All language subtitles for 12.Monkeys.S04E07.Web-DL.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,563 --> 00:00:08,964 On the day of our birth, 2 00:00:08,996 --> 00:00:10,553 we are each given a name... 3 00:00:10,578 --> 00:00:11,900 [baby crying] 4 00:00:11,932 --> 00:00:13,640 A promise of who we are 5 00:00:13,672 --> 00:00:15,903 and all that we may become. 6 00:00:16,097 --> 00:00:18,562 I am Emma. 7 00:00:18,587 --> 00:00:20,556 I was born with a purpose. 8 00:00:20,588 --> 00:00:22,989 [echoing] You have a purpose. 9 00:00:23,959 --> 00:00:26,535 I am Hannah. 10 00:00:26,828 --> 00:00:28,926 I was born without a purpose. 11 00:00:30,129 --> 00:00:33,502 Mother placed no expectations on me other than to survive... 12 00:00:33,534 --> 00:00:34,903 [monitor beeping] 13 00:00:34,936 --> 00:00:35,904 To live. 14 00:00:35,936 --> 00:00:37,538 Oh, God, no. 15 00:00:37,571 --> 00:00:39,674 To learn. 16 00:00:39,707 --> 00:00:42,076 That is all my mother expected from me... 17 00:00:42,110 --> 00:00:44,479 for my mind to exceed her own... 18 00:00:44,504 --> 00:00:45,994 [echoing] Observation, 19 00:00:46,098 --> 00:00:48,717 hypothesis, conclusion. 20 00:00:48,750 --> 00:00:51,987 So that I may help her fulfill her promise. 21 00:00:52,036 --> 00:00:54,223 [thunder rumbling] 22 00:00:54,256 --> 00:00:56,524 [electricity crackling] 23 00:00:56,558 --> 00:00:58,092 [dramatic music] 24 00:00:58,125 --> 00:00:59,727 I was raised in nature, 25 00:01:00,286 --> 00:01:02,730 looking out upon the stars and horizons... 26 00:01:03,028 --> 00:01:05,534 the great beauty of a dead world. 27 00:01:06,328 --> 00:01:09,068 I was raised on the other side of the glass window, 28 00:01:09,093 --> 00:01:11,343 looking upon the world of the living, 29 00:01:11,390 --> 00:01:15,110 brought up by elders, educators, teachers 30 00:01:15,165 --> 00:01:16,879 instead of a mother. 31 00:01:16,915 --> 00:01:19,212 By an extraordinary sisterhood 32 00:01:19,258 --> 00:01:20,686 who taught me everything. 33 00:01:20,719 --> 00:01:22,988 [shouting] 34 00:01:23,022 --> 00:01:26,124 Strength in place of compassion. 35 00:01:26,462 --> 00:01:28,932 They taught me science and temporal mechanics 36 00:01:29,013 --> 00:01:32,885 so that I may one day learn to break time itself. 37 00:01:33,093 --> 00:01:36,361 We honor time with patience. 38 00:01:36,995 --> 00:01:38,530 When I was old enough, 39 00:01:38,563 --> 00:01:41,278 I infiltrated the lives of others. 40 00:01:42,411 --> 00:01:44,846 Brilliant minds. 41 00:01:44,871 --> 00:01:46,174 My mother. 42 00:01:46,207 --> 00:01:48,076 And yet, for all her brilliance, 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,210 her science poisoned everything. 44 00:01:50,243 --> 00:01:51,346 [whooshing] 45 00:01:51,379 --> 00:01:52,781 She built a machine to bend... 46 00:01:52,814 --> 00:01:55,183 to break the natural world. 47 00:01:55,216 --> 00:01:58,253 My only purpose was to learn how to complete Titan 48 00:01:58,286 --> 00:02:01,189 so that she may have her forest of red. 49 00:02:01,222 --> 00:02:02,857 [thunder rumbling] 50 00:02:02,889 --> 00:02:05,427 So that she can stop a madwoman she calls 51 00:02:05,492 --> 00:02:07,154 the Witness. 52 00:02:07,527 --> 00:02:10,631 And now that my education is complete, 53 00:02:11,231 --> 00:02:12,528 the end is here. 54 00:02:12,614 --> 00:02:14,868 Are you ready to earn your place, 55 00:02:14,902 --> 00:02:18,106 to fulfill Titan's true design? 