All language subtitles for April.Showers.Bring.May.Flowers.2025.ADN.(Ep.02).th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,476 --> 00:00:09,880
ทุกคนเคยมีประสบการณ์แบบนี้กันรึเปล่า
2
00:00:11,433 --> 00:00:14,092
ด้วยคําพูดของเรียลจูที่เป็นราชาของห้อง
3
00:00:14,378 --> 00:00:16,595
ทําให้เกิดอีเวนต์หนึ่งขึ้นมาอย่างกะทันหัน
4
00:00:17,818 --> 00:00:19,890
ถึงจะพูดว่าชวนทุกคน
แต่คุณสมบัติที่จะเข้าร่วมได้
5
00:00:20,191 --> 00:00:22,392
คือพวกที่อยู่ตั้งแต่ระดับกลาง
ของห้องเป็นต้นไปเท่านั้น
6
00:00:23,463 --> 00:00:25,812
หากไม่มีคุณสมบัติแล้วยังดื้อดันแทรกตัวเข้าไป
7
00:00:25,947 --> 00:00:29,107
รับรองว่าต้องอับอายขายขี้หน้าอย่างแน่นอน
8
00:02:02,252 --> 00:02:08,906
(ช่อดอกไม้แด่ยัยขี้เหร่)
9
00:02:09,499 --> 00:02:11,919
(ราวด์ 11 แกรนด์โอเพน
โปรโมชันเปิดร้าน มาเกิน 4 ท่านรับฟรีพวงกุญแจ
จองเป็นกลุ่มแพคสามชั่วโมง)
10
00:02:13,347 --> 00:02:15,672
อุกุจัง ดูอะไรอยู่เหรอ
11
00:02:16,089 --> 00:02:18,208
(ตอนที่ 2 วิธีการวางตัวของตัวประกอบสาว)
ฉันได้ใบปลิวมาจากหน้าสถานีน่ะ
12
00:02:18,209 --> 00:02:20,085
(ตอนที่ 2 วิธีการวางตัวของตัวประกอบสาว)
เห็นว่าราวด์ 11 เปิดแล้วละ
13
00:02:20,086 --> 00:02:21,203
(ตอนที่ 2 วิธีการวางตัวของตัวประกอบสาว)
14
00:02:21,204 --> 00:02:22,304
จริงเหรอ
15
00:02:22,328 --> 00:02:23,472
อยากไปจัง
16
00:02:23,775 --> 00:02:25,515
มีคูปองรึเปล่านะ
17
00:02:27,100 --> 00:02:28,060
นี่
18
00:02:28,797 --> 00:02:31,021
(ราวด์ 11 แกรนด์โอเพน ลดพิเศษ 50 เปอร์เซ็นต์)
"บังเอิญ" ได้ยินที่คุยกันพอดี
19
00:02:31,605 --> 00:02:34,232
แล้วฉันก็บังเอิญมีคูปองของที่นั่นด้วยน่ะ
20
00:02:34,328 --> 00:02:36,234
ถ้าไม่รังเกียจฉันยกให้เลย
21
00:02:36,258 --> 00:02:38,612
โอ้ เจ๋งนี่นาชินบาชิ
22
00:02:38,746 --> 00:02:40,614
ชินบาชิคุงเยี่ยมมาก
23
00:02:41,326 --> 00:02:42,199
อื้ม
24
00:02:43,070 --> 00:02:43,950
นี่ๆ
25
00:02:44,329 --> 00:02:47,329
ถ้าไม่รังเกียจ
ชินบาชิคุงก็ไปด้วยกันไหม
26
00:02:48,580 --> 00:02:50,832
อะไรน่ะ การชวนที่น่าพิศวงนั่น
27
00:02:51,291 --> 00:02:54,252
แค่คิดว่าเอาแต่รับอยู่ฝ่ายเดียวก็ไม่ค่อยดีน่ะ
28
00:02:54,752 --> 00:02:56,713
ชินบาชิคุงก็ชวนเพื่อนๆ
29
00:02:56,887 --> 00:02:59,341
ไปกันทั้งห้องเลยดีไหม
30
00:03:00,752 --> 00:03:01,761
อื้ม
31
00:03:04,225 --> 00:03:06,098
อุเอโนจจิ
32
00:03:07,182 --> 00:03:08,683
ไปโยนโบว์ลิ่งด้วยกันไหม
33
00:03:08,929 --> 00:03:10,102
โบว์ลิ่งเหรอ
34
00:03:11,144 --> 00:03:12,479
ได้สิ ว่างอยู่ด้วย
35
00:03:13,814 --> 00:03:14,898
เท็ตสึโอะไปด้วยกันไหม
36
00:03:15,255 --> 00:03:16,733
วันนี้ชมรมหยุดไม่ใช่เหรอ
37
00:03:17,217 --> 00:03:17,984
ได้สิ
38
00:03:18,597 --> 00:03:20,195
อิโนอุเอะกับคิมุระก็ไปใช่ไหม
39
00:03:20,576 --> 00:03:21,238
อื้ม
40
00:03:21,483 --> 00:03:22,489
แน่นอนสิ
41
00:03:22,703 --> 00:03:23,824
ฉันไปด้วย
42
00:03:23,958 --> 00:03:24,991
- ฉันด้วย
- ฉันเหมือนกัน
43
00:03:25,015 --> 00:03:25,742
ฉันก็อยากไป
44
00:03:25,766 --> 00:03:28,620
พออุเอโนะชวนพวกผู้ชายก็ไปกันเกือบหมดเลย
45
00:03:28,977 --> 00:03:30,914
พวกเราก็ชวนผู้หญิงเพิ่มด้วยเถอะ
46
00:03:33,208 --> 00:03:34,209
อุกุจัง
47
00:03:37,201 --> 00:03:38,119
คุณทาบาตะ
48
00:03:40,096 --> 00:03:40,680
ค่ะ
49
00:03:41,736 --> 00:03:43,468
คุณทาบาตะก็ไปด้วยกันไหม
50
00:03:43,920 --> 00:03:44,719
โบว์ลิ่ง
51
00:03:47,615 --> 00:03:48,324
คะ
52
00:03:48,765 --> 00:03:50,350
ดีใจจัง
53
00:03:50,374 --> 00:03:51,935
ดีใจที่มาด้วยกันนะ
54
00:03:52,936 --> 00:03:55,731
เปล่าค่ะ คุณอุกุอิซุดานิ เมื่อกี้น่ะ
55
00:03:56,396 --> 00:03:58,024
เอาเป็นว่าฉันจองเลยนะ
56
00:03:58,143 --> 00:03:59,490
ขอบคุณมากจ้ะ
57
00:04:00,152 --> 00:04:01,454
รีบทิ้งแล้วไปกันเถอะ
58
00:04:01,478 --> 00:04:03,530
อะ คือ...
