed. 104 00:04:30,675 --> 00:04:32,908 Okay, look, Chief Garland was really clear 105 00:04:32,956 --> 00:04:34,277 about what my job was here, 106 00:04:34,325 --> 00:04:35,911 which was to build trust. 107 00:04:35,959 --> 00:04:38,351 I bring Manhattan in, there goes morale. 108 00:04:38,400 --> 00:04:40,115 There's a rapist out there. 109 00:04:40,764 --> 00:04:42,528 Shouldn't that be our priority? 110 00:04:42,862 --> 00:04:44,148 It is. 111 00:04:46,866 --> 00:04:48,653 Thanks for coming up here and all. 112 00:04:48,772 --> 00:04:50,492 Sorry you wasted a trip, 113 00:04:50,582 --> 00:04:52,598 but we got this. 114 00:05:44,344 --> 00:05:45,812 Well, in my experience, 115 00:05:45,860 --> 00:05:47,546 too many cooks spoil the sauce. 116 00:05:47,916 --> 00:05:49,269 All right, listen... 117 00:05:49,438 --> 00:05:51,273 So you think our guy's in Manhattan? 118 00:05:51,322 --> 00:05:52,742 That would be a first. 119 00:05:52,796 --> 00:05:54,082 Well, it's the exact same M.O. 120 00:05:54,131 --> 00:05:55,773 He duct-taped her hands, her eyes. 121 00:05:55,822 --> 00:05:57,009 Told her to be a "good girl." 122 00:05:57,058 --> 00:05:58,671 Worth talking to the vic, Ari. 123 00:05:58,720 --> 00:06:00,479 Not until Barek signs off. 124 00:06:00,711 --> 00:06:03,633 She's new, wants to show she can run a tight ship. 125 00:06:03,681 --> 00:06:04,868 I'll ask. 126 00:06:05,039 --> 00:06:07,103 Too many boots. It's like too many cooks. 127 00:06:07,164 --> 00:06:08,833 Not if you manage them correctly. 128 00:06:10,949 --> 00:06:12,402 Lieu, sorry to interrupt. 129 00:06:12,546 --> 00:06:13,822 No, it's great timing. 130 00:06:13,871 --> 00:06:16,836 Sergeant Moldovan, this is Captain Benson. 131 00:06:16,937 --> 00:06:18,303 Sergeant Tutuola. 132 00:06:18,352 --> 00:06:20,247 - You here to poach our case? - No, no, no. 133 00:06:20,296 --> 00:06:21,390 This isn't about credit. 134 00:06:21,439 --> 00:06:23,040 We're just trying to get a bad guy off the street. 135 00:06:23,088 --> 00:06:24,468 No doubt. So give us your file. 136 00:06:24,531 --> 00:06:25,822 We don't hand over rape cases 137 00:06:25,870 --> 00:06:28,324 unless Chief Garland tells us to. 138 00:06:28,372 --> 00:06:29,592 Garland? 139 00:06:30,104 --> 00:06:32,539 That Harvard guy trying to tell me how to investigate now. 140 00:06:32,610 --> 00:06:33,864 Sergeant. 141 00:06:34,200 --> 00:06:38,044 Look, I have a lot of respect for the Chief and his time. 142 00:06:38,093 --> 00:06:40,161 There's no reason to bring him into this. 143 00:06:41,625 --> 00:06:43,907 One vic last February, two in March. 144 00:06:43,955 --> 00:06:45,437 One in September, 145 00:06:45,485 --> 00:06:47,210 - two in December. - Thanks. 146 00:06:47,421 --> 00:06:49,201 Then he takes over a month off 147 00:06:49,250 --> 00:06:50,780 until he hit Inwood last night? 148 00:06:50,828 --> 00:06:53,171 - If it's even the same guy. - Do you have any suspects? 149 00:06:53,220 --> 00:06:55,084 No prints, no DNA, no vic ID. 150 00:06:55,133 --> 00:06:57,087 And it's just you and Ruz on the team? 151 00:06:57,224 --> 00:06:58,655 Welcome to the Bronx... 152 00:06:58,704 --> 00:07:00,396 short on resources, long on trouble. 153 00:07:00,445 --> 00:07:03,293 Can I ask why the public wasn't alerted? 154 00:07:03,535 --> 00:07:05,295 This past year, a rapist in the BX? 155 00:07:05,343 --> 00:07:07,030 Not a high priority for the press. 156 00:07:07,078 --> 00:07:08,765 We figured, he's not on to us, 157 00:07:08,813 --> 00:07:10,266 he'll drop his guard, make a mistake. 158 00:07:10,314 --> 00:07:11,837 Goren used to say, 159 00:07:12,754 --> 00:07:15,642 our mistakes are our signature. 160 00:07:15,691 --> 00:07:17,879 We all follow rules the same way. 161 00:07:17,989 --> 00:07:19,642 Our mess-ups? All our own. 162 00:07:19,690 --> 00:07:21,211 Yeah, but he may have already made a mistake. 163 00:07:21,259 --> 00:07:23,413 We need to re-interview all of these victims. 164 00:07:23,461 --> 00:07:24,647 The last thing they need... 165 00:07:24,695 --> 00:07:26,349 Fresh eyes? Good idea. 166 00:07:26,397 --> 00:07:28,157 Do you mind if one of us sits in, Captain? 167 00:07:28,206 --> 00:07:29,477 Not at all. 168 00:07:33,169 --> 00:07:34,411 He said... 169 00:07:35,477 --> 00:07:37,151 "Be a good girl." 170 00:07:37,708 --> 00:07:38,797 But... 171 00:07:39,173 --> 00:07:41,078 Sergeant Moldovan knows all this. 172 00:07:41,148 --> 00:07:42,865 He's still working the case. 173 00:07:42,988 --> 00:07:44,918 Can you describe your attacker? 174 00:07:45,466 --> 00:07:46,945 Not really. 175 00:07:48,320 --> 00:07:50,544 He was tall, I guess. 176 00:07:50,788 --> 00:07:52,789 You said he wanted to stay around afterwards? 177 00:07:52,990 --> 00:07:54,811 I was just... 178 00:07:54,937 --> 00:07:56,312 waiting for him to kill me. 179 00:07:56,398 --> 00:07:58,448 Can you tell the sergeant what he did? 180 00:07:58,800 --> 00:08:00,649 Just sat on the bed, 181 00:08:01,098 --> 00:08:02,601 talking. 182 00:08:03,664 --> 00:08:05,821 He told me he liked my apartment. 183 00:08:06,157 --> 00:08:07,844 How long did he stay? 184 00:08:07,938 --> 00:08:09,972 It felt like forever. 185 00:08:11,429 --> 00:08:14,964 He said he liked girls who collect animal figurines. 186 00:08:16,242 --> 00:08:19,249 - Did he ever threaten you? - No. 187 00:08:19,437 --> 00:08:21,546 He asked me my favorite color. 188 00:08:22,907 --> 00:08:24,876 It's black, but, um... 189 00:08:25,173 --> 00:08:26,675 But I said pink. 190 00:08:27,878 --> 00:08:29,277 He liked that. 191 00:08:30,514 --> 00:08:32,201 He said if I went to the police, 192 00:08:32,249 --> 00:08:34,203 he would come back and kill me. 193 00:08:34,298 --> 00:08:35,573 Did you believe him? 194 00:08:37,760 --> 00:08:39,014 Don't worry. He won't. 195 00:08:39,390 --> 00:08:41,809 Guys like him? Control freaks. 196 00:08:42,039 --> 00:08:44,295 But he's not here. He's a ghost, Rosie. 197 00:08:44,640 --> 00:08:46,113 If you say so. 198 00:08:46,852 --> 00:08:49,094 I can still smell the whiskey on his breath. 199 00:08:49,637 --> 00:08:51,063 That's helpful. 200 00:08:51,112 --> 00:08:53,470 You didn't mention that before. Anything else come to mind? 201 00:08:55,863 --> 00:08:58,285 To be honest, I had a few last night. 202 00:08:58,764 --> 00:09:00,003 It's okay. 203 00:09:00,359 --> 00:09:01,847 That doesn't matter. 204 00:09:05,679 --> 00:09:07,346 Hold this, will you? 205 00:09:12,617 --> 00:09:15,172 - She was comfortable with you. - I was skeptical, 206 00:09:15,221 --> 00:09:17,184 but that training, questioning in a non-linear way? 207 00:09:17,233 --> 00:09:18,600 Really helps vics recover memories. 208 00:09:18,649 --> 00:09:21,759 Oh, yeah. So this sounds like your guy? 209 00:09:21,865 --> 00:09:23,311 Number seven. 210 00:09:24,568 --> 00:09:26,623 I just don't know why he left the Bronx. 211 00:09:29,103 --> 00:09:30,934 Barek wants me back uptown. 