All language subtitles for April.Showers.Bring.May.Flowers.2025.ADN.(Ep.01).th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,910 (ทาบาตะ) 2 00:00:12,970 --> 00:00:14,640 (ฉันตามหาเธอมาตลอด) (เอ๊ะ...) (ตึกตัก) 3 00:00:15,630 --> 00:00:16,910 (ตึกตัก) (แบบนั้นมัน...) (โปรดติดตามตอนต่อไป) 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,880 วิเศษไปเลยนะ 5 00:00:20,910 --> 00:00:21,539 (การ์ตูนสาวน้อย หวานกว่าเบอร์รี) (อากาอิ อิจิโกะ) 6 00:00:21,540 --> 00:00:23,379 (การ์ตูนสาวน้อย หวานกว่าเบอร์รี) ฉันชื่อทาบาตะ ฮานะ 7 00:00:23,380 --> 00:00:24,560 (การ์ตูนสาวน้อย หวานกว่าเบอร์รี) อายุ 15 ปี 8 00:00:24,940 --> 00:00:29,230 ฉันคิดว่าความรักหวานอมเปรี้ยวแบบ การ์ตูนสาวน้อยคงไม่มีวันเกิดขึ้นกับฉัน 9 00:00:29,800 --> 00:00:31,530 นั่นก็เพราะว่าฉัน... 10 00:00:34,490 --> 00:00:36,950 เอาละ ต่อไปเป็นช่วงข่าวบันเทิงครับ 11 00:00:37,440 --> 00:00:39,830 คุณฟุกุฮาระ ฝากด้วยนะครับ 12 00:00:40,360 --> 00:00:44,370 ค่า เช้าวันนี้ ก็มีข่าวบันเทิงเพียบเช่นเคยค่ะ 13 00:00:44,400 --> 00:00:46,250 เริ่มจากเรื่องนี้เลยค่ะ 14 00:00:46,270 --> 00:00:48,340 ถึงฉันจะเป็นแบบนี้ 15 00:00:48,470 --> 00:00:53,550 แต่ถ้าบอกว่าไม่เคยใฝ่ฝันถึงชีวิตแบบ นางเอกการ์ตูนสาวน้อยเลยก็เหมือนโกหก 16 00:00:53,920 --> 00:00:56,659 (นักแสดง หวานเบอร์รี ซากิสุกิ ฮารุ ไอดะ มาซากิ) ผลงานยอดนิยมที่มียอดพิมพ์กว่าสามล้านเล่ม 17 00:00:56,660 --> 00:01:00,100 (นักแสดง หวานเบอร์รี ซากิสุกิ ฮารุ ไอดะ มาซากิ) ชื่อย่อ "หวานเบอร์รี" ได้ประกาศทําหนังแล้วค่ะ 18 00:01:00,120 --> 00:01:03,010 ส่วนนักแสดงที่จะรับบทตัวเอกก็คือ นักแสดงวัยรุ่นสาวชื่อดัง... 19 00:01:03,030 --> 00:01:05,540 - คุณซากิสุกิ ฮารุ - แต่พอมีชีวิตมา 15 ปีแล้ว 20 00:01:05,580 --> 00:01:09,060 - และไอดอลกรุ๊ปแห่งยุค คุณไอดะ มาซากิค่ะ - ก็รู้ตัวว่าตัวเองคงหยุดอยู่แค่ตัวประกอบ 21 00:01:09,440 --> 00:01:10,190 ฮานะ 22 00:01:11,860 --> 00:01:15,630 พักนี้ดูไปโรงเรียนเร็วนะ ทําอะไรเหรอ 23 00:01:16,020 --> 00:01:16,740 อื้ม 24 00:01:16,870 --> 00:01:19,700 พอเป็นคณะกรรมการ สร้างทิวทัศน์งามเลยมีเวรเช้าน่ะ 25 00:01:20,100 --> 00:01:21,540 คณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งามเหรอ 26 00:01:21,650 --> 00:01:22,700 ลําบากรึเปล่า 27 00:01:23,660 --> 00:01:24,790 ก็เรื่อยๆ 28 00:01:25,300 --> 00:01:26,370 งั้นเหรอ 29 00:01:26,800 --> 00:01:28,920 ชีวิตม.ปลายเป็นไง สนุกไหม 30 00:01:31,500 --> 00:01:32,590 ก็เรื่อยๆ 31 00:01:32,960 --> 00:01:34,630 หาเพื่อนได้รึยัง 32 00:01:35,840 --> 00:01:37,590 อื้ม ก็เรื่อยๆ... 33 00:01:37,620 --> 00:01:38,720 งั้นเหรอๆ 34 00:01:39,510 --> 00:01:41,430 แล้วผู้ชายที่ชอบ... 35 00:01:41,540 --> 00:01:42,639 ก็เรื่อย... 36 00:01:42,640 --> 00:01:43,810 มีด้วยเหรอ 37 00:01:43,830 --> 00:01:44,470 เอ๊ะ 38 00:01:44,860 --> 00:01:48,020 มะ มัน มันยังเร็วเกินไปที่จะมีแฟนนะ 39 00:01:48,040 --> 00:01:50,110 อ้อ ไม่ใช่ๆ 40 00:01:50,130 --> 00:01:51,400 ไม่มีหรอก 41 00:01:51,480 --> 00:01:52,900 ไม่มีคนแบบนั้นหรอกค่ะ 42 00:01:52,920 --> 00:01:54,650 ไม่เป็นไรหรอก 43 00:01:54,720 --> 00:01:56,150 อย่ากังวลไปเลยค่ะ 44 00:01:56,820 --> 00:01:59,450 อาจจะหาไม่ได้ไปตลอดชีวิตเลยก็ได้... 45 00:02:00,240 --> 00:02:04,120 คุณพ่อ ส่งเสียงดังอะไรตั้งแต่เช้าคะ 46 00:02:04,240 --> 00:02:08,170 แม่ ดูเหมือนฮานะ จะมีผู้ชายที่ชอบที่โรงเรียนด้วยละ 47 00:02:08,190 --> 00:02:11,210 ว๊ายตายจริง จริงเหรอฮานะ 48 00:02:11,240 --> 00:02:12,340 เป็นคนแบบไหนเหรอ 49 00:02:12,540 --> 00:02:14,550 ดีใจอะไรน่ะแม่ 50 00:02:14,570 --> 00:02:17,170 - ก็มันน่าดีใจออกนี่นา - กินอิ่มแล้วค่ะ 51 00:02:17,420 --> 00:02:18,880 หนูต้องรีบแล้ว 52 00:02:19,130 --> 00:02:20,470 ขอตัวไปโรงเรียนก่อนนะ 53 00:02:20,970 --> 00:02:22,760 รอเดี๋ยวก่อน ฮานะ 54 00:02:27,140 --> 00:02:30,270 จริงๆ แล้วยังมี เรื่องที่ไม่ได้บอกพ่อกับแม่อยู่... 