56 00:02:18,139 --> 00:02:19,340 Yes. 57 00:02:19,372 --> 00:02:21,275 Initiate splinter sequence. 58 00:02:21,308 --> 00:02:23,812 No matter how hard we fight... 59 00:02:23,844 --> 00:02:24,913 [flesh squelching] 60 00:02:24,945 --> 00:02:26,880 [rapid gunfire] 61 00:02:26,922 --> 00:02:29,292 The Witness cannot be stopped. 62 00:02:29,317 --> 00:02:31,019 ♪ ♪ 63 00:02:31,051 --> 00:02:33,710 I'm ready to complete Titan. 64 00:02:34,343 --> 00:02:37,343 Mother has invited me home. 65 00:02:37,759 --> 00:02:39,984 Mother has sent me away. 66 00:02:40,427 --> 00:02:41,829 I am not ready... 67 00:02:41,862 --> 00:02:43,330 [machine whirring] 68 00:02:43,364 --> 00:02:47,472 I am ready for a life of certainty. 69 00:02:47,497 --> 00:02:49,070 For a life of doubt. 70 00:02:49,103 --> 00:02:51,973 For what I was made... to be a daughter. 71 00:02:52,005 --> 00:02:53,241 To be a daughter. 72 00:02:53,273 --> 00:02:54,374 - A daughter. - Daughter. 73 00:02:54,408 --> 00:02:56,344 BOTH: To be a daughter. 74 00:02:59,254 --> 00:03:00,964 For Mother. 75 00:03:02,884 --> 00:03:04,730 For Mother. 76 00:03:05,419 --> 00:03:08,389 [dramatic music] 77 00:03:08,421 --> 00:03:15,830 ♪ ♪ 78 00:03:15,869 --> 00:03:18,181 Synced & corrected by kinglouisxx Resync by nicolaspatate www.addic7ed.com 79 00:03:20,433 --> 00:03:24,004 [horn blaring] 80 00:03:24,038 --> 00:03:26,808 [restraints click] 81 00:03:26,833 --> 00:03:29,436 Katarina. 82 00:03:29,477 --> 00:03:31,179 Olivia. 83 00:03:31,211 --> 00:03:33,848 You look... well. 84 00:03:45,592 --> 00:03:47,361 I've seen this before... 85 00:03:47,395 --> 00:03:51,332 neurological deterioration from temporal radiation. 86 00:03:51,365 --> 00:03:52,834 You're dying. 87 00:03:52,866 --> 00:03:55,804 And you are the Witness, 88 00:03:55,836 --> 00:03:57,271 always were, 89 00:03:57,305 --> 00:04:01,877 and that, in the end, I think will kill us both. 90 00:04:05,312 --> 00:04:07,414 Is this how you do it? 91 00:04:07,448 --> 00:04:10,218 How you see? 92 00:04:11,485 --> 00:04:14,889 Jack your consciousness into the time stream? 93 00:04:14,921 --> 00:04:18,026 You must be pretty desperate, 94 00:04:18,059 --> 00:04:19,527 because, let's face it, 95 00:04:19,560 --> 00:04:22,096 nothing beats the real thing. 96 00:04:23,531 --> 00:04:25,432 I'm sure you've heard by now. 97 00:04:25,466 --> 00:04:28,369 Primaries... true Seers... 98 00:04:28,401 --> 00:04:31,605 have built a weapon to destroy you. 99 00:04:31,639 --> 00:04:34,209 They call you a demon. 100 00:04:34,242 --> 00:04:35,677 Where is it? 101 00:04:37,944 --> 00:04:39,146 When is it? 102 00:04:42,115 --> 00:04:46,954 And you call yourself the Witness? 103 00:04:50,591 --> 00:04:52,860 You made a mistake 104 00:04:52,894 --> 00:04:54,596 bringing me here... 105 00:04:55,574 --> 00:04:58,945 took the one from whom there's nothing left to take. 106 00:04:59,033 --> 00:05:03,271 Maybe there's nothing more I can take from your body. 107 00:05:06,307 --> 00:05:09,009 [ominous music] 108 00:05:09,043 --> 00:05:11,879 [flesh squelching] 109 00:05:11,913 --> 00:05:15,650 [grunting softly] 110 00:05:15,682 --> 00:05:17,618 But from here, Katarina... 111 00:05:17,651 --> 00:05:20,120 [grunts painfully] 112 00:05:20,153 --> 00:05:22,055 I can take everything. 