All language subtitles for April.Showers.Bring.May.Flowers.2025.ADN.(Ep.08).th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,216 --> 00:01:34,945
(ช่อดอกไม้แด่ยัยขี้เหร่)
2
00:01:34,946 --> 00:01:35,803
(เดือนพฤษภาคม)
3
00:01:35,804 --> 00:01:36,963
(เดือนพฤษภาคม)
เดือนพฤษภาคม
4
00:01:37,718 --> 00:01:39,427
วันเกิดของทั้งสองคน
5
00:01:39,428 --> 00:01:41,096
ฉันจะฉลองให้แน่นอนค่ะ
6
00:01:41,427 --> 00:01:44,725
หลังจากพูดจายิ่งใหญ่ไปตอนนั้น
ก็ผ่านมาแล้วสามเดือน
7
00:01:45,845 --> 00:01:47,810
(10 สิงหาคม)
รู้ตัวอีกทีอีกไม่กี่วัน
8
00:01:47,811 --> 00:01:50,188
(10 สิงหาคม)
ก็เป็นวันเกิดของอุเอโนะคุงแล้ว
9
00:01:50,474 --> 00:01:51,981
ทํายังไงดี...
10
00:01:51,982 --> 00:01:55,401
พูดถึงวันเกิดแล้วก็ต้องมีของขวัญ...
11
00:01:55,402 --> 00:01:57,935
(ตอนที่ 8 วันที่เป็นตัวเอกครั้งเดียวในหนึ่งปี)
ว่าแต่สําหรับอุเอโนะคุงแล้ว
12
00:01:57,936 --> 00:02:02,242
(ตอนที่ 8 วันที่เป็นตัวเอกครั้งเดียวในหนึ่งปี)
เราสนิทกันถึงขั้นให้ของขวัญเขาได้รึเปล่านะ
13
00:02:03,171 --> 00:02:07,331
แต่ก็อยากอวยพรให้
พร้อมกับขอบคุณสําหรับทุกอย่างด้วยนะ
14
00:02:07,706 --> 00:02:10,515
แต่จะให้อะไรดีล่ะ...
15
00:02:10,698 --> 00:02:13,420
เราไม่ได้สนิทกันถึงขั้นต้องให้เลยนี่นา
16
00:02:14,504 --> 00:02:15,756
จริงด้วย
17
00:02:16,152 --> 00:02:19,216
ในการ์ตูนสาวน้อยทั้งหลาย
การให้ของขวัญนี่ถือเป็นมุกเด็ดเลย
18
00:02:19,217 --> 00:02:21,408
อาจได้คําใบ้อะไรบ้างก็ได้
19
00:02:21,678 --> 00:02:23,554
ฉันอบมัฟฟินมาน่ะ
20
00:02:23,555 --> 00:02:25,765
หวังว่าเธอจะชอบนะ
21
00:02:25,766 --> 00:02:27,461
อิจิโกะจังทําเองเหรอ
22
00:02:27,462 --> 00:02:28,560
ดีใจจัง
23
00:02:29,978 --> 00:02:31,395
ฟูจิคุง...
24
00:02:31,396 --> 00:02:34,483
จะรับผ้าพันคอผืนนี้ไว้ไหมนะ
25
00:02:39,404 --> 00:02:41,781
ยากเกินไปแล้ว
26
00:02:41,782 --> 00:02:43,742
มีวิธีอื่นอีกไหมนะ...
27
00:02:44,098 --> 00:02:47,244
คนที่รู้ความชอบของอุเอโนะคุงเป็นอย่างดี...
28
00:02:47,245 --> 00:02:48,538
จริงด้วย
29
00:02:49,629 --> 00:02:53,042
กลุ้มใจเรื่องของขวัญวันเกิดพี่โยเหรอ
30
00:02:53,043 --> 00:02:54,044
ค่ะ
31
00:02:54,337 --> 00:02:58,923
ก่อนหน้านี้เขาอวยพรวันเกิดให้ฉัน
ก็เลยอยากตอบแทนน่ะค่ะ...
32
00:02:58,924 --> 00:03:01,968
อ้อ แล้วตอนนั้นได้อะไรมาเหรอ
33
00:03:02,725 --> 00:03:04,089
(คูปองวันเกิด ลด 10 เปอร์เซ็นต์)
อันนี้ค่ะ
34
00:03:04,090 --> 00:03:05,472
(คูปองวันเกิด ลด 10 เปอร์เซ็นต์)
อย่างนี้นี่เอง
35
00:03:05,766 --> 00:03:08,849
เอาใบปลิวแถวนี้มาทําคูปองนวดไหล่ไหมล่ะ
36
00:03:08,850 --> 00:03:11,227
อย่างน้อยก็อยากให้เป็นชิ้นเป็นอันค่ะ
37
00:03:11,228 --> 00:03:14,522
ผมว่าคุณค่ามันพอๆ กับคูปองเลยนะ
38
00:03:14,523 --> 00:03:16,899
แต่ยังไงคูปองนวดไหล่มันก็...
39
00:03:16,900 --> 00:03:19,528
ปรึกษาเรื่องของขวัญวันเกิดอยู่เหรอ
40
00:03:19,917 --> 00:03:22,363
อะไรแบบนี้น่าอิจฉาจัง
41
00:03:22,364 --> 00:03:26,951
ยิ่งโตความรู้สึกพิเศษของ
ของขวัญวันเกิดก็เริ่มลดน้อยลงเรื่อยๆ เนอะ
42
00:03:26,952 --> 00:03:29,537
คุณป้าเกิดวันที่ไหนเท่าไรเหรอ
43
00:03:29,538 --> 00:03:32,778
ฉันเหรอ 11 สิงหาคมน่ะจ้ะ
44
00:03:32,779 --> 00:03:35,793
พรุ่งนี้เหรอคะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
45
00:03:35,794 --> 00:03:37,253
ขอบคุณจ้ะ
46
00:03:37,254 --> 00:03:38,255
ทาบาตะ
47
00:03:39,089 --> 00:03:42,258
ผมจะไปเลือกของขวัญวันเกิดพี่โยเป็นเพื่อนเอง
48
00:03:42,259 --> 00:03:45,137
เอ๊ะ ไม่ต้องทําขนาดนั้นก็ได้
49
00:03:45,723 --> 00:03:46,680
ไปกันเถอะ
50
00:03:47,934 --> 00:03:48,724
ค่ะ
51
00:03:49,486 --> 00:03:51,226
โชคดีนะจ๊ะ
52
00:03:51,322 --> 00:03:52,977
(ลาลาพอร์ต โอตากะโนะโมริ)
53
00:03:52,978 --> 00:03:54,187
(ลาลาพอร์ต โอตากะโนะโมริ)
แล้วยังไง
54
00:03:54,493 --> 00:03:56,115
อยากได้ของแบบไหนเหรอ
55
00:03:56,116 --> 00:03:58,274
ของทั่วไปหรือขนมอะไรอย่างนี้น่ะ
56
00:03:58,275 --> 00:03:59,734
เอ่อก็...