55 00:02:30,750 --> 00:02:31,810 นั่นก็คือ... 56 00:02:32,210 --> 00:02:35,330 เรื่องที่อยู่ตัวคนเดียวมาตั้งแต่เข้าเรียน 57 00:02:35,980 --> 00:02:38,530 คนรู้จักตั้งแต่ช่วงม.ต้นก็ไม่มีใครเลย 58 00:02:38,770 --> 00:02:40,780 ตอนที่มีคนอุตส่าห์มาคุยด้วย 59 00:02:40,810 --> 00:02:43,910 ก็เกิดอาการกลัวการเข้าสังคม แล้วลนลานจนล้มเหลว 60 00:02:44,700 --> 00:02:48,250 รู้ตัวอีกทีตอนพักก็เข้ามา เล่นเกมมือถือในห้องน้ําทุกวันไปแล้ว... 61 00:02:48,790 --> 00:02:49,620 ใช่ 62 00:02:50,070 --> 00:02:53,590 ชีวิตม.ปลายสุดสดใส เหมือนในการ์ตูนสาวน้อยน่ะ 63 00:02:53,820 --> 00:02:56,590 ตรงข้ามกับที่เป็นอยู่อย่างสมบูรณ์เลย 64 00:03:03,510 --> 00:03:05,350 ดีละ ไม่มีใครเลย 65 00:03:13,900 --> 00:03:17,280 ที่จริงก็ไม่จําเป็น ต้องมาถึงโรงเรียนเร็วขนาดนี้หรอก 66 00:03:17,610 --> 00:03:19,650 แต่ฉันไม่อยากทําตัวเด่นในห้อง 67 00:03:19,940 --> 00:03:23,410 แล้วก็ไม่อยากถูกหัวเราะเยาะว่า ยัยขี้เหร่ไม่เหมาะกับดอกไม้สวยๆ ด้วย 68 00:03:24,320 --> 00:03:27,870 พอคิดแบบนั้นเลยทําให้ต้องมาเวลาแบบนี้ 69 00:03:31,670 --> 00:03:32,540 แต่ว่า... 70 00:03:33,250 --> 00:03:38,670 ก็ติด "ความรู้สึกว่าเป็นผู้หญิงที่ดี" เวลาจับดอกไม้เข้าแล้วจริงๆ 71 00:03:40,830 --> 00:03:44,180 เอาละ งั้นก็ทิ้งดอกไม้เก่า... 72 00:03:44,720 --> 00:03:46,640 ดอกไม้นี้ยังสวยอยู่เลยแฮะ 73 00:03:57,310 --> 00:04:00,070 เหมือนอิจิโกะจังในหวานเบอร์รีเลย 74 00:04:02,560 --> 00:04:04,070 ว่าไปนั่น 75 00:04:08,910 --> 00:04:10,370 อ้าว ทาบาตะ 76 00:05:39,250 --> 00:05:45,970 (ช่อดอกไม้แด่ยัยขี้เหร่) 77 00:05:46,840 --> 00:05:48,219 (ตอนที่ 1 สาวขี้เหร่กับเรียลจู) 78 00:05:48,220 --> 00:05:50,240 (ตอนที่ 1 สาวขี้เหร่กับเรียลจู) อรุณสวัสดิ์ มาเช้าจัง 79 00:05:50,550 --> 00:05:52,600 คิดว่ามาเป็นคนแรกแล้วซะอีก 80 00:05:53,140 --> 00:05:56,430 ถูกเห็นตอนน่าอายสุดๆ เข้าจนได้ 81 00:05:56,650 --> 00:05:59,200 ก็วันนี้มีการบ้านภาษาอังกฤษใช่ไหมล่ะ 82 00:05:59,410 --> 00:06:02,150 เมื่อวานฉันทํางานพิเศษจนลืมซะสนิทเลยน่ะสิ 83 00:06:03,440 --> 00:06:06,150 แถมยังเป็นผู้ชาย ประเภทที่ไม่อยากให้เห็นที่สุดเลยด้วย 84 00:06:06,950 --> 00:06:08,490 เลขที่สาม 85 00:06:08,760 --> 00:06:10,240 อุเอโนะ โยซุเกะคุง 86 00:06:10,600 --> 00:06:12,910 หนุ่มหล่อและเป็นศูนย์กลางของห้อง 87 00:06:13,290 --> 00:06:15,200 เรียกได้ว่าเป็น "เรียลจู" เลย 88 00:06:15,500 --> 00:06:17,960 ทะ ทะ ทะ ทํายังไงดี 89 00:06:17,980 --> 00:06:20,670 การเล่นบ้าบอของเราต้องถูกเอาไปเล่าแน่ 90 00:06:20,720 --> 00:06:23,750 ความลับของยัยขี้เหร่ ยิ่งเป็นเป้าหมายในการเล่าต่อด้วย 91 00:06:25,420 --> 00:06:26,420 จริงสิ 92 00:06:26,450 --> 00:06:29,470 ไปขอร้องให้ปิดเป็นความลับกับทุกคนดีกว่า 93 00:06:29,800 --> 00:06:32,300 แน่นอนว่ามีค่าปิดปากด้วย 94 00:06:37,270 --> 00:06:38,100 คือว่า... 95 00:06:39,590 --> 00:06:41,020 มีอะไรเหรอ ทาบาตะ 96 00:06:42,360 --> 00:06:42,980 เปล่า 97 00:06:43,300 --> 00:06:44,610 คือว่า... 98 00:06:46,400 --> 00:06:47,940 ติดของน่ารักไว้ด้วยนี่นา 99 00:06:48,420 --> 00:06:49,280 บนหัว 100 00:06:53,200 --> 00:06:56,470 จะบอกว่า "แกแต่งสวยไปเพื่ออะไร" สินะคะ 101 00:06:56,910 --> 00:07:00,120 ขอโทษที่ได้ใจไปหน่อยค่ะ 102 00:07:00,150 --> 00:07:01,830 เอ๊ะ เรื่องอะไร 103 00:07:01,960 --> 00:07:03,290 เดี๋ยวสิทาบาตะ 104 00:07:05,710 --> 00:07:07,550 ไม่สบายรึเปล่านะ 105 00:07:08,970 --> 00:07:09,570 เอ๊ะ 106 00:07:10,270 --> 00:07:12,010 ไม่เหมือนเมื่อวาน 107 00:07:18,920 --> 00:07:19,890 จบแล้ว... 108 00:07:20,370 --> 00:07:21,980 ทุกสิ่งทุกอย่างมันจบสิ้นแล้ว 109 00:07:22,560 --> 00:07:25,099 เหมือนนางเอกการ์ตูนสาวน้อยตรงไหนกัน 110 00:07:25,100 --> 00:07:26,650 น่าอายแทบตายอยู่แล้ว 111 00:07:26,670 --> 00:07:29,690 แบบนี้กิจกรรมยามเช้าของเรา