113 00:05:22,088 --> 00:05:25,293 [grunts, pants] 114 00:05:29,062 --> 00:05:30,365 This is not a plan. 115 00:05:30,398 --> 00:05:31,398 This is insane. 116 00:05:31,432 --> 00:05:32,634 It's what has to happen. 117 00:05:32,666 --> 00:05:34,001 Elliot's drive, it gives us 118 00:05:34,035 --> 00:05:35,403 the signature for Titan, right? 119 00:05:35,435 --> 00:05:37,305 We splinter there, find Jones, bring her back. 120 00:05:37,338 --> 00:05:39,702 Titan is massive! 121 00:05:39,780 --> 00:05:41,408 Who knows where she's being kept? 122 00:05:41,442 --> 00:05:45,013 Besides, this machine won't have that kind of precision. 123 00:05:45,045 --> 00:05:46,247 Then fix the goddamn splinter suit. 124 00:05:46,280 --> 00:05:48,516 I am working on it as fast as I can. 125 00:05:48,548 --> 00:05:50,431 Athan's suit was shot to hell. 126 00:05:50,456 --> 00:05:52,781 - Work faster. - We are at a stalemate. 127 00:05:52,806 --> 00:05:54,775 We cannot get to 1491. 128 00:05:54,800 --> 00:05:57,191 It's too far back without a beacon, 129 00:05:57,223 --> 00:06:00,995 without an anchor of some kind to lock on to. 130 00:06:01,028 --> 00:06:02,497 So what are we supposed to do? 131 00:06:02,530 --> 00:06:04,624 Trust her. 132 00:06:05,733 --> 00:06:08,069 We trust Jones. 133 00:06:10,111 --> 00:06:12,547 [door creaking] 134 00:06:14,374 --> 00:06:17,345 [tense music] 135 00:06:17,377 --> 00:06:24,418 ♪ ♪ 136 00:06:25,519 --> 00:06:26,721 What's wrong? 137 00:06:26,754 --> 00:06:30,057 This is where they kept me. 138 00:06:30,091 --> 00:06:32,259 Back of the cell is warmer. 139 00:06:33,093 --> 00:06:35,463 Just think of something you hate. 140 00:06:35,495 --> 00:06:37,097 It'll keep you going. 141 00:06:37,131 --> 00:06:40,501 If I'm going out, Mr. Deacon, 142 00:06:40,533 --> 00:06:42,469 I prefer it while thinking 143 00:06:42,502 --> 00:06:44,104 of something I love. 144 00:06:47,742 --> 00:06:50,712 [gentle piano music] 145 00:06:50,745 --> 00:06:56,550 ♪ ♪ 146 00:06:56,584 --> 00:06:58,353 How long must I be gone? 147 00:06:58,386 --> 00:07:01,385 Long enough to understand and to experience 148 00:07:01,410 --> 00:07:04,124 all those things which make up a life. 149 00:07:04,158 --> 00:07:05,759 Don't ask this of me, 150 00:07:05,793 --> 00:07:07,091 not now. 151 00:07:07,180 --> 00:07:09,283 Hannah, 152 00:07:09,504 --> 00:07:12,777 this envelope... it's not a directive. 153 00:07:12,802 --> 00:07:15,208 It's rather a mission of choice, 154 00:07:15,269 --> 00:07:17,105 to be opened only on this date 155 00:07:17,145 --> 00:07:19,899 and only after you truly know 156 00:07:19,930 --> 00:07:22,406 what I've asked you to fight for. 157 00:07:22,965 --> 00:07:24,900 I cannot leave you like this. 158 00:07:27,148 --> 00:07:29,720 Please, Hannah, 159 00:07:30,117 --> 00:07:31,603 you must. 160 00:07:33,220 --> 00:07:36,190 [machine whirring] 161 00:07:36,223 --> 00:07:43,431 ♪ ♪ 162 00:07:50,838 --> 00:07:54,308 [whooshing] 163 00:07:54,341 --> 00:07:57,545 [electricity crackling] 164 00:08:07,822 --> 00:08:10,725 Is Titan yet complete? 165 00:08:10,757 --> 00:08:12,459 Nearly. 166 00:08:12,492 --> 00:08:16,830 Unfortunately, the towers were meant to transport, not transpose. 167 00:08:16,863 --> 00:08:19,699 Calculations take time. 168 00:08:19,733 --> 00:08:21,102 We'll be ready to test shortly. 