57
00:03:59,735 --> 00:04:03,404
อยากให้ของที่สามารถใช้งานได้
ไม่เน่าเสียหรือเกิดปัญหาภายหลังค่ะ
58
00:04:03,405 --> 00:04:04,823
พวกของที่ใช้แล้วหมดไปสินะ
59
00:04:05,172 --> 00:04:07,199
ไปเดินวนดูร้านของในกันไหม
60
00:04:07,200 --> 00:04:08,160
ค่ะ
61
00:04:08,516 --> 00:04:10,661
เคซุเกะคุงเป็นคนจริงจังมาก
62
00:04:10,662 --> 00:04:13,707
เป็นผู้ร่วมมือที่ทําให้สบายใจสุดๆ เลย
63
00:04:14,916 --> 00:04:17,042
งั้นไปเลือกตรงนั้นไหม
64
00:04:17,043 --> 00:04:19,588
ร้านขายอุปกรณ์ของใช้ในห้องน้ํา
65
00:04:19,981 --> 00:04:21,130
อุเอโนะคุง...
66
00:04:21,131 --> 00:04:22,923
ชอบแช่น้ําอย่างนั้นเหรอ
67
00:04:22,924 --> 00:04:24,384
ความรู้ใหม่เลย
68
00:04:26,386 --> 00:04:29,116
นี่คือ... บอธบอมเหรอ
69
00:04:29,117 --> 00:04:30,765
สําหรับแช่น้ําน่ะ
70
00:04:30,766 --> 00:04:33,184
น่าจะดีสําหรับใช้หลังทํางานมาเหนื่อยๆ
71
00:04:33,185 --> 00:04:35,269
คุณป้าทํางานที่ต้องยืนด้วย
72
00:04:35,270 --> 00:04:37,063
งาน...
73
00:04:38,064 --> 00:04:40,065
อ้อ งานพิเศษเหรอ
74
00:04:40,066 --> 00:04:44,237
เคซุเกะคุง ใส่ใจพี่ชายมากขนาดนี้เลยเหรอ
75
00:04:44,419 --> 00:04:48,033
ของพี่โยค่อยเอาเงินเหลือๆ ซื้อเอาก็ได้
76
00:04:48,247 --> 00:04:49,353
เคซุเกะคุง
77
00:04:49,354 --> 00:04:52,454
ฉันก็จะหาของที่มีประสิทธิภาพเช่นกันนะคะ
78
00:04:53,309 --> 00:04:58,459
จะว่าไปฉันได้รับบาธบอมที่ไม่ได้ชอบ
มาจากผู้ชายที่ทํางานพิเศษด้วยกันมาละ
79
00:04:58,460 --> 00:05:00,211
เซ็งสุดๆ เลย
80
00:05:00,212 --> 00:05:02,677
กลิ่นที่ไม่ชอบก็เหม็นด้วย
81
00:05:03,320 --> 00:05:05,187
เจออันที่ดูใช้ได้แล้ว
82
00:05:05,188 --> 00:05:07,865
เคซุเกะคุง เอาเป็นคุซัตสึหรือคินุกาวะดี...
83
00:05:07,866 --> 00:05:08,804
ทาบาตะ
84
00:05:09,679 --> 00:05:11,848
ไม่เอาของสําหรับแช่น้ําดีกว่า
85
00:05:12,849 --> 00:05:14,810
ไปหาอย่างอื่นเถอะ
86
00:05:15,352 --> 00:05:16,478
อ้อ ค่ะ
87
00:05:17,328 --> 00:05:18,360
เอ่อ...
88
00:05:18,361 --> 00:05:20,773
งั้นเอาเป็นของกินดีไหมคะ
89
00:05:20,774 --> 00:05:22,930
ดูทั่วไปดีด้วย
90
00:05:22,931 --> 00:05:24,568
ของกินเหรอ
91
00:05:24,569 --> 00:05:28,489
อุเอโนะคุงแพ้หรือไม่ชอบอะไรไหมคะ
92
00:05:28,490 --> 00:05:30,642
คิดว่าไม่มีเป็นพิเศษนะ
93
00:05:30,643 --> 00:05:33,578
งั้นชอบอะไรเหรอคะ
94
00:05:35,474 --> 00:05:36,539
ไม่รู้สิ
95
00:05:36,540 --> 00:05:38,541
อ้าว
96
00:05:38,542 --> 00:05:41,126
ความใจดีที่ผ่านมาหายไปไหนแล้ว
97
00:05:41,127 --> 00:05:45,881
อ้อ น่าจะชอบของเด็กๆ
อย่างแฮมเบิร์กหรือข้าวห่อไข่อยู่มั้ง
98
00:05:45,882 --> 00:05:48,635
ดูไม่ค่อยใช่ของขวัญเลยนะคะ
99
00:05:49,174 --> 00:05:52,374
ไปลองวนดูของขวัญที่เป็นขนมกันหน่อยไหมคะ
100
00:05:52,375 --> 00:05:53,139
อืม
101
00:05:53,140 --> 00:05:55,913
(ของหวานสดใหม่)
102
00:05:58,506 --> 00:06:00,021
เยลลี่เหรอคะ
103
00:06:00,313 --> 00:06:03,023
ของเย็นๆ เหมาะกับหน้าร้อนก็ดีนะคะ
104
00:06:03,024 --> 00:06:04,183
ว่าแต่...