ต้องเป็นประเด็นในชั้นเรียน 112 00:07:29,720 --> 00:07:33,910 และถูกตั้งชื่อเล่นว่า "ยัยขี้เหร่ประดับดอกไม้" แหงเลยไม่ใช่รึไง 113 00:07:35,200 --> 00:07:37,159 อยากมีสกิลย้อนเวลาได้ชะมัด 114 00:07:37,160 --> 00:07:40,710 หรือสกิลเปลี่ยนความทรงจําคนอื่นก็ได้ 115 00:07:42,170 --> 00:07:45,090 เสียงกริ่งเหมือนบอกเวลาประหารเลย 116 00:07:49,130 --> 00:07:50,260 ปวดท้อง 117 00:07:54,340 --> 00:07:56,970 สาธุ ขอให้ยังไม่รู้กันด้วยเถอะ 118 00:07:57,550 --> 00:08:00,580 ฉันทํามาเพียบเลย ถ้าไม่รังเกียจก็กินได้เลยนะ 119 00:08:01,270 --> 00:08:02,390 ขอบคุณมากจ้ะ 120 00:08:02,880 --> 00:08:03,810 ทุกคนด้วยนะ 121 00:08:08,730 --> 00:08:09,580 แย่แล้ว 122 00:08:10,830 --> 00:08:12,780 สุดยอดไปเลยนี่ 123 00:08:12,800 --> 00:08:13,660 เนอะ 124 00:08:15,700 --> 00:08:18,160 ทุกอย่างมันสายไปแล้ว... 125 00:08:20,950 --> 00:08:22,620 ทาบาตะ กลับมาแล้วเหรอ 126 00:08:25,350 --> 00:08:26,170 ไหวรึเปล่า 127 00:08:26,580 --> 00:08:28,290 ไม่สบายตรงไหนใช่ไหม 128 00:08:29,740 --> 00:08:31,420 เปล่า ไม่เป็นไรค่ะ 129 00:08:32,050 --> 00:08:32,840 งั้นเหรอ 130 00:08:34,160 --> 00:08:35,550 ตอนนี้ทุกคนกําลัง... 131 00:08:36,550 --> 00:08:37,300 ทาบาตะ 132 00:08:44,480 --> 00:08:45,100 เอ้า 133 00:08:46,020 --> 00:08:46,600 นี่ 134 00:08:49,270 --> 00:08:51,230 มัฟฟินที่อุกุอิซุดานิทํา 135 00:08:51,690 --> 00:08:53,260 ตอนนี้ทุกคนกําลังกินกันอยู่น่ะ 136 00:08:53,680 --> 00:08:55,660 แล้วนี่ส่วนของทาบาตะ 137 00:08:57,210 --> 00:08:59,210 ทําอาหารเก่งจัง 138 00:08:59,240 --> 00:08:59,950 เนอะ 139 00:09:04,790 --> 00:09:07,080 อุเอโนะ ไม่เอาแล้วเหรอ 140 00:09:08,040 --> 00:09:11,090 โกทันดะกินเยอะมากจนจะหมดอยู่แล้วนะ 141 00:09:11,490 --> 00:09:12,920 เอ๊ะ จริงเหรอ 142 00:09:13,040 --> 00:09:15,260 เดี๋ยวสิเท็ตสึโอะ ขี้โกงนะ 143 00:09:18,010 --> 00:09:21,060 แบบนี้หรือว่าจะยังไม่มีใครรู้ 144 00:09:21,470 --> 00:09:23,460 โล่งอกไปที 145 00:09:29,440 --> 00:09:32,570 แต่ขืนปล่อยไว้แบบนี้ ก็ไม่รู้จะความแตกขึ้นมาเมื่อไหร่ 146 00:09:33,860 --> 00:09:37,410 ต้องทําอะไรสักอย่าง เพื่อขอให้ปิดเป็นความลับให้ 147 00:09:40,580 --> 00:09:42,740 ดีละ เอาเป็นตอนพักรอบต่อไปก็แล้วกัน 148 00:09:47,270 --> 00:09:48,920 นั่นอะไรน่ะ 149 00:09:49,160 --> 00:09:50,559 ดีไหม อย่างเจ๋งเลย 150 00:09:50,560 --> 00:09:51,630 แย่แล้วไง 151 00:09:51,870 --> 00:09:55,050 ลืมคิดเลยว่าจะเข้าไปคุยด้วยยังไง 152 00:09:55,760 --> 00:09:57,760 นี่ๆ ดูอะไรอยู่เหรอ 153 00:09:58,070 --> 00:10:00,890 อ้อ ชินบาชิบอกว่ามีคลิปน่าสนใจน่ะ 154 00:10:00,910 --> 00:10:02,060 คลิปน่าสนใจเหรอ 155 00:10:02,080 --> 00:10:07,600 จะว่าไปพักนี้ก็แทบจะ ไม่ได้เริ่มเข้าไปคุยกับใครก่อนเลยด้วย 156 00:10:08,280 --> 00:10:12,150 ยังไงก่อนอื่นก็ เล็งตอนที่ไม่มีใครอยู่รอบตัวอุเอโนะคุง 157 00:10:17,920 --> 00:10:20,030 ไม่เคยอยู่ตัวคนเดียวเลย 158 00:10:31,540 --> 00:10:32,960 เยี่ยมมากอุเอโนะ 159 00:10:34,920 --> 00:10:35,840 ไปกันเลย 160 00:10:36,550 --> 00:10:41,140 ก็เคยคิดมาตั้งแต่เมื่อก่อนแล้วว่า รอบตัวอุเอโนะคุงดูสดใสอยู่ตลอดเวลาเลย 161 00:10:41,990 --> 00:10:44,780 ทั้งใจดีทั้งร่าเริงสดใส และเป็นกันเองกับทุกคน... 162 00:10:46,850 --> 00:10:48,180 อย่างกับพระอาทิตย์เลย 163 00:10:49,380 --> 00:10:51,020 เท่จังเลยนะ 164 00:10:52,560 --> 00:10:55,820 เปล่าๆ เมื่อกี้ไม่ใช่ความรู้สึกหวั่นไหวนะ 165 00:10:55,840 --> 00:10:58,360 แค่ความรู้สึกที่จริงใจหรือจะว่าไงดีล่ะ 166 00:10:59,070 --> 00:11:02,120 อีกอย่างคนอย่างเรา ก็คงไม่คู่ควรที่จะไปคุยกับเขาด้วย... 167 00:11:03,030 --> 00:11:03,830 จริงสิ 168 00:11:03,850 --> 00:11:06,330 ถ้าคุยด้วยก็เขียนเป็นจดหมายไปไง 169 00:11:09,000 --> 00:11:09,710 ดีละ 170 00:11:09,770 --> 00:11:13,540 รีบๆ เอาไปใส่ในชั้นเก็บของ ระหว่างที่ไม่มีใครรู้ตัวเลยเถอะ 