59
00:04:06,324 --> 00:04:07,284
ดีละ
60
00:04:07,308 --> 00:04:10,454
จํานวนคนก็เยอะด้วย
ผู้ชายผู้หญิงมาเป่ายิงฉุบตัดสินก็แล้วกัน
61
00:04:10,996 --> 00:04:13,039
สุดท้ายก็มาจนได้
62
00:04:13,563 --> 00:04:16,084
แบ่งกลุ่มนี่มันหนักใจจังแฮะ
63
00:04:16,416 --> 00:04:18,503
ไม่มีคนที่สนิทเลยด้วยสิ
64
00:04:19,185 --> 00:04:21,923
เอ่อ ผู้หญิงก็แบ่งเป็นสามกลุ่มด้วยไหม
65
00:04:22,550 --> 00:04:25,886
ที่แย่กว่านั้นคือ
รู้สึกเหมือนไม่มีใครอยากได้ด้วย
66
00:04:27,260 --> 00:04:27,763
ฉุบ
67
00:04:31,385 --> 00:04:34,696
ไชโย ได้อยู่กับคุณทาบาตะเนอะ
68
00:04:34,990 --> 00:04:36,980
คุณอุกุอิซุดานิ...
69
00:04:37,273 --> 00:04:38,899
ถึงจะแค่ปลอบก็ดีใจค่ะ
70
00:04:38,923 --> 00:04:40,400
เจิดจ้ามาก
71
00:04:41,610 --> 00:04:43,111
ฝากตัวด้วยนะคะ
72
00:04:43,301 --> 00:04:44,070
อื้ม
73
00:04:45,562 --> 00:04:47,491
ฝั่งผู้ชายก็เหมือนจะลงตัวแล้วด้วย
74
00:04:47,784 --> 00:04:48,700
ไปกันเถอะ
75
00:04:49,242 --> 00:04:51,912
ถึงจะมีคนที่ทําให้
บรรยากาศกร่อยอย่างฉันก็เถอะ
76
00:04:51,983 --> 00:04:53,997
แต่คุณอุกุอิซุดานิก็อยู่ด้วย
77
00:04:54,206 --> 00:04:57,584
จะเจอกับผู้ชายกลุ่มไหน
ก็คงไม่ถูกมองด้วยสายตาตําหนิหรอก
78
00:04:58,168 --> 00:04:58,835
กรรไกรเหรอ
79
00:04:58,930 --> 00:04:59,920
กรรไกร
80
00:05:00,245 --> 00:05:01,213
เย้
81
00:05:02,913 --> 00:05:05,258
ตรงนั้นมีอุเอโนะคุงด้วย
82
00:05:05,830 --> 00:05:08,386
(รู้สึกจะถูกผู้หญิงมองแรงแล้วค่ะ)
จู่ๆ ก็รู้สึกผิดเลย
83
00:05:20,889 --> 00:05:23,568
คุณอุกุอิซุดานิ
ทําอะไรก็น่ารักไปหมดเลยนะ
84
00:05:23,759 --> 00:05:24,945
เหนื่อยหน่อยนะ
85
00:05:25,322 --> 00:05:26,988
เล่นเก่งนะ อุกุอิซุดานิ
86
00:05:28,264 --> 00:05:31,159
ไม่ใช่อย่างนั้นหรอก แค่บังเอิญน่ะ
87
00:05:31,513 --> 00:05:33,870
เผลอมองไปอย่างไม่รู้ตัวเลย
88
00:05:36,248 --> 00:05:39,084
เย้ ต่อไปทาบาตะ
89
00:05:42,254 --> 00:05:43,296
และแล้ว
90
00:05:45,302 --> 00:05:46,220
ก็มา
91
00:05:46,767 --> 00:05:48,218
ทาบาตะสู้ๆ
92
00:05:48,400 --> 00:05:49,928
สู้ๆ นะ
93
00:05:50,885 --> 00:05:52,386
ใจเย็นไว้ตัวเรา
94
00:05:52,764 --> 00:05:53,640
สงบไว้
95
00:05:53,807 --> 00:05:54,641
สงบไว้
96
00:05:54,927 --> 00:05:55,809
สงบไว้
97
00:05:56,142 --> 00:05:57,269
สงบไว้
98
00:06:03,082 --> 00:06:06,110
งั้นก็มาเริ่มกันเลยครับ
มูนไลท์สไตรค์เกม
99
00:06:06,111 --> 00:06:07,839
จะสงบไว้ยังไง
100
00:06:07,863 --> 00:06:10,782
ให้ผู้ท้าชิงโยนลูกเพียงครั้งเดียว
101
00:06:11,172 --> 00:06:13,535
(9 ลูกขึ้นไป)
หากทําล้มได้มากกว่าเก้าลูก
102
00:06:13,559 --> 00:06:15,370
(ทํามูนไลท์สําเร็จ)
ก็แปลว่าทํามูนไลท์ได้สําเร็จ
103
00:06:15,537 --> 00:06:19,207
และได้รับของขวัญเป็น
เหรียญสําหรับถ่ายรูปตู้สติกเกอร์ครับ
104
00:06:19,642 --> 00:06:21,143
อยากถ่ายรูปสติกเกอร์เนอะ
105
00:06:21,835 --> 00:06:23,461
พยายามเข้าทาบาตะ
106
00:06:23,485 --> 00:06:25,547
เตรียมพร้อมกันรึยังครับ
107
00:06:25,721 --> 00:06:27,132
งั้นก็ไปกันเลย
108
00:06:27,156 --> 00:06:29,134
มูนไลท์สไตรค์เกม
109
00:06:29,158 --> 00:06:30,760
พร้อม ไป
110
00:06:46,526 --> 00:06:48,028
ไม่เป็นไร ทาบาตะ
111
00:06:48,582 --> 00:06:51,072
เหยียดแขนให้ตรงๆ กว่านี้ดีกว่านะ
112
00:06:51,907 --> 00:06:53,241
แขนเหรอคะ
113
00:06:55,832 --> 00:06:57,078
จริงด้วย ลองดูนะ
114
00:07:04,310 --> 00:07:05,128
สุดยอด
115
00:07:05,287 --> 00:07:05,921
นะ
116
00:07:10,842 --> 00:07:12,218
ชินบาชิ ทําอะไรเหรอ
117
00:07:12,694 --> 00:07:14,596
ว่าจะโพสต์ลงสตอรี่น่ะ
118
00:07:15,221 --> 00:07:17,307
(โพสต์ ชิน@ชินบี: กําลังเล่นโบว์ลิ่ง)
แทบไม่มีโบว์ลิ่งเลยไหม
119
00:07:17,933 --> 00:07:19,934
การถ่ายรูปนี่วิเศษไปเลยเนอะ
120
00:07:20,212 --> 00:07:21,436
เป็นความทรงจําด้วยเนอะ
121
00:07:22,187 --> 00:07:23,460
อุ อุ อุกุอิซุดานิ ถ่ายรูปกับฉัน...