169 00:08:21,134 --> 00:08:24,171 [thunder rumbling] 170 00:08:24,204 --> 00:08:27,175 [dark music] 171 00:08:27,208 --> 00:08:29,110 ♪ ♪ 172 00:08:29,143 --> 00:08:32,146 How are you finding the future? 173 00:08:32,178 --> 00:08:35,483 At night, it's... darker 174 00:08:35,516 --> 00:08:37,385 than I imagined. 175 00:08:37,417 --> 00:08:38,351 Quieter. 176 00:08:38,385 --> 00:08:40,588 Without distraction. 177 00:08:40,621 --> 00:08:41,756 [thunder rumbling] 178 00:08:41,789 --> 00:08:44,826 Perhaps your box was too big. 179 00:08:44,858 --> 00:08:46,860 No, not at all. 180 00:08:46,893 --> 00:08:48,628 I was glad for it. 181 00:08:48,661 --> 00:08:51,766 You were made to think, not feel. 182 00:08:51,799 --> 00:08:53,568 Of course. 183 00:08:53,601 --> 00:09:00,642 ♪ ♪ 184 00:09:10,651 --> 00:09:12,520 Finish it. 185 00:09:15,455 --> 00:09:18,592 [stirring orchestral music playing] 186 00:09:18,626 --> 00:09:25,667 ♪ ♪ 187 00:09:37,611 --> 00:09:39,847 [machine whirring] 188 00:09:39,880 --> 00:09:47,288 ♪ ♪ 189 00:09:51,691 --> 00:09:53,927 I hope you've rested. 190 00:09:53,960 --> 00:09:56,196 You'll need your strength. 191 00:09:59,425 --> 00:10:02,275 You see, I've found new ways to travel, 192 00:10:02,603 --> 00:10:05,689 to see beyond the edges of time, 193 00:10:05,933 --> 00:10:10,213 further and more powerful than any Primary. 194 00:10:11,358 --> 00:10:13,400 I have witnessed, 195 00:10:14,647 --> 00:10:16,950 but not everything. 196 00:10:17,014 --> 00:10:23,621 ♪ ♪ 197 00:10:24,391 --> 00:10:27,395 [mask whooshes] 198 00:10:27,428 --> 00:10:29,664 The rest I will take from your mind. 199 00:10:29,696 --> 00:10:34,201 ♪ ♪ 200 00:10:34,234 --> 00:10:35,435 [gasps] 201 00:10:35,468 --> 00:10:38,872 Now, where is the weapon? 202 00:10:38,906 --> 00:10:39,873 [whooshing] 203 00:10:39,906 --> 00:10:41,876 [distorted voices] 204 00:10:41,909 --> 00:10:46,414 ♪ ♪ 205 00:10:48,958 --> 00:10:50,159 [gasping] 206 00:10:50,192 --> 00:10:52,861 [ominous music] 207 00:10:52,895 --> 00:10:59,802 ♪ ♪ 208 00:10:59,834 --> 00:11:02,170 [shrieks] 209 00:11:02,203 --> 00:11:03,171 [mask whirs] 210 00:11:03,204 --> 00:11:04,840 [gasping] 211 00:11:04,874 --> 00:11:06,673 [coughing] 212 00:11:06,829 --> 00:11:08,901 You're quite formidable. 213 00:11:08,926 --> 00:11:10,896 Your mind is a maze. 214 00:11:10,940 --> 00:11:12,974 But I'll make my way through. 215 00:11:12,999 --> 00:11:15,869 I'd temper your certainty. 216 00:11:15,902 --> 00:11:18,037 [suspenseful music] 217 00:11:18,071 --> 00:11:19,873 [panting] 218 00:11:19,906 --> 00:11:27,315 ♪ ♪ 219 00:11:28,481 --> 00:11:30,717 [whooshing] 220 00:11:31,651 --> 00:11:34,121 - [punches landing] - [man grunts] 221 00:11:34,153 --> 00:11:38,058 ♪ ♪ 222 00:11:40,594 --> 00:11:42,429 What are you doing here? 223 00:11:42,461 --> 00:11:44,564 I would've thought that'd be obvious. 224 00:11:44,598 --> 00:11:46,900 Dr. Adler repaired the suit? 225 00:11:46,932 --> 00:11:48,768 How? 226 00:11:48,802 --> 00:11:50,516 Ask him yourself when we get home. 227 00:11:50,541 --> 00:11:52,713 It was foolish of you to come here, 228 00:11:52,806 --> 00:11:55,039 risk yourself for a dying woman. 229 00:11:55,130 --> 00:11:56,641 This is not what I... 230 00:11:56,666 --> 00:11:59,069 Did you really think we were just gonna leave you here? 231 00:11:59,102 --> 00:12:02,106 You don't get to fall on that sword. We need it for her. 232 00:12:02,138 --> 00:12:03,139 Deacon... 