All language subtitles for American Housewife (2016) - S04E02 - Bed, Bath & Beyond our Means (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,594 --> 00:00:04,367 Whoa. A banana hanger. 2 00:00:04,588 --> 00:00:05,754 Did we win the lottery? 3 00:00:05,823 --> 00:00:07,589 Now that we've been a two-income family for a while, 4 00:00:07,658 --> 00:00:10,225 we can finally replace the stuff that's falling apart 5 00:00:10,294 --> 00:00:11,893 and enjoy a few luxuries. 6 00:00:11,995 --> 00:00:14,134 Oh, yeah. Those 'nanas gonna be heck-a-ripe. 7 00:00:14,220 --> 00:00:15,964 - Mm-hmm. - It is nice not worrying 8 00:00:16,066 --> 00:00:17,706 about every dollar we spend, for once. 9 00:00:17,801 --> 00:00:19,834 Whoa. 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,469 - New can opener. - That's right! 11 00:00:21,571 --> 00:00:24,272 Goodbye, old can opener that only opens cans halfway 12 00:00:24,374 --> 00:00:26,668 so you have to pry the lid open with a knife. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,659 Goodbye, knife we ruined opening cans. 14 00:00:28,761 --> 00:00:30,214 And look, we finally have art 15 00:00:30,239 --> 00:00:31,740 that wasn't made by the kids. 16 00:00:31,740 --> 00:00:33,173 Say hello to the painting 17 00:00:33,242 --> 00:00:35,242 that says "family" in five languages. 18 00:00:35,310 --> 00:00:36,720 I love it. Let's hang it. 19 00:00:36,745 --> 00:00:38,010 You'll have to do it without me. 20 00:00:38,079 --> 00:00:39,932 I have to go into work to talk to Whitney. 21 00:00:39,957 --> 00:00:41,289 It's Sunday. 22 00:00:41,358 --> 00:00:43,225 And why do you have to go in the office to meet with her? 23 00:00:43,327 --> 00:00:44,426 Isn't she always on speakerphone? 24 00:00:44,528 --> 00:00:47,329 Yeah. It's dumb. This whole job is dumb. 25 00:00:47,431 --> 00:00:48,257 You used to like party planning. 26 00:00:48,257 --> 00:00:49,156 For a second. 27 00:00:49,258 --> 00:00:50,524 It was a fun way to make money, 28 00:00:50,593 --> 00:00:51,792 and I liked people that I hate 29 00:00:51,861 --> 00:00:53,594 telling me what a good job I did. 30 00:00:53,696 --> 00:00:55,963 But now it's crushing my soul. 31 00:00:56,065 --> 00:00:57,231 Guess that's the price you pay 32 00:00:57,333 --> 00:00:59,034 if you want to hang your bananas. 33 00:00:59,059 --> 00:01:00,893 Gross. Leave that talk in the bedroom. 34 00:01:02,096 --> 00:01:04,263 Thanks for working so hard. It means a lot to your family. 35 00:01:04,498 --> 00:01:08,000 And your familia, famille, 36 00:01:08,068 --> 00:01:10,512 famiglia, and your mischpokhe. 37 00:01:14,575 --> 00:01:15,507 What is that? 38 00:01:15,609 --> 00:01:17,342 Nothing. 39 00:01:17,444 --> 00:01:18,777 Are you wearing a bracelet? 40 00:01:18,846 --> 00:01:20,112 You're gonna be late for work. 41 00:01:20,214 --> 00:01:23,448 Are you auditioning to be the cute one in a boy band? 42 00:01:23,551 --> 00:01:24,750 I don't want to talk about it! 43 00:01:24,852 --> 00:01:27,386 Katie, just let the guy wear a bracelet. 44 00:01:27,488 --> 00:01:28,587 You're not going to, are you? 45 00:01:28,689 --> 00:01:30,155 No. 46 00:01:30,224 --> 00:01:33,125 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 47 00:01:37,139 --> 00:01:39,398 Hey, Oliver, you want to play the Game of Life? 48 00:01:39,500 --> 00:01:41,200 No. You guys play. 49 00:01:41,302 --> 00:01:43,368 I already lost the real version. 50 00:01:44,572 --> 00:01:46,004 What's wrong? 51 00:01:46,106 --> 00:01:48,173 My dream of getting into Harvard is officially dead. 52 00:01:48,275 --> 00:01:50,375 I can't dance, so I plan on padding my résumé 53 00:01:50,444 --> 00:01:52,044 with some BS volunteer work. 54 00:01:52,146 --> 00:01:53,312 That sounds like a good idea. 55 00:01:53,414 --> 00:01:55,013 But look at me. 56 00:01:55,115 --> 00:01:56,849 I can't plant trees, 57 00:01:56,951 --> 00:01:59,852 deliver meals, build habitats. 58 00:01:59,954 --> 00:02:01,019 All I can do is sit. 59 00:02:01,121 --> 00:02:02,387 My life is over. 60 00:02:02,456 --> 00:02:03,889 You have lots going for you. 61 00:02:03,991 --> 00:02:05,958 You're ambitious, your grades are great. 62 00:02:06,026 --> 00:02:07,326 Plus, you're a sophomore. 63 00:02:07,428 --> 00:02:09,228 You have time to build up your résumé. 