122
00:07:23,484 --> 00:07:25,148
คุณทาบาตะกับอุเอโนะคุง
123
00:07:25,211 --> 00:07:26,191
ขอถ่ายรูปได้ไหม
124
00:07:29,009 --> 00:07:30,695
ทําไมต้องฉันกับอุเอโนะคุงล่ะ
125
00:07:30,933 --> 00:07:31,655
ได้สิ
126
00:07:31,869 --> 00:07:32,697
ได้เหรอ
127
00:07:52,926 --> 00:07:55,011
อีกเกมเดียว
128
00:07:55,574 --> 00:07:56,429
ทาบาตะ
129
00:07:57,389 --> 00:07:59,474
เห็นเช็ดบอลมาตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว
130
00:07:59,585 --> 00:08:00,809
มันสกปรกเหรอ
131
00:08:01,054 --> 00:08:01,726
เปล่า
132
00:08:02,303 --> 00:08:05,855
นี่ก็เพื่อทําให้จิตใจสงบลงน่ะ...
133
00:08:06,268 --> 00:08:07,982
เช็ดบอลแล้วจิตใจสงบได้เหรอ
134
00:08:08,693 --> 00:08:11,111
ให้นั่งเฉยๆ ก็อึดอัด
135
00:08:11,613 --> 00:08:13,613
แต่ทําตัวเด่นแบบประหลาดก็คงไม่ดีสินะ
136
00:08:19,411 --> 00:08:20,745
จะว่าไปทาบาตะ
137
00:08:21,229 --> 00:08:24,082
ก่อนหน้านี้ทําท่า
เหมือนจะคุยกับโยซุเกะตามลําพัง
138
00:08:24,311 --> 00:08:25,667
สรุปได้คุยกันแล้วใช่ไหม
139
00:08:27,085 --> 00:08:28,210
จะว่าไปตอนนั้น
140
00:08:28,211 --> 00:08:30,171
- ถ้ายังไม่คุยก็คุยตอนนี้เลย
- โกทันดะคุงมาเห็นเข้านี่นา
141
00:08:32,799 --> 00:08:34,342
คุยอะไรกันอยู่เหรอ
142
00:08:34,397 --> 00:08:35,385
เท็ตสึโอะ
143
00:08:35,623 --> 00:08:38,430
เรื่องนั้นมันเป็นความลับ...
144
00:08:39,014 --> 00:08:40,098
คุยกันไปแล้วน่า
145
00:08:42,142 --> 00:08:44,602
ว่าแต่เท็ตสึโอะ แรงเยอะชะมัดเลย
146
00:08:44,626 --> 00:08:45,603
ตกใจหมด
147
00:08:46,396 --> 00:08:47,188
ขอโทษที
148
00:08:51,693 --> 00:08:54,362
ทาบาตะ ต่อไปตาเธอแล้ว
149
00:08:55,015 --> 00:08:55,599
ค่ะ
150
00:08:56,906 --> 00:08:57,991
อุเอโนะคุง
151
00:08:58,637 --> 00:09:01,953
เรื่องในวันนั้น
ยังเป็นความลับของเราสองคนจริงๆ
152
00:09:03,793 --> 00:09:05,712
คําพูดของอุเอโนะคุง...
153
00:09:08,320 --> 00:09:09,280
รู้สึกเหมือน...
154
00:09:14,674 --> 00:09:16,301
เสียงที่พิเศษเลย
155
00:09:17,343 --> 00:09:19,679
ว้าว ทําได้แล้วนี่ ทาบาตะ
156
00:09:19,742 --> 00:09:21,097
ยินดีด้วยจ้ะ
157
00:09:22,098 --> 00:09:23,183
จับเคล็ดลับได้แล้วใช่ไหม
158
00:09:24,392 --> 00:09:25,101
ค่ะ
159
00:09:25,924 --> 00:09:29,022
พอลองทําตามคําแนะนําของอุเอโนะคุง
160
00:09:29,677 --> 00:09:30,470
ก็ทําได้แบบนี้
161
00:09:31,316 --> 00:09:32,317
เอ่อ...
