Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,190 --> 00:01:04,950
How many times you give, they even buy
them the jar.
2
00:01:06,310 --> 00:01:07,950
Jared Nomak, we're ready.
3
00:01:21,790 --> 00:01:27,210
In the past 12 months, have you gotten a
tattoo or undergone any air, skin or
4
00:01:27,210 --> 00:01:28,210
body tests?
5
00:01:29,900 --> 00:01:31,660
Where did you get that scar on your
chin?
6
00:01:33,940 --> 00:01:34,940
Childhood accident.
7
00:01:36,200 --> 00:01:39,040
You say you don't have any immediate
next of kin. Is that right?
8
00:01:39,520 --> 00:01:40,680
Not that I'm in contact with.
9
00:01:41,300 --> 00:01:42,980
Nobody to call in case of an emergency?
10
00:01:43,580 --> 00:01:44,580
No one.
11
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
No family?
12
00:01:46,400 --> 00:01:47,620
I told you, no.
13
00:01:48,160 --> 00:01:50,520
Are you telling me I can't be a donor?
14
00:01:51,840 --> 00:01:52,759
It depends.
15
00:01:52,760 --> 00:01:56,020
We came up with some unusual results on
your blood test.
16
00:02:02,220 --> 00:02:03,220
Let me explain.
17
00:02:03,680 --> 00:02:07,980
Your blood has a very rare phenotype,
one we haven't encountered before.
18
00:02:11,480 --> 00:02:13,800
What? What are you talking about?
19
00:02:15,100 --> 00:02:16,100
Who are you?
20
00:02:17,420 --> 00:02:18,620
Sit down, please.
21
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
What is this?
22
00:02:22,940 --> 00:02:26,140
This is a good news, bad news scenario,
Jared.
23
00:02:27,140 --> 00:02:28,300
Good news for us.
24
00:02:31,660 --> 00:02:32,660
Bad news.
25
00:03:41,420 --> 00:03:45,260
wouldn't think vampires exist.
26
00:03:48,500 --> 00:03:51,380
My name is Blaine.
27
00:03:52,020 --> 00:03:55,360
I was born half human, half vampire.
28
00:03:56,800 --> 00:04:00,200
They call me the Daywalker.
29
00:04:02,720 --> 00:04:09,620
I have all their strengths, none of
their weaknesses, except for the thirst.
30
00:04:12,170 --> 00:04:14,550
Twenty years ago, I met a man that
changed that.
31
00:04:16,310 --> 00:04:17,310
Whistler.
32
00:04:18,310 --> 00:04:20,570
He taught me how to hold the thirst at
bay.
33
00:04:21,850 --> 00:04:22,850
Taught me the rules.
34
00:04:24,210 --> 00:04:26,670
Gave me the weapons to hunt with.
35
00:04:27,630 --> 00:04:28,630
Silver.
36
00:04:28,870 --> 00:04:29,870
Garlic.
37
00:04:30,910 --> 00:04:31,910
Sunlight.
38
00:04:33,210 --> 00:04:34,890
Two years ago, he was attacked.
39
00:04:35,550 --> 00:04:39,650
They took him and turned him into the
thing I hate most.
40
00:04:42,540 --> 00:04:43,840
I should have finished him off.
41
00:04:45,120 --> 00:04:46,400
Now I'm hunting him.
42
00:04:50,080 --> 00:04:51,340
I will find him.
43
00:04:52,380 --> 00:04:55,040
And nothing will stand in my way.
44
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
the body
45
00:13:16,460 --> 00:13:19,500
Lock up your daughters, boys and girls,
and the Dark Knight returns.
46
00:13:25,040 --> 00:13:26,940
A little toke of the smoke, it's our
beat.
47
00:13:27,500 --> 00:13:29,520
Later. Set the lights.
48
00:13:36,140 --> 00:13:37,140
Found him.
49
00:13:43,120 --> 00:13:44,240
You didn't kill him.
50
00:13:51,400 --> 00:13:52,460
I have a bad feeling about this B.
51
00:13:55,080 --> 00:13:57,100
Nothing to do with breathing. He's
already dying.
52
00:13:57,440 --> 00:14:00,040
He's in pain. Why don't you just put him
out of his misery right now?
53
00:14:00,280 --> 00:14:02,420
They had him on stasis in a halfway
house.
54
00:14:03,120 --> 00:14:05,600
I'm giving him an accelerated retroviral
detox.
55
00:14:06,700 --> 00:14:07,820
Like a heroin addict.
56
00:14:09,800 --> 00:14:11,600
Makes you go cold turkey in one night.
57
00:14:11,900 --> 00:14:14,680
This shit ain't gonna work, man. I see
you kill the motherfucker right now.
58
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
Get out.
59
00:14:27,530 --> 00:14:31,230
If there's anything left of you in
there, Whistler, listen up.
60
00:14:32,910 --> 00:14:39,690
In the morning those blinds are going to
open, whether you're cured or not.
61
00:15:33,680 --> 00:15:34,760
Listen to me, Blake.
62
00:15:37,940 --> 00:15:39,660
You're gonna have to finish me off.
63
00:15:40,160 --> 00:15:41,160
No.
64
00:15:42,180 --> 00:15:44,060
Give me that damn gun.
65
00:15:50,060 --> 00:15:52,260
Now walk away.
66
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
How do you feel?
67
00:16:54,600 --> 00:16:56,140
Like hammer shit.
68
00:16:59,980 --> 00:17:01,140
How'd you find me?
69
00:17:02,940 --> 00:17:05,819
Started out in Moscow, then Romania.
70
00:17:06,920 --> 00:17:08,480
They kept moving you around.
71
00:17:08,800 --> 00:17:09,940
How long was I gone?
72
00:17:29,710 --> 00:17:35,230
from me almost to death and then left a
heel on a vat of blood so they could go
73
00:17:35,230 --> 00:17:36,230
at it again.
74
00:17:39,310 --> 00:17:43,230
Sorry sons of bitches could at least fix
my goddamn leg while they were at it.
75
00:17:47,330 --> 00:17:48,330
Where's my heart book?