64 00:02:09,330 --> 00:02:11,330 You want to feel better, look at Taylor. 65 00:02:11,432 --> 00:02:12,397 Yeah, yeah! 66 00:02:12,499 --> 00:02:14,132 She's the one that should be depressed. 67 00:02:14,235 --> 00:02:16,034 She's graduating this year, 68 00:02:16,136 --> 00:02:18,170 and the girl's got nothing going on. 69 00:02:18,239 --> 00:02:20,939 And even if she does somehow go to college, 70 00:02:21,041 --> 00:02:23,375 Mom and Dad gave her a long list of life skills, 71 00:02:23,477 --> 00:02:25,477 and she can't even fill the car with gas. 72 00:02:25,579 --> 00:02:27,512 That's not true. I filled it. 73 00:02:32,953 --> 00:02:34,353 I hate that list! 74 00:02:34,455 --> 00:02:35,754 I'm never gonna survive outside this house 75 00:02:35,856 --> 00:02:38,090 if I can't do anything! 76 00:02:39,526 --> 00:02:40,692 This is what happens 77 00:02:40,794 --> 00:02:43,495 when everyone gets participation trophies. 78 00:02:44,665 --> 00:02:46,365 - Katie. - Hi, Kevin. 79 00:02:46,467 --> 00:02:47,733 What kind of stupid ice sculpture 80 00:02:47,835 --> 00:02:49,401 do I have to order for this dumb party? 81 00:02:49,503 --> 00:02:50,802 Whitney cannot see you like this. 82 00:02:50,905 --> 00:02:52,404 You are too underdressed for the office. 83 00:02:52,506 --> 00:02:54,740 I know she has the place wired with cameras, 84 00:02:54,842 --> 00:02:56,842 but I've got it covered. 85 00:02:56,944 --> 00:03:00,178 When she calls in, I'll be sitting at my desk, 86 00:03:00,281 --> 00:03:01,713 wearing this blazer. 87 00:03:01,815 --> 00:03:04,182 But Whitney will know because... 88 00:03:04,285 --> 00:03:05,317 Hello, Katie. 89 00:03:05,386 --> 00:03:07,386 Hi, Whitney! 90 00:03:07,488 --> 00:03:09,788 Why are you talking into a speakerphone? 91 00:03:11,959 --> 00:03:14,359 You know, I'm not sure how much time you allocate 92 00:03:14,461 --> 00:03:15,694 for getting ready in the morning, 93 00:03:15,796 --> 00:03:17,296 but you might want to double it. 94 00:03:17,398 --> 00:03:20,065 In my defense, I have worked here for more than a year, 95 00:03:20,167 --> 00:03:22,901 and this is the first time that I have laid eyes on you. 96 00:03:23,003 --> 00:03:24,536 I suppose that would explain 97 00:03:24,638 --> 00:03:27,673 Kevin's lack of professional attire, as well. 98 00:03:27,775 --> 00:03:29,541 You bought this for me. 99 00:03:29,643 --> 00:03:31,376 As a razz, Kevin. 100 00:03:31,478 --> 00:03:34,046 Now, I'm in town for only one week, 101 00:03:34,148 --> 00:03:37,716 and I'm trusting you to throw a very special party 102 00:03:37,818 --> 00:03:40,152 for my most important client. 103 00:03:40,254 --> 00:03:41,219 Martha Stewart? 104 00:03:41,322 --> 00:03:44,222 Better. My favorite nephew, Joshua. 105 00:03:44,325 --> 00:03:45,424 Okay. 106 00:03:45,492 --> 00:03:47,459 Well, what kind of ice sculpture would he like? 107 00:03:47,561 --> 00:03:49,895 No, no. Eh, the party's not for Joshua. 108 00:03:50,004 --> 00:03:52,504 He wants to throw a party for Lizzie. 109 00:03:52,599 --> 00:03:53,765 And Lizzie is? 110 00:03:53,867 --> 00:03:55,067 His iguana. 111 00:03:55,169 --> 00:03:57,102 I'm throwing a party for a reptile? 112 00:03:57,204 --> 00:03:58,859 Of course! 113 00:03:59,030 --> 00:04:00,532 I once threw a party 114 00:04:00,532 --> 00:04:03,160 for Bitsy Wellington's favorite purse. 115 00:04:03,160 --> 00:04:04,860 Steely Dan played. It was magical. 116 00:04:05,762 --> 00:04:07,729 Oh, Katie. 117 00:04:09,900 --> 00:04:12,067 I have so much to teach you. 118 00:04:15,606 --> 00:04:17,005 Is this going to end soon? 119 00:04:17,107 --> 00:04:19,774 This is more eye contact than I keep with my husband. 120 00:04:20,844 --> 00:04:22,644 I'm counting on you, Katie. 121 00:04:23,300 --> 00:04:24,264 Come on, you. 122 00:04:24,264 --> 00:04:26,324 As long as you're wearing your ditch-digging clothes, 123 00:04:26,349 --> 00:04:27,358 come to my house. 124 00:04:27,460 --> 00:04:31,963 I have to move my animal cemetery. I'm putting in a pool. 125 00:04:34,254 --> 00:04:37,769 Am I actually throwing a party for a Westport lizard? 126 00:04:37,794 --> 00:04:38,847 Uh-huh. 127 00:04:38,872 --> 00:04:40,805 Kevin! Now! 128 00:04:41,642 --> 00:04:43,976 - Thank you, Kevin. - For what? 129 00:04:44,001 --> 00:04:47,937 For showing me that as bad as my life is, 130 00:04:48,160 --> 00:04:49,460 yours is worse. 