171 00:11:13,730 --> 00:11:15,710 เอ้า เร็วเข้าสิๆ 172 00:11:17,170 --> 00:11:18,210 แต่ว่า... 173 00:11:18,480 --> 00:11:20,050 ไม่เป็นไรหรอกน่า 174 00:11:20,270 --> 00:11:22,510 เอ้า ตรงนี้แหละของอุเอโนะคุง 175 00:11:23,660 --> 00:11:24,350 อื้ม 176 00:11:25,350 --> 00:11:26,760 หมายความว่าไง 177 00:11:26,790 --> 00:11:28,220 มีคนมาก่อนเหรอ 178 00:11:28,490 --> 00:11:32,190 นี่ เขียนจดหมายรักใส่ชั้นเก็บของ ในสมัยนี้มันเก่าไปรึเปล่า 179 00:11:32,340 --> 00:11:35,410 ไม่เป็นอย่างนั้นหรอกน่า เอ้าเร็วเข้า 180 00:11:35,890 --> 00:11:36,610 อื้ม 181 00:11:37,150 --> 00:11:39,780 หรือว่านั่นจะเป็นจดหมายรัก 182 00:11:39,800 --> 00:11:40,820 สุดยอด 183 00:11:41,160 --> 00:11:43,530 เราเพิ่งเคยเห็นจดหมายรักกับตาครั้งแรกเลย 184 00:11:43,770 --> 00:11:46,280 คนเนื้อหอมนี่มันต่างชั้นจริงๆ แฮะ 185 00:11:46,590 --> 00:11:47,790 แต่จะเอาไงดี 186 00:11:48,140 --> 00:11:51,310 ใส่จดหมายแบบนี้ไปข้างๆ จดหมายรักก็คงเป็นการรบกวนเขาด้วยสิ 187 00:11:51,330 --> 00:11:52,290 กลับมาแล้วละ 188 00:11:52,310 --> 00:11:53,750 เอ๊ะ ทํายังไงดี 189 00:11:53,880 --> 00:11:55,170 เอาไว้คราวหน้าก็แล้วกัน 190 00:11:56,720 --> 00:11:57,380 อ้าว 191 00:11:57,740 --> 00:11:58,550 ทาบาตะ 192 00:11:59,540 --> 00:12:01,090 ทําอะไรอยู่ในที่แบบนั้นเหรอ 193 00:12:02,070 --> 00:12:04,010 เอ๊ะ เปล่า คือว่า... 194 00:12:04,070 --> 00:12:06,180 อุ อุ อุเอโนะคุงก็ด้วย ทําไมถึง... 195 00:12:06,370 --> 00:12:07,180 อ้อ 196 00:12:07,270 --> 00:12:09,220 ฉันเตะบอลกับพวกห้องสี่มาน่ะ 197 00:12:10,220 --> 00:12:11,980 อ้อ งั้นเหรอคะ 198 00:12:12,250 --> 00:12:14,350 มีสัมพันธ์กับห้องอื่นด้วยเหรอเนี่ย 199 00:12:15,010 --> 00:12:15,610 อื้ม 200 00:12:16,050 --> 00:12:17,570 ห้องพวกเราชนะด้วยละ 201 00:12:18,740 --> 00:12:20,940 แต่ยังไงวันนี้ก็ร้อนมากเลยเนอะ 202 00:12:22,460 --> 00:12:23,360 ถืออะไรอยู่เหรอ 203 00:12:23,780 --> 00:12:26,200 อ้อ เปล่า นี่คือ... 204 00:12:26,980 --> 00:12:27,620 เอ๊ะ 205 00:12:28,180 --> 00:12:30,200 ตอนนี้อาจจะเป็นโอกาสก็ได้ 206 00:12:31,700 --> 00:12:33,250 คือว่า อุเอโนะคุง 207 00:12:33,350 --> 00:12:34,060 ว่าไง 208 00:12:35,290 --> 00:12:36,880 คือว่า... นั่นสิคะ 209 00:12:36,920 --> 00:12:39,170 โยซุเกะ ไม่กลับห้องเหรอ 210 00:12:39,670 --> 00:12:40,510 เท็ตสึโอะ 211 00:12:44,250 --> 00:12:46,050 ตอนนี้ฉันกําลังคุยกับทาบาตะอยู่ 212 00:12:46,080 --> 00:12:47,300 นายกลับไปก่อนก็ได้ 213 00:12:48,430 --> 00:12:49,350 งั้นเหรอ 214 00:12:50,410 --> 00:12:51,370 โทษทีนะทาบาตะ 215 00:12:51,740 --> 00:12:52,429 แล้ว... 216 00:12:52,430 --> 00:12:54,979 มะ มะ ไม่มีอะไรทั้งนั้นค่ะ 217 00:12:54,980 --> 00:12:56,810 ขอโทษที่รบกวนด้วยนะคะ 218 00:12:56,890 --> 00:12:59,400 ไม่ต้องสนใจฉันหรอกค่ะ ขอตัว 219 00:12:59,640 --> 00:13:00,400 อ้าว 220 00:13:03,570 --> 00:13:04,860 มีเรื่องอะไรกันนะ 221 00:13:05,390 --> 00:13:06,450 นี่โยซุเกะ 222 00:13:06,670 --> 00:13:07,700 เมื่อกี้ใครเหรอ 223 00:13:08,060 --> 00:13:09,910 ก็ทาบาตะที่อยู่ห้องเดียวกันไง 224 00:13:10,300 --> 00:13:11,910 มีคนแบบนั้นด้วยเหรอ 225 00:13:12,100 --> 00:13:13,290 มีสิ 226 00:13:14,960 --> 00:13:15,790 ยืนขึ้น 227 00:13:16,310 --> 00:13:17,040 เคารพ 228 00:13:19,960 --> 00:13:22,840 สุดท้ายก็จบลงโดยทําอะไรไม่ได้เลยสักอย่าง 229 00:13:23,260 --> 00:13:24,760 วันนี้คงทํามากกว่านี้ไม่ได้แล้วด้วย 230 00:13:24,780 --> 00:13:26,300 ไปทําเวรก็แล้วกัน 231 00:13:32,640 --> 00:13:36,730 สุดท้ายแล้วมันก็ยากเกินไป สําหรับคนขี้เหร่อย่างเราอยู่ดีละนะ... 232 00:13:37,170 --> 00:13:39,699 - ทาบาตะ - ขากลับแวะไปไหวศาลเจ้าหน่อยดีไหมนะ 233 00:13:39,700 --> 00:13:40,520 ทาบาตะ 234 00:13:44,360 --> 00:13:45,280 โล่งอกไปที 235 00:13:45,790 --> 00:13:48,990 เห็นรีบออกจากห้องเลยคิดว่ากลับไปแล้วน่ะ 