76
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
Good, nice to meet you, man.
77
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
Heard a lot about you.
78
00:18:07,820 --> 00:18:09,960
Josh, you can call me Scud, though.
That's what he does.
79
00:18:15,240 --> 00:18:15,600
Tell
80
00:18:15,600 --> 00:18:22,880
me
81
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
something, Skid.
82
00:18:24,980 --> 00:18:26,000
All right, Scud.
83
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
Scud like stud.
84
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
Scud. Whatever.
85
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
What are you doing here?
86
00:18:30,620 --> 00:18:31,559
A pimp mobile.
87
00:18:31,560 --> 00:18:33,220
Just a little aftermarket modification.
88
00:18:33,860 --> 00:18:34,860
Nitrous oxide.
89
00:18:34,960 --> 00:18:35,859
Oh, yeah.
90
00:18:35,860 --> 00:18:39,020
You gave it a more aggressive exhaust
profile ramping.
91
00:18:39,220 --> 00:18:42,140
Yeah, the whole package will crank that
Betty up maybe 300 horsepower.
92
00:18:42,380 --> 00:18:44,920
You'll burn the damn thing out before
your next oil change.
93
00:18:45,920 --> 00:18:47,940
Where'd you dig up this shit, Bert,
anyway?
94
00:18:48,320 --> 00:18:49,720
The fuck's your problem, Poppy?
95
00:18:50,000 --> 00:18:54,660
My problem is I've been sucking blood
clots for two years. I get out to find
96
00:18:54,660 --> 00:18:57,920
some jerk off fucking with my life's
work. Hey, we jeopardize our whole
97
00:18:57,920 --> 00:19:00,480
operation. Save your puckered old ass.
Our operation? Yeah.
98
00:19:00,970 --> 00:19:04,350
Our operation, I've built this
operation, you asswipe.
99
00:19:08,190 --> 00:19:10,490
Motion sensor is zone three, gentlemen.
100
00:19:11,010 --> 00:19:12,010
You'll miss her.
101
00:19:12,890 --> 00:19:16,290
Uh, body temperature 50. I'd get suck
ass.
102
00:19:23,310 --> 00:19:26,110
Brian, they're using magnesium flares.
103
00:19:26,390 --> 00:19:28,850
They got your security system scoped
out.
104
00:19:31,360 --> 00:19:33,460
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I don't
trust you.
105
00:20:19,940 --> 00:20:20,940
Cool up.
106
00:22:28,040 --> 00:22:30,320
We represent the ruling body of the
vampire nation.
107
00:22:32,420 --> 00:22:33,720
They're offering you a truce.
108
00:22:35,580 --> 00:22:36,860
They want to meet with you.
109
00:23:00,330 --> 00:23:01,670
You have been our most feared enemy.
110
00:23:02,870 --> 00:23:04,990
But now there's something else that's on
the streets.
111
00:23:07,250 --> 00:23:08,250
Something worth it.
112
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
What's so funny?
113
00:23:25,790 --> 00:23:28,250
They tell stories about Blade of the
Boogeyman.
114
00:23:29,680 --> 00:23:30,680
Frankly, I'm disappointed.
115
00:23:31,520 --> 00:23:32,660
You hear that, B?
116
00:23:34,620 --> 00:23:37,560
Disappointed. He agreed to come along so
easily.
117
00:23:39,360 --> 00:23:42,000
Come on, B, show her. Come on, pretty
please.
118
00:23:46,920 --> 00:23:47,920
Simtex.
119
00:23:48,660 --> 00:23:51,020
Enough explosives to level a city block.
120
00:23:54,140 --> 00:23:55,140
Still disappointed.
121
00:24:18,510 --> 00:24:19,590
God's a human being.
122
00:24:19,790 --> 00:24:20,830
It's probably familiar.
123
00:24:56,520 --> 00:24:58,580
The true power of the Vampire Nation
lies here.
124
00:25:11,100 --> 00:25:12,100
Father.
125
00:25:19,700 --> 00:25:23,180
Blade, this is Overlord Eli Damaskinos.
126
00:25:28,460 --> 00:25:33,100
It has been said, be proud of your enemy
and enjoy his success.
127
00:25:33,920 --> 00:25:36,280
In that regard, I should thank you.
128
00:25:36,540 --> 00:25:37,540
For what?
129
00:25:38,260 --> 00:25:39,340
Eliminating Deacon Frost.
130
00:25:39,760 --> 00:25:41,040
You did us a favor.
131
00:25:41,280 --> 00:25:42,280
Terrell Coonan.
132
00:25:45,620 --> 00:25:47,740
You're human? Barely. I'm a lawyer.
133
00:25:48,740 --> 00:25:53,580
European Health Consortium. As you may
know, vampirism is...
134
00:25:54,060 --> 00:25:55,060
A Marble Virus.
135
00:25:56,100 --> 00:25:58,320
Carried in the saliva of predators.
136
00:25:58,900 --> 00:26:02,880
In 72 hours it spreads through the human
bloodstream.
137
00:26:03,620 --> 00:26:06,440
Creating new parasitic organs.
138
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
Like cancer.
139
00:26:10,560 --> 00:26:13,080
Cancer... With purpose.
140
00:26:15,620 --> 00:26:17,600
Unfortunately, viruses evolve too.
141
00:26:17,840 --> 00:26:19,380
We've encountered a new one.
142
00:26:20,020 --> 00:26:21,720
We dubbed it the Reaper Strain.
143
00:26:22,510 --> 00:26:26,010
And like any good pathogen, it appears
to have found a carrier.
144
00:26:34,070 --> 00:26:35,790
There, Jared Nomak.
145
00:26:37,010 --> 00:26:40,150
Born a vampire, but an anomaly like you.
146
00:26:41,690 --> 00:26:48,670
Unlike the rest of us, however, he feeds
on not just humans, but vampires.
147
00:26:49,360 --> 00:26:50,099
As well.
148
00:26:50,100 --> 00:26:52,820
Looks like he was doing me a favor.
You're missing the point.
149
00:26:54,540 --> 00:26:58,600
Though vampire victims don't die, they
turn.