212 00:09:31,224 --> 00:09:32,632 Still a little turfy about this. 213 00:09:32,681 --> 00:09:33,910 Hmm. 214 00:09:34,232 --> 00:09:36,091 I left four messages for the Bronx DA. 215 00:09:36,140 --> 00:09:37,560 They know we're teaming up on this, right? 216 00:09:37,669 --> 00:09:38,888 Barek said she'd call them. 217 00:09:38,937 --> 00:09:40,897 You know, her political chops are worse than yours. 218 00:09:40,946 --> 00:09:42,160 It might take a day, Carisi. 219 00:09:42,209 --> 00:09:44,367 - But she's on board? - She's still finding her way. 220 00:09:44,416 --> 00:09:46,185 But she definitely wants to find this guy. 221 00:09:46,234 --> 00:09:47,698 Okay, good. 222 00:09:47,967 --> 00:09:49,187 So these women, 223 00:09:49,235 --> 00:09:50,513 doesn't look like he has a type. 224 00:09:50,562 --> 00:09:52,878 No, so it's more about access, vulnerability. 225 00:09:52,934 --> 00:09:54,833 They all live alone. Easy entry. 226 00:09:55,068 --> 00:09:57,324 First floor, or window right off the fire escape. 227 00:09:57,457 --> 00:09:59,058 He works different neighborhoods in the Bronx. 228 00:09:59,106 --> 00:10:00,894 Sometimes at day, sometimes at night. 229 00:10:00,949 --> 00:10:02,689 Bad news from Ruz. 230 00:10:02,782 --> 00:10:04,716 Good Girl Rapist struck again. 231 00:10:06,824 --> 00:10:08,962 _ 232 00:10:09,011 --> 00:10:11,160 I was sleeping. 233 00:10:11,237 --> 00:10:13,315 Why? 234 00:10:13,996 --> 00:10:15,650 The vic's name is Paz Orduña. 235 00:10:15,698 --> 00:10:17,043 - I'll meet her at Barnabas. - Okay. 236 00:10:17,092 --> 00:10:18,547 - Kat, go with. - Copy, Captain. 237 00:10:18,596 --> 00:10:19,871 - Come on. - Tonight's attack 238 00:10:19,920 --> 00:10:21,175 is consistent with previous rapes. 239 00:10:21,224 --> 00:10:23,011 We now believe we got a serial working the Bronx. 240 00:10:23,060 --> 00:10:24,957 - You know anything about this? - No, not at all. 241 00:10:25,140 --> 00:10:26,561 We advise residents, keep your windows, 242 00:10:26,617 --> 00:10:27,808 your doors locked. 243 00:10:27,849 --> 00:10:29,462 If you're a victim of an assault... 244 00:10:29,511 --> 00:10:30,997 - So why now? - If you see something, 245 00:10:31,046 --> 00:10:32,667 if you hear something, please call our tip line. 246 00:10:32,716 --> 00:10:34,603 Your guess is as good as mine. 247 00:10:34,750 --> 00:10:37,770 Lieutenant, you called the press before you called us? 248 00:10:37,819 --> 00:10:39,839 No, they beat us here. Those crime apps... 249 00:10:39,888 --> 00:10:41,075 We're still working this together. 250 00:10:41,123 --> 00:10:42,604 We're in the middle of helping a rape victim. 251 00:10:42,653 --> 00:10:44,653 - Sorry I hurt your feelings. - That's not what this is about. 252 00:10:44,701 --> 00:10:45,981 It's not? How many lights did you run, 253 00:10:46,029 --> 00:10:47,248 to get here before the press left? 254 00:10:47,335 --> 00:10:48,436 Why don't you take it easy? Not now, Sergeant. 255 00:10:48,484 --> 00:10:49,884 You can pitch up your guys all you want... 256 00:10:49,933 --> 00:10:51,866 - Take it easy. - She's not my CO. 257 00:10:51,915 --> 00:10:53,034 All right! Back down! 258 00:10:53,083 --> 00:10:54,356 Heard what she said. Stand down. 259 00:10:54,405 --> 00:10:56,060 - You stand down! - Hey, let's take this inside. 260 00:10:56,109 --> 00:10:57,227 Get out of my face! It's my case! 261 00:10:57,313 --> 00:10:59,162 - These are my vics! - Hey! Yo, get off her, man. 262 00:10:59,211 --> 00:11:00,748 - Get your damn hands off me! - Hey! 263 00:11:00,914 --> 00:11:02,125 - Stop. - Okay! 264 00:11:02,251 --> 00:11:04,152 Fin, stop. 265 00:11:07,876 --> 00:11:09,274 So you both made the front page. 266 00:11:09,299 --> 00:11:10,742 You must be very proud. 267 00:11:11,409 --> 00:11:13,685 Chief, it looks worse than it was. 268 00:11:13,734 --> 00:11:14,892 Small comfort. 269 00:11:14,941 --> 00:11:17,336 The department is working to regain credibility, 270 00:11:17,555 --> 00:11:20,009 and two of our sergeants engage in a public brawl? 271 00:11:20,057 --> 00:11:21,611 In front of press? 272 00:11:21,659 --> 00:11:23,289 Not to make excuses for Ari, 273 00:11:23,338 --> 00:11:25,484 but this case, it's eating him up. 274 00:11:25,533 --> 00:11:27,578 He can't sleep until he catches this guy. 275 00:11:27,627 --> 00:11:29,581 Okay, with all due respect, 276 00:11:29,767 --> 00:11:31,821 if he doesn't get some rest, he's gonna blow the case. 277 00:11:31,869 --> 00:11:33,324 Excuse me? 278 00:11:34,038 --> 00:11:36,414 Your sergeant is off. 279 00:11:36,707 --> 00:11:37,994 He blindsided us. 280 00:11:38,042 --> 00:11:39,765 We were in pursuit! 281 00:11:39,827 --> 00:11:40,913 What were we supposed to do? 282 00:11:40,961 --> 00:11:41,929 - Are you two done? - Stop? 283 00:11:41,977 --> 00:11:44,640 - Make a phone call... - Are you done? 284 00:11:45,193 --> 00:11:46,976 - I'm sorry. - I'll wait. 285 00:11:47,025 --> 00:11:48,353 Is this how you lead by example? 286 00:11:48,432 --> 00:11:51,287 - I'm sorry, Chief. - I'm sorry. 287 00:11:51,538 --> 00:11:53,238 I'm due at CompStat, 288 00:11:53,405 --> 00:11:56,343 where I'll have to explain why we have a serial rapist 289 00:11:56,392 --> 00:11:57,814 who has just struck for the eighth time 290 00:11:57,862 --> 00:12:00,308 while two of my units are fighting. 291 00:12:00,471 --> 00:12:02,045 Do you want us there? 292 00:12:02,309 --> 00:12:03,900 Well, they asked. 293 00:12:05,903 --> 00:12:07,952 But I'm gonna tell them you're too busy 294 00:12:08,385 --> 00:12:11,606 setting up the Bronx-Manhattan Good Girl Rapist Task Force. 295 00:12:18,585 --> 00:12:19,671 So... 296 00:12:19,719 --> 00:12:21,638 We're now officially a joint task force? 297 00:12:21,686 --> 00:12:22,811 Yup. 298 00:12:22,859 --> 00:12:24,287 Who's gonna tell Moldovan? 299 00:12:26,224 --> 00:12:28,452 So you said you wanted to talk to me about something? 300 00:12:28,538 --> 00:12:30,296 Maybe it's just a coincidence, but... 301 00:12:30,374 --> 00:12:32,439 - Paz, last night's vic? - Mm-hmm? 302 00:12:32,538 --> 00:12:34,782 Good Girl Rapist worked this neighborhood before. 303 00:12:34,831 --> 00:12:36,117 Last April. 304 00:12:36,327 --> 00:12:37,486 April? 305 00:12:37,635 --> 00:12:39,122 I don't remember seeing an assault in April. 306 00:12:39,170 --> 00:12:41,326 - Are you sure? - April 9th. 307 00:12:41,507 --> 00:12:44,007 I remember because it was my sister's birthday. 308 00:12:44,141 --> 00:12:46,156 I should've mentioned it earlier. 309 00:12:46,478 --> 00:12:48,444 I think her name was Bella... 310 00:12:48,745 --> 00:12:50,067 Gardner. 311 00:12:50,193 --> 00:12:53,414 Okay, let me take a look at the DD5. 312 00:12:53,517 --> 00:12:55,926 The thing is, there isn't one. 313 00:12:56,098 --> 00:12:57,819 I took her disclosure, same M.O., 314 00:12:57,868 --> 00:13:00,090 but she never followed up with me. 315 00:13:03,365 --> 00:13:05,152 My captain at the time, 316 00:13:05,280 --> 00:13:06,639 Kenyatta, 317 00:13:06,783 --> 00:13:09,104 he said to circular-file the report. 