131 00:04:58,871 --> 00:05:00,425 And the craziest part is, 132 00:05:00,425 --> 00:05:02,258 it's not even the iguana's birthday. 133 00:05:02,360 --> 00:05:04,727 It's a party, "just because"! 134 00:05:04,829 --> 00:05:06,429 You should quit. 135 00:05:06,531 --> 00:05:08,498 I thought about it. A lot. 136 00:05:08,600 --> 00:05:10,700 I have a whole quitting fantasy worked out in my head. 137 00:05:10,802 --> 00:05:12,502 All I need is a boom box... 138 00:05:12,604 --> 00:05:14,370 - A baseball bat... - And an industrial fan. 139 00:05:14,439 --> 00:05:16,806 Yeah, we've heard this before. Why don't you just do it? 140 00:05:16,908 --> 00:05:18,408 Well, Greg's happy 141 00:05:18,510 --> 00:05:19,976 because now, with my salary, 142 00:05:20,078 --> 00:05:21,811 we're finally able to put some money aside. 143 00:05:21,913 --> 00:05:23,381 Money aside? 144 00:05:23,406 --> 00:05:24,741 Is that something the poors do? 145 00:05:24,741 --> 00:05:26,374 Like family game nights and voting? 146 00:05:26,727 --> 00:05:29,728 And Greg is going through something right now. 147 00:05:29,830 --> 00:05:30,664 What do you mean? 148 00:05:30,664 --> 00:05:32,130 He's started wearing a leather bracelet. 149 00:05:32,232 --> 00:05:33,932 - How fun. - Oh! 150 00:05:34,034 --> 00:05:35,067 - That is fun. - Cool. 151 00:05:35,135 --> 00:05:37,369 I see you nudging each other under the table. 152 00:05:37,471 --> 00:05:38,437 Uh... 153 00:05:38,539 --> 00:05:40,038 No wife should have to go through this. 154 00:05:40,107 --> 00:05:41,173 This is very upsetting, 155 00:05:41,275 --> 00:05:42,741 but maybe he's just trying something new. 156 00:05:42,843 --> 00:05:45,210 Yeah, like when you started saying "Peace out." 157 00:05:45,312 --> 00:05:47,679 You tried it, we ignored it, and then it went away. 158 00:05:47,748 --> 00:05:48,914 And you should do the same thing with Greg. 159 00:05:49,016 --> 00:05:50,742 She's right. You only need to worry 160 00:05:50,767 --> 00:05:51,666 if it starts to escalate, 161 00:05:51,768 --> 00:05:52,733 then you shut it down. 162 00:05:53,937 --> 00:05:54,771 Ugh. Gotta go. 163 00:05:54,771 --> 00:05:55,937 Lizzie's tail fell off, 164 00:05:56,039 --> 00:05:57,732 so we're meeting about ways to hide it for pictures. 165 00:05:57,732 --> 00:05:59,246 Catch you on the flip-side. 166 00:05:59,271 --> 00:06:00,604 - Stop it. - No. 167 00:06:03,609 --> 00:06:05,409 What are we gonna do today? 168 00:06:05,478 --> 00:06:07,444 We're gonna help cheer up Taylor and Oliver. 169 00:06:07,546 --> 00:06:08,879 They're two white kids in America. 170 00:06:08,981 --> 00:06:10,280 What do they have to be sad about? 171 00:06:10,382 --> 00:06:11,615 Stand down, Franklin. 172 00:06:11,717 --> 00:06:13,083 This isn't your podcast. 173 00:06:14,120 --> 00:06:15,152 We need to help them. 174 00:06:15,254 --> 00:06:16,954 What do you think would cheer them up? 175 00:06:16,989 --> 00:06:18,922 - What about we... - Can't be the movie "Soapdish." 176 00:06:19,024 --> 00:06:22,292 Sally Field is an American treasure. 177 00:06:24,897 --> 00:06:26,363 There are other ways, Franklin! 178 00:06:30,970 --> 00:06:32,002 Hey, Taylor. 179 00:06:32,805 --> 00:06:36,173 Franklin does great impressions. You want to see one? 180 00:06:42,548 --> 00:06:43,580 Did you eat? 181 00:06:43,649 --> 00:06:44,581 Did you eat? 182 00:06:44,683 --> 00:06:46,617 Did you eat? Did you eat? 183 00:06:48,921 --> 00:06:50,287 Who is that supposed to be? 184 00:06:50,356 --> 00:06:52,222 - My Aunt Linda. - That is spot-on. 185 00:06:52,291 --> 00:06:53,924 It's like she's in the room. 186 00:06:54,026 --> 00:06:55,425 Do your Uncle Al next. 187 00:06:55,494 --> 00:06:56,393 Linda! 188 00:06:56,495 --> 00:06:58,795 The help is stealing from us! 189 00:07:12,945 --> 00:07:14,745 My name is Inigo Montoya. 190 00:07:14,847 --> 00:07:16,913 You killed my father. Prepare to die. 191 00:07:17,016 --> 00:07:18,415 Inconceivable. 192 00:07:18,517 --> 00:07:20,083 You keep using that word. 193 00:07:20,152 --> 00:07:22,953 I do not think it means what you think it means. 