162
00:09:33,463 --> 00:09:34,964
ขอบคุณมากนะคะ
163
00:09:41,838 --> 00:09:43,049
ทําไงดี
164
00:09:43,411 --> 00:09:45,413
รู้สึกดีใจสุดๆ เลย
165
00:09:47,332 --> 00:09:48,249
สายหลุด
166
00:09:49,116 --> 00:09:50,376
อันตราย
167
00:09:50,630 --> 00:09:52,670
ปิดทั้งเชือกรองเท้าและหัวใจไป
168
00:09:56,883 --> 00:09:58,676
พยายามไปแบบนี้เลย
169
00:10:04,038 --> 00:10:04,974
ทาบาตะ
170
00:10:07,852 --> 00:10:08,853
เอ้านี่
171
00:10:08,964 --> 00:10:10,438
ประคบเอาไว้ก่อนดีกว่านะ
172
00:10:11,004 --> 00:10:12,130
ขอโทษนะคะ
173
00:10:12,359 --> 00:10:13,858
ขอบคุณมากค่ะ
174
00:10:15,693 --> 00:10:18,238
พลาดมหันต์เลยไง
175
00:10:18,696 --> 00:10:21,116
มาบาดเจ็บในที่แบบนี้
ไม่อ่านบรรยากาศเกินไปแล้วนะคะ
176
00:10:21,179 --> 00:10:23,618
ถึงคุณอุกุอิซุดานิ
จะใจกว้างมากแค่ไหนก็เถอะ
177
00:10:24,047 --> 00:10:26,704
ยัยบ้าทาบาตะเอ๊ย
178
00:10:26,839 --> 00:10:28,748
อาจจะโมโหสุดขีดเลยก็ได้
179
00:10:29,430 --> 00:10:32,001
อุตส่าห์ชวนมาเป็นมารยาททั้งที
180
00:10:32,025 --> 00:10:33,962
ขอโทษจริงๆ
181
00:10:36,089 --> 00:10:37,966
- เอ่อคือ...
- ขอโทษนะ คุณทาบาตะ
182
00:10:38,021 --> 00:10:39,008
เอ๋
183
00:10:39,032 --> 00:10:41,344
ทําไมคุณอุกุอิซุดานิถึงขอโทษล่ะ
184
00:10:42,137 --> 00:10:44,305
ฉันคงยุ่งมากเกินไปสินะ
185
00:10:44,487 --> 00:10:46,753
พวกเราสองคนไม่ค่อยได้อยู่ด้วยกันเท่าไร
186
00:10:46,777 --> 00:10:50,395
เลยคิดว่าแค่ในเวลาแบบนี้
ได้ไปเที่ยวเล่นด้วยกันบ้างก็คงดี
187
00:10:50,538 --> 00:10:51,980
เอ๊ะ เปล่า ไม่เลย
188
00:10:52,797 --> 00:10:54,049
เป็นความลับใช่ไหม
189
00:10:54,510 --> 00:10:56,401
เรื่องที่กําลังคบกับอุเอโนะคุงอยู่น่ะ
190
00:11:05,961 --> 00:11:09,330
คะ คบกันอยู่นี่คืออะไร
191
00:11:09,766 --> 00:11:11,379
เป็นแฟนกันไม่ใช่เหรอ
192
00:11:11,554 --> 00:11:13,334
อุเอโนะคุงกับคุณทาบาตะน่ะ
193
00:11:15,007 --> 00:11:16,421
จริงๆ แล้วเมื่อวันก่อน
194
00:11:16,445 --> 00:11:20,967
ฉันบังเอิญเห็นอุเอโนะคุงกับคุณทาบาตะ
ยืนตัวติดกันอยู่หน้าร้านสะดวกซื้อเข้า
195
00:11:21,342 --> 00:11:26,014
แล้วเมื่อกี้โกทันดะคุงเอง
ก็บอกว่าคุยกันตามลําพังสองต่อสองด้วย
196
00:11:27,182 --> 00:11:29,142
แย่แล้วไง
197
00:11:29,166 --> 00:11:31,269
ต้องทําให้คุณอุกุอิซุดานิเลิกเข้าใจผิด
198
00:11:31,293 --> 00:11:34,230
ไม่งั้นชื่อเสียง
ของอุเอโนะคุงได้ป่นปี้แน่
199
00:11:34,647 --> 00:11:36,983
ขะ เข้าใจผิดแล้วค่ะคุณอุกุอิซุดานิ
200
00:11:37,149 --> 00:11:37,775
เอ๊ะ
201
00:11:38,013 --> 00:11:41,279
อุเอโนะคุงไม่คบกับคนอย่างฉันหรอกนะคะ
202
00:11:41,397 --> 00:11:42,180
แต่ว่า...
203
00:11:42,275 --> 00:11:44,449
ทั้งสองคนดูสนิทกันมาก
204
00:11:44,694 --> 00:11:46,576
แถมยังดูเหมาะสมกันมากด้วย
205
00:11:47,991 --> 00:11:52,457
อุเอโนะคุงสนิทกับทุกคน
ไม่ว่าจะชายหรือหญิงเด็กหรือแก่แหละค่ะ
206
00:11:52,481 --> 00:11:56,252
บางทีกับฉันก็คง
เหมือนแค่เล่นกับสปีชีส์ใหม่แค่นั้นเอง
207
00:11:56,574 --> 00:11:59,088
เอ่อ... แล้วก็...
208
00:11:59,270 --> 00:12:02,592
เขาดูไม่เลือกปฏิบัติกับคนในห้องเท่าไร
209
00:12:02,617 --> 00:12:04,754
ขนาดคนอย่างฉันก็ยังมาคุยด้วย
210
00:12:04,778 --> 00:12:06,512
เหมือนพระเจ้าเลย
211
00:12:06,607 --> 00:12:09,098
แค่ยืนข้างๆ ก็รู้สึกกลัวมากแล้ว
212
00:12:09,122 --> 00:12:13,895
เพราะงั้นไม่มีทาง
ที่ฉันจะพิเศษกว่าใครเลย...
213
00:12:16,009 --> 00:12:18,107
อย่างนั้นเองเหรอ
214
00:12:19,253 --> 00:12:19,817
เอ๊ะ
215
00:12:21,236 --> 00:12:23,696
หรือว่าคุณอุกุอิซุดานิ...