318 00:13:09,374 --> 00:13:11,287 And Moldovan went along with that? 319 00:13:11,850 --> 00:13:13,187 Yeah. 320 00:13:15,206 --> 00:13:17,160 Don't blame Ruz. This is all on me. 321 00:13:17,208 --> 00:13:18,887 I completely forgot about it. 322 00:13:19,286 --> 00:13:20,673 Forgot about a rape? 323 00:13:20,745 --> 00:13:22,899 I had a 105 fever. 324 00:13:23,096 --> 00:13:24,834 I thought I was dying from the 'rona. 325 00:13:25,038 --> 00:13:27,003 But Ruz did take a disclosure? 326 00:13:27,052 --> 00:13:28,189 Over the phone. 327 00:13:28,238 --> 00:13:30,398 She asked the vic to meet her at the hospital, 328 00:13:30,588 --> 00:13:31,912 but the woman never showed. 329 00:13:31,960 --> 00:13:33,209 Never called Ruz back. 330 00:13:33,257 --> 00:13:35,535 And your old captain never followed up? 331 00:13:35,774 --> 00:13:37,861 Last spring, with the bodies piling up? 332 00:13:37,995 --> 00:13:39,553 We had more refrigerated trucks 333 00:13:39,601 --> 00:13:41,257 sitting outside hospitals than supermarkets. 334 00:13:41,306 --> 00:13:42,540 Thank you. I remember. 335 00:13:42,588 --> 00:13:44,442 Yeah, so do I. But that was then. 336 00:13:44,491 --> 00:13:47,746 Now, we need to talk to Bella Gardner, 337 00:13:48,005 --> 00:13:49,671 see what she has to say. 338 00:13:49,781 --> 00:13:52,836 - Ruz and I will make it right. - Actually, take Rollins with. 339 00:13:53,010 --> 00:13:54,725 The vic might blame Ruz. 340 00:13:55,603 --> 00:13:58,061 - Hey, you ready? - Sure. 341 00:13:58,862 --> 00:14:00,686 So this is how the other half lives. 342 00:14:00,765 --> 00:14:03,213 Lots of elbow room. Nice waiting area. 343 00:14:03,399 --> 00:14:05,720 Your cleaning crew comes through, what, 344 00:14:05,956 --> 00:14:07,243 - four times a day? - Yeah. 345 00:14:07,314 --> 00:14:09,062 It's a regular Xanadu. 346 00:14:11,593 --> 00:14:13,554 _ 347 00:14:13,627 --> 00:14:17,185 The officer on the phone was completely overwhelmed. 348 00:14:17,569 --> 00:14:19,989 She wanted me to meet her at the ER, 349 00:14:20,037 --> 00:14:21,098 but back in April? 350 00:14:21,147 --> 00:14:23,906 I wasn't going anywhere near a hospital. 351 00:14:23,955 --> 00:14:26,143 Understandable. And we're sorry. 352 00:14:26,277 --> 00:14:28,082 You should have gotten a better response. 353 00:14:28,413 --> 00:14:29,862 But I'm getting one now, 354 00:14:29,910 --> 00:14:31,300 because you think this guy is 355 00:14:31,349 --> 00:14:33,136 the serial rapist you're looking for? 356 00:14:33,184 --> 00:14:35,230 Would you mind telling us what you remember 357 00:14:35,279 --> 00:14:37,180 from the night of the assault? 358 00:14:39,227 --> 00:14:42,530 He had booze on his breath. 359 00:14:44,395 --> 00:14:46,288 He taped my hands, 360 00:14:46,731 --> 00:14:48,351 and my eyes. 361 00:14:48,530 --> 00:14:50,727 Before that, did you get a look at him? 362 00:14:50,875 --> 00:14:53,394 No, just a shape in the dark. 363 00:14:53,437 --> 00:14:54,733 Did he talk much? 364 00:14:54,945 --> 00:14:56,392 Not really. 365 00:14:56,807 --> 00:14:58,895 After he taped my hands and eyes, 366 00:14:58,943 --> 00:15:00,273 he whispered, 367 00:15:00,811 --> 00:15:02,453 "Be a good girl." 368 00:15:02,813 --> 00:15:04,767 Did he say anything else to you? 369 00:15:05,104 --> 00:15:06,794 When he was done, he said 370 00:15:06,843 --> 00:15:08,658 if I told the police, he'd know, 371 00:15:08,884 --> 00:15:10,475 and he'd kill me. 372 00:15:11,856 --> 00:15:13,376 We've really screwed up. 373 00:15:13,424 --> 00:15:14,882 That brings his vics to, what, nine? 374 00:15:14,931 --> 00:15:15,991 I don't know. 375 00:15:16,040 --> 00:15:18,761 Most of these rapes, he's Chatty Cathy, 376 00:15:18,888 --> 00:15:21,384 but with Bella and Rosie, he's silent 377 00:15:21,433 --> 00:15:23,189 until the end when he threatens to kill them. 378 00:15:23,238 --> 00:15:24,992 They both said he had booze on his breath. 379 00:15:25,102 --> 00:15:26,718 Maybe when he's drunk, he drops the small talk. 380 00:15:26,827 --> 00:15:28,532 Hmm. 381 00:15:30,218 --> 00:15:31,348 He may have struck again. 382 00:15:31,397 --> 00:15:33,395 Attempted sexual assault near Hunts Point. 383 00:15:33,444 --> 00:15:34,804 - Attempted? - The vic's dog 384 00:15:34,852 --> 00:15:36,733 took a chunk out of his hand and leg. 385 00:15:36,825 --> 00:15:39,279 He's on the run. Kat and Ruz are in pursuit. 386 00:15:39,624 --> 00:15:41,733 Look, if you want to head home, see your kids, I got this. 387 00:15:41,807 --> 00:15:43,327 No, we're all in. 388 00:15:43,491 --> 00:15:45,147 I'll call my sergeant. Let's go. 389 00:15:48,784 --> 00:15:50,629 We got blood! Call it in! 390 00:15:50,678 --> 00:15:51,881 Special Victims to Central. 391 00:15:51,929 --> 00:15:53,772 Suspect's heading south on Dupont... 392 00:15:53,820 --> 00:15:55,131 Bleeding. 393 00:16:06,674 --> 00:16:07,796 We got a visual. 394 00:16:07,854 --> 00:16:09,562 He's heading into the Expo Center. 395 00:16:18,008 --> 00:16:19,504 Over there! 396 00:16:25,266 --> 00:16:26,676 Let's go! Let's go! 397 00:16:27,017 --> 00:16:28,680 Suspect has entered silos 398 00:16:28,729 --> 00:16:30,594 near expo entrance on Oak Point Avenue. 399 00:16:30,643 --> 00:16:31,941 We are in pursuit. 400 00:16:32,356 --> 00:16:34,421 Responding units, form a perimeter. 401 00:16:34,552 --> 00:16:35,787 Go, go, go! 402 00:16:45,002 --> 00:16:46,068 Whoa! 403 00:17:20,027 --> 00:17:22,114 NYPD! Stop! Hands in the air! 404 00:17:22,163 --> 00:17:23,750 Take one more step, and I'll shoot! 405 00:17:23,799 --> 00:17:25,530 Look, man. I got my hands up. 406 00:17:25,586 --> 00:17:26,772 Moldovan! 407 00:17:37,741 --> 00:17:38,683 Shots fired. 408 00:17:38,684 --> 00:17:39,830 All units respond. 409 00:17:39,879 --> 00:17:40,908 Ari. 410 00:17:40,956 --> 00:17:43,062 - What the hell, Ari? - I told him not to move. 411 00:17:43,111 --> 00:17:44,199 He slipped! 412 00:17:44,247 --> 00:17:45,507 He was reaching for something. 413 00:17:45,573 --> 00:17:47,275 - I fell... - You shut up! 414 00:17:47,345 --> 00:17:49,185 You're lucky you didn't have two bullets in your chest. 415 00:17:49,234 --> 00:17:51,122 Sergeant, it might be a good time to put away your gun. 416 00:17:51,171 --> 00:17:52,601 Yeah? I got this. 417 00:17:52,797 --> 00:17:54,361 Get your hands up where we can see them. 418 00:17:54,410 --> 00:17:56,622 Get your ass up here. And don't do anything stupid. 419 00:17:56,823 --> 00:17:58,292 Nice and easy. 420 00:18:03,854 --> 00:18:05,588 You're under arrest for attempted rape. 421 00:18:05,761 --> 00:18:08,204 NYPD staying bein' crooked, huh? 422 00:18:09,560 --> 00:18:11,017 - You got him? - Yeah. 423 00:18:11,181 --> 00:18:14,107 - Nice work. - Congratulations, Sarge. 