105
00:06:04,184 --> 00:06:07,861
ถ้าเอาเป็นขนม
ก็ควรหาที่แคลอรีน้อยๆ หน่อยดีกว่า
106
00:06:08,363 --> 00:06:11,190
พอหน้าร้อนแล้วบวมน้ําตลอดเลย
107
00:06:11,191 --> 00:06:13,659
สิ่งที่กังวลคือแคลอรีเหรอ
108
00:06:13,660 --> 00:06:14,827
ทาบาตะ
109
00:06:14,828 --> 00:06:17,621
แค่กระโดดเชือกวันเดียว
มันฉาบฉวยเกินไปไม่ได้ผลหรอก
110
00:06:17,622 --> 00:06:22,244
ที่หุ่นดีแบบนั้นเป็นเพราะ
ควบคุมแคลอรีเป็นอย่างดีงั้นเหรอ
111
00:06:22,419 --> 00:06:24,211
อย่าเอาขนมเลยดีกว่าค่ะ
112
00:06:24,212 --> 00:06:25,338
นั่นสินะ
113
00:06:25,600 --> 00:06:27,381
พวกคูปองหนังสือดีไหมคะ
114
00:06:27,382 --> 00:06:28,968
เอ๊ะ ไม่เชยไปเหรอ
115
00:06:28,969 --> 00:06:30,426
งั้นคูปองสินค้า
116
00:06:30,427 --> 00:06:31,720
ล้อเล่นรึเปล่า
117
00:06:34,598 --> 00:06:38,226
หาของที่เหมาะสมไม่ค่อยได้เลยนะคะ
118
00:06:40,395 --> 00:06:42,146
เหนื่อยงั้นเหรอ
119
00:06:42,147 --> 00:06:45,984
จะให้เคซุเกะคุง
เดินวนด้วยกันต่อแบบนี้คงไม่ดี
120
00:06:47,799 --> 00:06:49,279
เครื่องเขียน...
121
00:06:50,069 --> 00:06:51,447
เคซุเกะคุง
122
00:06:51,448 --> 00:06:53,365
เอาเป็นพวกสมุดดีไหมคะ
123
00:06:53,366 --> 00:06:54,519
สมุดเหรอ
124
00:06:54,520 --> 00:06:55,743
ก็ดีนะ
125
00:06:55,744 --> 00:06:58,037
คงอยากตั้งใจเรียนขึ้นนิดหน่อยด้วย
126
00:06:58,038 --> 00:07:01,166
งั้นฉันไปซื้อ นั่งพักตรงนี้ก่อนนะคะ
127
00:07:01,584 --> 00:07:04,878
แล้วก็... อาจเป็นคําขอที่หน้าไม่อายเท่าไร
128
00:07:06,266 --> 00:07:09,507
แต่ช่วยเอาให้อุเอโนะคุงให้หน่อยได้ไหมคะ
129
00:07:10,961 --> 00:07:12,992
เอาให้เองก็ได้นี่นา
130
00:07:12,993 --> 00:07:16,204
ปีนี้ไม่ได้กลับบ้านเกิด
พี่โยก็อยู่บ้านด้วย
131
00:07:16,205 --> 00:07:18,472
แต่การไปรบกวนในช่วงโอบ้ง...
132
00:07:18,473 --> 00:07:21,769
ต่อให้ไม่ได้กลับบ้านเกิดก็รู้สึกไม่ดีน่ะค่ะ
133
00:07:21,770 --> 00:07:23,313
อย่างนั้นเหรอ
134
00:07:23,995 --> 00:07:25,397
แต่ก็ได้แหละ
135
00:07:25,398 --> 00:07:26,929
ขอบคุณมากค่ะ
136
00:07:26,930 --> 00:07:28,317
งั้นเดี๋ยวฉันมานะคะ
137
00:07:28,318 --> 00:07:29,319
ครับๆ
138
00:07:31,112 --> 00:07:34,573
เราคิดว่าทาบาตะน่าจะชอบพี่โยอยู่
139
00:07:34,574 --> 00:07:36,785
แต่ไม่อยากให้ด้วยตัวเองงั้นเหรอ
140
00:07:37,619 --> 00:07:39,996
แล้วเราจะเอายังไงดีนะ
141
00:07:42,040 --> 00:07:45,335
อยากซื้ออะไรสักอย่างก่อนทาบาตะกลับมา
142
00:07:50,769 --> 00:07:52,175
ดูดีแฮะ
143
00:07:53,331 --> 00:07:55,387
น่าจะเหมาะกับคนนั้นมากเลย
144
00:07:58,765 --> 00:08:00,058
เท่าไรกันนะ
145
00:08:01,643 --> 00:08:04,396
ราคาเกินงบสุดๆ
146
00:08:05,063 --> 00:08:06,355
แย่จัง
147
00:08:06,356 --> 00:08:08,233
กลับมาแล้วค่ะ
148
00:08:08,581 --> 00:08:09,442
อ้าว
149
00:08:13,568 --> 00:08:14,614
เจอแล้ว
150
00:08:14,860 --> 00:08:17,659
แต่ทําไมถึงอยู่ร้านเครื่องประดับล่ะ
151
00:08:17,976 --> 00:08:19,243
หรือว่า...
152
00:08:19,244 --> 00:08:23,915
วันนี้จะตามหาของขวัญ
ให้พี่สาวร้านดอกไม้อยู่ตลอดเลยรึเปล่านะ
153
00:08:24,288 --> 00:08:25,623
เคซุเกะคุง
154
00:08:27,653 --> 00:08:28,917
กลับมาแล้วเหรอ
155
00:08:28,918 --> 00:08:30,046
ค่ะ
156
00:08:30,934 --> 00:08:32,841
จะซื้ออันนั้นเหรอคะ
157
00:08:33,491 --> 00:08:34,634
ไม่ซื้อ
158
00:08:35,468 --> 00:08:37,345
เงินไม่พอด้วย
159
00:08:37,884 --> 00:08:38,971
คือ...