150
00:26:58,880 --> 00:27:00,260
They become carriers.
151
00:27:00,520 --> 00:27:01,520
You've got to understand.
152
00:27:01,620 --> 00:27:04,960
These things are like crack addicts.
They need to feed daily.
153
00:27:06,180 --> 00:27:07,860
Nomad's been out for 72 hours.
154
00:27:08,620 --> 00:27:11,500
By our estimates, there are already a
dozen Reapers.
155
00:27:12,140 --> 00:27:13,940
There'll be hundreds before the week's
out.
156
00:27:14,380 --> 00:27:15,940
Thousands within a matter of months.
157
00:27:19,340 --> 00:27:20,340
Well, let me get this right.
158
00:27:21,060 --> 00:27:27,200
You want me to hunt them, but you...
When they have finished with us, who do
159
00:27:27,200 --> 00:27:28,500
think they'll turn on next?
160
00:27:30,260 --> 00:27:31,940
Your precious humans.
161
00:27:33,180 --> 00:27:34,820
Not one of them will be left.
162
00:27:36,540 --> 00:27:40,220
We've spent two years training a small
tactical unit, the Blood Pack.
163
00:27:40,660 --> 00:27:42,020
We want you to lead them.
164
00:27:42,780 --> 00:27:43,780
Two years.
165
00:27:45,660 --> 00:27:47,240
We've been training to hunt you.
166
00:27:51,400 --> 00:27:52,540
B -Man, what do you think?
167
00:27:53,360 --> 00:27:54,360
Sounds like a plan.
168
00:27:55,780 --> 00:27:57,020
What do you really think?
169
00:27:57,960 --> 00:27:59,820
They're gonna fuck us the first chance
they get.
170
00:28:02,140 --> 00:28:03,580
We ain't gonna do this though, right?
171
00:28:05,160 --> 00:28:06,380
We'll play along for now.
172
00:28:07,520 --> 00:28:09,440
They'll take us in deeper than we've
ever been.
173
00:28:10,320 --> 00:28:12,640
Get a chance to see how their world
really takes.
174
00:28:13,540 --> 00:28:15,200
I had enough of their world.
175
00:28:16,460 --> 00:28:20,020
This shit breaks because they're no
longer top of the food chain.
176
00:28:21,600 --> 00:28:23,240
Damn, man, I'm really worried about him.
177
00:28:24,180 --> 00:28:27,940
And look, I know he's your friend and
all, but I think you should watch him.
178
00:28:29,660 --> 00:28:32,240
Nobody goes cold turkey from the thirst
in just one night.
179
00:29:15,470 --> 00:29:16,870
Looking to get hooked up?
180
00:29:17,210 --> 00:29:19,390
Baby, what do you have?
181
00:29:19,810 --> 00:29:20,810
No problem.
182
00:29:21,410 --> 00:29:24,410
Horse, Hawaiian ice, whatever you need.
183
00:29:25,970 --> 00:29:27,010
Whatever I need.
184
00:29:29,230 --> 00:29:30,230
I like that.
185
00:29:30,750 --> 00:29:31,870
What if I need you?
186
00:30:25,870 --> 00:30:28,570
You're ready whenever you are,
Daywalker.
187
00:30:42,550 --> 00:30:44,930
Blade. Need the blood pack.
188
00:30:47,350 --> 00:30:49,370
Lighthammer. Verlaine.
189
00:30:50,730 --> 00:30:51,730
Priest.
190
00:30:53,010 --> 00:30:54,010
Snowman.
191
00:30:54,830 --> 00:30:57,930
Chupa and Reinhardt.
192
00:31:10,770 --> 00:31:16,930
Hey, uh... Me and the gang were
wondering... What
193
00:31:16,930 --> 00:31:19,630
was that?
194
00:31:21,510 --> 00:31:23,310
Can you blush?
195
00:31:25,230 --> 00:31:26,230
Here we go, Papi.
196
00:31:29,490 --> 00:31:30,570
Oh, I get it.
197
00:31:32,070 --> 00:31:33,150
I see now.
198
00:31:34,390 --> 00:31:36,890
You've been training for two years to
take me out.
199
00:31:37,910 --> 00:31:39,390
And now, here I am.
200
00:31:39,850 --> 00:31:43,350
Oh, so exciting, isn't it?
201
00:31:44,790 --> 00:31:46,230
Okay, here's your chance.
202
00:31:48,930 --> 00:31:49,889
Come on.
203
00:31:49,890 --> 00:31:51,030
Come on, what are you waiting for?
204
00:31:52,390 --> 00:31:53,930
Here I am, right here in front of you.
205
00:31:54,860 --> 00:31:56,200
Adolph here gets the first shot.
206
00:31:56,780 --> 00:31:58,120
Come on. What are you looking at her
for?
207
00:31:58,320 --> 00:31:59,320
You need permission?
208
00:32:00,280 --> 00:32:01,600
Maybe you need a little bit of
incentive.
209
00:32:02,360 --> 00:32:03,820
Okay. I'll help you with that.
210
00:32:07,220 --> 00:32:08,119
What's the matter?
211
00:32:08,120 --> 00:32:09,120
You miss that?
212
00:32:09,220 --> 00:32:10,320
It's okay. I can do it again.
213
00:32:13,180 --> 00:32:15,180
Stop it, Reinhardt. Stop it. Come on.
214
00:32:15,580 --> 00:32:16,580
What, you need a manual?
215
00:32:16,920 --> 00:32:18,200
Do it. Come on.
216
00:32:27,280 --> 00:32:29,860
Now you got an explosive device stuck to
the back of your head.
217
00:32:30,400 --> 00:32:31,460
Silver nitrate.
218
00:32:31,960 --> 00:32:34,440
Rigged to go off if anybody tampers with
it.
219
00:32:35,020 --> 00:32:36,520
I'll have the detonator with me.
220
00:32:37,200 --> 00:32:40,460
And you, you're so much as looking me
wrong.
221
00:32:42,620 --> 00:32:46,680
From now on, we work as a unit.