236 00:13:50,560 --> 00:13:51,630 ทําไม... 237 00:13:51,860 --> 00:13:53,200 ยังคุยไม่จบเลยนี่นา 238 00:13:53,220 --> 00:13:55,220 ตอนพักกลางวันเท็ตสึโอะเข้ามาก่อนไง 239 00:13:55,520 --> 00:13:56,370 แค่เพียง... 240 00:13:57,330 --> 00:13:59,210 เพื่อเรื่องแค่นั้น... 241 00:14:01,770 --> 00:14:02,710 เอ่อ... 242 00:14:03,290 --> 00:14:04,260 คือว่า... 243 00:14:04,530 --> 00:14:08,010 ช่วยเก็บเรื่องที่เห็นเมื่อเช้า เป็นความลับไม่บอกทุกคนได้ไหมคะ 244 00:14:08,470 --> 00:14:09,840 ทั้งเรื่องแจกันดอกไม้ 245 00:14:10,100 --> 00:14:10,830 แล้วก็ดอกไม้... 246 00:14:13,720 --> 00:14:16,680 อย่างที่คิดเลย ทาบาตะเป็นคนทําดอกไม้ในห้องใช่ไหม 247 00:14:16,890 --> 00:14:17,690 ค่ะ 248 00:14:18,150 --> 00:14:20,100 กิจกรรมของคณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งาม... 249 00:14:20,300 --> 00:14:21,400 ฉันน่ะ 250 00:14:21,420 --> 00:14:23,759 ที่ห้องเรียนไม่เคยมีดอกไม้เลยจนจบม.ต้น 251 00:14:23,760 --> 00:14:24,980 ก็เลยประทับใจมากเลยละ 252 00:14:25,380 --> 00:14:27,530 ทําตั้งแต่เช้าขนาดนั้นมาตลอดเลยเหรอ 253 00:14:28,220 --> 00:14:28,770 ค่ะ 254 00:14:29,370 --> 00:14:30,430 ยอดเลยนะ 255 00:14:31,280 --> 00:14:32,870 เปล่า ไม่หรอก 256 00:14:33,630 --> 00:14:34,790 งั้นเหรอ 257 00:14:35,130 --> 00:14:36,750 ฉันสงสัยมาตลอดเลยละ 258 00:14:37,250 --> 00:14:39,120 ว่าใครเป็นคนทํามัน 259 00:14:40,050 --> 00:14:41,330 ทาบาตะนี่เอง 260 00:14:43,040 --> 00:14:44,920 บะ แบบนั้นมัน... 261 00:14:45,420 --> 00:14:49,180 แปลว่าฉันทําให้เขาผิดหวัง จากที่คาดเอาไว้รึเปล่า 262 00:14:51,430 --> 00:14:53,240 ขอโทษมากจริงๆ ค่ะ 263 00:14:53,260 --> 00:14:54,810 เอ๊ะ เรื่องอะไร 264 00:14:55,770 --> 00:14:56,680 เอาเป็นว่า... 265 00:14:56,710 --> 00:15:00,100 แค่เก็บเรื่องที่ทาบาตะเปลี่ยน ดอกไม้ในแจกันเป็นความลับก็พอใช่ไหม 266 00:15:00,320 --> 00:15:00,940 ค่ะ 267 00:15:01,280 --> 00:15:02,520 รบกวนด้วยนะคะ 268 00:15:03,240 --> 00:15:04,770 ทาบาตะนี่ขี้อายจังเลยนะ 269 00:15:05,090 --> 00:15:05,940 ขี้อายเหรอ 270 00:15:07,490 --> 00:15:08,150 แย่แล้ว 271 00:15:08,410 --> 00:15:09,570 ถึงเวลาทํางานพิเศษแล้ว 272 00:15:10,400 --> 00:15:11,070 โทษที 273 00:15:11,480 --> 00:15:12,570 ฉันไปก่อนนะ 274 00:15:13,700 --> 00:15:15,500 ค่ะ เหนื่อยหน่อยนะคะ 275 00:15:17,080 --> 00:15:18,500 ถึงไม่ต้องมาขอร้อง 276 00:15:18,880 --> 00:15:20,880 ฉันก็คงไม่บอกใครอยู่แล้วละ 277 00:15:23,280 --> 00:15:24,030 ทาบาตะ 278 00:15:24,230 --> 00:15:25,340 ความลับของเราสองคนนะ 279 00:15:28,170 --> 00:15:29,170 แบบนั้นมัน... 280 00:15:29,470 --> 00:15:33,640 บทพูดที่ทําให้อยากเข้าใจผิดโดยไม่ทันคิด เหมือนกับในการ์ตูนสาวน้อยเลย... 281 00:15:34,780 --> 00:15:36,010 ใจเย็นสิตัวฉัน 282 00:15:36,040 --> 00:15:40,060 เมื่อกี้มันก็เหมือนกับ "ฉันจับจุดอ่อนของเธอได้แล้ว" แค่นั้นละ 283 00:15:44,790 --> 00:15:46,040 ถึงไม่ต้องมาขอร้อง 284 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 ฉันก็คงไม่บอกใครอยู่แล้วละ 285 00:15:50,080 --> 00:15:50,820 ทาบาตะ 286 00:15:51,530 --> 00:15:52,740 ความลับของเราสองคนนะ 287 00:15:54,300 --> 00:15:55,470 แบบนั้นมัน... 288 00:15:55,490 --> 00:15:58,540 หมายความว่า ฉันจับจุดอ่อนของบาบาตะได้แล้วไงล่ะ 289 00:16:00,130 --> 00:16:02,120 ยัยขี้เหร่คาดหวังอะไรงั้นเหรอ 290 00:16:03,880 --> 00:16:07,300 ขะ ขอโทษด้วยค่ะ 291 00:16:12,650 --> 00:16:13,440 ฝัน... 292 00:16:17,640 --> 00:16:18,689 (ภาพสาวขี้เหร่ที่มาเล่นเกมมือถือในห้องน้ํา หลังเสร็จงานคณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งาม) 293 00:16:18,690 --> 00:16:20,800 (ฉันไม่อยากทิ้งเธอไว้คนเดียวไงล่ะ) (ช่างฉันเถอะ หมายความว่าไง ชอบฉันเหรอ) 294 00:16:20,820 --> 00:16:22,980 สะสมระดับความชอบไว้เยอะแล้วด้วย 295 00:16:23,000 --> 00:16:24,900 เริ่มเข้าประเด็นเลยดีไหมนะ 296 00:16:24,920 --> 00:16:26,770 (ไม่บอกหรอก) 297 00:16:31,280 --> 00:16:35,740 โลกแห่งความจริงน่าจะมีการเลือกบทสนทนา และพารามิเตอร์ระดับความชื่นชอบบ้างนะ 298 00:16:35,760 --> 00:16:38,030 คงใช้ชีวิตได้ง่ายขึ้น... 299 00:16:38,780 --> 00:16:39,990 ไม่ได้การแล้ว 300 00:16:42,500 --> 00:16:46,130 แล้วก็มีของแบบนี้โผล่มาจากทะเลเลย 301 00:16:46,600 --> 00:16:47,920 เข้าใจไหม 302 00:16:48,560 --> 00:16:49,710 อรุณสวัสดิ์ทาบาตะ 303 00:16:51,020 --> 00:16:52,170 อรุณสวัสดิ์... 