216
00:12:24,983 --> 00:12:26,443
ทาบาตะ อุกุอิซุดานิ
217
00:12:26,768 --> 00:12:29,744
ทุกคนจะกลับกันแล้ว
ก็เลยเอากระเป๋ามาให้น่ะ
218
00:12:30,244 --> 00:12:31,371
ขอบคุณนะจ๊ะ
219
00:12:32,080 --> 00:12:33,831
ทาบาตะ มือไม่เป็นไรใช่ไหม
220
00:12:34,624 --> 00:12:36,376
ค่ะ ได้ทุกคนช่วยไว้
221
00:12:36,960 --> 00:12:39,003
งั้นเหรอ โล่งอกไปที
222
00:12:39,963 --> 00:12:40,505
เอ้า
223
00:12:43,790 --> 00:12:46,511
อย่างที่คิดเลย สองคนนั้นดูเป็นไปได้นะ
224
00:12:55,241 --> 00:12:58,180
(นาฬิกาปลุก)
225
00:13:01,276 --> 00:13:03,945
วันที่สี่พฤษภาคม ครึ่งทางของวันหยุดยาว
226
00:13:04,247 --> 00:13:05,280
วันพฤกษชาติ
227
00:13:05,803 --> 00:13:06,739
วันนี้...
228
00:13:07,622 --> 00:13:08,407
(อุกุอิซุดานิ สุมิเระ คุณมีข้อความใหม่)
229
00:13:08,408 --> 00:13:09,492
(อุกุอิซุดานิ สุมิเระ คุณมีข้อความใหม่)
คุณอุกุอิซุดานิเหรอ
230
00:13:09,951 --> 00:13:12,870
จริงสิ แลกเบอร์กันตอนไปโบว์ลิ่ง...
231
00:13:12,926 --> 00:13:15,105
(อุกุอิซุดานิ สุมิเระ: สวัสดี อุกุอิซุดานิค่ะ ขอโทษที่ช้านะ
รูปถ่ายตอนไปโบว์ลิ่งวันก่อนค่ะ)
232
00:13:17,157 --> 00:13:17,864
ฮานะ
233
00:13:18,228 --> 00:13:20,920
จะไปกินข้าวเที่ยงกันแล้ว
รีบเตรียมตัวเร็วเข้า
234
00:13:25,005 --> 00:13:26,632
(โอโคโนมิยากิ)
เร็วจังเนอะ
235
00:13:26,719 --> 00:13:31,931
รู้สึกเหมือนเพิ่งขึ้นม.ต้นไม่นาน
กลายเป็นเด็กม.ปลายไปซะแล้วนะ
236
00:13:32,208 --> 00:13:34,726
จริงด้วย รู้ตัวอีกทีก็คงเข้ามหาวิทยาลัย
237
00:13:34,923 --> 00:13:35,601
ไม่สิ
238
00:13:35,998 --> 00:13:38,730
กลายเป็นอยู่ในพิธีแต่งงานซะแล้วละนะ
239
00:13:40,811 --> 00:13:43,693
ไม่เอาน่า พ่อก็คิดไปไกลเกินนะ
240
00:13:44,736 --> 00:13:46,988
มีบทสนทนาแบบนี้ทุกปีเลยนะ
241
00:13:48,323 --> 00:13:50,199
(พนักงานจะไปทําให้เองครับ เชิญตามสบาย)
หนูเอานัตโตะกิมจิพิเศษนะคะ
242
00:13:50,683 --> 00:13:52,785
ของพ่อเป็นรวมทะเลสินะ
243
00:13:52,984 --> 00:13:53,703
ใช่
244
00:13:54,454 --> 00:13:55,997
ขอโทษนะคะ
245
00:13:56,386 --> 00:13:57,040
ฮานะ
246
00:13:57,064 --> 00:13:58,416
- ครับ
- วันนี้เป็นวันดี
247
00:13:58,440 --> 00:13:59,917
สั่งเยอะๆ เลยนะ
248
00:14:00,274 --> 00:14:00,867
ค่ะ
249
00:14:01,553 --> 00:14:04,641
แต่ต้องกินข้าวเย็นด้วย
จะกินมื้อเที่ยงเยอะไปไม่ได้...
250
00:14:04,665 --> 00:14:05,923
ขอโทษที่ให้รอครับ
251
00:14:08,164 --> 00:14:09,135
ทาบาตะนี่
252
00:14:09,586 --> 00:14:10,428
ยินดีต้อนรับ
253
00:14:11,009 --> 00:14:12,930
อุเอโนะคุง
254
00:14:14,952 --> 00:14:15,892
ทําไมอยู่ที่นี่
255
00:14:16,248 --> 00:14:18,353
ฉันทํางานพิเศษที่นี่น่ะ
256
00:14:19,520 --> 00:14:21,064
อึดอัดชะมัด
257
00:14:21,435 --> 00:14:22,815
บังเอิญจังนะ
258
00:14:23,858 --> 00:14:25,735
ขอโทษที่รบกวนเวลางานค่ะ
259
00:14:26,563 --> 00:14:28,106
ไม่ได้รบกวนตรงไหนเลย
260
00:14:28,863 --> 00:14:30,281
อยากกลับบ้าน
261
00:14:30,398 --> 00:14:32,742
ทําไมต้องเป็นวันแบบนี้ด้วย
262
00:14:32,893 --> 00:14:35,661
แต่จะกลับตอนนี้ก็คงไม่ดี
263
00:14:35,748 --> 00:14:39,290
เป็นแบบนี้แล้วก็แค่กินให้ธรรมดาที่สุด
เพื่อไม่ให้จําอะไรได้แล้วรีบออกร้านก็แล้วกัน
264
00:14:39,559 --> 00:14:43,294
ฮานะ ฮานะ รู้จักกับเจ้าหล่อนี่งั้นเหรอ
265
00:14:43,350 --> 00:14:45,880
หรือจะเป็นเพื่อนในห้อง
266
00:14:45,904 --> 00:14:46,923
ไม่น่ารอดแล้ว
267
00:14:48,158 --> 00:14:50,468
ไม่ได้เป็นเพื่อน
หรืออะไรยิ่งใหญ่แบบนั้นหรอก
268
00:14:50,618 --> 00:14:52,178
ตายจริง
269
00:14:52,202 --> 00:14:56,682
ลูกคนนี้เพิ่งเคยมีเพื่อนหล่อๆ
แบบนี้เป็นครั้งแรกก็เลยเขินน่ะจ้ะ
270
00:14:58,267 --> 00:15:00,484
หนูเป็นเพื่อนร่วมชั้นเหรอจ๊ะ
271
00:15:00,508 --> 00:15:01,062
ครับ
272
00:15:01,086 --> 00:15:05,233
ทํางานแล้วด้วยน่าชื่นชมจังนะ
บ้านเกิดอยู่แถวนี้เหรอจ๊ะ
273
00:15:05,257 --> 00:15:05,775
ครับ
274
00:15:05,799 --> 00:15:08,611
งั้นเหรอจ๊ะ มาจากม.ต้นนันจูเหรอ
275
00:15:08,636 --> 00:15:09,112
ครับ
276
00:15:09,136 --> 00:15:10,071
มาแล้ว
277
00:15:10,095 --> 00:15:12,657
(คู่มือคุณป้า - ถามเรื่องส่วนตัวสุดๆ)
บทสนทนาไฟแลบฉบับคุณป้า
278
00:15:12,681 --> 00:15:15,410
- ลูกป้ามาจากม.ต้นอิจิจูจ้ะ
- แย่แล้ว ขืนคุยกันมากกว่านี้ละก็...