194 00:07:24,823 --> 00:07:25,856 Bleh! Bleh! 195 00:07:28,727 --> 00:07:30,460 Bleh! Bleh! 196 00:07:33,799 --> 00:07:35,399 Nothing worked. 197 00:07:35,501 --> 00:07:36,767 What do we do now? 198 00:07:36,869 --> 00:07:38,502 When my mom had a bad case of the sadsies, 199 00:07:38,604 --> 00:07:39,703 the only thing that helped her 200 00:07:39,805 --> 00:07:41,338 was talking to the counselor at her church. 201 00:07:41,407 --> 00:07:43,240 Of course. Good idea, Franklin. 202 00:07:43,309 --> 00:07:44,841 Time to get God involved. 203 00:07:44,943 --> 00:07:47,277 Religion can be very helpful when used as a tool, 204 00:07:47,346 --> 00:07:48,645 but when it's a crutch... 205 00:07:48,747 --> 00:07:50,547 Not your podcast, Franklin. 206 00:07:52,551 --> 00:07:54,117 This is the most ridiculous party 207 00:07:54,219 --> 00:07:55,252 I've ever had to throw. 208 00:07:55,321 --> 00:07:57,554 I don't know how much longer I can do this. 209 00:07:57,656 --> 00:07:59,289 You are the strongest person I know, 210 00:07:59,358 --> 00:08:01,525 and not just because you always open jars for me. 211 00:08:01,965 --> 00:08:02,930 Emotionally. 212 00:08:03,033 --> 00:08:05,667 You put up with a lot, but remember, 213 00:08:05,769 --> 00:08:07,502 you're really good at what you do, 214 00:08:07,537 --> 00:08:09,003 and everyone in town knows it. 215 00:08:10,040 --> 00:08:11,673 Thank you. 216 00:08:11,775 --> 00:08:14,108 I appreciate tha... 217 00:08:15,512 --> 00:08:18,346 Are you wearing bacon socks? 218 00:08:18,448 --> 00:08:20,415 No. 219 00:08:20,517 --> 00:08:21,683 Okay. 220 00:08:21,785 --> 00:08:23,117 I let the bracelet go. 221 00:08:23,194 --> 00:08:24,727 I didn't say a word... 222 00:08:24,821 --> 00:08:25,787 to your face. 223 00:08:25,889 --> 00:08:27,155 But now it's escalating, 224 00:08:27,257 --> 00:08:28,923 and I know you don't want to talk about it, 225 00:08:29,025 --> 00:08:29,957 but you and I both know 226 00:08:30,060 --> 00:08:32,727 that there is bacon on your socks. 227 00:08:32,796 --> 00:08:34,128 What the hell is going on? 228 00:08:34,230 --> 00:08:36,330 I don't know. 229 00:08:36,433 --> 00:08:38,743 It kind of started after Professor Casey passed away. 230 00:08:38,768 --> 00:08:40,768 He got tenure the same week that I was hired. 231 00:08:40,870 --> 00:08:41,835 For the last 10 years, 232 00:08:41,904 --> 00:08:43,999 I've watched him do the exact same thing 233 00:08:44,024 --> 00:08:45,924 until he died at his desk, 234 00:08:46,026 --> 00:08:47,719 and now I have tenure. 235 00:08:47,788 --> 00:08:50,488 And I don't know, it got me thinking... 236 00:08:50,864 --> 00:08:52,064 maybe I need to mix things up. 237 00:08:52,166 --> 00:08:53,398 Figure out who I really am. 238 00:08:53,500 --> 00:08:55,700 Am I bracelet guy? Funny-sock guy? 239 00:08:55,803 --> 00:08:58,136 Carry-around-a-coin-that-I-flip guy? 240 00:08:58,238 --> 00:08:59,237 Honey. 241 00:09:00,833 --> 00:09:03,701 I support any guy you want to be. 242 00:09:05,528 --> 00:09:06,545 Thanks, sweetie. 243 00:09:06,647 --> 00:09:08,547 But if you start wearing those glasses 244 00:09:08,649 --> 00:09:10,682 that are transitional from light to dark, 245 00:09:10,784 --> 00:09:12,117 it's gonna be a problem. 246 00:09:12,219 --> 00:09:13,785 - Okay. - Yeah. 247 00:09:25,499 --> 00:09:28,200 Great party, Katie. 248 00:09:28,302 --> 00:09:29,568 I sampled the stir fry. 249 00:09:29,670 --> 00:09:30,802 It's delicious. 250 00:09:30,904 --> 00:09:32,871 Yeah. Those are crickets. 251 00:09:32,940 --> 00:09:35,101 That explains why the server was laughing. 252 00:09:35,147 --> 00:09:36,640 - Mm-hmm. - Katie, right? 253 00:09:36,695 --> 00:09:38,743 - Mm-hmm. - My Joshua just told me 254 00:09:38,812 --> 00:09:41,613 this is the best party Lizzie has ever had. 255 00:09:41,715 --> 00:09:43,515 Thank you. I am so glad. 256 00:09:43,617 --> 00:09:46,184 Whitney said she worked hard on every little detail. 257 00:09:46,209 --> 00:09:48,396 You are so lucky to have a boss like her 258 00:09:48,421 --> 00:09:49,721 who does all the heavy lifting. 259 00:09:49,823 --> 00:09:51,223 "Heavy lifting"? 260 00:09:51,325 --> 00:09:52,791 But she's not even here. 261 00:09:52,893 --> 00:09:54,259 That's because she's such a star. 262 00:09:54,328 --> 00:09:56,962 She knew she would distract from Lizzie on her big day. 263 00:09:57,064 --> 00:09:59,030 - Hey, Gayle. - Oh, my God. Hi. 264 00:09:59,133 --> 00:10:01,766 I guess a snake would distract from a lizard. 