222
00:32:47,840 --> 00:32:49,560
You've been taking orders from me.
223
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
Any questions?
224
00:33:08,430 --> 00:33:12,310
We target all the night places where
vampires congregate.
225
00:33:13,210 --> 00:33:16,070
Blood banks, safe houses, bigger the
better.
226
00:33:18,090 --> 00:33:20,830
So, what's first?
227
00:33:25,510 --> 00:33:26,610
The house of pain.
228
00:33:43,950 --> 00:33:44,950
see any signs.
229
00:33:45,410 --> 00:33:46,850
No vampire bliss.
230
00:33:47,550 --> 00:33:50,150
No, because of you, we've had to rethink
our habits.
231
00:33:51,810 --> 00:33:52,810
Tighten our security.
232
00:33:55,610 --> 00:33:56,810
Have a closer look.
233
00:34:05,290 --> 00:34:06,290
Nice.
234
00:34:06,670 --> 00:34:12,489
3845 9mm caliber, all with foil capsules
at the tip filled with silver nitrate
235
00:34:12,489 --> 00:34:13,489
and cardic extract.
236
00:34:13,790 --> 00:34:18,250
This hyper -velocity state gun spits out
a silver stake at 6 ,000 feet per
237
00:34:18,250 --> 00:34:23,350
second. Since you suckers don't like
sunlight, we've modified the gun's entry
238
00:34:23,350 --> 00:34:24,670
lights as UV filters.
239
00:34:25,389 --> 00:34:27,510
Pop it open, instant UV light.
240
00:34:30,070 --> 00:34:31,969
Filter's on, no problem.
241
00:34:32,350 --> 00:34:35,330
Yo, B, check this out. It's got a
pneumatic syringe delivery system.
242
00:34:35,770 --> 00:34:39,090
The vials are filled with an
anticoagulant called EDTA.
243
00:34:39,389 --> 00:34:41,949
One punch with this, you blow your
target up like a balloon.
244
00:34:42,190 --> 00:34:43,550
The cartridge ejects.
245
00:34:43,760 --> 00:34:44,760
Automatic reload.
246
00:34:45,580 --> 00:34:46,580
Nice.
247
00:34:48,440 --> 00:34:49,440
Let's go.
248
00:34:49,560 --> 00:34:52,100
You won't pass for one of us. No way.
249
00:34:52,320 --> 00:34:54,260
Like I give a shit. No, he's right.
250
00:34:55,860 --> 00:34:57,760
Why don't you post up on the roof over
there?
251
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
Cover our backs.
252
00:35:01,140 --> 00:35:03,720
So the blood pack's calling the shots
now, huh?
253
00:35:05,620 --> 00:35:06,620
Great.
254
00:35:09,360 --> 00:35:11,740
Better curb that dog of yours or we'll
do it for you.
255
00:35:16,170 --> 00:35:17,170
Keep pushing, asshole.
256
00:35:43,100 --> 00:35:48,160
Then the enemy's eye and his image is
reflected mine At the same time, I, I,
257
00:35:48,160 --> 00:35:53,480
I get shy Flesh in my flesh and mine in
my mind Two of a kind but one won't
258
00:35:53,480 --> 00:36:00,420
survive Survive, survive, survive,
survive, survive,
259
00:36:00,420 --> 00:36:02,840
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
260
00:36:02,840 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
261
00:36:03,780 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
262
00:36:03,780 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
263
00:36:03,780 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
264
00:36:03,780 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
265
00:36:03,780 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
266
00:36:03,780 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
267
00:36:03,780 --> 00:36:03,780
survive, survive, survive, survive,
survive, survive, survive, survive,
268
00:36:03,780 --> 00:36:04,780
survive, survive, survive, survive
269
00:36:13,000 --> 00:36:14,460
You're about to enter our world.
270
00:36:15,080 --> 00:36:16,360
You will see things.
271
00:36:16,720 --> 00:36:19,500
Feeding. Just remember why you're here.
272
00:36:21,260 --> 00:36:22,260
I haven't forgotten.
273
00:36:35,940 --> 00:36:38,220
What exactly are we looking for in here?
274
00:36:38,640 --> 00:36:40,040
Anything that looks suspicious.
275
00:36:48,880 --> 00:36:49,880
You gotta be kidding me.
276
00:37:52,940 --> 00:37:53,940
Reading you loud and clear, babe.
277
00:37:54,020 --> 00:37:55,360
Whole place is a safe house.
278
00:37:55,940 --> 00:38:00,320
Windows are painted black, one access
door, two 300 stuck heads in the air.
279
00:38:00,540 --> 00:38:01,540
That sounds cool.
280
00:38:02,700 --> 00:38:03,840
Hey, W, you got me?
281
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
W?
282
00:38:10,540 --> 00:38:11,540
Hey,
283
00:38:13,040 --> 00:38:15,040
tell me something. How's the weather up
there, sweetheart?
284
00:38:16,000 --> 00:38:18,080
Walking on sunshine, choke boy.
285
00:38:24,880 --> 00:38:25,880
Look at them.
286
00:38:25,920 --> 00:38:28,380
Half of these bastards are not even
pureblood.
287
00:38:29,440 --> 00:38:30,440
I tell you what.
288
00:38:31,040 --> 00:38:33,020
Why don't we just fucking kill everyone?
289
00:38:34,420 --> 00:38:35,460
Just to make sure.
290
00:38:40,460 --> 00:38:42,120
God, it'd be so easy.
291
00:40:51,880 --> 00:40:53,560
about half an hour until sunrise in a
row.
292
00:42:59,790 --> 00:43:00,790
on the roof of my bus.
293
00:51:02,859 --> 00:51:05,100
Listen to me. If you're under attack,
use your UV light.
294
00:52:02,570 --> 00:52:03,570
is down.
295
00:55:49,640 --> 00:55:50,640
he's been bitten.
296
00:55:50,700 --> 00:55:51,980
About 20 minutes.
297
00:55:52,200 --> 00:55:53,780
Skin is fucking burning.
298
00:55:54,020 --> 00:55:55,560
He's already starting to change.