304 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 เป็นอะไรไหม 305 00:16:59,220 --> 00:17:00,560 คุณอุกุอิซุดานิ 306 00:17:00,860 --> 00:17:02,230 อรุณสวัสดิ์คุณทาบาตะ 307 00:17:02,650 --> 00:17:04,390 อะ อรุณสวัสดิ์ค่ะ 308 00:17:04,950 --> 00:17:06,100 ขอบคุณมากนะคะ 309 00:17:12,440 --> 00:17:13,820 ทั้งสองคนไม่บาดเจ็บใช่ไหม 310 00:17:14,580 --> 00:17:15,490 นี่ 311 00:17:15,540 --> 00:17:18,160 อุเอโนะคุงทําให้คุณทาบาตะตกใจเหรอ 312 00:17:18,740 --> 00:17:20,080 เอ่อ เปล่า... 313 00:17:21,040 --> 00:17:21,870 ขอโทษ 314 00:17:22,110 --> 00:17:26,460 งั้นถ้าให้เทียบคําตอบ วิชาภาษาอังกฤษก็จะยกโทษให้ 315 00:17:26,870 --> 00:17:27,460 เอ๊ะ 316 00:17:27,720 --> 00:17:29,420 แต่ฉันไม่เก่งภาษาอังกฤษนะ 317 00:17:29,700 --> 00:17:31,000 ไม่เป็นไร 318 00:17:31,080 --> 00:17:33,340 โจทย์การแปลภาษาอังกฤษครั้งนี้ยากมาก 319 00:17:33,400 --> 00:17:35,590 เลยอยากลองดูคําตอบของคนอื่นบ้างน่ะ 320 00:17:36,470 --> 00:17:37,390 จริงด้วยนะ 321 00:17:37,720 --> 00:17:40,760 บทสนทนารับส่งกันได้ลื่นไหลสุดๆ... 322 00:17:41,360 --> 00:17:42,270 จริงสิ 323 00:17:42,550 --> 00:17:44,230 ทาบาตะถนัดภาษาอังกฤษรึเปล่า 324 00:17:44,520 --> 00:17:45,180 เอ๊ะ 325 00:17:45,910 --> 00:17:49,110 ถ้าไม่รังเกียจ คุณทาบาตะก็มาเทียบคําตอบด้วยกันไหม 326 00:17:49,420 --> 00:17:52,170 (ได้ ไม่ ทําไมต้องฉันล่ะ) 327 00:17:53,190 --> 00:17:54,290 คือ... แต่ว่า... 328 00:17:55,870 --> 00:17:57,900 ขอฉันร่วมวงด้วยคนสิ 329 00:17:59,700 --> 00:18:01,660 วันนี้วันประชุมคณะกรรมการนะ 330 00:18:02,220 --> 00:18:06,000 คนที่เป็นคณะกรรมการ ก็อย่าลืมไปเข้าประชุมกันด้วยล่ะ 331 00:18:06,120 --> 00:18:07,070 - ค่า - ครับ 332 00:18:07,090 --> 00:18:07,960 ขี้เกียจ 333 00:18:08,080 --> 00:18:08,830 เอ้าๆ 334 00:18:09,600 --> 00:18:10,590 แยกย้ายได้ 335 00:18:18,680 --> 00:18:19,510 นี่ๆ 336 00:18:22,220 --> 00:18:24,270 ถ้าจําไม่ผิดเธอเป็น คณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งามใช่ไหม 337 00:18:24,900 --> 00:18:26,730 ค่ะ ใช่แล้ว 338 00:18:29,250 --> 00:18:30,310 มีอะไรเหรอโยซุเกะ 339 00:18:31,710 --> 00:18:32,820 เปล่าไม่มีอะไร 340 00:18:33,910 --> 00:18:36,400 ฉันเป็นคณะกรรมการ สร้างทิวทัศน์งามของห้องสี่ 341 00:18:36,430 --> 00:18:38,400 แต่พอดีมีธุระนิดหน่อยน่ะ... 342 00:18:38,430 --> 00:18:40,570 คือขอโทษด้วยนะ 343 00:18:40,600 --> 00:18:42,660 แต่ขอฝากส่วนของฉันด้วยได้ไหม 344 00:18:43,740 --> 00:18:45,240 ไม่มีปัญหาค่ะ 345 00:18:45,420 --> 00:18:46,250 จริงเหรอ 346 00:18:46,270 --> 00:18:48,000 ว้าว ขอบใจนะ 347 00:18:49,250 --> 00:18:50,050 เอาเถอะ 348 00:18:50,220 --> 00:18:54,379 ทํางานคนเดียวคงดีกว่า ทําแบบอึดอัดกับคนที่แทบไม่เคยเห็นหน้าละนะ 349 00:18:54,380 --> 00:18:55,199 (คณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งาม) 350 00:18:55,200 --> 00:18:58,170 (คณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งาม) วันนี้จะดูแลแปลงดอกไม้ในโรงเรียนค่ะ 351 00:18:58,290 --> 00:19:00,930 รบกวนทํางานร่วมกัน สองห้องต่อหนึ่งกลุ่มนะคะ 352 00:19:00,950 --> 00:19:01,550 เอ๊ะ 353 00:19:03,270 --> 00:19:05,890 ไม่คิดเลยว่าในวันแบบนี้... 