233 00:12:03,172 --> 00:12:05,942 we can't leave him behind, not again. 234 00:12:05,975 --> 00:12:09,046 He was instrumental in helping us. 235 00:12:09,079 --> 00:12:11,214 There's no time. 236 00:12:11,256 --> 00:12:14,459 Deacon is nothing if not monumentally resilient. 237 00:12:14,484 --> 00:12:17,654 He can take care of himself... for now. 238 00:12:17,687 --> 00:12:21,157 [breathing raggedly] 239 00:12:21,190 --> 00:12:22,493 You all right? 240 00:12:22,526 --> 00:12:24,862 The usual symptoms... 241 00:12:24,894 --> 00:12:28,131 trembling hands, blurry vision. 242 00:12:28,165 --> 00:12:30,442 But now... 243 00:12:31,524 --> 00:12:35,092 some odd lapses in... time. 244 00:12:36,639 --> 00:12:37,807 [sighs] 245 00:12:37,840 --> 00:12:40,710 The neurological symptoms are worsening. 246 00:12:40,743 --> 00:12:42,946 What did you experience in Titan? 247 00:12:42,979 --> 00:12:44,514 What did you see? 248 00:12:44,547 --> 00:12:47,551 She tried to worm her way inside my head. 249 00:12:47,584 --> 00:12:49,887 I think she was attempting what she once did to you. 250 00:12:49,920 --> 00:12:52,490 She made me see things. 251 00:12:52,522 --> 00:12:54,524 Sabotage the machine. 252 00:12:54,557 --> 00:12:56,559 Sam. 253 00:12:56,593 --> 00:12:58,262 Did you tell them anything 254 00:12:58,295 --> 00:13:00,564 about the mission? 255 00:13:00,596 --> 00:13:02,832 About the bell? 256 00:13:02,865 --> 00:13:04,567 No. 257 00:13:04,600 --> 00:13:07,637 You came for me before I had the chance. 258 00:13:08,805 --> 00:13:11,775 [dark music] 259 00:13:11,807 --> 00:13:17,280 ♪ ♪ 260 00:13:17,314 --> 00:13:20,251 [machines beeping] 261 00:13:20,283 --> 00:13:25,121 Climb the steps. Ring the bell. 262 00:13:25,155 --> 00:13:28,259 We have the bell, gotta find the steps. 263 00:13:28,291 --> 00:13:30,883 Yes, that would be simpler if we knew 264 00:13:30,908 --> 00:13:34,632 what kind of weapon the Primaries had constructed. 265 00:13:34,665 --> 00:13:39,069 This story is frustratingly nonspecific. 266 00:13:39,131 --> 00:13:41,231 "There once was a serpent 267 00:13:41,256 --> 00:13:43,740 "who only traveled in one direction. 268 00:13:43,773 --> 00:13:46,109 "Always forward, never backward. 269 00:13:46,142 --> 00:13:49,713 Until one day, the serpent came upon a demon." 270 00:13:49,745 --> 00:13:55,118 ♪ ♪ 271 00:13:55,152 --> 00:13:57,621 "The demon cursed the serpent, 272 00:13:57,653 --> 00:13:59,322 "driving him insane, 273 00:13:59,355 --> 00:14:01,758 "causing him to eat his own tail. 274 00:14:01,791 --> 00:14:04,762 "The serpent was blind, but there were those who could see, 275 00:14:04,795 --> 00:14:08,933 "some who were seers who knew the serpent's true path, 276 00:14:08,965 --> 00:14:12,902 "so they created a weapon to destroy the demon." 277 00:14:12,936 --> 00:14:14,738 ♪ ♪ 278 00:14:14,771 --> 00:14:16,205 Why a demon, do you think? 279 00:14:16,238 --> 00:14:19,810 Well, it's an apt description of a monstrous opponent. 280 00:14:19,843 --> 00:14:22,246 Olivia has become something else... 281 00:14:22,278 --> 00:14:25,315 something far less than human. 282 00:14:25,341 --> 00:14:27,347 - Mother? - [alarming dramatic music] 283 00:14:29,619 --> 00:14:31,254 ♪ ♪ 284 00:14:31,287 --> 00:14:33,758 Hannah, w-what are you... 285 00:14:36,093 --> 00:14:37,861 I sent you away. 286 00:14:37,893 --> 00:14:39,195 I returned 287 00:14:39,229 --> 00:14:41,065 to help you find the weapon, 288 00:14:41,098 --> 00:14:42,599 together. 