160
00:08:38,972 --> 00:08:41,974
ถ้าไม่รังเกียจฉันช่วยออกให้นิดหน่อยเองค่ะ
161
00:08:41,975 --> 00:08:44,686
เป็นการขอบคุณสําหรับวันนี้
162
00:08:48,254 --> 00:08:49,339
ไม่ต้องการ
163
00:08:50,525 --> 00:08:53,778
ขอโทษค่ะ สร้างความลําบากใจให้สินะคะ
164
00:08:54,175 --> 00:08:56,865
เปล่า ไม่ใช่อย่างนั้น
165
00:09:00,910 --> 00:09:02,871
เพราะมันเป็นของพิเศษ...
166
00:09:03,426 --> 00:09:05,354
ถ้าพึ่งพาคนอื่น...
167
00:09:05,355 --> 00:09:07,379
ผมรู้สึกว่ามันใช้ไม่ได้น่ะ
168
00:09:10,607 --> 00:09:13,256
ผมจะซื้อครีมทามือที่ราคาพอจะซื้อไหวแทน
169
00:09:14,143 --> 00:09:16,384
คนนั้นมือแห้งมากเลยด้วยน่ะ
170
00:09:22,285 --> 00:09:24,648
(ลาลาพอร์ต โอตากะโนะโมริ)
171
00:09:24,822 --> 00:09:27,172
วันนี้ขอบคุณมากนะคะ
172
00:09:27,173 --> 00:09:29,063
จะให้ผมเอาของให้ใช่ไหม
173
00:09:29,064 --> 00:09:29,980
เดี๋ยวเอาให้เอง
174
00:09:29,981 --> 00:09:31,065
เอ่อคือ...
175
00:09:31,983 --> 00:09:34,152
ฉันจะลองให้ด้วยตัวเองดูค่ะ
176
00:09:34,524 --> 00:09:35,737
ฉันเองก็...
177
00:09:38,239 --> 00:09:40,157
พอมองเคซุเกะคุงแล้ว
178
00:09:40,158 --> 00:09:42,869
ก็คิดว่าฉันเองก็จะตั้งใจบ้างเหมือนกัน
179
00:09:44,412 --> 00:09:46,581
เคซุเกะคุงนี่ จะว่ายังไงดีล่ะ
180
00:09:46,993 --> 00:09:48,457
เป็นผู้ใหญ่มากเลยนะคะ
181
00:09:48,458 --> 00:09:49,751
สุดยอดมากค่ะ
182
00:09:50,522 --> 00:09:51,919
บ้าจัง
183
00:09:51,920 --> 00:09:54,975
ผู้ใหญ่ต้องซื้อของเท่ๆ ได้มากกว่านี้สิ
184
00:09:54,976 --> 00:09:56,466
เรื่องนั้นไม่...
185
00:10:02,680 --> 00:10:03,723
จริงสิ
186
00:10:05,058 --> 00:10:07,268
ขอไลน์ไอดีไว้หน่อยสิ
187
00:10:08,103 --> 00:10:10,711
ทาบาตะคนเดียวน่าจะทําพลาดนี่นา
188
00:10:10,712 --> 00:10:14,317
เอ๊ะ ฉันไม่ได้เล่นไลน์น่ะค่ะ...
189
00:10:14,658 --> 00:10:17,445
งั้นเหรอ งั้นก็สมัครตอนนี้เลยสิ
190
00:10:17,595 --> 00:10:18,530
ค่ะ
191
00:10:19,239 --> 00:10:19,591
(เพิ่มเพื่อน เคซุเกะ)
192
00:10:19,592 --> 00:10:22,325
(เพิ่มเพื่อน เคซุเกะ)
งั้นต่อไปติดต่อกันทางนี้นะ
193
00:10:22,784 --> 00:10:25,619
ค่ะ วันนี้ขอบคุณมากนะคะ
194
00:10:25,620 --> 00:10:26,663
ไม่เลย
195
00:10:26,885 --> 00:10:27,956
เจอกันนะ
196
00:10:30,166 --> 00:10:31,167
ดีละ
197
00:10:31,405 --> 00:10:32,877
เราก็กลับดีกว่า
198
00:10:37,267 --> 00:10:40,200
(เคซุเกะ พยายามเข้า)
199
00:10:43,815 --> 00:10:44,764
ค่ะ
200
00:10:45,430 --> 00:10:46,808
จะพยายามนะคะ
201
00:10:50,562 --> 00:10:52,563
ของขวัญวันเกิดเหรอ
202
00:10:52,564 --> 00:10:55,995
ดีใจมากเลย ขอบคุณนะเคซุเกะ
203
00:10:55,996 --> 00:10:57,277
เวอร์ไปแล้ว
204
00:11:01,990 --> 00:11:04,576
เก็บเงินสําหรับปีหน้าดีกว่า
205
00:11:05,916 --> 00:11:08,288
(ทาบาตะ)
206
00:11:11,416 --> 00:11:14,085
ของขวัญวันเกิดสําหรับอุเอโนะคุง...