279
00:15:16,082 --> 00:15:19,247
นี่แม่ รีบสั่งได้แล้ว มันรบกวนเขานะ
280
00:15:19,366 --> 00:15:20,748
ช่วยได้ดี
281
00:15:20,772 --> 00:15:22,708
กลับบ้านเมื่อไรจะนวดหลังให้เลย
282
00:15:23,065 --> 00:15:25,503
ฮานะเอาเป็นนัตโตะกิมจิพิเศษใช่ไหม
283
00:15:27,463 --> 00:15:30,258
ครับ นัตโตะกิมจิพิเศษหนึ่งที่
284
00:15:30,345 --> 00:15:31,676
มะ ไม่ใช่ค่ะ
285
00:15:32,176 --> 00:15:34,595
(ชุดรวมผักสุดเฮลตี้)
คือ... เมื่อกี้สั่งผิดค่ะ
286
00:15:34,817 --> 00:15:38,766
จริงๆ แล้วเอาเป็น
ชุดรวมผักสุดเฮลตี้ขนาดมินิค่ะ
287
00:15:38,988 --> 00:15:42,854
อ้าว ฮานะ ปกติลูกกิน
นัตโตะกิมจิพิเศษไม่ใช่เหรอ
288
00:15:42,878 --> 00:15:45,440
ไม่ต้องฝืนแค่เพราะ
อยู่ต่อหน้าหนุ่มหล่อหรอกนะ
289
00:15:45,464 --> 00:15:47,733
ไม่ต้องเปลี่ยนเมนูก็ได้จ้ะ
290
00:15:47,987 --> 00:15:49,569
ครับ ไม่ต้องเปลี่ยน
291
00:15:49,593 --> 00:15:51,821
คุณแม่
292
00:15:52,214 --> 00:15:55,741
ไม่ เอาเป็นชุดรวมผักสุดเฮลตี้จริงๆ ค่ะ
293
00:15:57,076 --> 00:15:58,953
ครับ เข้าใจแล้วครับ
294
00:15:59,490 --> 00:16:02,039
ผมจะไปเตรียมให้เดี๋ยวนี้ รอสักครู่นะครับ
295
00:16:02,415 --> 00:16:04,625
ตายจริง ขอบคุณนะจ๊ะ
296
00:16:06,147 --> 00:16:07,368
- ฮานะ
- ฮานะ
297
00:16:07,392 --> 00:16:10,673
เยี่ยมเลยนี่นา รู้จักกับหนุ่มหล่อแบบนั้น
298
00:16:10,923 --> 00:16:13,801
ไม่เร็วไปที่จะเป็นเพื่อนกับผู้ชายเหรอ
299
00:16:14,031 --> 00:16:14,802
ไม่ใช่
300
00:16:14,937 --> 00:16:17,680
- เชิญทางนี้เลยค่ะ
- อุเอโนะคุงใจดีกับทุกคน...
301
00:16:20,474 --> 00:16:21,726
อ้าว ทาบาตะ
302
00:16:22,091 --> 00:16:23,019
บังเอิญนะ
303
00:16:23,344 --> 00:16:25,563
เพื่อนร่วมห้องเพิ่มอีกแล้ว
304
00:16:26,063 --> 00:16:28,399
สะ สะ สะ สวัสดีค่ะ
305
00:16:29,477 --> 00:16:30,818
มากับครอบครัวเหรอ
306
00:16:31,110 --> 00:16:31,986
สวัสดีครับ
307
00:16:32,344 --> 00:16:34,864
ตายจริง มาสวัสดีอย่างสุภาพด้วย
308
00:16:34,888 --> 00:16:35,857
ไม่เป็นไร
309
00:16:35,960 --> 00:16:38,784
ไม่ต้องมาสวัสดีพ่อแม่ของฉันก็ได้
310
00:16:39,134 --> 00:16:40,077
มารยาทนี่
311
00:16:40,828 --> 00:16:43,289
ขอบคุณนะคะ ขอโทษด้วยค่ะ
312
00:16:46,834 --> 00:16:48,752
(เข้าใจผิดมหันต์)
ต่อจากเจ้าหล่อเมื่อกี้
313
00:16:48,753 --> 00:16:51,237
(เข้าใจผิดมหันต์)
ก็มาคุยกับหนุ่มกล้ามนักกีฬา
314
00:16:51,238 --> 00:16:53,758
(เข้าใจผิดมหันต์)
ลูกสาวเราเข้าช่วงเนื้อหอมแล้ว
315
00:16:54,155 --> 00:16:55,843
โอย ทําไงดีล่ะ
316
00:16:56,511 --> 00:17:01,182
อยากจะปฏิเสธอยู่หรอก
แต่ถ้าเสียงดังไปก็น่าจะแย่กว่าเดิมอีก
317
00:17:01,849 --> 00:17:05,811
ไม่ว่ายังไงก็ขอแค่
ความไม่แตกเรื่องนั้นอย่างเดียวก็พอ
318
00:17:06,088 --> 00:17:08,235
เพื่อการนั้นจะต้องเตือนแม่แล้ว
319
00:17:08,259 --> 00:17:10,483
จะไม่ยอมให้คุยแม้แต่คําเดียว
320
00:17:11,108 --> 00:17:12,568
ขอโทษที่ให้รอครับ
321
00:17:13,202 --> 00:17:15,196
ชุดรวมหมูทะเล
322
00:17:15,415 --> 00:17:16,614
ชุดรวมผักสุดเฮลตี้
323
00:17:16,894 --> 00:17:18,699
เมนไทชีสมาแล้วครับ
324
00:17:19,072 --> 00:17:20,117
อุเอโนะคุง
325
00:17:20,308 --> 00:17:23,329
(พนักงานจะไปทําให้เองครับ เชิญตามสบาย)
ขอใช้บริการพนักงานมาทําให้ได้ไหมจ๊ะ
326
00:17:23,511 --> 00:17:25,081
เริ่มคุยกันอีกแล้ว
327
00:17:25,469 --> 00:17:26,862
ครับ แน่นอนครับ
328
00:17:27,290 --> 00:17:28,376
จะทําให้อร่อยๆ เลยครับ
329
00:17:28,637 --> 00:17:30,585
เอ่อ อุเอโนะคุง ฉันทําเอง...