289 00:14:42,633 --> 00:14:44,868 Isn't that what daughters are made to do? 290 00:14:44,901 --> 00:14:48,171 Serve their mothers? 291 00:14:48,205 --> 00:14:49,839 OLIVIA AND HANNAH: Isn't that what daughters 292 00:14:49,873 --> 00:14:51,742 are made to do? 293 00:14:51,775 --> 00:14:53,077 Serve their mothers? 294 00:14:53,109 --> 00:14:59,883 ♪ ♪ 295 00:14:59,916 --> 00:15:03,186 OLIVIA AND JENNIFER: "They hid the weapon in the snake's den... 296 00:15:03,219 --> 00:15:06,056 "Where it waited for its madness to end. 297 00:15:06,089 --> 00:15:08,124 "But it never did. 298 00:15:08,157 --> 00:15:10,515 "Then the Seers discovered that the only one who could 299 00:15:10,540 --> 00:15:12,876 "wield the weapon was the demon itself. 300 00:15:12,995 --> 00:15:16,837 "So the serpent was doomed to circle in madness... 301 00:15:16,900 --> 00:15:19,352 [echoing] forever." 302 00:15:19,402 --> 00:15:22,705 [alarming dramatic music] 303 00:15:22,738 --> 00:15:29,780 ♪ ♪ 304 00:15:32,181 --> 00:15:34,250 Nice try. 305 00:15:37,219 --> 00:15:39,123 Where are you going? 306 00:15:39,156 --> 00:15:41,925 I imagine if you can get into my head, 307 00:15:41,958 --> 00:15:44,428 I can find my way into yours. 308 00:15:44,460 --> 00:15:47,431 [dark music] 309 00:15:47,464 --> 00:15:54,171 ♪ ♪ 310 00:15:54,970 --> 00:15:57,073 [weeping softly] 311 00:15:57,107 --> 00:16:03,648 ♪ ♪ 312 00:16:04,247 --> 00:16:06,950 [weeping, sniffling] 313 00:16:06,983 --> 00:16:14,190 ♪ ♪ 314 00:16:17,993 --> 00:16:22,700 [alarming dramatic music] 315 00:16:22,733 --> 00:16:23,867 [banging] 316 00:16:23,900 --> 00:16:26,837 [gasping] 317 00:16:26,869 --> 00:16:28,938 [coughing] 318 00:16:28,971 --> 00:16:30,440 You have a brilliant mind. 319 00:16:30,474 --> 00:16:33,310 I can't imagine how it must feel to lose control of it. 320 00:16:33,343 --> 00:16:39,149 If my mind, if my life, was the price of yours... 321 00:16:39,181 --> 00:16:41,884 [panting] I'd happily pay it. 322 00:16:41,917 --> 00:16:44,754 Your body may be too weak, Katarina, 323 00:16:44,787 --> 00:16:46,789 your mind too strong, 324 00:16:46,822 --> 00:16:49,892 but the mind and body of your Hannah? 325 00:16:49,926 --> 00:16:54,230 What wouldn't you confess to protect that? 326 00:16:54,263 --> 00:16:58,067 Your daughter has always been your best, 327 00:16:58,100 --> 00:17:00,770 most exploitable weakness. 328 00:17:00,804 --> 00:17:04,275 ♪ ♪ 329 00:17:08,406 --> 00:17:10,584 Mother, it's been a year 330 00:17:10,609 --> 00:17:14,757 since I left to live in your world, your past. 331 00:17:16,303 --> 00:17:18,087 Here they have everything, always, 332 00:17:18,125 --> 00:17:19,734 and somehow see nothing. 333 00:17:20,264 --> 00:17:22,730 - Music, film, art, each other. - [cell phone rings] 334 00:17:23,476 --> 00:17:26,115 The world's so full and the people so empty. 335 00:17:26,149 --> 00:17:27,717 [text message whooshes] 336 00:17:27,749 --> 00:17:30,519 This place, this time, seems much too... 337 00:17:30,553 --> 00:17:34,991 Lifeless, too sterile, not at all what I imagined. 338 00:17:35,670 --> 00:17:38,992 Its hallways haunted, its rhythms a clockwork, 339 00:17:39,017 --> 00:17:41,134 its subjects too full of feeling. 