207
00:11:14,505 --> 00:11:16,920
ตอนพูดว่าจะเอาให้ด้วยตัวเอง
208
00:11:16,921 --> 00:11:20,132
ทําไมถึงลืมนึกสถานการณ์
ที่จะเอาให้เขาไปได้นะ
209
00:11:20,133 --> 00:11:21,926
สุขสันต์วันเกิดนะคะ
210
00:11:22,641 --> 00:11:25,804
เอาไปให้ที่ทํางานพิเศษก็คงเป็นการรบกวน
211
00:11:25,805 --> 00:11:27,431
ให้อะไรเหรอ
212
00:11:27,432 --> 00:11:31,393
จะเอาให้ตอนเปิดเทอมใหม่
โดยไม่มีใครเห็นก็ยากและสิ้นหวังมาก
213
00:11:31,394 --> 00:11:34,188
จบ จบเห่อย่างเร็วเลย
214
00:11:34,189 --> 00:11:37,188
นี่แหละ ถึงเวลาต้อง
ขอความช่วยเหลือของเคซุเกะคุงแล้ว
215
00:11:37,212 --> 00:11:38,094
(ขอบคุณนะคะ
ควรให้ของขวัญที่ไหนดีคะ)
216
00:11:38,095 --> 00:11:40,986
ควรให้ของขวัญที่ไหนดีคะ
217
00:11:40,987 --> 00:11:43,615
วันนี้พี่โยอยู่บ้านนะ มาสิ
218
00:11:45,327 --> 00:11:48,538
มีแต่ต้องไปหาที่บ้านสินะ
219
00:11:48,562 --> 00:11:50,614
(ทาบาตะ)
220
00:11:52,373 --> 00:11:53,540
เอาละ
221
00:11:53,541 --> 00:11:55,804
แทนคําขอบคุณที่ก่อนหน้านี้อวยพรให้ค่ะ
222
00:11:55,805 --> 00:11:57,921
สุขสันต์วันเกิดนะคะ
223
00:11:58,118 --> 00:12:00,214
รีบให้รีบกลับก็พอ
224
00:12:00,798 --> 00:12:01,633
ไปเลย
225
00:12:02,703 --> 00:12:05,720
ฮานะ เอาผ้าขี้ริ้วมาให้หน่อย
226
00:12:06,971 --> 00:12:08,640
แม่ เกิดอะไรขึ้นเหรอ
227
00:12:09,349 --> 00:12:11,892
ทําน้ํามันหกน่ะสิ
228
00:12:11,893 --> 00:12:13,852
หนูช่วยทําความสะอาดนะ
229
00:12:13,853 --> 00:12:15,771
กําลังจะออกจากบ้านไม่ใช่เหรอ
230
00:12:15,772 --> 00:12:17,941
ยังมีเวลาอยู่ไม่เป็นไร
231
00:12:25,679 --> 00:12:28,533
วันนี้ดูไม่ค่อยสงบเลยนะ
232
00:12:28,534 --> 00:12:29,674
เปล่าซะหน่อย
233
00:12:29,675 --> 00:12:32,746
อ๊ะ เสียงกริ่งนี่นา พี่โยรีบออกไปสิ
234
00:12:32,747 --> 00:12:33,623
พี่เหรอ
235
00:12:34,210 --> 00:12:35,250
ครับๆ
236
00:12:37,669 --> 00:12:39,127
อุเอโนะ
237
00:12:39,128 --> 00:12:41,046
สุขสันต์วันเกิด
238
00:12:41,047 --> 00:12:43,090
ยินดีต้อนรับ มาไวนะ
239
00:12:43,091 --> 00:12:45,717
โทษทีนะ มาบ้านพระเอกกันแบบนี้
240
00:12:45,718 --> 00:12:46,885
ไม่เป็นไร
241
00:12:46,886 --> 00:12:49,097
วันนี้พ่อแม่ออกบ้านกันทั้งคู่เลยด้วย
242
00:12:49,589 --> 00:12:51,599
รบกวนด้วยนะครับ
243
00:12:52,760 --> 00:12:54,685
ไม่ใช่ทาบาตะ
244
00:12:54,686 --> 00:12:57,105
ว่าแต่ถ้าเพื่อนจะมาก็บอกกันหน่อยสิ
245
00:12:57,609 --> 00:12:59,941
ยัยนั่นจะมาถึงตอนไหนกันเนี่ย
246
00:13:00,687 --> 00:13:02,735
ส่งไลน์ไปหน่อยก็แล้วกัน
247
00:13:08,021 --> 00:13:10,493
มีกระเป๋าสตางค์ตกอยู่
248
00:13:11,423 --> 00:13:13,575
ควรเอาไปสถานีตํารวจนะ
249
00:13:13,576 --> 00:13:16,290
ทําเป็นไม่เห็นก็ได้นี่นา
250
00:13:16,291 --> 00:13:19,165
ควรรีบไปหาพวกอุเอโนะคุงแล้วนะ
251
00:13:19,166 --> 00:13:22,651
ถ้าเป็นอุเอโนะคุงละก็
ต้องเอาไปส่งสถานีตํารวจแน่
252
00:13:22,652 --> 00:13:23,922
จริงด้วย
253
00:13:23,923 --> 00:13:27,759
ความคิดในหัวยังมี
"ถ้าเป็นอุเอโนะคุงละก็" เข้ามาอีก
254
00:13:27,760 --> 00:13:29,595
น่าอายจัง
255
00:13:31,597 --> 00:13:34,475
แวะไปสถานีตํารวจก่อนก็ยังไม่สายเนอะ
256
00:13:35,237 --> 00:13:37,580
เอ้า สุขสันต์วันเกิดนะ
257
00:13:37,651 --> 00:13:40,439
โห แก้วนี่นา ขอบคุณนะ
258
00:13:40,440 --> 00:13:42,858
ใช่ๆ แก้วเก็บอุณหภูมิ
259
00:13:42,859 --> 00:13:45,736
จะน้ําร้อนหรือน้ําเย็นก็เก็บได้นานเลย
260
00:13:45,737 --> 00:13:48,447
ส่วนของฉันอันนี้ เสื้อคลุม
261
00:13:48,448 --> 00:13:50,221
ดูมีแฟชั่นสุดๆ เลยนะ
262
00:13:50,222 --> 00:13:51,658
แสบตาชะมัด
263
00:13:51,659 --> 00:13:53,744
คงใช้ได้แค่เป็นชุดใส่นอนแล้วละ
264
00:13:53,745 --> 00:13:56,205
หา เด่นๆ แบบนี้สิดี
265
00:13:56,515 --> 00:13:58,124
ต่อไปของฉัน
266
00:13:58,750 --> 00:14:00,792
จงรับไปซะเพื่อนรักของฉัน
267
00:14:00,793 --> 00:14:04,087
มาเก็บความทรงจําต่อจากนี้ไว้ในนี้กันเถอะ
268