330
00:17:30,586 --> 00:17:31,420
ทาบาตะ
331
00:17:32,354 --> 00:17:34,674
โอโคโนมิยากิที่โยซุเกะทําอร่อยมาก
332
00:17:34,777 --> 00:17:36,038
ไม่ต้องห่วง ให้เขาจัดการเถอะ
333
00:17:36,363 --> 00:17:37,718
เท็ตสึโอะน่ะ
334
00:17:37,774 --> 00:17:39,762
ชอบนอนเวลาฉันทําด้วยนะ
335
00:17:39,905 --> 00:17:42,153
แล้วบอกว่า "ทําเสร็จแล้วปลุกด้วย"
336
00:17:44,089 --> 00:17:46,102
กว่าจะเสร็จพร้อมกินก็ประมาณ 10 นาที
337
00:17:46,561 --> 00:17:49,313
ขอแค่ผ่านช่วงนั้น
ไปได้โดยไม่คุยเรื่องอันตราย
338
00:17:49,448 --> 00:17:50,523
ก็รอดแล้ว
339
00:17:51,241 --> 00:17:53,483
(คู่มือคุณป้า - ค่อยๆ ตะล่อมถาม)
ทั้งสองคนสนิทกันจังเลยเนอะ
340
00:17:53,484 --> 00:17:55,027
(ในสิ่งที่ตัวเองอยากรู้)
มีแฟนรึเปล่า
341
00:17:55,051 --> 00:17:56,737
ถามแบบตรงประเด็นเลยเหรอ
342
00:17:57,181 --> 00:17:58,512
(ทุ่มเทกับยูโดเท่านั้น)
ผมไม่มีครับ
343
00:17:58,513 --> 00:18:00,199
(ทุ่มเทกับยูโดเท่านั้น)
ไม่ต้องตอบอย่างซื่อสัตย์ก็ได้
344
00:18:00,580 --> 00:18:01,284
ผมก็ด้วย
345
00:18:04,866 --> 00:18:06,330
ขอบคุณมากค่ะ
346
00:18:09,949 --> 00:18:10,710
ไม่
347
00:18:11,091 --> 00:18:12,086
มี
348
00:18:12,765 --> 00:18:13,432
ครับ
349
00:18:14,246 --> 00:18:16,257
อะไรน่ะ บรรยากาศแปลกๆ เมื่อกี้
350
00:18:16,882 --> 00:18:20,344
หรือจะคิดว่าฉันใช้พ่อแม่เพื่อเข้าหา
351
00:18:20,431 --> 00:18:21,429
บ้าจริง
352
00:18:21,762 --> 00:18:24,140
ดันมานึกเรื่องแปลกๆ
ขึ้นในจังหวะแปลกๆ ซะได้
353
00:18:26,559 --> 00:18:28,728
อดทนกับบรรยากาศนี้ไม่ไหวแล้ว
354
00:18:29,955 --> 00:18:31,522
เดี๋ยวฉันทําต่อเองค่ะ
355
00:18:35,505 --> 00:18:36,360
ขอโทษด้วย...
356
00:18:37,967 --> 00:18:38,904
(โอโคโนมิยากิ ของขึ้นชื่อร้าน)
ร้อน
357
00:18:38,928 --> 00:18:40,281
(โอโคโนมิยากิ ของขึ้นชื่อร้าน)
ทาบาตะ เป็นอะไรไหม
358
00:18:40,305 --> 00:18:43,117
(เมนูกลางวันเริ่มเลย พร้อมมินิสลัด น้ําอัดลม)
ซุ่มซ่ามจังนะ รีบประคบเย็นเร็วเข้า
359
00:18:48,372 --> 00:18:51,792
ทําไมพักนี้ทําแต่เรื่องน่าอายอยู่ตลอดเลย
360
00:18:52,443 --> 00:18:53,753
ปีชงรึเปล่านะ
361
00:18:58,341 --> 00:18:59,216
กลับมาแล้ว
362
00:18:59,827 --> 00:19:01,344
ไหวรึเปล่า ฮานะ
363
00:19:01,369 --> 00:19:02,720
อืม ขอโทษนะ
364
00:19:02,791 --> 00:19:05,014
โอโคโนมิยากิเสร็จพอดีเลยละ
365
00:19:05,061 --> 00:19:06,223
เอ้า กินกันเถอะ
366
00:19:06,476 --> 00:19:09,435
ระดับความชอบที่ไม่ได้สูงอยู่แล้ว
367
00:19:09,459 --> 00:19:11,771
คงตกมาอยู่ที่ศูนย์แล้วละนะ
368
00:19:15,733 --> 00:19:17,318
อะไรเหรอ แก้วนี้
369
00:19:17,754 --> 00:19:19,070
อ้อ นั่นน่ะเหรอ
370
00:19:19,442 --> 00:19:21,489
อุเอโนะคุงเอามาวางไว้ให้น่ะจ้ะ
371
00:19:21,686 --> 00:19:25,743
บอกว่าถ้าไม่รังเกียจ
ก็อยากให้ใช้มันประคบระหว่างกินละ
372
00:19:27,828 --> 00:19:31,374
เขาเป็นห่วงมากเลยนะ
อย่าลืมไปขอบคุณด้วยล่ะ
373
00:19:31,873 --> 00:19:32,541
อื้ม
374
00:19:32,961 --> 00:19:35,378
ถ้าเจอตอนจ่ายเงินจะขอบคุณนะ
375
00:19:35,742 --> 00:19:38,005
เอาไว้ทีหลังมันไม่ดีนะ
376
00:19:38,100 --> 00:19:40,549
- เค้กมาแล้วครับ
- เขาเอาขนมหวานมาเสิร์ฟ
377
00:19:40,573 --> 00:19:41,926
ขอบคุณตอนนี้เลยสิ
378
00:19:41,988 --> 00:19:42,718
เอ๊ะ
379
00:19:43,583 --> 00:19:46,086
ไม่เป็นไร กินเยอะขนาดนั้นไม่ไหวหรอก
380
00:19:46,110 --> 00:19:47,848
ไม่ต้องเกรงใจน่า
381
00:19:47,872 --> 00:19:50,226
วันนี้วันเกิดลูกนะ
382
00:19:57,274 --> 00:19:59,193
ตายกะทันหันเลย
383
00:20:00,676 --> 00:20:01,552
ทาบาตะ
384
00:20:02,613 --> 00:20:04,657
มีแค่เรื่องนี้ที่ไม่อยากให้รู้
385
00:20:05,282 --> 00:20:08,411
บุกมาที่ทํางานพิเศษในวันเกิด
คงรู้สึกน่ารังเกียจ...