340 00:17:41,212 --> 00:17:42,485 [cell phone dings] 341 00:17:42,510 --> 00:17:45,329 - Distracted by their possessions. - [keypad clacking] 342 00:17:45,493 --> 00:17:49,157 Devoted to their obsessions. 343 00:17:49,531 --> 00:17:52,452 They lose themselves in imagery. 344 00:17:52,835 --> 00:17:55,203 In memory. 345 00:17:55,364 --> 00:17:57,333 - [cell phone dings] - Missing the present 346 00:17:57,358 --> 00:17:59,075 as it happens around them. 347 00:17:59,107 --> 00:18:02,944 Trapped in a past that they hope to regain. 348 00:18:02,978 --> 00:18:05,515 Yet somehow I belong to it. 349 00:18:05,548 --> 00:18:08,351 [echoing] I belong to it. 350 00:18:08,384 --> 00:18:10,419 [echoing] Was born of it. 351 00:18:10,452 --> 00:18:12,555 Was born for it. 352 00:18:12,588 --> 00:18:15,422 Was created to make it whole even if... 353 00:18:15,447 --> 00:18:17,822 Now I can't quite see. 354 00:18:18,773 --> 00:18:20,493 For Mother. 355 00:18:21,597 --> 00:18:23,499 - [computer beeps] - For Mother. 356 00:18:23,782 --> 00:18:26,360 [both echoing] For Mother. 357 00:18:26,501 --> 00:18:27,904 Looks like you got that whole 358 00:18:27,936 --> 00:18:29,472 lost-in-thought thing happening. 359 00:18:29,504 --> 00:18:30,906 Too good-looking for a beer, 360 00:18:30,940 --> 00:18:34,443 too rough-and-tumble for a cocktail, so here. 361 00:18:34,475 --> 00:18:37,445 [pop music playing faintly over radio] 362 00:18:37,479 --> 00:18:43,186 ♪ ♪ 363 00:18:43,219 --> 00:18:44,821 - [coughs] - [laughs] 364 00:18:44,854 --> 00:18:45,988 First Scotch? 365 00:18:46,020 --> 00:18:47,924 First a lot of things these days. 366 00:18:47,956 --> 00:18:50,091 Well, that's the first I'm even hearing you talk, 367 00:18:50,125 --> 00:18:52,494 so that's progress. 368 00:18:55,101 --> 00:18:57,404 You're not the small-town type. I can tell that. 369 00:18:57,449 --> 00:18:58,986 Big city, bright lights isn't your thing. 370 00:18:59,011 --> 00:19:00,435 Your eyes give that away. 371 00:19:00,469 --> 00:19:01,838 There's too much life in there, 372 00:19:01,870 --> 00:19:04,172 like you seen some shit. 373 00:19:04,205 --> 00:19:07,009 Like a soldier, maybe? Military? 374 00:19:07,041 --> 00:19:10,312 Been away, can't quite get back? 375 00:19:10,346 --> 00:19:12,515 Yes, something like that. 376 00:19:12,548 --> 00:19:15,550 [gentle music] 377 00:19:15,584 --> 00:19:17,220 ♪ ♪ 378 00:19:17,252 --> 00:19:19,554 I'm Bryan. 379 00:19:19,588 --> 00:19:21,957 Hannah. 380 00:19:26,462 --> 00:19:27,997 [computer blipping] 381 00:19:28,030 --> 00:19:29,719 If Primaries have created 382 00:19:29,744 --> 00:19:32,434 a weapon for your enemies, it is to be feared. 383 00:19:32,468 --> 00:19:36,072 Not to be uncovered but to be unmade. 384 00:19:36,105 --> 00:19:38,574 Without Titan, you have no weapons 385 00:19:38,607 --> 00:19:40,943 with which to defend yourself. 386 00:19:40,975 --> 00:19:44,112 [foreboding music] 387 00:19:44,136 --> 00:19:47,206 ♪ ♪ 388 00:19:47,249 --> 00:19:49,117 - Mother. - Show me. 389 00:19:49,151 --> 00:19:51,220 It's not ready. 390 00:19:51,252 --> 00:19:53,955 I want to see... now. 391 00:19:53,989 --> 00:19:56,959 [slow dramatic music] 392 00:19:56,991 --> 00:20:00,495 [machine whirring, electricity crackling] 393 00:20:00,529 --> 00:20:03,199 [whooshing] 394 00:20:03,232 --> 00:20:06,768 The central spire must key in at the very same moment, 395 00:20:06,815 --> 00:20:09,762 repeating, drawing temporal radiation on top of itself, 396 00:20:09,787 --> 00:20:10,889 where it should, 397 00:20:10,946 --> 00:20:13,509 in theory, be overlaid. 