354 00:19:06,820 --> 00:19:08,770 อ้าว เด็กห้องสี่ล่ะ 355 00:19:09,940 --> 00:19:12,520 ดูเหมือนจะมีธุระด่วนน่ะค่ะ 356 00:19:12,830 --> 00:19:13,480 เอ๊ะ 357 00:19:14,630 --> 00:19:17,150 ทํายังไงดีล่ะ ไปรวมกับใคร... 358 00:19:17,180 --> 00:19:18,690 ไม่ค่ะ ไม่เป็นไรเลย 359 00:19:18,950 --> 00:19:19,900 ทําคนเดียวก็ได้ 360 00:19:20,140 --> 00:19:22,370 แต่งานค่อนข้างเยอะเลยนะ 361 00:19:23,570 --> 00:19:29,330 เหมือนจะพูดไว้ว่า อาจจะมาช้าหน่อยก็ได้น่ะค่ะ... 362 00:19:30,250 --> 00:19:32,920 งั้นก็พยายามเข้าแต่อย่าฝืนมากนะ 363 00:19:33,670 --> 00:19:34,380 ค่ะ 364 00:19:50,430 --> 00:19:53,180 (โรงเรียนมัธยมต้นมินามิ3-B จุน: วันนี้ทุกคนว่างไหม นานๆ ทีสมาชิกม.ต้นไปเที่ยวกันไหม อาร์ยูโอเค้) 365 00:19:54,260 --> 00:19:57,690 อ้าว วันนี้เธอไม่มีประชุมเหรอ คณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งาม 366 00:19:59,220 --> 00:20:00,260 คณะกรรมการสร้างทิวทัศน์งาม 367 00:20:00,970 --> 00:20:03,570 วันนี้ดูเหมือนจะต้องดูแลแปลงดอกไม้น่ะสิ 368 00:20:03,600 --> 00:20:06,910 ขี้เกียจสุดๆ ก็เลย โยนไปให้เด็กห้องสามทําแล้วละ 369 00:20:07,820 --> 00:20:08,830 จริงเหรอ 370 00:20:08,920 --> 00:20:10,540 แล้วเธอไม่โกรธเอาเหรอ 371 00:20:10,930 --> 00:20:11,960 ไม่เป็นไร 372 00:20:12,040 --> 00:20:14,580 เป็นเด็กใส่แว่นที่ดูเรียบร้อยด้วยน่ะ 373 00:20:17,750 --> 00:20:19,670 (โทษที ฉันไปสายหน่อยนะ) (จุน: เอาจริงดิ รีบๆ มาเร็วเข้า) 374 00:20:21,760 --> 00:20:23,880 จัดการดินเรียบร้อย 375 00:20:24,370 --> 00:20:26,370 ใช้เวลาเยอะพอสมควรเลย 376 00:20:26,450 --> 00:20:28,180 รีบๆ เอาลงปลูกดีกว่า 377 00:20:29,650 --> 00:20:31,480 นี่คือซัลเวียเหรอ 378 00:20:31,590 --> 00:20:33,850 ตอนเด็กๆ เคยดูดน้ําหวานจากมันด้วย 379 00:20:40,970 --> 00:20:42,570 อุ อุเอโนะคุง 380 00:20:42,640 --> 00:20:44,410 มะ มะ มีอะไรเหรอคะ 381 00:20:45,950 --> 00:20:46,870 ฉันช่วยนะ 382 00:20:47,490 --> 00:20:49,370 เอาต้นกล้าพวกนี้ปลูกลงแปลงใช่ไหม 383 00:20:49,890 --> 00:20:50,620 เอ๊ะ 384 00:20:50,750 --> 00:20:52,410 แบบนั้นไม่ดีหรอกค่ะ 385 00:20:53,090 --> 00:20:54,500 นี่ไง เดี๋ยวเปื้อนเอา 386 00:20:54,620 --> 00:20:55,880 มีไส้เดือนด้วยนะคะ 387 00:20:56,080 --> 00:20:57,330 สบายมาก 388 00:20:58,630 --> 00:21:01,050 คือ... เกิดอะไรขึ้นเหรอคะ 389 00:21:01,710 --> 00:21:04,010 การผลักงานให้ใครสักคนทําคนเดียวน่ะ 390 00:21:04,460 --> 00:21:06,180 ฉันเกลียดมากเลย 391 00:21:06,840 --> 00:21:07,470 เอ๊ะ 392 00:21:09,100 --> 00:21:13,480 หรือว่าอุเอโนะคุงจะคิดว่า เราถูกกลั่นแกล้งเพราะทํางานคนเดียวรึเปล่า 393 00:21:13,620 --> 00:21:15,770 มะ ไม่เป็นไรเลยค่ะ อุเอโนะคุง 394 00:21:15,900 --> 00:21:18,150 ฉันไม่ได้ถูกบังคับให้ทํางานคนเดียวหรอกค่ะ 395 00:21:18,300 --> 00:21:21,610 ดูเหมือนเด็กที่ต้องทําด้วยกันจะมีธุระด่วน 396 00:21:21,630 --> 00:21:23,630 เพราะงั้นฉันก็เลย... 397 00:21:25,230 --> 00:21:26,020 งั้นเหรอ 398 00:21:26,700 --> 00:21:28,990 แต่ยังไงก็อย่าพยายามมากไปนะ 399 00:21:29,460 --> 00:21:31,660 เวลาลําบากก็มาพึ่งฉันได้เลยนะ 400 00:21:32,690 --> 00:21:33,750 ไม่เป็นไรค่ะ 401 00:21:33,940 --> 00:21:37,000 ไม่ไหวหรอกค่ะ เด็กผู้หญิงคนอื่นจะไม่พอใจเอา 402 00:21:39,000 --> 00:21:41,090 ระยะห่างของต้นกล้าประมาณนี้ได้ไหม 403 00:21:41,320 --> 00:21:42,920 ค่ะ ได้เลยค่ะ 404 00:21:43,220 --> 00:21:44,170 รับทราบ 405 00:21:48,180 --> 00:21:50,640 อุเอโนะคุงตัวหอมมากเลย 406 00:21:51,030 --> 00:21:53,430 อะไรกันเนี่ย หล่อแม้กระทั่งกลิ่นเลย... 407 00:22:01,300 --> 00:22:02,270 นี่ ทาบาตะ 408 00:22:02,550 --> 00:22:03,940 ดอกไม้นี้คืออะไร... 409 00:22:06,070 --> 00:22:06,950 ทาบาตะ 410 00:22:07,090 --> 00:22:08,320 ซัลเวียค่ะ 411 00:22:08,610 --> 00:22:09,820 เอ๊ะ อะไรนะ 412 00:22:09,950 --> 00:22:10,910 ไม่ได้ยิน 413 00:22:11,190 --> 00:22:13,950 แล้วทําไมถึงไปทําห่างขนาดนั้นล่ะ 414 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 ดีจังที่เสร็จตอนที่ยังสว่างอยู่ 415 00:22:24,910 --> 00:22:25,790 ขอบคุณนะ 416 00:22:25,970 --> 00:22:27,050 ขอบคุณมากค่ะ 417 00:22:28,010 --> 00:22:30,470 เอาแต่ทําเรื่องน่าอายไม่หยุดเลย... 418 00:22:33,010 --> 00:22:33,760 เมื่อกี้... 