424 00:18:15,701 --> 00:18:17,488 Come on, man. 425 00:18:17,935 --> 00:18:19,348 He was unarmed. 426 00:18:19,396 --> 00:18:20,793 How do we know that? 427 00:18:21,405 --> 00:18:23,092 Is that how we're playing this? 428 00:18:23,197 --> 00:18:25,597 - You saw a gun? - I saw what I saw. 429 00:18:25,709 --> 00:18:27,843 We'll find a weapon down there. 430 00:18:27,892 --> 00:18:29,965 - I'm not losing my job over this. - You won't. 431 00:18:30,135 --> 00:18:31,846 Look, I lost my cool. 432 00:18:31,910 --> 00:18:33,631 You know how these cases get under your skin. 433 00:18:33,932 --> 00:18:35,000 I missed. 434 00:18:35,049 --> 00:18:37,003 Aside from the dog bites, the scumbag's fine. 435 00:18:37,121 --> 00:18:39,148 - Yeah. - I'll do the paperwork. 436 00:18:39,357 --> 00:18:42,313 Anyone asks, you got here after I fired. 437 00:18:43,228 --> 00:18:44,661 No. 438 00:18:45,044 --> 00:18:47,076 I'll say you said you saw a gun. 439 00:18:47,697 --> 00:18:49,047 I did. 440 00:18:49,189 --> 00:18:50,994 Rollins, Moldovan. 441 00:18:51,042 --> 00:18:52,119 You guys okay? 442 00:18:52,187 --> 00:18:53,510 We're fine. 443 00:18:53,819 --> 00:18:55,168 Right, Rollins? 444 00:18:55,673 --> 00:18:56,865 Yeah. 445 00:18:56,963 --> 00:18:58,996 Well, you fired your gun. You know the drill. 446 00:18:59,047 --> 00:19:01,520 Got it, turn in my weapon, bend over. 447 00:19:01,572 --> 00:19:03,112 Hey, you got your guy. 448 00:19:04,849 --> 00:19:06,683 Thank Detective Rollins. 449 00:19:10,504 --> 00:19:11,991 Something I should know? 450 00:19:14,424 --> 00:19:15,878 It's the Bronx. 451 00:19:23,478 --> 00:19:25,187 They still haven't found the weapon? 452 00:19:25,493 --> 00:19:28,040 Hmm, trying to find a gun overnight in the river? 453 00:19:30,119 --> 00:19:32,862 Look, the Bronx DA is a cop hater. 454 00:19:32,910 --> 00:19:34,589 I got to protect my sergeant. 455 00:19:34,778 --> 00:19:36,749 And he told me Rollins backed him up. 456 00:19:36,798 --> 00:19:38,734 She said what she saw and what she didn't. 457 00:19:38,963 --> 00:19:40,417 What do we have on the suspect? 458 00:19:40,605 --> 00:19:42,424 Danny Gonzalez, 38. 459 00:19:42,473 --> 00:19:43,786 He's a Gypsy cab driver. 460 00:19:43,835 --> 00:19:45,655 He knows every street in the Bronx. 461 00:19:45,789 --> 00:19:47,109 And he's a devout Catholic. 462 00:19:47,157 --> 00:19:48,511 Same pattern as the other rapes. 463 00:19:48,559 --> 00:19:49,666 Do you think it's a good idea 464 00:19:49,714 --> 00:19:50,922 for Moldovan to be in the room? 465 00:19:51,061 --> 00:19:52,375 It's his collar. 466 00:19:52,463 --> 00:19:53,842 It's his case. 467 00:19:54,498 --> 00:19:57,024 Force Investigation's already cleared him working on it. 468 00:19:58,073 --> 00:20:00,187 Serial rapist? 469 00:20:00,704 --> 00:20:01,828 I know what this is. 470 00:20:01,877 --> 00:20:04,308 My client was unarmed, you shot at him, 471 00:20:04,357 --> 00:20:06,547 - you have to justify... - Don't pull that crap in here. 472 00:20:06,596 --> 00:20:07,930 So you're saying your client 473 00:20:07,978 --> 00:20:09,580 wasn't in Dana Ortiz's apartment? 474 00:20:09,629 --> 00:20:13,812 Even though his blood is all over her floor? 475 00:20:14,416 --> 00:20:15,588 Look, 476 00:20:15,736 --> 00:20:16,938 I'll be honest with you. 477 00:20:17,080 --> 00:20:18,319 Danny. 478 00:20:18,432 --> 00:20:20,619 I was in that girl's apartment. 479 00:20:20,866 --> 00:20:22,151 But I'm no rapist. 480 00:20:22,200 --> 00:20:24,046 I was casing the alley, saw an open window. 481 00:20:24,094 --> 00:20:26,749 Figured I could grab a cell phone or some jewelry. 482 00:20:26,798 --> 00:20:28,452 So you didn't know she was home? 483 00:20:28,632 --> 00:20:30,140 Middle of the day. People should be at work. 484 00:20:30,217 --> 00:20:31,804 Yeah, of course. 485 00:20:32,102 --> 00:20:33,633 I never would've gone in. 486 00:20:34,335 --> 00:20:35,890 I didn't know she had a dog, for damn sure. 487 00:20:35,939 --> 00:20:37,246 She surprised you? 488 00:20:37,576 --> 00:20:40,162 That why you duct-taped her eyes and her hands? 489 00:20:40,257 --> 00:20:41,964 Told her to be a "good girl"? 490 00:20:42,150 --> 00:20:43,996 - I was talking to the dog. - Danny. 491 00:20:44,779 --> 00:20:46,093 May I? 492 00:20:46,650 --> 00:20:48,476 This is an attempted burglary gone bad. 493 00:20:48,525 --> 00:20:50,412 He didn't even take anything. He was unarmed. 494 00:20:50,461 --> 00:20:52,382 Nothing he did justifies being shot. 495 00:20:52,431 --> 00:20:53,551 All right. 496 00:20:53,841 --> 00:20:55,562 Maybe he can help us out with some other burglaries. 497 00:20:55,610 --> 00:20:58,024 Nine other victims. 498 00:20:58,694 --> 00:21:00,616 - The same M.O. - You guys are unbelievable. 499 00:21:00,665 --> 00:21:03,054 Now you're trying to pin all your open cases on my client? 500 00:21:03,103 --> 00:21:05,128 We're saying, now that we have his DNA, 501 00:21:05,345 --> 00:21:07,165 if there's any match at the other scenes, 502 00:21:07,214 --> 00:21:09,323 might be a good time for him to get in front of it. 503 00:21:10,874 --> 00:21:13,382 - I think we're done. - No, it's just... 504 00:21:13,759 --> 00:21:16,080 Actually, I'll take a look. 505 00:21:16,246 --> 00:21:18,563 - Maybe I can help. - We appreciate that. 506 00:21:18,680 --> 00:21:21,068 Riverdale. March 1st, 2020. 507 00:21:21,365 --> 00:21:22,815 Let me think. 508 00:21:23,854 --> 00:21:25,318 And Wellen Park? 509 00:21:26,089 --> 00:21:27,351 March 5th? 510 00:21:29,593 --> 00:21:31,960 This woman, what's she saying? 511 00:21:32,009 --> 00:21:33,655 How about we ask the questions? 512 00:21:34,351 --> 00:21:36,999 Do you have alibis for these dates, Danny? 513 00:21:38,799 --> 00:21:40,904 - It was a long time ago. - So that's a no. 514 00:21:41,638 --> 00:21:43,908 Mott Haven? April 9th? 515 00:21:45,613 --> 00:21:46,858 April 9th? 516 00:21:46,970 --> 00:21:49,644 Can't remember where you were that night either, Danny? 517 00:21:51,648 --> 00:21:53,466 Actually, I can. 518 00:21:55,752 --> 00:21:57,419 Locked up in Tallahassee 519 00:21:57,921 --> 00:21:59,155 on a B&E. 520 00:21:59,204 --> 00:22:00,557 Nice try. 521 00:22:00,702 --> 00:22:02,611 If you're saying that one rapist 522 00:22:02,659 --> 00:22:04,546 is good for all of these, 523 00:22:05,131 --> 00:22:06,812 then you got the wrong guy. 524 00:22:12,631 --> 00:22:14,514 That B&E story? A joke. 525 00:22:14,718 --> 00:22:16,069 This is definitely our perp, ten vics. 526 00:22:16,118 --> 00:22:18,194 Not Bella Gardner, not if he was locked up April 9th. 527 00:22:18,275 --> 00:22:20,329 Check with Tallahassee PD. 528 00:22:20,546 --> 00:22:23,098 So what else do we have on the other eight women? 529 00:22:23,515 --> 00:22:25,306 There's no DNA on the kits. 530 00:22:25,427 --> 00:22:28,382 And he taped their eyes, so there's no visual ID. 531 00:22:28,431 --> 00:22:29,550 Let me talk to him one-on-one. 532 00:22:29,599 --> 00:22:31,620 He's not gonna confess to the cop that shot at him. 533 00:22:31,745 --> 00:22:33,966 He's not gonna confess to anybody. 