00:14:04,088 --> 00:14:05,295
จริงจังมาก
269
00:14:05,296 --> 00:14:06,697
อัลบั้มเหรอ
270
00:14:06,698 --> 00:14:08,926
อ้าว พลาดไปเหรอ
271
00:14:09,251 --> 00:14:10,719
โอเคๆ
272
00:14:10,720 --> 00:14:13,305
สําหรับเป็นมุกแล้วก็ถือว่าขําใช้ได้
273
00:14:13,306 --> 00:14:16,350
แต่ต่อให้จากผู้หญิงก็ถือว่าจริงจังมากอยู่
274
00:14:16,351 --> 00:14:18,868
แต่ฉันดีใจนะชินบาชิ
275
00:14:18,869 --> 00:14:20,480
จะตั้งใจใช้อย่างดีเลย
276
00:14:20,844 --> 00:14:22,564
อุเอโนจจิ
277
00:14:22,565 --> 00:14:26,651
เพิ่งเคยมีคนมาอวยพรให้ในวันเกิด
แบบตรงวันแบบนี้เป็นครั้งแรกเลย
278
00:14:26,652 --> 00:14:28,321
รู้สึกเขินๆ เหมือนกันนะ
279
00:14:30,948 --> 00:14:33,701
จริงๆ ไม่ได้มีแค่พวกเราหรอกนะ
280
00:14:34,911 --> 00:14:38,298
อุเอโนะคุง สุขสันต์วันเกิดนะ
281
00:14:38,299 --> 00:14:40,833
เอ๊ะ ทุกคน เกิดอะไรขึ้นเหรอ
282
00:14:41,206 --> 00:14:43,293
เมื่อวานอิโนอุเอะส่งไลน์มา
283
00:14:43,294 --> 00:14:46,755
บอกว่าวันนี้เป็นวันเกิดของอุเอโนะคุงน่ะ
284
00:14:46,756 --> 00:14:50,093
เลยบอกไปว่าพวกเราก็อยากอวยพรให้เหมือนกัน
285
00:14:50,094 --> 00:14:54,721
แต่มันกะทันหันมากเลยทําได้
แค่ทุกคนซื้อขนมมารวมกันน่ะจ้ะ
286
00:14:54,722 --> 00:14:56,390
ดีใจมากเลยละ
287
00:14:56,391 --> 00:14:57,809
เข้ามาก่อนสิ
288
00:14:58,893 --> 00:15:00,477
ไชโย
289
00:15:00,478 --> 00:15:03,231
ได้เข้าบ้านอุเอโนะคุงแล้ว
290
00:15:03,357 --> 00:15:05,023
ย้ายไปห้องนั่งเล่นกันเถอะ
291
00:15:05,024 --> 00:15:05,900
อื้ม
292
00:15:06,018 --> 00:15:09,069
นี่ นั่นของขวัญจากอิโนอุเอะใช่ไหม
293
00:15:09,070 --> 00:15:09,897
อื้ม
294
00:15:11,114 --> 00:15:14,659
ถอดออกดีกว่านะ ถอดเถอะ
295
00:15:15,574 --> 00:15:17,869
น้องชายของอุเอโนะคุงสินะ
296
00:15:17,870 --> 00:15:18,955
สวัสดีจ้ะ
297
00:15:21,951 --> 00:15:23,084
หวัดดี
298
00:15:24,252 --> 00:15:27,672
ถอนหายใจใส่รอยยิ้มของฉันคนนี้งั้นเหรอ
299
00:15:28,089 --> 00:15:30,716
ทาบาตะจะมาเมื่อไรกันแน่เนี่ย
300
00:15:36,708 --> 00:15:39,669
ฝนตกหนักแบบนี้คงไม่หยุดง่ายๆ ด้วย
301
00:15:39,828 --> 00:15:41,852
ขอบคุณมากนะพลเมืองดี
302
00:15:41,853 --> 00:15:44,938
เสียเวลาในสถานีตํารวจไปซะเยอะเลยด้วย
303
00:15:44,939 --> 00:15:46,064
จริงสิ
304
00:15:46,065 --> 00:15:48,568
ติดต่อไปบอกเคซุเกะคุงว่าจะไปช้าดีกว่า...
305
00:15:49,893 --> 00:15:52,905
ลืมมือถือไว้ที่บ้าน
306
00:15:53,428 --> 00:15:55,700
ฝนรีบหยุดสักที
307
00:15:56,993 --> 00:16:00,203
ของขวัญจากผู้ชายที่มองเห็นตัวตนเลยนะ
308
00:16:00,204 --> 00:16:02,790
นี่ จะใส่อะไรลงในอัลบั้มเหรอ
309
00:16:03,416 --> 00:16:06,752
ตอนบาร์บีคิวไง ถ่ายรูปไว้เยอะเลยนี่นา
310
00:16:07,030 --> 00:16:09,922
จะว่าไปวันนี้โกทันดะกับทาบาตะไม่อยู่แฮะ
311
00:16:10,243 --> 00:16:13,502
อ้อ โกทันดะกลับบ้านเกิดช่วงนี้ของทุกปีน่ะ
312
00:16:13,503 --> 00:16:15,136
เมื่อเช้าส่งข้อความมาแล้วละ
313
00:16:15,272 --> 00:16:20,223
แต่มันก็กะทันหันมาก
เลยไม่ได้ติดต่อหาคุณทาบาตะด้วย
314
00:16:20,224 --> 00:16:23,311
พวกเราไม่รู้ข้อมูลติดต่อคุณทาบาตะด้วย
315
00:16:24,617 --> 00:16:27,898
อุกุอิซุดานิรู้เบอร์ทาบาตัจจิไม่ใช่เหรอ
316
00:16:27,899 --> 00:16:28,797
อื้ม
317
00:16:28,798 --> 00:16:31,694
ขอให้ทาบาตัจจิอวยพรให้ด้วยเถอะ
318
00:16:32,147 --> 00:16:35,822
เอ๊ะ ฉันไม่อยากส่งเกลือให้ศัตรูหรอกนะ
319
00:16:35,823 --> 00:16:39,202
แต่ด้วยคาแรกเตอร์แล้ว
คงทําให้บรรยากาศเสียไม่ได้
320
00:16:39,827 --> 00:16:41,412
จะลองโทรไปดูนะ
321
00:16:55,384 --> 00:16:56,677
ไม่รับ
322
00:16:57,262 --> 00:16:59,055
ขอโทษทีอุเอโนจจิ
323
00:16:59,435 --> 00:17:01,745
ที่ทําให้บรรยากาศแปลกๆ ไป
324
00:17:01,746 --> 00:17:03,434
ช่วยไม่ได้นี่นา
325
00:17:03,735 --> 00:17:07,104
คงจําเรื่องวันเกิดไม่ได้ด้วย
326
00:17:07,647 --> 00:17:12,488
ดีกว่าไปทําให้เขานึกออกแล้วรู้สึกแย่
327
00:17:12,489 --> 00:17:13,860
อุเอโนะคุง...