265 00:10:01,869 --> 00:10:03,034 Can you believe her? 266 00:10:03,137 --> 00:10:05,470 Whitney has me plan this absurd party... 267 00:10:05,572 --> 00:10:07,405 which I nailed, by the way... 268 00:10:07,508 --> 00:10:09,407 and then steals my thank-you. 269 00:10:09,510 --> 00:10:11,643 I can't wait 'til she goes back to New York. 270 00:10:11,745 --> 00:10:13,245 She's not going back. 271 00:10:13,347 --> 00:10:15,413 - She's staying in Westport. - What? 272 00:10:15,516 --> 00:10:17,716 Yeah, I heard her on the phone while I was giving her a spray tan. 273 00:10:17,784 --> 00:10:20,252 I can't do this anymore. 274 00:10:20,354 --> 00:10:21,386 The money's great, 275 00:10:21,488 --> 00:10:23,421 but you can't put a price on my dignity. 276 00:10:23,524 --> 00:10:24,756 Mm. 277 00:10:24,858 --> 00:10:27,259 The satay is delicious. 278 00:10:28,929 --> 00:10:30,395 Not for humans, right? 279 00:10:30,497 --> 00:10:31,663 Right. 280 00:10:38,205 --> 00:10:41,072 Whitney, I worked my ass off 281 00:10:41,175 --> 00:10:42,407 putting that party together. 282 00:10:42,509 --> 00:10:43,708 It's bad enough that I'm... 283 00:10:43,810 --> 00:10:45,810 Not getting the recognition you deserve. 284 00:10:46,980 --> 00:10:48,280 That's why I'm giving you a promotion, 285 00:10:48,397 --> 00:10:51,364 which comes with a very nice raise. 286 00:10:51,451 --> 00:10:53,652 If you think a raise and a promotion 287 00:10:53,720 --> 00:10:56,188 are enough to keep me around... 288 00:10:56,290 --> 00:10:57,689 you're right. 289 00:10:57,791 --> 00:11:00,525 Turns out my dignity does have a price. 290 00:11:00,627 --> 00:11:01,993 Now, if you'll excuse me, 291 00:11:02,062 --> 00:11:04,396 I have someone coming to give me a foot massage. 292 00:11:04,498 --> 00:11:06,898 Oh, the masseuse cancelled. I thought I told you. 293 00:11:07,000 --> 00:11:08,433 You did. 294 00:11:08,535 --> 00:11:10,135 Now go get the lotion, Kevin. 295 00:11:21,539 --> 00:11:23,414 So, Whitney just took all the credit for the party? 296 00:11:23,476 --> 00:11:24,599 Yes. 297 00:11:24,701 --> 00:11:26,768 I should have grabbed a boom box, 298 00:11:26,837 --> 00:11:30,405 a baseball bat, and an industrial fan and quit. 299 00:11:30,507 --> 00:11:32,706 Now I'm just like you. 300 00:11:32,769 --> 00:11:33,869 How so? 301 00:11:33,937 --> 00:11:36,338 You accepted tenure, now you're stuck at your job. 302 00:11:36,406 --> 00:11:39,475 I took the promotion, and now I'm stuck at mine. 303 00:11:40,259 --> 00:11:41,591 So what if I hate my job? 304 00:11:41,678 --> 00:11:42,711 Everyone does. 305 00:11:42,819 --> 00:11:45,447 I got to get to bed. 306 00:11:45,516 --> 00:11:47,482 I have to oversee all the events this week, 307 00:11:47,584 --> 00:11:50,318 starting with tomorrow's "Barbecue and Botox" party. 308 00:11:50,420 --> 00:11:51,453 Ooh. 309 00:11:57,461 --> 00:11:58,360 I can't. 310 00:12:02,666 --> 00:12:05,834 You must be Taylor and Oliver. 311 00:12:05,936 --> 00:12:08,737 Franklin tells me you've been going through something. 312 00:12:08,805 --> 00:12:11,106 Yeah, it's... it's easy to feel lost 313 00:12:11,208 --> 00:12:12,340 in this big world, 314 00:12:12,442 --> 00:12:14,843 but it's important to remember... 315 00:12:14,945 --> 00:12:16,485 you're not alone. 316 00:12:16,613 --> 00:12:18,079 Who are you? 317 00:12:18,181 --> 00:12:19,280 This is Eve. 318 00:12:19,349 --> 00:12:21,116 She's an elder at the church my mom goes to. 319 00:12:21,218 --> 00:12:22,584 She helped my mom a lot. 320 00:12:22,686 --> 00:12:23,852 She blinks now. 321 00:12:23,954 --> 00:12:24,986 I think we're good. 322 00:12:25,055 --> 00:12:26,755 I remember being a pretty young girl, 323 00:12:26,857 --> 00:12:28,523 my whole life ahead of me. 324 00:12:28,592 --> 00:12:30,392 But I always felt unprepared 325 00:12:30,494 --> 00:12:32,761 and ill-equipped for life on my own. 326 00:12:32,863 --> 00:12:34,562 - You did? - Oh, yes. 327 00:12:34,665 --> 00:12:37,265 I was overwhelmed and lost. 328 00:12:37,367 --> 00:12:39,501 Me, too. So, what changed? 