534 00:22:34,124 --> 00:22:35,976 - He's a pro. - Who made the mistake 535 00:22:36,025 --> 00:22:39,186 of saying the exact same phrase to eight other women. 536 00:22:40,445 --> 00:22:42,012 Be a good girl. 537 00:22:44,168 --> 00:22:47,337 - Number five. - Be a good girl. 538 00:22:49,971 --> 00:22:52,327 Number five. 539 00:22:52,776 --> 00:22:53,929 I think. 540 00:22:54,007 --> 00:22:55,475 You can take your time. 541 00:22:57,414 --> 00:22:58,785 Maybe four? 542 00:22:59,816 --> 00:23:01,117 You went fishing. 543 00:23:01,285 --> 00:23:02,938 The big one got away. We done? 544 00:23:02,986 --> 00:23:04,607 I will let you know, Counselor. 545 00:23:04,655 --> 00:23:05,990 Okay, Rosie? 546 00:23:06,857 --> 00:23:08,150 I'm sorry. 547 00:23:09,326 --> 00:23:10,728 It's not any of them. 548 00:23:10,901 --> 00:23:11,992 Okay. 549 00:23:12,041 --> 00:23:14,345 And now, we done? 550 00:23:15,375 --> 00:23:17,329 Okay. Thanks, Lieutenant. 551 00:23:17,768 --> 00:23:19,361 So that was Barek. 552 00:23:19,510 --> 00:23:22,117 The voice ID in the Bronx went a little better. 553 00:23:22,166 --> 00:23:25,160 Five of seven positively IDed Gonzalez. 554 00:23:25,267 --> 00:23:27,263 The problem is, three of the nine didn't, 555 00:23:27,311 --> 00:23:29,459 so he can claim reasonable doubt on all of them. 556 00:23:29,548 --> 00:23:31,974 And he has proof that he didn't do one. 557 00:23:32,015 --> 00:23:33,908 Tallahassee PD confirms that Gonzalez 558 00:23:33,956 --> 00:23:35,174 was locked up in county jail, 559 00:23:35,222 --> 00:23:36,775 April 2nd to August 18th. 560 00:23:36,824 --> 00:23:39,562 Okay, so he didn't rape Bella Gardner on the 9th, 561 00:23:39,869 --> 00:23:42,211 - but the M.O. was the same? - No, not completely. 562 00:23:42,259 --> 00:23:44,500 Bella and Rosie both said their assailant hardly spoke 563 00:23:44,549 --> 00:23:45,752 and had liquor on his breath. 564 00:23:45,801 --> 00:23:47,355 So maybe it's a copycat. 565 00:23:47,410 --> 00:23:50,418 Except that it wasn't in the press, Kat. 566 00:23:53,643 --> 00:23:55,986 Okay, so for now, let's go back 567 00:23:56,034 --> 00:23:59,041 to the assault in our jurisdiction... Rosie. 568 00:24:00,010 --> 00:24:02,123 Gonzalez had an alibi for that night? 569 00:24:02,172 --> 00:24:03,472 He was with his grandmother. 570 00:24:03,520 --> 00:24:05,205 Oh, the abuelita alibi. 571 00:24:05,322 --> 00:24:08,137 It's not as airtight as a lockup, but 572 00:24:08,185 --> 00:24:11,502 she and Bella had overlap in their disclosures. 573 00:24:12,189 --> 00:24:13,302 Go back to Rosie. 574 00:24:13,351 --> 00:24:15,521 See if any of the other details dovetail. 575 00:24:18,049 --> 00:24:20,696 You never told me how it went with Force Investigation. 576 00:24:20,745 --> 00:24:23,754 No big deal. I told them Moldovan said he saw a gun. 577 00:24:23,885 --> 00:24:25,220 But you didn't? 578 00:24:25,322 --> 00:24:27,222 I... I don't know. 579 00:24:27,355 --> 00:24:29,223 A lot was going on then. 580 00:24:31,213 --> 00:24:32,924 - Officers. - Hey, Rosie. 581 00:24:32,973 --> 00:24:34,727 Sorry to bother you. 582 00:24:34,878 --> 00:24:36,919 We just had some follow-up questions. 583 00:24:36,968 --> 00:24:39,022 Oh, I'm... I'm already answering them. 584 00:24:39,316 --> 00:24:41,174 Sergeant Moldovan got here ahead of you. 585 00:24:41,705 --> 00:24:43,908 Oh, okay, we must've got our wires crossed. 586 00:24:43,957 --> 00:24:46,005 - Can we come in? - Yeah, of course. 587 00:24:54,275 --> 00:24:56,819 Rollins, Tutuola. 588 00:24:57,158 --> 00:24:58,454 I should have given you a heads-up. 589 00:24:58,502 --> 00:24:59,738 What are you doing here? 590 00:25:00,313 --> 00:25:01,602 Lieutenant Barek and I decided 591 00:25:01,651 --> 00:25:03,623 it might be a good idea to go over the victims' statements. 592 00:25:03,672 --> 00:25:05,704 Sergeant Moldovan was explaining that it's 593 00:25:05,752 --> 00:25:07,697 normal to be confused after a trauma. 594 00:25:07,745 --> 00:25:09,064 He was? 595 00:25:09,244 --> 00:25:11,651 Which is why he wants me to do the voice lineup again. 596 00:25:12,635 --> 00:25:14,370 That guy that you arrested... 597 00:25:14,418 --> 00:25:16,423 um, the one the dog bit? 598 00:25:17,254 --> 00:25:19,321 Yeah, I can pick him out this time. 599 00:25:22,458 --> 00:25:23,889 I know I can. 600 00:25:32,197 --> 00:25:34,321 I've gone over Moldovan's record. 601 00:25:34,570 --> 00:25:35,690 Twenty years on the job, 602 00:25:35,738 --> 00:25:37,519 closed several high-profile cases. 603 00:25:37,582 --> 00:25:39,869 Gun Hill Road Rapist, the Black Hood Rapist. 604 00:25:40,042 --> 00:25:41,847 All his COs speak very highly. 605 00:25:41,896 --> 00:25:43,883 Yeah, including Lieutenant Barek. 606 00:25:44,212 --> 00:25:45,314 Look, I get it. 607 00:25:45,362 --> 00:25:47,148 He's a good SVU investigator. 608 00:25:47,240 --> 00:25:49,994 What I saw was clear witness tampering. 609 00:25:50,043 --> 00:25:51,561 Or overzealous police work. 610 00:25:51,610 --> 00:25:54,108 He's been trying to push us out of this case from the get. 611 00:25:54,156 --> 00:25:56,306 He's turfy. He's got an ego. 612 00:25:56,478 --> 00:25:57,746 What's Lieutenant Barek's take? 613 00:25:57,794 --> 00:26:00,450 I held off on talking to her until I talked to you. 614 00:26:00,531 --> 00:26:02,185 Look, it's gonna be very difficult 615 00:26:02,234 --> 00:26:03,543 for us to work together once I... 616 00:26:03,592 --> 00:26:05,579 I get it. So what's your gut? 617 00:26:05,728 --> 00:26:07,327 Gonzalez good for these rapes? 618 00:26:07,489 --> 00:26:10,044 Most of them, but not all of them. 619 00:26:10,139 --> 00:26:12,314 Look, without a confession, 620 00:26:12,363 --> 00:26:13,783 without DNA, 621 00:26:13,870 --> 00:26:16,784 - if we indict... - His defense attorney has a field day. 622 00:26:16,877 --> 00:26:18,899 And that's before finding out Moldovan 623 00:26:18,947 --> 00:26:20,843 was coaching a vic to make an ID. 624 00:26:21,984 --> 00:26:23,565 So we have a problem. 625 00:26:24,952 --> 00:26:26,839 You still want me to coordinate with Barek? 626 00:26:26,888 --> 00:26:28,610 For the moment, separate tracks. 627 00:26:28,658 --> 00:26:30,470 And first, discreetly find out 628 00:26:30,518 --> 00:26:31,931 how much we need to worry about 629 00:26:31,979 --> 00:26:34,095 Moldovan's work on the Bronx rapes. 630 00:26:36,510 --> 00:26:38,634 Barek's gonna find out sooner or later. 631 00:26:38,683 --> 00:26:41,258 Yeah, and when she does, she's gonna defend him. 632 00:26:41,804 --> 00:26:43,941 Look, and what do we really have? 633 00:26:44,252 --> 00:26:46,740 He was re-interviewing a victim. 