299
00:57:12,240 --> 00:57:15,740
Priest. You want me to carve his fucking
name on your chest?
300
00:57:18,180 --> 00:57:19,240
Let me show you.
301
00:57:27,680 --> 00:57:31,440
So I'm moving in the alley and following
it down. Found it just like this.
302
00:57:31,720 --> 00:57:33,480
I think they came through here.
303
00:57:34,720 --> 00:57:37,800
He was trying to crawl back in the
culvert. Caught his arm.
304
00:57:38,900 --> 00:57:41,260
Been gnawing at it like a coyote.
305
00:57:44,270 --> 00:57:45,270
They'll find this.
306
00:57:47,850 --> 00:57:48,850
It's already dying.
307
00:57:49,710 --> 00:57:51,810
I need to examine it as quickly as
possible.
308
00:57:53,790 --> 00:57:55,790
Okay, look for a lever. It's opening.
309
00:58:17,900 --> 00:58:18,900
Contact with the Reapers.
310
00:58:19,880 --> 00:58:21,160
Any casualties?
311
00:58:21,740 --> 00:58:22,740
One so far.
312
00:58:23,600 --> 00:58:27,560
It was not Nissa I trust.
313
00:58:29,020 --> 00:58:30,020
No.
314
00:58:31,960 --> 00:58:34,440
This is a dangerous game you're playing,
Tamaskinos.
315
00:58:34,860 --> 00:58:36,160
Blade is too volatile.
316
00:58:37,460 --> 00:58:39,700
You're not going to be able to keep
manipulating him.
317
00:58:39,900 --> 00:58:41,320
You worry too much.
318
00:58:41,540 --> 00:58:46,200
I've been informed by our friend inside
that events are unfolding as scripted.
319
00:58:46,300 --> 00:58:49,980
You've already lost one of your own. How
many more are you willing to sacrifice?
320
00:58:52,880 --> 00:58:53,880
Everyone?
321
00:58:54,380 --> 00:58:55,540
Even your own daughter?
322
00:59:15,120 --> 00:59:16,120
He's one of the guards.
323
00:59:17,100 --> 00:59:19,200
But why is he dying? What's killing him?
324
00:59:20,740 --> 00:59:21,740
Time.
325
00:59:22,560 --> 00:59:24,680
His metabolism is burning too fast.
326
00:59:26,340 --> 00:59:28,680
They need fresh blood every couple of
hours.
327
00:59:29,300 --> 00:59:31,000
Or they start feeding on themselves.
328
00:59:31,720 --> 00:59:32,720
Nomad's different.
329
00:59:33,460 --> 00:59:34,460
He's the carrier.
330
00:59:35,080 --> 00:59:36,620
It all started with him.
331
00:59:36,840 --> 00:59:38,060
It'll end with him.
332
01:00:03,280 --> 01:00:04,500
Open the mouth, Scud.
333
01:00:05,140 --> 01:00:08,260
Open the mouth.
334
01:00:09,220 --> 01:00:10,760
D, now come on.
335
01:00:11,460 --> 01:00:12,460
Sissy.
336
01:00:27,640 --> 01:00:31,980
Only the tongue carries the virus.
337
01:00:32,680 --> 01:00:34,520
It is injected through these bars.
338
01:00:37,120 --> 01:00:42,600
It has bifurcated masseter muscles,
overdeveloped, allowing for a much
339
01:00:42,600 --> 01:00:43,600
bite.
340
01:00:45,320 --> 01:00:49,480
Jaw structure remains the same, but
there's no mandible bone.
341
01:00:50,880 --> 01:00:52,220
Squeeze that tooth, Scott.
342
01:01:06,170 --> 01:01:08,750
Neurotoxin. Probably paralyzes their
victim while they feed.
343
01:01:13,330 --> 01:01:15,350
Garlic don't work, silver, that don't
work.
344
01:01:16,590 --> 01:01:19,410
We gotta go to sunlight though, right?
That's deadly to us too.
345
01:01:20,850 --> 01:01:22,290
So let's see what else we can find.
346
01:01:48,890 --> 01:01:53,330
These things are as different from us as
we are from you.
347
01:01:59,530 --> 01:02:00,530
Look at that.
348
01:02:01,190 --> 01:02:02,970
The heart is encased in bone.
349
01:02:04,010 --> 01:02:05,450
Only the side is vulnerable.
350
01:02:05,730 --> 01:02:09,770
Good luck getting a stake through that.
Pull a leg off a spider, it keeps moving
351
01:02:09,770 --> 01:02:10,770
on its own.
352
01:02:11,410 --> 01:02:13,870
Essentially trying to walk without a
body attached to it.
353
01:02:14,530 --> 01:02:15,650
What the fuck you done?
354
01:02:16,510 --> 01:02:17,510
Hardwired, right?
355
01:02:21,010 --> 01:02:24,910
What the fuck is that?
356
01:02:26,910 --> 01:02:27,910
Brain's dead.
357
01:02:28,670 --> 01:02:29,990
Body's still trying to feed.
358
01:02:31,170 --> 01:02:32,990
We got six hours before sunrise.
359
01:02:34,730 --> 01:02:35,810
Be ready by then.
360
01:02:36,370 --> 01:02:37,370
Hey.
361
01:02:38,270 --> 01:02:39,670
What happens at sunrise?
362
01:02:42,330 --> 01:02:44,050
Blade, I'm talking to you.
363
01:02:44,350 --> 01:02:45,810
What happens at sunrise?
364
01:02:47,310 --> 01:02:48,310
We hunt.
365
01:02:49,150 --> 01:02:50,150
Draw daylight?
366
01:02:50,530 --> 01:02:52,170
You gotta be fucking joking.
367
01:02:52,490 --> 01:02:54,850
Better get you some sunscreen,
buttercup.
368
01:02:55,070 --> 01:02:59,170
Listen, shit kicker. You're about one
cunt hair away from hillbilly heaven.
369
01:02:59,650 --> 01:03:01,430
I love it when you talk dirty.
370
01:03:05,320 --> 01:03:06,680
Sunlight's the only edge we got.