328
00:17:13,861 --> 00:17:16,404
ทําไมดูเหงาๆ เศร้าๆ แบบนั้นไปล่ะ
329
00:17:16,405 --> 00:17:18,323
อยากให้อวยพรขนาดนั้นเลยเหรอ
330
00:17:18,324 --> 00:17:20,325
ไอ้เจ้าทาบาตะ
331
00:17:20,326 --> 00:17:22,757
(ยังอีกเหรอ ตอนนี้อยู่ไหน ยังมาไม่ได้เหรอ)
ทําไมถึงไม่ยอมอ่านสักทีล่ะ
332
00:17:23,746 --> 00:17:25,623
หรือว่ายัยนั่นจะ...
333
00:17:27,500 --> 00:17:28,774
เอาเงินมา
334
00:17:28,775 --> 00:17:30,293
ไม่มีค่ะ
335
00:17:30,294 --> 00:17:32,318
ตายที่ไหนสักที่...
336
00:17:35,222 --> 00:17:36,634
ไม่จริงน่า
337
00:17:41,242 --> 00:17:44,224
ในที่สุดก็หยุดตก ต้องรีบไปแล้ว
338
00:17:44,225 --> 00:17:47,269
อุตส่าห์บอกเคซุเกะคุงว่าจะไปถึงช่วงบ่าย
339
00:17:47,270 --> 00:17:49,814
สายขนาดนี้จนได้ รู้สึกผิดเลย
340
00:17:55,987 --> 00:17:57,988
โดนน้ําสาดใส่เยอะเลย
341
00:17:57,989 --> 00:18:00,366
แต่ข้างในคงไม่เปียกหรอก
342
00:18:07,540 --> 00:18:09,417
สภาพแบบนี้...
343
00:18:09,837 --> 00:18:12,002
เอาของขวัญแบบนี้ไปให้
344
00:18:12,003 --> 00:18:13,796
ก็คงสร้างความลําบากใจให้เขา
345
00:18:16,562 --> 00:18:17,842
กลับบ้านเถอะ
346
00:18:19,010 --> 00:18:22,388
กลับบ้านบอกเหตุผลและขอโทษเคซุเกะคุงเถอะ
347
00:18:25,288 --> 00:18:26,434
กลับมาแล้ว
348
00:18:27,101 --> 00:18:28,351
กลับมาแล้วเหรอ
349
00:18:28,352 --> 00:18:30,895
ลูกลืมมือถือไว้ใช่ไหม
350
00:18:30,896 --> 00:18:33,357
วันนี้มือถือดังไม่หยุดเลยนะ
351
00:18:34,855 --> 00:18:36,798
(เคซุเกะ มีข้อความใหม่
อุกุอิซุดานิ สุมิเระ สายไม่ได้รับ)
352
00:18:37,236 --> 00:18:40,281
เคซุเกะคุงกับคุณอุกุอิซุดานิ...
353
00:18:40,844 --> 00:18:43,283
(อุกุอิซุดานิ สุมิเระ)
ขอโทษที่อยู่ๆ โทรหานะ
354
00:18:43,284 --> 00:18:45,995
เห็นว่าวันนี้เป็นวันเกิดของอุเอโนะคุงน่ะ
355
00:18:46,288 --> 00:18:49,957
ถ้าไม่รังเกียจคุณทาบาตะ
ก็ส่งข้อความมาอวยพรด้วยนะ
356
00:18:52,251 --> 00:18:55,168
(เคซุเกะ)
ตอนนี้อยู่ไหน ยังมาไม่ได้อีกเหรอ
357
00:18:55,169 --> 00:18:56,631
เกิดอะไรขึ้น
358
00:18:59,119 --> 00:19:01,968
ลูกตัวเปียกมากเลยนะ
359
00:19:01,969 --> 00:19:03,970
รีบไปอาบน้ําก่อนสิ
360
00:19:03,971 --> 00:19:05,347
แม่คะ
361
00:19:05,348 --> 00:19:07,057
บ้านเรามีถุงกระดาษบ้างไหม
362
00:19:07,058 --> 00:19:08,308
ก็มีนะ
363
00:19:08,309 --> 00:19:11,395
หนูออกบ้านอีกรอบนะ
364
00:19:18,653 --> 00:19:19,820
พี่โย
365
00:19:20,279 --> 00:19:21,196
มีอะไร
366
00:19:21,197 --> 00:19:22,281
ทาบาตะเขา...
367
00:19:22,495 --> 00:19:23,657
ทาบาตะเหรอ
368
00:19:23,658 --> 00:19:26,576
ทาบาตะติดต่อไม่ได้เลย
369
00:19:26,577 --> 00:19:28,787
ทั้งที่บอกว่าวันนี้จะมา
370
00:19:28,788 --> 00:19:31,082
ถ้าเกิดอันตรายขึ้นที่ไหนสักที่ละก็...