634 00:26:46,931 --> 00:26:48,223 Look, I could talk to him. 635 00:26:48,280 --> 00:26:50,097 I mean, Rollins didn't just come out and say it, 636 00:26:50,146 --> 00:26:51,593 but from what I get, 637 00:26:51,676 --> 00:26:53,423 there was something off about that shooting. 638 00:26:53,472 --> 00:26:54,826 Look, you and Moldovan? 639 00:26:55,051 --> 00:26:57,447 What I don't need is a rematch. 640 00:26:57,820 --> 00:27:00,955 There's gotta be a less confrontational way to do this. 641 00:27:01,720 --> 00:27:03,478 _ 642 00:27:03,587 --> 00:27:05,274 - He says it'll just be a minute. - Cool. 643 00:27:05,322 --> 00:27:06,608 What were you saying? 644 00:27:07,095 --> 00:27:09,231 Ari was the only male I ever worked with 645 00:27:09,280 --> 00:27:10,454 who didn't hit on me. 646 00:27:10,502 --> 00:27:11,665 Even when he's had a couple. 647 00:27:11,713 --> 00:27:13,814 He just taught me what he knew. 648 00:27:13,907 --> 00:27:15,508 Must've felt like you were thrown in the deep end 649 00:27:15,556 --> 00:27:17,243 when he went into quarantine. 650 00:27:17,292 --> 00:27:19,265 He was on the phone with me every day. 651 00:27:19,314 --> 00:27:21,329 I mean, he was worried I'd get the bug too. 652 00:27:21,438 --> 00:27:24,234 He even said, don't meet Bella Gardner at the hospital. 653 00:27:24,282 --> 00:27:25,929 Yeah, he was trying to keep you safe. 654 00:27:25,978 --> 00:27:28,476 Yeah, he said, tell the vic to get a rape kit 655 00:27:28,525 --> 00:27:30,186 before you interview her in person. 656 00:27:30,235 --> 00:27:32,242 Make sure you're not exposing yourself. 657 00:27:32,587 --> 00:27:34,647 "Different times call for different measures, Ruz. 658 00:27:34,696 --> 00:27:37,665 You gotta stay alive to do good." 659 00:27:37,933 --> 00:27:39,993 Sounds like he goes above and beyond. 660 00:27:40,284 --> 00:27:41,414 Yeah. 661 00:27:41,480 --> 00:27:42,680 Well, it's probably why he went back 662 00:27:42,728 --> 00:27:44,802 to Rosie's after the voice ID. 663 00:27:45,095 --> 00:27:47,191 He said she was shaken up. 664 00:27:47,530 --> 00:27:49,293 He blames himself for that one. 665 00:27:49,341 --> 00:27:50,634 Why is that? 666 00:27:50,799 --> 00:27:52,363 His one fault? 667 00:27:52,650 --> 00:27:55,499 Sometimes he gets so wound up, he hits it hard end of shift. 668 00:27:55,718 --> 00:27:57,468 He was at an Inwood dive bar that night. 669 00:27:57,517 --> 00:27:59,032 He called me to meet him. 670 00:27:59,081 --> 00:28:00,502 - Okay, ladies. - Oh. 671 00:28:00,786 --> 00:28:02,272 - Here you go. - Thank you. 672 00:28:02,558 --> 00:28:03,788 Later, he beat himself up 673 00:28:03,837 --> 00:28:05,357 'cause he was close to the scene. 674 00:28:05,406 --> 00:28:08,308 I said, "Sarge, it's not like you could've stopped it." 675 00:28:09,993 --> 00:28:11,089 Hey... 676 00:28:11,137 --> 00:28:13,038 The blinds are drawn, what's going on? 677 00:28:13,087 --> 00:28:15,119 Moldovan was at a bar 678 00:28:15,370 --> 00:28:17,821 in the neighborhood the night that Rosie was raped. 679 00:28:17,926 --> 00:28:19,828 Ruz says that's why he blames himself 680 00:28:19,877 --> 00:28:21,147 and why he went to Rosie. 681 00:28:21,196 --> 00:28:23,353 - Because he cares... - So much. 682 00:28:23,679 --> 00:28:25,448 I don't like where this is going. 683 00:28:25,821 --> 00:28:27,664 Ruz trusts me. I can go back to her. 684 00:28:27,712 --> 00:28:29,175 Hold off for now. 685 00:28:30,663 --> 00:28:32,094 Thanks, Kat. 686 00:28:34,504 --> 00:28:35,904 And good job. 687 00:28:41,306 --> 00:28:42,828 Anyone think this is a coincidence? 688 00:28:42,877 --> 00:28:45,024 Bella and Rosie said their rapist 689 00:28:45,072 --> 00:28:46,932 was quiet, and had booze on his breath. 690 00:28:46,980 --> 00:28:49,478 And we know that Gonzalez is not good 691 00:28:49,526 --> 00:28:50,928 for Bella's rape. 692 00:28:50,987 --> 00:28:52,987 Rollins, one more time. 693 00:28:53,754 --> 00:28:56,107 When Moldovan shot at Gonzalez... 694 00:28:57,725 --> 00:28:59,376 If you're asking... 695 00:29:05,833 --> 00:29:07,065 Yeah. 696 00:29:07,748 --> 00:29:09,802 Yeah, he could have been trying to kill the guy. 697 00:29:14,900 --> 00:29:18,190 Well, this changes the trajectory of our investigation. 698 00:29:18,497 --> 00:29:21,124 If Moldovan is a copycat, 699 00:29:21,536 --> 00:29:23,639 then we need to look at his other cases. 700 00:29:29,838 --> 00:29:31,104 _ 701 00:29:31,153 --> 00:29:32,455 Those women? 702 00:29:32,504 --> 00:29:34,415 They coulda just gotten on with their lives, 703 00:29:34,464 --> 00:29:37,698 but one little thing, and they go running off to the police. 704 00:29:38,232 --> 00:29:40,517 If they had to live through half of what I had to... 705 00:29:40,566 --> 00:29:42,524 That's not why we're here, Joey. 706 00:29:42,759 --> 00:29:44,343 Detective Moldovan. 707 00:29:44,392 --> 00:29:45,547 Oh, that mother... 708 00:29:45,843 --> 00:29:47,689 Oh, I almost forgot. 709 00:29:47,737 --> 00:29:49,158 I brought you something. 710 00:29:52,569 --> 00:29:55,124 - Where were we? - Detective Moldovan. 711 00:29:55,172 --> 00:29:56,837 He's the one that got me here in the first place. 712 00:29:56,886 --> 00:29:58,849 Well, you had a lot to do with it. 713 00:29:58,898 --> 00:30:01,587 You tied up your victims, put a black hood over their eyes. 714 00:30:01,636 --> 00:30:03,208 Hood kept them alive. 715 00:30:03,547 --> 00:30:06,591 They couldn't see me. I could go about my business. 716 00:30:06,819 --> 00:30:08,868 - Six rapes? - Sure. 717 00:30:09,102 --> 00:30:11,579 - That's what they say. - That's what who says? 718 00:30:12,213 --> 00:30:14,033 You wanted to talk about Moldovan. 719 00:30:14,220 --> 00:30:15,454 In your initial confession, 720 00:30:15,503 --> 00:30:17,190 you admitted to four of the six rapes, 721 00:30:17,239 --> 00:30:18,433 with your DNA. 722 00:30:18,482 --> 00:30:21,776 And then, two hours later, you confessed to all six. 723 00:30:21,825 --> 00:30:24,994 Including the final two that didn't have any DNA. 724 00:30:27,285 --> 00:30:30,220 Besides the cookies, what's in it for me? 725 00:30:32,766 --> 00:30:34,814 All right, no one's gonna believe me anyway. 726 00:30:34,863 --> 00:30:36,157 If we can prove that you were forced 727 00:30:36,205 --> 00:30:38,259 to confess to a crime that you didn't commit, 728 00:30:38,376 --> 00:30:40,368 then I can tell the new Bronx DA, 729 00:30:40,416 --> 00:30:42,479 that you cooperated with us. 730 00:30:49,066 --> 00:30:50,422 Okay. 731 00:30:51,852 --> 00:30:54,034 Moldovan's like a dog with a bone, 732 00:30:54,083 --> 00:30:56,147 telling me to take the rap for all six, 733 00:30:56,196 --> 00:30:57,604 and I save the two other women 734 00:30:57,652 --> 00:31:00,607 from the anguish of blah-blah-blah. 735 00:31:00,656 --> 00:31:01,843 Like that's my problem. 736 00:31:01,892 --> 00:31:03,518 Then why'd you confess? 