371
01:03:07,720 --> 01:03:10,260
They'll be more vulnerable then. So will
we.
372
01:03:12,480 --> 01:03:14,040
Let's be real about one thing.
373
01:03:15,660 --> 01:03:17,920
I don't expect everybody to make it back
tomorrow.
374
01:03:19,840 --> 01:03:22,760
Remember to protect yourselves at all
times.
375
01:03:31,980 --> 01:03:33,280
What are you looking for?
376
01:03:35,750 --> 01:03:39,710
If I can suss out the light source,
maybe I can make some sort of UV
377
01:03:39,710 --> 01:03:40,730
grenade or something.
378
01:03:41,730 --> 01:03:42,750
Didn't try it already.
379
01:03:43,170 --> 01:03:45,810
Yeah, but you didn't have the guts to
work it out then, now did you?
380
01:03:58,450 --> 01:03:59,450
Blade.
381
01:04:00,410 --> 01:04:03,690
The way you talk to them, uh... What is
it?
382
01:04:04,220 --> 01:04:05,740
We are together in this, remember?
383
01:04:07,720 --> 01:04:09,300
Why do you hate us so much?
384
01:04:10,400 --> 01:04:11,400
It's fate.
385
01:04:12,700 --> 01:04:13,700
It's in my blood.
386
01:04:13,980 --> 01:04:15,080
Well, it's in mine too.
387
01:04:15,360 --> 01:04:17,280
I'm of pure blood. I was born a vampire.
388
01:04:23,520 --> 01:04:27,200
You know the thirst better than any of
us, shooting that serum of yours.
389
01:04:27,700 --> 01:04:31,800
The only difference between us is that
I'm at peace with what I am a long time
390
01:04:31,800 --> 01:04:32,800
ago.
391
01:04:41,000 --> 01:04:42,180
How long you known Blade, anyway?
392
01:04:42,400 --> 01:04:43,680
Going on 20 years.
393
01:04:43,960 --> 01:04:46,040
Yeah, he doesn't talk about the old days
that much.
394
01:04:47,200 --> 01:04:49,180
Blade doesn't talk about anything much.
395
01:04:50,940 --> 01:04:52,100
You wanna hear something funny?
396
01:04:53,060 --> 01:04:55,760
Blade kind of looks at you like a father
figure.
397
01:04:57,640 --> 01:04:58,640
Tell me, sir.
398
01:05:00,020 --> 01:05:01,300
How'd you two hook up?
399
01:05:02,180 --> 01:05:03,420
I was backpacking.
400
01:05:04,000 --> 01:05:05,140
Met these two chicks.
401
01:05:05,720 --> 01:05:08,980
Decided to take them back to my tent for
a little Therese Company action.
402
01:05:10,250 --> 01:05:13,750
Pretty. Next thing I know, Janet and
Chrissy start tearing chunks out of my
403
01:05:13,750 --> 01:05:16,930
stomach. Blade shows up, saves my ass.
404
01:05:17,550 --> 01:05:19,290
Everything else just sort of fell into
place.
405
01:05:23,270 --> 01:05:24,270
That's great.
406
01:05:38,350 --> 01:05:39,990
I don't know, maybe I fucked up. Maybe
you were right.
407
01:05:42,010 --> 01:05:46,650
All right.
408
01:05:48,170 --> 01:05:49,410
Papa's got a brand new bag.
409
01:06:29,210 --> 01:06:31,010
Let me ask one question.
410
01:06:31,550 --> 01:06:33,430
How the hell are we going to find these
Reapers?
411
01:06:34,030 --> 01:06:35,030
We won't have to.
412
01:06:35,710 --> 01:06:36,710
They'll come to us.
413
01:06:44,680 --> 01:06:46,200
Harvest it from the Reaper's adrenal
glands.
414
01:06:47,120 --> 01:06:48,280
They're gonna key to it.
415
01:06:51,000 --> 01:06:54,520
They want us to spray on some suck
-puppy nut juice.
416
01:06:56,080 --> 01:06:58,280
First you should fire on them to drive
them back.
417
01:06:59,020 --> 01:07:00,680
Then, Tosca, you beat your nails.
418
01:07:01,040 --> 01:07:02,960
Right on. This we got for the grand
finale.
419
01:07:03,280 --> 01:07:06,400
I hot -wired a couple of these babies to
a nitro vacuum.
420
01:07:07,820 --> 01:07:10,040
And be real careful when you pop them
up, all right?
421
01:07:10,980 --> 01:07:12,220
And you? You're not coming?
422
01:07:12,860 --> 01:07:14,960
No. I'm a lover, not a fighter.
423
01:07:16,880 --> 01:07:18,420
UVs have a 10 -second delay.
424
01:07:20,380 --> 01:07:23,840
Nisa, just remember to take cover.
425
01:07:27,260 --> 01:07:29,240
Hey, Blake, give me a hand.
426
01:07:34,200 --> 01:07:36,620
You and Miss Muffet getting a little
cozy there.
427
01:07:37,440 --> 01:07:39,340
I wouldn't worry about that if I was
you.
428
01:07:41,160 --> 01:07:44,420
It looks to me like you're getting
confused as to which side of the line
429
01:07:44,420 --> 01:07:45,420
standing on.
430
01:07:46,460 --> 01:07:50,660
Those are real hollow words coming from
a man who just spent two years running
431
01:07:50,660 --> 01:07:51,660
with the enemy.
432
01:07:52,380 --> 01:07:54,760
And what the hell's that supposed to
mean?
433
01:07:56,880 --> 01:07:58,720
You know, Whistler, there's an old
saying.
434
01:08:00,260 --> 01:08:01,680
Keep your friends close.
435
01:08:02,380 --> 01:08:04,280
Keep your enemies closer.
436
01:08:05,460 --> 01:08:07,080
You might want to remember that.
437
01:09:47,880 --> 01:09:49,979
and attract them, not scare them off.
438
01:09:50,740 --> 01:09:54,520
Yeah, well, some of us can't see in the
dark, you fucking nipplehead. What am I
439
01:09:54,520 --> 01:09:55,520
supposed to do?