329 00:12:39,603 --> 00:12:41,803 I joined the church, met Bob. 330 00:12:41,905 --> 00:12:42,837 Who's Bob? 331 00:12:42,939 --> 00:12:44,906 Bob owns the compound we all live on. 332 00:12:45,008 --> 00:12:46,808 He's our leader and our husband. 333 00:12:46,910 --> 00:12:48,743 - Our husband? - Yes. 334 00:12:48,812 --> 00:12:50,979 Bob must take many wives so he has enough people 335 00:12:51,081 --> 00:12:52,580 to take care of him at the end of days. 336 00:12:52,616 --> 00:12:55,150 Then he'll reunite us with the great leader 337 00:12:55,252 --> 00:12:57,886 and deliver us to our home planet. 338 00:12:59,356 --> 00:13:01,556 Your mom doesn't go to a church. 339 00:13:01,658 --> 00:13:02,791 She's in a cult. 340 00:13:03,960 --> 00:13:06,127 Ohhh. 341 00:13:06,229 --> 00:13:08,930 That's why Grandpa keeps trying to kidnap us. 342 00:13:09,032 --> 00:13:10,498 Anna-Kat will walk you out. 343 00:13:10,600 --> 00:13:12,701 - Bob be with you. - And also with you. 344 00:13:12,803 --> 00:13:15,336 Oh. 345 00:13:16,673 --> 00:13:18,873 Oh, my God. That was so inspiring. 346 00:13:18,942 --> 00:13:20,475 I feel like you're getting the wrong message. 347 00:13:20,577 --> 00:13:21,676 No. 348 00:13:21,778 --> 00:13:23,445 You know how my life is screwed up compared to yours? 349 00:13:23,547 --> 00:13:25,146 Well, compared to a grown woman 350 00:13:25,248 --> 00:13:26,848 with pigtails who's in a cult, 351 00:13:26,917 --> 00:13:27,882 I'm killing it. 352 00:13:27,951 --> 00:13:28,850 Ha. 353 00:13:36,693 --> 00:13:38,460 Thank you so much. 354 00:13:38,562 --> 00:13:40,361 The genius... 355 00:13:40,430 --> 00:13:43,098 is in the minutiae... 356 00:13:43,200 --> 00:13:45,633 ...or whatever that phrase is. 357 00:13:48,036 --> 00:13:49,027 Katie, 358 00:13:49,027 --> 00:13:51,728 everything is fantastic. 359 00:13:51,830 --> 00:13:54,163 Well, I'd take a bow, but you've already done that. 360 00:13:54,265 --> 00:13:55,398 Yes. 361 00:13:55,500 --> 00:13:58,301 There's just one thing that's bothering me. 362 00:13:58,403 --> 00:13:59,669 Ugh. The bluegrass band? 363 00:13:59,771 --> 00:14:01,003 I know. It's a lot of harmonica. 364 00:14:01,106 --> 00:14:02,438 No, no. They're great. 365 00:14:02,540 --> 00:14:04,452 Everything's great. It's... 366 00:14:05,710 --> 00:14:06,913 It's just... 367 00:14:07,163 --> 00:14:08,498 this. 368 00:14:08,865 --> 00:14:10,798 - Me? - Eh... 369 00:14:10,900 --> 00:14:13,034 Katie, as VP of Events, 370 00:14:13,136 --> 00:14:15,303 you are front and center of this company. 371 00:14:15,405 --> 00:14:18,806 You need to... look the part. I... 372 00:14:18,875 --> 00:14:21,309 If there's just something we could do 373 00:14:21,411 --> 00:14:23,845 about the frowny parts of your face. 374 00:14:23,913 --> 00:14:25,613 Kevin! 375 00:14:25,715 --> 00:14:27,615 Get in here. I need another pair of hands. 376 00:14:28,785 --> 00:14:29,851 I'm sorry. 377 00:14:29,953 --> 00:14:30,918 I can't lose this job. 378 00:14:31,020 --> 00:14:33,488 I owe $67,000 in student loans. 379 00:14:33,590 --> 00:14:34,922 Philosophy major. 380 00:14:35,024 --> 00:14:38,292 You can't Botox away being an idiot, Kevin. 381 00:14:38,394 --> 00:14:40,128 Oh, God. 382 00:14:44,168 --> 00:14:47,570 Oliver, I'm sorry I haven't been able to help you. 383 00:14:47,595 --> 00:14:48,560 I appreciate it, 384 00:14:48,662 --> 00:14:50,863 but there's nothing anyone can do. 385 00:14:52,967 --> 00:14:55,234 Well, I talked to Dr. Ellie... 386 00:14:55,336 --> 00:14:58,504 who I now call Eleanor since I'm not in her class anymore. 387 00:14:58,606 --> 00:15:00,639 She doesn't care for it... 388 00:15:00,741 --> 00:15:02,808 and she gave me some resources that might help. 389 00:15:04,345 --> 00:15:06,879 "Are You Being Bullied?" 390 00:15:06,981 --> 00:15:08,146 Nope. 391 00:15:10,395 --> 00:15:12,184 "How to Come Out to Your Family"? 392 00:15:12,286 --> 00:15:13,318 Mm? 393 00:15:13,420 --> 00:15:14,486 No. 394 00:15:14,939 --> 00:15:16,606 "My Changing Body"? 395 00:15:16,708 --> 00:15:18,674 Too late. 396 00:15:21,446 --> 00:15:23,713 "Teen Help Line"? Really? 397 00:15:23,815 --> 00:15:25,314 Dr. Ellie says it's a hotline 398 00:15:25,416 --> 00:15:28,050 where teens can talk to other teens about their problems. 399 00:15:28,152 --> 00:15:29,470 Not interested. 