371
00:19:32,822 --> 00:19:33,843
(โทรเสียง ทาบาตะ)
372
00:19:35,795 --> 00:19:37,545
เคซุเกะคุงเหรอคะ
373
00:19:37,546 --> 00:19:39,964
ขอโทษที่ช้านะคะ ทาบาตะเองค่ะ
374
00:19:39,965 --> 00:19:42,760
นี่เธอ ยังมีชีวิตอยู่งั้นเหรอ
375
00:19:43,162 --> 00:19:44,970
ค่ะ ยังมีชีวิตอยู่ค่ะ
376
00:19:45,732 --> 00:19:47,223
ขี้เกียจคุยแล้ว
377
00:19:47,807 --> 00:19:49,892
ไปหาทาบาตะซะไป
378
00:19:50,915 --> 00:19:53,214
ยังไม่รู้เรื่องอะไรเลย
379
00:19:53,215 --> 00:19:54,021
หึ
380
00:19:55,231 --> 00:19:57,732
ตอนนี้กําลังคุยกันอยู่รึเปล่านะ
381
00:19:57,733 --> 00:19:58,901
ฮัลโหล
382
00:19:59,274 --> 00:20:01,529
อุเอโนะคุงเหรอคะ
383
00:20:01,827 --> 00:20:05,282
อื้ม เคซุเกะบอกว่าให้รีบไปหาทาบาตะน่ะ
384
00:20:05,520 --> 00:20:06,686
ตอนนี้อยู่ไหนเหรอ
385
00:20:06,687 --> 00:20:09,661
เอ่อ... ใกล้ๆ บ้านของอุเอโนะคุง
386
00:20:09,662 --> 00:20:11,830
ที่มีสวนสาธารณะเล็กๆ
387
00:20:11,831 --> 00:20:13,651
ที่ข้างหน้ามีแมนชั่นน่ะเหรอ
388
00:20:13,652 --> 00:20:14,769
ค่ะ
389
00:20:14,770 --> 00:20:17,443
งั้นรออยู่ตรงนั้นนะ จะรีบไปเดี๋ยวนี้ละ
390
00:20:17,444 --> 00:20:19,838
ขอโทษนะคะที่ต้องให้มา...
391
00:20:19,839 --> 00:20:21,631
จริงๆ แค่นิดเดียวเองนี่
392
00:20:21,632 --> 00:20:22,967
อ้อ มองเห็นแล้ว
393
00:20:24,510 --> 00:20:27,304
ทาบาตะ ดีจังได้เจอแล้ว
394
00:20:27,661 --> 00:20:29,973
สัญญาอะไรกับเคซุเกะไว้เหรอ
395
00:20:29,974 --> 00:20:31,891
เห็นบอกว่าทาบาตะไม่มาน่ะ
396
00:20:31,892 --> 00:20:33,102
อุเอโนะคุง
397
00:20:34,865 --> 00:20:37,898
สุขสันต์วันเกิดนะคะ
398
00:20:40,373 --> 00:20:41,802
วันเกิด...
399
00:20:42,570 --> 00:20:45,573
เอ่อคือ... มันเป็นแค่ของน่าเบื่อ
400
00:20:45,866 --> 00:20:49,784
แถมระหว่างทางยังเปื้อนอีก
401
00:20:49,785 --> 00:20:52,245
ขอโทษที่ใส่ถุงกระดาษแปลกๆ มาให้
402
00:20:52,246 --> 00:20:53,873
แต่ช่วยรับไว้ได้ไหมคะ
403
00:20:59,628 --> 00:21:02,173
ไม่คิดว่าจะจําได้เลย
404
00:21:04,175 --> 00:21:05,592
ทําไงดี
405
00:21:05,593 --> 00:21:07,219
ฉันดีใจสุดๆ เลย
406
00:21:11,243 --> 00:21:13,434
ไม่ใช่เรื่องยิ่งใหญ่ขนาดนั้นหรอกค่ะ
407
00:21:14,675 --> 00:21:18,938
อุเอโนะคุงเป็นคนที่ยิ้มแบบนั้นด้วยเหรอ
408
00:21:18,939 --> 00:21:21,317
ปีหน้าฉันก็จะอวยพรให้เต็มที่เลยนะ
409
00:21:22,014 --> 00:21:24,110
ขอโทษที่ปีนี้ให้คูปองนะ
410
00:21:24,111 --> 00:21:26,362
ไม่เป็นไรเลยค่ะ
411
00:21:26,363 --> 00:21:29,992
จริงๆ แล้วฉันเองก็
อยากอวยพรให้เยอะๆ เลยเหมือนกันค่ะ
412
00:21:31,410 --> 00:21:33,703
ยังไงวันนี้ก็วันเกิดด้วย
413
00:21:33,704 --> 00:21:36,080
ฉันขอพูดอะไรเอาแต่ใจอย่างหนึ่งได้ไหม
414
00:21:36,081 --> 00:21:38,209
ความเอาแต่ใจของอุเอโนะคุงเหรอ
415
00:21:38,959 --> 00:21:41,003
ถ้าเป็นสิ่งที่ฉันทําได้ก็ได้เลยค่ะ
416
00:21:42,159 --> 00:21:44,673
แลกไลน์กับฉันด้วยสิ
417
00:21:45,799 --> 00:21:47,885
ทําแบบนั้นได้เหรอคะ
418
00:21:48,803 --> 00:21:51,972
ก็ถ้าเคซุเกะรู้ ฉันก็อยากรู้เหมือนกันนี่
419
00:21:52,765 --> 00:21:55,397
พี่น้องคือแบบนี้หรอกเหรอ
420
00:21:55,398 --> 00:21:56,312
(เพิ่มเพื่อน ทาบาตะ)
ได้แล้ว
421
00:21:56,730 --> 00:21:58,813
เท่านี้ก็ติดต่อกันได้ตลอดแล้วเนอะ
422
00:22:01,251 --> 00:22:02,210
ค่ะ
423
00:22:03,026 --> 00:22:04,275
ดูเหมือน...
424
00:22:04,276 --> 00:22:08,405
ฉันเป็นฝ่ายได้รับของขวัญเองเลย
425
00:22:08,817 --> 00:22:11,074
ฉันจะรีบตอบกลับทันทีทุกครั้งเลยค่ะ
426
00:22:11,075 --> 00:22:13,244
สบายๆ กว่านี้ก็ได้นะ
45012