737 00:31:04,190 --> 00:31:05,487 Moldovan said he'd make sure 738 00:31:05,535 --> 00:31:07,295 I got locked up close to home. 739 00:31:08,235 --> 00:31:09,518 My mom was sick. 740 00:31:09,788 --> 00:31:12,112 She couldn't take no eight-hour bus ride. 741 00:31:13,838 --> 00:31:16,210 So I cop to the six, 742 00:31:16,311 --> 00:31:19,246 and Moldovan opens his jaw, drops me out. 743 00:31:21,814 --> 00:31:23,813 My mom passed a month later. 744 00:31:25,219 --> 00:31:27,253 She never came to see me once. 745 00:31:29,690 --> 00:31:31,946 So screw Moldovan. 746 00:31:38,772 --> 00:31:40,892 Moldovan's like a dog with a bone, 747 00:31:40,940 --> 00:31:43,012 telling me to take the rap for all six, 748 00:31:43,061 --> 00:31:44,451 and I save the two other women 749 00:31:44,499 --> 00:31:47,216 from the anguish of blah-blah-blah. 750 00:31:47,265 --> 00:31:48,854 This is appalling. 751 00:31:49,267 --> 00:31:51,959 So the Good Girl Rapist, Black Hood Rapist... 752 00:31:52,008 --> 00:31:54,012 Sergeant Moldovan takes on the M.O. 753 00:31:54,061 --> 00:31:55,772 of serial rapists he's investigating? 754 00:31:55,821 --> 00:31:57,360 There's no way of knowing for sure. 755 00:31:57,542 --> 00:31:59,029 And there's no way to prove any of this. 756 00:31:59,077 --> 00:32:00,263 This guy is smart. 757 00:32:00,311 --> 00:32:02,632 He left no DNA. 758 00:32:02,680 --> 00:32:04,193 I'm worried he's gonna find some way 759 00:32:04,241 --> 00:32:05,388 to wiggle out of it, and frame 760 00:32:05,436 --> 00:32:06,603 somebody else as the copycat. 761 00:32:06,651 --> 00:32:08,452 And all we have is the word of a convicted rapist. 762 00:32:08,501 --> 00:32:10,037 So unless Moldovan confesses, 763 00:32:10,085 --> 00:32:11,504 or he gets caught in the act, I... 764 00:32:11,553 --> 00:32:12,541 I don't see how you make this case. 765 00:32:12,590 --> 00:32:14,842 Well, his first mistake was getting drunk 766 00:32:14,967 --> 00:32:17,209 and hitting Manhattan instead of the Bronx. 767 00:32:17,338 --> 00:32:19,282 I mean, since we've been working on this case, 768 00:32:19,330 --> 00:32:20,502 he's been losing control. 769 00:32:20,616 --> 00:32:23,162 Going at it with Fin, shooting at Gonzalez. 770 00:32:23,295 --> 00:32:25,822 So he's devolving, paranoid. 771 00:32:26,404 --> 00:32:28,186 Shouldn't be too hard to speed that up. 772 00:32:28,805 --> 00:32:29,994 Huh. 773 00:32:30,819 --> 00:32:33,045 _ 774 00:32:33,178 --> 00:32:34,990 Hey, Moldovan. 775 00:32:35,248 --> 00:32:36,666 Thanks for meeting me. 776 00:32:36,911 --> 00:32:38,368 What's going on? You want a drink? 777 00:32:38,416 --> 00:32:40,283 Oh, yeah, I'll have what you're having. 778 00:32:44,170 --> 00:32:45,858 Hey, I'm getting a lot of heat. 779 00:32:45,952 --> 00:32:48,114 Gonzalez's lawyer is threatening to sue. 780 00:32:48,163 --> 00:32:50,576 My captain and sergeant, they're already in the barrel. 781 00:32:50,655 --> 00:32:52,279 That guy in Central Park? That case is bogus. 782 00:32:52,328 --> 00:32:54,222 No, it's going forward, and my captain says 783 00:32:54,271 --> 00:32:55,816 that there are a lot of eyes on SVU. 784 00:32:55,865 --> 00:32:58,881 And she keeps asking me about the gun... 785 00:32:58,974 --> 00:33:00,150 whether I saw it. 786 00:33:00,262 --> 00:33:02,519 Listen, don't worry about Gonzalez. 787 00:33:02,679 --> 00:33:03,972 Force Investigation? 788 00:33:04,021 --> 00:33:06,084 They won't take that pervert's word over ours. 789 00:33:06,133 --> 00:33:07,320 Hmm? 790 00:33:07,447 --> 00:33:09,119 Unless... 791 00:33:09,404 --> 00:33:10,559 You're changing your story? 792 00:33:10,608 --> 00:33:13,129 Mm-mm, no, no, no. God, no. 793 00:33:13,295 --> 00:33:14,738 I talked to them once. That's enough. 794 00:33:14,787 --> 00:33:16,427 - Then we're good. - No, there's more. 795 00:33:16,476 --> 00:33:18,530 My sergeant didn't like you showing up to Rosie's place. 796 00:33:18,579 --> 00:33:19,701 - Yeah, I got that. - Yeah. 797 00:33:19,781 --> 00:33:20,834 So Rosie came in, 798 00:33:20,882 --> 00:33:22,864 to do the second voice ID, like you wanted her to. 799 00:33:22,990 --> 00:33:26,059 - And? - She wasn't able to ID Gonzalez. 800 00:33:26,731 --> 00:33:28,645 But we know it's him. It's his M.O. 801 00:33:28,798 --> 00:33:30,763 Your ADA is an ex-cop. He'll indict, right? 802 00:33:30,811 --> 00:33:32,252 Actually, there's another flag on the play 803 00:33:32,300 --> 00:33:35,410 'cause Rosie told my sergeant that she recognized your eyes. 804 00:33:35,600 --> 00:33:37,990 I told him that you interviewed her twice. 805 00:33:38,039 --> 00:33:40,326 - She was conflating. - That can happen. 806 00:33:40,537 --> 00:33:42,191 But the thing is, you are already 807 00:33:42,240 --> 00:33:43,636 in my sergeant's crosshairs. 808 00:33:43,685 --> 00:33:46,396 He checked your cell records, the night of the rape. 809 00:33:46,764 --> 00:33:48,134 My cell records? 810 00:33:52,322 --> 00:33:54,092 So your sergeant's a rat? 811 00:33:54,485 --> 00:33:56,206 - I... - What'd he find? 812 00:33:56,254 --> 00:33:57,873 My cell puts me in the neighborhood the night of? 813 00:33:57,922 --> 00:33:59,853 - Yeah. - 'Cause I was here. 814 00:34:00,099 --> 00:34:02,264 Didn't Officer Tamin tell you? She talked to Ruz. 815 00:34:02,326 --> 00:34:04,736 - Yeah, she said you felt guilty. - I did. 816 00:34:04,784 --> 00:34:06,360 What I didn't say before? 817 00:34:06,990 --> 00:34:08,465 I saw Rosie here that night. 818 00:34:08,514 --> 00:34:09,933 She was partying hard. 819 00:34:10,646 --> 00:34:12,896 She told us she had a drink or two. 820 00:34:12,982 --> 00:34:14,881 How many rape victims you know tell you 821 00:34:14,929 --> 00:34:16,232 they were wasted? 822 00:34:16,365 --> 00:34:17,886 That's why she didn't want to go the hospital, 823 00:34:17,934 --> 00:34:19,234 get her blood alcohol run. 824 00:34:19,887 --> 00:34:21,875 And now Rosie makes me as the perp? 825 00:34:21,977 --> 00:34:24,120 I try to help her, get this guy off the street, 826 00:34:24,215 --> 00:34:25,478 close it out? 827 00:34:26,417 --> 00:34:28,471 - No good deed. - No good deed. 828 00:34:28,519 --> 00:34:30,440 I work my ass off. 829 00:34:31,146 --> 00:34:33,242 One dumbass captain after another. 830 00:34:33,342 --> 00:34:34,543 Babysitting rookies. 831 00:34:34,592 --> 00:34:36,512 Fricking amateur hour. 832 00:34:37,382 --> 00:34:38,980 - I hear you. - Then everyone says, 833 00:34:39,029 --> 00:34:41,409 "Ari, now it's your turn." 834 00:34:42,029 --> 00:34:43,286 But nah, 835 00:34:43,396 --> 00:34:45,271 they bring in that mumbling head case over me. 836 00:34:45,320 --> 00:34:46,675 - That's not right. - None of it is. 837 00:34:46,724 --> 00:34:48,178 'Cause you're the one tracking these guys. 838 00:34:48,305 --> 00:34:50,186 Getting inside their heads, learning their every move. 839 00:34:50,234 --> 00:34:52,267 - That's right. - So what happened, Ari? 840 00:34:55,029 --> 00:34:56,332 Did you go so far down the rabbit hole, 841 00:34:56,380 --> 00:34:57,825 you couldn't get out? 842 00:35:00,834 --> 00:35:02,130 No. 843 00:35:09,771 --> 00:35:11,446 I'm not like those animals. 