400 00:15:29,470 --> 00:15:31,036 Well, I certainly won't be the last girl 401 00:15:31,171 --> 00:15:32,838 who thinks she can fix you. 402 00:15:32,940 --> 00:15:35,040 I don't know the others, but I pity them already. 403 00:15:44,084 --> 00:15:45,384 Ah, Katie. 404 00:15:45,486 --> 00:15:47,486 Tomorrow's party is a boat christening, 405 00:15:47,588 --> 00:15:49,721 and I need some noisy sea lions 406 00:15:49,823 --> 00:15:51,657 removed from the marina... 407 00:15:51,759 --> 00:15:52,724 humanely. 408 00:15:52,826 --> 00:15:55,093 I'm kidding. Do it any way you can. 409 00:15:55,162 --> 00:15:56,762 I'm on it, Whitney. 410 00:16:03,337 --> 00:16:04,603 What are you smiling about? 411 00:16:06,073 --> 00:16:08,273 This is why you need Botox. See? 412 00:16:08,375 --> 00:16:11,710 Your face should not have this much expression. 413 00:16:13,013 --> 00:16:14,613 What are you doing here? 414 00:16:14,715 --> 00:16:15,714 I wanted to thank you. 415 00:16:15,816 --> 00:16:17,015 What you said last night helped me realize 416 00:16:17,117 --> 00:16:19,217 - something very important. - What did I say? 417 00:16:19,320 --> 00:16:21,253 You said that hating your job was no big deal 418 00:16:21,355 --> 00:16:23,121 because everyone hates their job, but you know what? 419 00:16:23,190 --> 00:16:25,390 I don't. I actually love teaching. 420 00:16:25,492 --> 00:16:27,726 I am so happy for you. 421 00:16:27,828 --> 00:16:29,278 Does this mean you'll stop wearing the... 422 00:16:29,302 --> 00:16:30,355 Not now. 423 00:16:30,380 --> 00:16:32,264 You supported me when I said I wanted to mix things up, 424 00:16:32,366 --> 00:16:33,732 so guess what I did? 425 00:16:33,834 --> 00:16:35,767 I taught my class outside today, 426 00:16:35,869 --> 00:16:36,902 and my students loved it. 427 00:16:37,004 --> 00:16:38,637 That sounds so fun. 428 00:16:38,706 --> 00:16:41,139 I finally realized the guy I am. 429 00:16:41,241 --> 00:16:43,775 I'm the guy who loves his job and loves his family 430 00:16:43,877 --> 00:16:47,879 and wants his wife to be as happy as he is. 431 00:16:50,784 --> 00:16:52,084 What about the extra money? 432 00:16:52,186 --> 00:16:53,218 We'll make it work. 433 00:16:56,023 --> 00:16:56,955 Katie. 434 00:16:57,057 --> 00:16:59,424 I need you at the marina right now. 435 00:17:03,530 --> 00:17:05,263 Sorry, Whitney. 436 00:17:05,366 --> 00:17:06,932 Move your own damn sea lions! 437 00:17:09,236 --> 00:17:10,168 Hit it, Greg! 438 00:17:10,237 --> 00:17:11,436 ♪ Ow ♪ 439 00:17:13,507 --> 00:17:16,742 ♪ Yeah ♪ 440 00:17:16,844 --> 00:17:20,646 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-cherry bomb ♪ 441 00:17:20,748 --> 00:17:23,749 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 442 00:17:23,851 --> 00:17:27,152 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-cherry bomb ♪ 443 00:17:27,254 --> 00:17:29,488 ♪ Cherry bomb ♪ 444 00:17:29,590 --> 00:17:31,156 ♪ Cherry bomb ♪ 445 00:17:31,258 --> 00:17:34,459 ♪ Cherry bomb ♪ 446 00:17:34,561 --> 00:17:36,561 I quit! 447 00:17:38,832 --> 00:17:40,232 It's just how I imagined it. 448 00:17:43,070 --> 00:17:44,403 With Katie gone, 449 00:17:44,505 --> 00:17:45,837 maybe it's time for you to step up. 450 00:17:45,906 --> 00:17:47,305 You mean I can have her job? 451 00:17:47,408 --> 00:17:50,042 No, I mean fix the ice sculpture. 452 00:17:50,144 --> 00:17:51,977 - But... - Fix it, Kevin. 453 00:17:52,079 --> 00:17:54,112 Move it. 454 00:18:01,855 --> 00:18:05,357 Hey, you look like you're in a good mood for a change. 455 00:18:05,459 --> 00:18:06,892 Did one of your IPOs make a split 456 00:18:06,994 --> 00:18:08,260 into dividends and then... 457 00:18:08,362 --> 00:18:09,394 Eh, forget it. 458 00:18:09,496 --> 00:18:10,996 I don't know how money works. 459 00:18:11,098 --> 00:18:13,365 No, I just got off the phone with Teen Help Line. 460 00:18:13,434 --> 00:18:14,399 You called? 461 00:18:14,501 --> 00:18:15,467 Did they help you with your problem? 462 00:18:15,569 --> 00:18:16,568 They sure did. 463 00:18:16,670 --> 00:18:18,203 I'm proud of you. 464 00:18:18,305 --> 00:18:21,139 It's hard to be vulnerable, reach out for help. 465 00:18:22,342 --> 00:18:25,043 And, of course, it's none of the stuff I was just saying. 