386
00:20:08,435 --> 00:20:10,413
น่าจะบอกกันตั้งแต่แรกนะ
387
00:20:13,457 --> 00:20:15,167
ถ้าบอกกันเร็วกว่านี้
388
00:20:15,453 --> 00:20:17,795
จะได้เขียนข้อความลงบนโอโคโนมิยากินะ
389
00:20:18,358 --> 00:20:19,171
สุขสันต์วันเกิด
390
00:20:22,714 --> 00:20:23,467
ฉันให้นี่
391
00:20:23,926 --> 00:20:25,136
มะ ไม่เป็นไร
392
00:20:25,254 --> 00:20:26,345
ฉันรับไว้ไม่ได้หรอกค่ะ
393
00:20:27,555 --> 00:20:31,225
จะว่าไปเท็ตสึโอะ
ได้รางวัลตอนเล่นโบว์ลิ่งกันนี่นะ
394
00:20:32,727 --> 00:20:34,103
(เหรียญถ่ายภาพ)
ขอบคุณค่ะ
395
00:20:34,729 --> 00:20:36,397
ถ่ายคนเดียวได้รึเปล่านะ
396
00:20:37,982 --> 00:20:39,775
ฉันเองก็อยากให้อะไรเหมือนกัน
397
00:20:40,050 --> 00:20:42,188
(แฮปปี้ เบิร์ธเดย์
คูปองวันเกิด ลด 10 เปอร์เซ็นต์)
398
00:20:42,212 --> 00:20:43,571
สุขสันต์วันเกิด
399
00:20:46,323 --> 00:20:47,867
ขอโทษที่เหมือนให้ส่งๆ นะ
400
00:20:48,239 --> 00:20:48,868
เปล่า
401
00:20:48,993 --> 00:20:49,994
ไม่เลย
402
00:20:50,469 --> 00:20:53,330
วันนี้ฉันบังเอิญเข้างานแทนอีกคน
403
00:20:53,914 --> 00:20:56,041
แต่ส่วนใหญ่จะอยู่วันอังคาร พุธ เสาร์
404
00:20:58,794 --> 00:21:00,379
ไว้มากินอีกนะ
405
00:21:06,927 --> 00:21:08,345
เอ่อ คือว่า...
406
00:21:08,457 --> 00:21:09,932
วันเกิดของทั้งสองคน
407
00:21:10,098 --> 00:21:11,599
ฉันจะฉลองให้แน่นอนค่ะ
408
00:21:18,773 --> 00:21:20,608
เผลอได้ใจไปหน่อย
409
00:21:20,632 --> 00:21:23,652
คนอย่างฉันฉลองให้
ก็คงไม่ดีใจกันอยู่แล้วสินะคะ
410
00:21:23,906 --> 00:21:25,321
อยากตาย ตายเลยเถอะ
411
00:21:26,947 --> 00:21:27,740
ทาบาตะ
412
00:21:29,700 --> 00:21:32,787
วันเกิดฉัน วันที่ 16 สิงหาคมน่ะ
413
00:21:32,811 --> 00:21:34,179
ปิดเทอมหน้าร้อนแล้วยังโอบ้งอีก
414
00:21:35,147 --> 00:21:36,207
สองมกรา
415
00:21:36,231 --> 00:21:37,500
ปิดเทอมหน้าหนาวแล้วยังปีใหม่
416
00:21:42,083 --> 00:21:44,965
ขอโทษที่ไม่อ่านบรรยากาศค่ะ โอ๊ยร้อน
417
00:21:44,989 --> 00:21:47,510
วันที่สี่พฤษภาคม ครึ่งทางของวันหยุดยาว
418
00:21:47,811 --> 00:21:48,761
วันพฤกษชาติ
419
00:21:50,054 --> 00:21:51,555
วันนี้คือ...
420
00:21:52,473 --> 00:21:53,599
วันเกิดของฉัน
421
00:23:27,935 --> 00:23:29,236
ขอโทษที่ให้รอเท็ตสึโอะ
422
00:23:29,720 --> 00:23:30,404
อื้ม
423
00:23:31,256 --> 00:23:32,317
(อุเอโนะคุง ขอบคุณที่แลกวันกันนะ
คราวหน้าฉันจะเอาของไปขอบคุณแน่นอน)
424
00:23:32,318 --> 00:23:33,437
(ไม่เป็นไรเลย ขอบคุณนะที่ขอแลกวันนี้ให้)
425
00:23:38,120 --> 00:23:39,371
(โอโคโนมิยากิ)
หิวชะมัด
426
00:23:39,892 --> 00:23:41,290
เพิ่งจะกินไปขนาดนั้นเนี่ยนะ
427
00:23:42,284 --> 00:23:43,584
หิวข้าว
45707