844 00:35:11,994 --> 00:35:13,235 No. 845 00:35:14,175 --> 00:35:16,219 No, I'm just trying... 846 00:35:16,352 --> 00:35:18,486 - I think you got a text. - Yeah. 847 00:35:31,071 --> 00:35:32,769 You know what? 848 00:35:32,988 --> 00:35:34,989 I should get going. 849 00:35:36,624 --> 00:35:38,118 But I've had too many. 850 00:35:38,693 --> 00:35:40,604 You wanna give me a lift home? 851 00:35:41,428 --> 00:35:43,514 You can tell me about your girls. 852 00:35:44,837 --> 00:35:46,498 Sure. 853 00:35:47,602 --> 00:35:49,321 Nice and easy. 854 00:35:53,375 --> 00:35:55,295 My phone... 855 00:35:55,343 --> 00:35:57,664 Gun! Gun! He's got a gun! 856 00:35:57,712 --> 00:35:59,069 Put that gun down! 857 00:35:59,117 --> 00:36:00,506 You set me up! 858 00:36:00,566 --> 00:36:01,623 Drop that gun! 859 00:36:01,672 --> 00:36:03,306 It doesn't have to end this way. 860 00:36:03,401 --> 00:36:04,846 You're right. 861 00:36:05,941 --> 00:36:07,998 - How about this way? - Don't do it. 862 00:36:08,047 --> 00:36:09,587 I'm not asking you. 863 00:36:14,201 --> 00:36:15,287 Do it. 864 00:36:18,533 --> 00:36:20,548 Do it. 865 00:36:25,407 --> 00:36:26,646 Do it. 866 00:36:33,830 --> 00:36:35,131 Screw you! 867 00:36:38,100 --> 00:36:39,770 You got nothing on that wire. 868 00:36:39,866 --> 00:36:41,084 You okay? 869 00:36:41,234 --> 00:36:43,509 Yeah, let's just get his ass out of here. 870 00:36:57,123 --> 00:36:59,025 - There you are. - Ruz. 871 00:36:59,073 --> 00:37:02,162 So you asking me out for a cuchifrito, 872 00:37:02,210 --> 00:37:03,943 you were just setting me up? 873 00:37:03,991 --> 00:37:06,649 - Hang on. - It wasn't to talk about the case 874 00:37:06,811 --> 00:37:08,364 or to get to know me. 875 00:37:08,506 --> 00:37:11,058 You were working me about Moldovan. 876 00:37:11,986 --> 00:37:13,586 You're a rat. 877 00:37:14,442 --> 00:37:16,341 And so is Detective Rollins. 878 00:37:17,125 --> 00:37:20,287 Ruz, Moldovan is a rapist. 879 00:37:21,230 --> 00:37:22,498 Yeah. 880 00:37:22,874 --> 00:37:24,306 He's a rapist. 881 00:37:24,933 --> 00:37:27,006 I have to live with that every day... 882 00:37:27,428 --> 00:37:28,722 that I had no idea, 883 00:37:28,770 --> 00:37:30,497 that I covered for him. 884 00:37:31,439 --> 00:37:32,663 But... 885 00:37:33,131 --> 00:37:35,154 You could have been straight with me. 886 00:37:35,272 --> 00:37:36,920 He was your mentor. 887 00:37:36,969 --> 00:37:38,537 We couldn't risk you tipping him off. 888 00:37:38,586 --> 00:37:41,549 There were other ways to handle this. 889 00:37:42,252 --> 00:37:45,660 You made every one of us look bad. 890 00:37:46,506 --> 00:37:49,966 You played me like some dumb chick rookie? 891 00:37:50,137 --> 00:37:52,091 You're a good cop, Ruz. 892 00:37:52,217 --> 00:37:53,491 A cop. Not 893 00:37:53,908 --> 00:37:55,545 a detective. 894 00:37:55,877 --> 00:37:58,125 You'll get your shield over this. 895 00:37:58,209 --> 00:37:59,578 But me? 896 00:38:00,203 --> 00:38:02,111 They'll never promote me now. 897 00:38:02,481 --> 00:38:06,036 I'm probably looking at five years, tunnel duty. 898 00:38:06,085 --> 00:38:08,032 Oh, come on. That'll never happen. 899 00:38:09,220 --> 00:38:10,394 Screw you. 900 00:38:10,443 --> 00:38:12,634 Are you mad at me, or you mad at Moldovan? 901 00:38:13,414 --> 00:38:15,368 You don't get to talk about that! 902 00:38:15,611 --> 00:38:17,132 Word's gonna get around. 903 00:38:17,259 --> 00:38:18,490 Moldovan has 904 00:38:18,538 --> 00:38:21,082 a lot more friends in the department than you do. 905 00:38:21,506 --> 00:38:23,343 Next time you call for backup, 906 00:38:23,462 --> 00:38:25,876 I wouldn't hold your breath. 907 00:38:32,167 --> 00:38:33,583 You okay? 908 00:38:34,756 --> 00:38:36,014 Fine. 909 00:38:36,233 --> 00:38:38,162 She needed to blow off some steam. 910 00:38:39,050 --> 00:38:40,928 - Kat, listen... - I'm fine. 911 00:38:41,385 --> 00:38:42,728 All good. 912 00:38:46,210 --> 00:38:47,791 _ 913 00:38:47,840 --> 00:38:49,826 Moldovan is on suicide watch at Rikers, 914 00:38:49,875 --> 00:38:51,528 - awaiting trial. - Tell me 915 00:38:51,686 --> 00:38:53,375 that they're not gonna cut him a deal. 916 00:38:53,582 --> 00:38:54,635 No. 917 00:38:54,856 --> 00:38:57,324 1PP was worried about the headlines, 918 00:38:57,373 --> 00:38:59,146 but I convinced them, if we don't send a message 919 00:38:59,194 --> 00:39:01,721 on a betrayal of trust like this, we're lost. 920 00:39:02,708 --> 00:39:05,278 The way he was working me, I should have seen through it. 921 00:39:05,406 --> 00:39:07,078 You're new to SVU. 922 00:39:07,126 --> 00:39:08,522 Your predecessor missed it. 923 00:39:08,571 --> 00:39:09,725 We all did. 924 00:39:09,773 --> 00:39:11,492 Nostra maxima culpa. 925 00:39:12,178 --> 00:39:13,727 But somebody's gotta hold the bag. 926 00:39:13,775 --> 00:39:15,957 I feel like this is where I turn in my papers, 927 00:39:16,006 --> 00:39:18,190 and you tell me I can keep my pension. 928 00:39:18,964 --> 00:39:20,443 Not necessary. 929 00:39:20,682 --> 00:39:22,836 Of course, you can't stay on at Bronx SVU. 930 00:39:22,884 --> 00:39:24,634 I can move you back to Homicide. 931 00:39:24,886 --> 00:39:27,021 Keep your head down, do your job. 932 00:39:28,723 --> 00:39:30,389 Everything passes. 933 00:39:31,726 --> 00:39:34,151 That hasn't always been my experience. 934 00:39:36,256 --> 00:39:39,662 Every performance review I've ever received said, 935 00:39:39,801 --> 00:39:42,823 my failing as an officer was that I was a lone wolf, 936 00:39:42,871 --> 00:39:45,158 that I didn't listen, didn't collaborate. 937 00:39:45,206 --> 00:39:47,532 - One time I go and delegate... - Listen to me. 938 00:39:47,662 --> 00:39:49,830 It's not gonna help you to second-guess yourself. 939 00:39:50,061 --> 00:39:51,592 The fact of the matter is, is that 940 00:39:51,640 --> 00:39:53,519 Moldovan was a good detective. 941 00:39:53,648 --> 00:39:55,431 And that's what you picked up on. 942 00:39:55,532 --> 00:39:58,199 But 20 years? 20 years at SVU? 943 00:39:58,248 --> 00:40:00,321 That'll... eat you up. 944 00:40:01,715 --> 00:40:04,545 - You've been here 20 years. - And then some. 945 00:40:05,381 --> 00:40:07,781 Look, I hope that I haven't devolved. 946 00:40:07,829 --> 00:40:09,030 But... 947 00:40:10,031 --> 00:40:11,808 But it does take a toll. 948 00:40:12,229 --> 00:40:15,798 So I'm lucky to get out before I get in too deep? 949 00:40:17,998 --> 00:40:19,266 Carolyn... 950 00:40:19,353 --> 00:40:22,626 , Moldovan fooled a lot of people before you got there. 951 00:40:25,614 --> 00:40:27,536 You're gonna get through this. 952 00:40:37,990 --> 00:40:41,990 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 67173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.