440
01:09:57,340 --> 01:09:58,239
Bifocals, Grandpa.
441
01:09:58,240 --> 01:09:59,240
Try to keep up.
442
01:10:55,480 --> 01:10:57,280
Butterbin? Let's do this.
443
01:11:03,780 --> 01:11:04,840
Hey, Hillbilly.
444
01:11:05,840 --> 01:11:07,480
The fuck are you doing?
445
01:11:08,640 --> 01:11:13,340
Ain't nobody here but you and us,
Buttercup.
446
01:11:15,600 --> 01:11:18,260
We lose a partner, and Blake...
447
01:11:28,910 --> 01:11:29,910
to yourself.
448
01:15:03,530 --> 01:15:04,570
Me to death, old man.
449
01:16:41,070 --> 01:16:42,290
You are fucking rich!
450
01:21:36,080 --> 01:21:42,200
you've done a great job not that great
I'd say
451
01:22:16,170 --> 01:22:17,250
And this is what we will do.
452
01:22:20,950 --> 01:22:22,370
And this is what we will do.
453
01:22:27,430 --> 01:22:28,790
And this is what we will do.
454
01:22:29,030 --> 01:22:30,030
And this is what we will do.
455
01:22:32,410 --> 01:22:34,390
And this is what we will do.
456
01:22:35,410 --> 01:22:39,590
And this is what we will do.
457
01:22:58,190 --> 01:22:59,190
They took them.
458
01:22:59,430 --> 01:23:01,470
All our weapons, even your sword.
459
01:23:02,190 --> 01:23:04,470
Somebody's been keeping tabs on us from
inside.
460
01:23:04,870 --> 01:23:05,870
Where are we?
461
01:23:06,030 --> 01:23:08,650
Some kind of chamber, deep in their
lair.
462
01:23:09,730 --> 01:23:10,970
It's messed up everything.
463
01:23:11,210 --> 01:23:12,210
It works out.
464
01:23:14,610 --> 01:23:16,690
They've been lying to us from day one.
465
01:23:18,050 --> 01:23:19,930
The reef restraint didn't evolve.
466
01:23:20,810 --> 01:23:22,070
It was designed.
467
01:23:23,710 --> 01:23:24,710
What?
468
01:23:25,170 --> 01:23:26,730
Designed. Nomak told me.
469
01:23:27,040 --> 01:23:30,620
I saw him back in the sewers to let me
live, did he?
470
01:23:32,040 --> 01:23:33,860
How generous of him.
471
01:23:35,260 --> 01:23:38,460
I brought you here to see the fruits of
our labor.
472
01:23:41,780 --> 01:23:47,860
For years I've struggled to rid our kind
of any hereditary weaknesses.
473
01:23:49,180 --> 01:23:55,520
So, recombining DNA was simply the next
logical step.
474
01:24:15,700 --> 01:24:19,100
I got a question for you, you lying son
of a bitch.
475
01:24:19,500 --> 01:24:22,280
You want to explain how Nomak got a hold
of this ring?
476
01:24:53,320 --> 01:24:54,420
I thought he'd never leave.
477
01:24:59,700 --> 01:25:03,400
The wolf has lain with the sheep long
enough.
478
01:25:04,760 --> 01:25:08,200
Redheart, you can kiss your ass goodbye.
479
01:25:16,380 --> 01:25:21,540
I'm sorry, man. Big, you're wasting your
time, man. The bombs are done.
480
01:25:21,840 --> 01:25:23,060
It's never supposed to be.
481
01:25:24,240 --> 01:25:26,220
It's just supposed to make you feel in
control.
482
01:25:27,040 --> 01:25:28,600
But you had me on a short leash.
483
01:25:29,820 --> 01:25:30,820
Didn't you, Hefe?
484
01:25:38,920 --> 01:25:39,920
Much better.
485
01:25:43,440 --> 01:25:44,440
See this?
486
01:25:46,120 --> 01:25:47,920
I'm one of Damasceno's familiars.
487
01:25:48,740 --> 01:25:51,280
They needed my help to bring him here to
control Nomag.
488
01:25:51,920 --> 01:25:53,660
The old fuck, he was always fake.
489
01:25:54,080 --> 01:25:55,080
I mean, look at him.
490
01:25:55,980 --> 01:25:57,680
He's your only real weakness, man.
491
01:25:57,940 --> 01:26:02,460
You may be fast, you may be strong and
all that other bullshit, but in the end,
492
01:26:02,480 --> 01:26:03,980
B, you're just too huge.
493
01:26:06,660 --> 01:26:08,080
Well, you little shit.
494
01:26:11,000 --> 01:26:14,840
You think they scoped out my security
system?
495
01:26:15,580 --> 01:26:17,140
I let them in, asshole.
496
01:26:18,520 --> 01:26:20,260
I practically handed them the key.
497
01:26:21,200 --> 01:26:22,200
You heard Cuba, right?
498
01:26:22,500 --> 01:26:24,620
Pretty soon they're all gonna be
daywalkers, man.
499
01:26:25,340 --> 01:26:28,860
When that happens, I'd rather be a pet
than cattle.
500
01:26:29,080 --> 01:26:30,080
You got me, B?
501
01:26:32,580 --> 01:26:33,900
What do you think about that, man?
502
01:26:34,700 --> 01:26:35,700
Two things.
503
01:26:36,860 --> 01:26:42,040
One, I've been on to you since they
turned you.
504
01:26:42,880 --> 01:26:43,880
And two,
505
01:26:44,620 --> 01:26:47,060
it's not a dud.
506
01:26:48,480 --> 01:26:49,480
Oh, great.
507
01:27:38,410 --> 01:27:42,350
Every drop of it. Then bone marrow,
organs, everything.
508
01:27:43,290 --> 01:27:44,850
We'll find the missing key.
509
01:28:10,120 --> 01:28:11,540
Not nearly enough, Fritz.
510
01:28:13,080 --> 01:28:18,220
Keep talking, Honkytonk. Just makes my
sense of you the next world all the
511
01:28:18,220 --> 01:28:19,720
sweeter. Been there.