466 00:18:25,145 --> 00:18:26,545 What is going on, Oliver? 467 00:18:26,647 --> 00:18:28,680 I just had a very interesting conversation 468 00:18:28,782 --> 00:18:30,182 with one of the counselors. 469 00:18:30,284 --> 00:18:32,250 He said a lot of the people who volunteer there 470 00:18:32,352 --> 00:18:35,420 go on to top colleges, including Harvard. 471 00:18:35,522 --> 00:18:38,523 But most importantly, you'd be helping people. 472 00:18:38,625 --> 00:18:41,326 Anna-Kat, do you have a pamphlet for hearing aids? 473 00:18:41,395 --> 00:18:42,928 Dad heard "helping people" 474 00:18:43,030 --> 00:18:45,764 when I clearly said "Harvard." 475 00:18:45,866 --> 00:18:48,200 Harvard. 476 00:18:49,069 --> 00:18:50,869 And all I have to do is apply and get in. 477 00:18:50,971 --> 00:18:53,271 And get this... it's all done sitting down. 478 00:18:53,373 --> 00:18:55,273 Look at you, Anna-Kat. 479 00:18:55,375 --> 00:18:57,242 You thought you couldn't cheer us up, but you did. 480 00:18:57,344 --> 00:18:59,377 But there's someone else who still needs my help. 481 00:18:59,480 --> 00:19:01,713 Let's talk about the bracelet, Greg. 482 00:19:04,084 --> 00:19:05,450 Yeah. 483 00:19:06,720 --> 00:19:09,087 Goodbye, fully functioning can opener. 484 00:19:09,189 --> 00:19:11,022 We can't afford you anymore. 485 00:19:11,125 --> 00:19:13,225 Goodbye, hand-crank pasta press. 486 00:19:13,293 --> 00:19:14,893 I knew you were just gonna collect dust in the basement, 487 00:19:14,995 --> 00:19:16,294 but the idea of you was enough. 488 00:19:17,698 --> 00:19:19,865 Goodbye, cactus-shaped margarita glasses. 489 00:19:19,967 --> 00:19:21,500 The fiesta's over. 490 00:19:21,602 --> 00:19:22,734 Mm. 491 00:19:22,836 --> 00:19:25,971 Goodbye, banana hanger. 492 00:19:26,073 --> 00:19:28,073 And hello again, 493 00:19:28,175 --> 00:19:31,843 ceramic bowl where fruit goes to die. 494 00:19:33,180 --> 00:19:34,446 Any regrets about quitting? 495 00:19:34,548 --> 00:19:35,680 Hell, no. 496 00:19:35,783 --> 00:19:37,749 I know there's something better for me out there. 497 00:19:37,851 --> 00:19:39,584 I want to find what you have... 498 00:19:39,686 --> 00:19:43,088 a job that inspires me and a smokin'-hot wife. 499 00:19:48,671 --> 00:19:50,209 Are you sure this is a good idea? 500 00:19:50,249 --> 00:19:52,741 Are you kidding? This is a great idea. 501 00:19:52,812 --> 00:19:55,319 If your students thought having class outside was cool, 502 00:19:55,319 --> 00:19:56,658 they're gonna love this. 503 00:19:56,717 --> 00:19:59,334 Well, I am trying to do new things. 504 00:19:59,397 --> 00:20:01,987 Trust me, it's gonna be awesome. 505 00:20:02,055 --> 00:20:04,277 Okay. You ready? Let's hear it. 506 00:20:04,324 --> 00:20:07,992 Four score and seven years ago, 507 00:20:08,095 --> 00:20:11,129 our fathers brought forth on this continent 508 00:20:11,231 --> 00:20:14,966 a new nation, conceived in liberty 509 00:20:15,197 --> 00:20:17,231 and dedicated to the proposition 510 00:20:17,333 --> 00:20:20,567 that all men are created equal. 511 00:20:20,669 --> 00:20:21,568 This is amazing. 512 00:20:21,670 --> 00:20:23,337 It's like history come to life. 513 00:20:23,405 --> 00:20:27,298 Now we are engaged in a great Civil War. 514 00:20:27,518 --> 00:20:29,251 Abe? 515 00:20:29,386 --> 00:20:30,986 Abe, honey? 516 00:20:31,088 --> 00:20:32,648 Yes, Mary Todd? 517 00:20:32,648 --> 00:20:34,281 Do you want to wrap this speech up? 518 00:20:34,383 --> 00:20:36,116 We're going to be late to the theater. 519 00:20:37,185 --> 00:20:39,085 I got us seats in the balcony. 520 00:20:39,187 --> 00:20:40,320 That's not funny. 521 00:20:40,422 --> 00:20:41,988 Come on. 522 00:20:42,090 --> 00:20:43,890 Give us a kiss. 523 00:20:43,992 --> 00:20:45,125 No. 524 00:20:45,227 --> 00:20:46,893 No! 525 00:20:46,995 --> 00:20:48,528 Mwah, mwah! 526 00:20:50,198 --> 00:20:51,249 No! 527 00:21:04,046 --> 00:21:06,046 The plugs in your arms and head are gone. 528 00:21:06,148 --> 00:21:07,781 Morpheus? 529 00:21:07,849 --> 00:21:09,015 Your appearance now 530 00:21:09,084 --> 00:21:11,551 is what we call residual self image. 531 00:21:11,620 --> 00:21:15,187 It's a mental projection of your digital self. 36930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.