419 00:22:34,090 --> 00:22:35,000 ได้ยิน... 420 00:22:35,570 --> 00:22:37,730 เหนื่อยด้วย หิวเลยเนอะ 421 00:22:37,810 --> 00:22:39,940 จริงด้วยสินะคะ 422 00:22:40,730 --> 00:22:41,770 จริงสิทาบาตะ 423 00:22:42,440 --> 00:22:43,020 ค่ะ 424 00:22:46,990 --> 00:22:48,030 ทํายังไงดี 425 00:22:48,170 --> 00:22:50,490 ตามมาด้วยแบบเลยตามเลย 426 00:22:50,510 --> 00:22:53,780 แต่ดันมาซื้อของกินด้วยกันที่ ร้านสะดวกซื้อระหว่างทางกลับบ้านแบบนี้... 427 00:22:53,990 --> 00:22:56,080 ถ้าคนรู้จักมาเห็นเข้าจะทํายังไง 428 00:22:56,600 --> 00:22:58,660 ดูลังเลแบบจริงจังสุดๆ 429 00:22:58,750 --> 00:23:00,540 คงจะหิวน่าดูเลยนะ 430 00:23:00,840 --> 00:23:03,029 - ฉันเอาของกินอุ่นๆ ดีกว่า - อีกอย่างมาอยู่กับคนอย่างเราไป 431 00:23:03,030 --> 00:23:05,060 ก็ไม่มีผลดีอะไรกับอุเอโนะคุงเลยด้วย... 432 00:23:05,510 --> 00:23:06,460 จริงด้วย 433 00:23:06,850 --> 00:23:08,880 เราคือกระเป๋าสตางค์สินะ 434 00:23:09,330 --> 00:23:10,510 ฉันเลี้ยงเองค่ะ 435 00:23:11,330 --> 00:23:12,430 ไม่เป็นไรหรอก 436 00:23:13,040 --> 00:23:14,680 ขอบคุณมากค่ะ 437 00:23:15,720 --> 00:23:17,810 งั้นฉันไปรอข้างนอกนะ 438 00:23:18,850 --> 00:23:20,940 ขอโทษค่ะ จะรีบไปเดี๋ยวนี้ 439 00:23:23,110 --> 00:23:26,480 เอาแต่ให้เขาช่วยไม่พอยังให้เขาต้องรออีก 440 00:23:27,250 --> 00:23:29,490 จะรบกวนเขาไปอีกกี่รอบกัน... 441 00:23:36,580 --> 00:23:37,490 อุเอโนะคุง 442 00:23:39,040 --> 00:23:40,000 ยินดีต้อนรับ 443 00:23:40,750 --> 00:23:41,920 ขอโทษที่ให้รอนานค่ะ 444 00:23:42,190 --> 00:23:43,460 เอ่อ คือว่านี่... 445 00:23:43,560 --> 00:23:44,630 ขอบคุณสําหรับวันนี้ 446 00:23:44,730 --> 00:23:45,750 - คือ... - เอ่อ... 447 00:23:45,780 --> 00:23:47,380 ไม่ต้องทําแบบนั้นหรอกน่า 448 00:23:48,380 --> 00:23:50,800 แต่เพราะอุเอโนะคุงมา 449 00:23:51,000 --> 00:23:52,550 และช่วยฉันไว้มากจริงๆ 450 00:23:54,550 --> 00:23:56,100 งั้นจะขอรับไว้ก็แล้วกันนะ 451 00:23:57,210 --> 00:23:58,430 หมดนี่เลยเหรอ 452 00:23:58,960 --> 00:24:01,480 ฉันไม่รู้ว่าอุเอโนะคุงชอบอะไร... 453 00:24:02,110 --> 00:24:04,650 ฉันขอบคุณความรู้สึกของทาบาตะมากเลยนะ 454 00:24:04,670 --> 00:24:06,570 แต่ให้รับขนาดนี้มันก็... 455 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 งั้นเอาแบบนี้นะ 456 00:24:10,400 --> 00:24:12,700 มันไม่พอสําหรับที่ฉันได้รับมาหรอกนะ 457 00:24:12,970 --> 00:24:13,780 แต่ฉันให้อันนี้ 458 00:24:15,280 --> 00:24:15,920 แต่ว่า... 459 00:24:16,200 --> 00:24:18,620 ฉันอยากกินขนมปังที่ได้รับจากทาบาตะด้วย 460 00:24:18,980 --> 00:24:19,540 นะ 461 00:24:21,250 --> 00:24:21,910 ค่ะ 462 00:24:22,460 --> 00:24:23,710 ขอรับไว้นะคะ 463 00:24:24,290 --> 00:24:26,340 ฉันชอบกินไก่ทอดคาราอาเกะมาก 464 00:24:26,490 --> 00:24:28,840 แต่ฉันไม่รู้ว่า จะสั่งตรงที่คิดเงินจังหวะไหนดี... 465 00:24:29,590 --> 00:24:30,510 จังหวะเหรอ 466 00:24:33,930 --> 00:24:35,090 อร่อย... 467 00:24:36,930 --> 00:24:39,810 งั้นคราวหน้าฉันจะสั่ง ไก่ทอดคาราอาเกะสําหรับสองคนนะ 468 00:24:44,540 --> 00:24:46,170 ไก่ทอดติดคอ... 469 00:24:48,710 --> 00:24:49,960 ดื่มน้ําไหม 470 00:24:50,870 --> 00:24:51,890 ทําไมกันนะ 471 00:24:52,250 --> 00:24:55,780 อุเอโนะคุงเข้ามา ใกล้เราอย่างเป็นธรรมชาติเลย... 472 00:25:04,120 --> 00:25:05,210 หรือว่าเราจะ... 473 00:25:05,230 --> 00:25:05,870 เป็นอะไรไหม 474 00:25:05,900 --> 00:25:08,290 ขอเดินในระยะห่างที่ดูเหมือนเพื่อนกัน... 475 00:25:09,400 --> 00:25:10,570 ได้รึเปล่านะ 50177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.