512
01:28:47,820 --> 01:28:48,840
What else should I find out?
513
01:28:50,200 --> 01:28:51,560
I trusted you.
514
01:28:52,660 --> 01:28:53,760
With my men.
515
01:28:55,160 --> 01:28:56,160
My will.
516
01:28:57,480 --> 01:28:58,540
My life.
517
01:29:00,680 --> 01:29:01,680
You.
518
01:29:02,340 --> 01:29:03,880
You sent us out there.
519
01:29:06,360 --> 01:29:07,960
You sent me to die.
520
01:29:11,300 --> 01:29:13,440
Our enemies saved my life twice.
521
01:29:13,720 --> 01:29:15,240
And you have used us.
522
01:29:16,240 --> 01:29:17,460
Your own children.
523
01:29:19,320 --> 01:29:21,140
Make no mistake, Nyssa.
524
01:29:21,940 --> 01:29:27,280
Those blood ties mean nothing to me when
measured against the ascendancy of our
525
01:29:27,280 --> 01:29:28,280
race.
526
01:29:29,900 --> 01:29:33,920
Who do you think got really favors in
the web?
527
01:29:52,200 --> 01:29:58,920
What about him? He wants revenge on the
people who
528
01:29:58,920 --> 01:30:02,100
created him.
529
01:30:02,820 --> 01:30:04,140
You may be right.
530
01:30:04,960 --> 01:30:09,520
But fortunately for us, he doesn't know
this location.
531
01:31:42,670 --> 01:31:43,449
Come on, kid.
532
01:31:43,450 --> 01:31:45,570
Don't you even think about dying on me.
533
01:31:47,130 --> 01:31:50,370
You didn't give up on me. I won't give
up on you.
534
01:31:51,090 --> 01:31:52,090
Come on.
535
01:36:54,220 --> 01:36:55,220
before he killed my mom.
536
01:36:56,140 --> 01:36:57,800
Want anything done, right? You gotta do
it yourself.
537
01:38:19,560 --> 01:38:20,560
Security code.
538
01:38:22,100 --> 01:38:24,980
We're locked in. Are you insane?
539
01:38:27,420 --> 01:38:28,420
Can I pose?
540
01:38:28,900 --> 01:38:29,900
Yes.
541
01:38:32,380 --> 01:38:37,900
Isn't it sad that you die not by the
hand of your enemy, but by that of your
542
01:38:37,900 --> 01:38:38,900
children?
543
01:39:43,310 --> 01:39:44,310
They're not.
544
01:39:44,910 --> 01:39:46,510
Why don't they go to the hospital?
545
01:39:48,250 --> 01:39:49,250
That's what they're doing.
546
01:40:49,130 --> 01:40:50,150
I don't know who Abraham is.
547
01:40:51,910 --> 01:40:52,910
He's like a desert.
548
01:46:46,460 --> 01:46:49,120
I want to die while I'm still a vampire.
549
01:47:03,000 --> 01:47:04,880
I want to see the sun.
550
01:48:40,200 --> 01:48:41,740
Body boot number three.
551
01:48:42,000 --> 01:48:43,000
Enjoy, man.
552
01:48:48,940 --> 01:48:52,760
Are you sure that the girls are alive?
553
01:48:53,620 --> 01:48:55,120
Last time I checked.
554
01:48:55,920 --> 01:48:56,920
Thank you.
555
01:48:57,280 --> 01:48:59,980
Couple of razor blades, just in case.
556
01:49:08,430 --> 01:49:10,130
Well, you didn't think I forgot about
you, did you?
557
01:49:38,350 --> 01:49:40,290
Right here is where they ain't gonna
start at.
558
01:49:41,030 --> 01:49:42,550
Conflict, contact, combat.
559
01:49:43,070 --> 01:49:46,890
Fighters stand where the land is marked
at. Settle the dispute about who the
560
01:49:46,890 --> 01:49:49,870
liar is. Three -word answer, whoever
survived this.
561
01:49:50,150 --> 01:49:53,650
Only one of us can ride forever, so you
and I can't ride together.
562
01:49:53,930 --> 01:49:55,450
Can't live or can't die together.
563
01:49:55,670 --> 01:49:57,210
All we can do is collide together.
564
01:49:57,490 --> 01:49:59,130
So I'll fearfully apply the pressure.
565
01:49:59,370 --> 01:50:00,870
Won't stop until I'm forever.
566
01:50:01,130 --> 01:50:04,090
One, a doorstep where death never comes.
567
01:50:04,370 --> 01:50:07,710
Spread across time, so my time never
done. And I'm never done.
568
01:50:08,000 --> 01:50:12,520
Walk door, why I ever run? When they
move, if I ever come? Bad man, never
569
01:50:12,520 --> 01:50:16,280
the wine. Sell them gums in a row. They
have a style in mind. Buy a bun.
570
01:50:16,760 --> 01:50:18,440
Aya. Aya can't stop.
571
01:50:52,430 --> 01:50:56,210
You can get it all right now if you want
to, but when you're front now, get more
572
01:50:56,210 --> 01:50:59,390
to. I want you. You know who forever
belongs to.
573
01:51:31,900 --> 01:51:33,620
They drunk her up like liquid.
574
01:51:34,060 --> 01:51:35,060
Hockey dish.
575
01:51:35,520 --> 01:51:37,880
Men, women, boy and girl got addicted.
576
01:51:59,180 --> 01:52:03,020
Your bucket's empty, but you can't blame
us. Because you can claim us. The game
577
01:52:03,020 --> 01:52:04,120
will never drain us.
578
01:53:01,660 --> 01:53:02,660
Not that one.
579
01:53:54,830 --> 01:53:58,530
So we change what y 'all be talking
about. Some get away with it. But they
580
01:53:58,530 --> 01:54:02,310
ones who drown. Put back on the block.
Nothing's ripping money up to buy a
581
01:54:02,310 --> 01:54:05,870
too late. Cause it's over now. I done
shut this whole up down. Yeah, it's me
582
01:54:05,870 --> 01:54:06,870
again.
40278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.