398 00:20:13,541 --> 00:20:15,911 A paradox made of time itself. 399 00:20:15,944 --> 00:20:18,915 [thunder rumbling, electricity crackling] 400 00:20:18,947 --> 00:20:26,155 ♪ ♪ 401 00:20:33,194 --> 00:20:35,697 [alarms beeping] 402 00:20:35,731 --> 00:20:38,434 [keypad beeping] 403 00:20:38,466 --> 00:20:42,270 [whooshing] 404 00:20:42,303 --> 00:20:45,641 [machine powers down] 405 00:20:47,108 --> 00:20:50,679 We must be patient, Mother. 406 00:20:52,280 --> 00:20:53,316 Mother? 407 00:20:54,582 --> 00:20:56,351 I have no daughter, 408 00:20:56,913 --> 00:21:00,189 only a piece of myself to be where I cannot. 409 00:21:02,090 --> 00:21:03,258 [yelps] 410 00:21:03,291 --> 00:21:05,394 I built you to achieve great heights, 411 00:21:05,426 --> 00:21:06,995 not fall from them. 412 00:21:07,029 --> 00:21:09,999 [gasping] 413 00:21:10,031 --> 00:21:12,400 Finish Titan. 414 00:21:12,434 --> 00:21:15,437 [electricity fizzing] 415 00:21:15,471 --> 00:21:18,441 [dark music] 416 00:21:18,473 --> 00:21:20,408 ♪ ♪ 417 00:21:20,442 --> 00:21:23,011 Bring me Jones. 418 00:21:23,045 --> 00:21:25,181 [electricity fizzing] 419 00:21:25,213 --> 00:21:26,715 [Public Domain's "Hey Boy in the Pines" playing] 420 00:21:26,749 --> 00:21:31,020 [shuddering breaths] 421 00:21:31,052 --> 00:21:34,290 [crying softly] 422 00:21:34,322 --> 00:21:39,328 ♪ ♪ 423 00:21:39,366 --> 00:21:45,431 ♪ Ah, ah, ah ♪ 424 00:21:45,634 --> 00:21:48,069 ♪ Ah, ah ♪ 425 00:21:48,103 --> 00:21:51,207 [thunder rumbling] 426 00:21:51,240 --> 00:21:53,342 ♪ ♪ 427 00:21:53,375 --> 00:21:55,443 Hey. 428 00:21:55,476 --> 00:21:57,045 You got plans tonight? 429 00:21:57,078 --> 00:21:59,749 There was something I was supposed to do... 430 00:21:59,781 --> 00:22:02,283 am supposed to do. 431 00:22:02,317 --> 00:22:05,387 Something I thought I wanted to be done with, 432 00:22:05,421 --> 00:22:07,356 but now I... 433 00:22:07,388 --> 00:22:09,357 [sighs] 434 00:22:09,391 --> 00:22:11,077 Well, um, 435 00:22:11,426 --> 00:22:14,085 I was thinking you and I could do something. 436 00:22:14,522 --> 00:22:16,724 You mean like... 437 00:22:17,066 --> 00:22:18,534 [laughs softly] 438 00:22:18,567 --> 00:22:20,169 I don't know. 439 00:22:20,209 --> 00:22:22,301 Okay, rejection, I can take it. 440 00:22:22,326 --> 00:22:24,021 - No... [laughs] - No, no, I can take it. I can take it. 441 00:22:24,046 --> 00:22:25,780 No, no, I... 442 00:22:26,308 --> 00:22:28,109 I'd love that. 443 00:22:28,143 --> 00:22:33,782 ♪ I will shiver the whole night through ♪ 444 00:22:34,348 --> 00:22:37,252 Hannah? 445 00:22:37,286 --> 00:22:38,987 We both know this isn't real. 446 00:22:39,546 --> 00:22:42,955 But when has anything ever needed to be real to be true? 447 00:22:44,326 --> 00:22:45,728 Mother, please. 448 00:22:45,761 --> 00:22:48,097 Olivia, 449 00:22:48,129 --> 00:22:50,612 whatever you think there is to gain from this... 450 00:22:50,644 --> 00:22:53,368 You splintered me time and again, Katarina. 451 00:22:53,402 --> 00:22:56,605 Broke me into pieces and then made me whole. 452 00:22:56,637 --> 00:22:58,506 Your daughter stopped you then. 453 00:22:58,540 --> 00:23:00,408 Who will stop me now? 454 00:23:00,442 --> 00:23:02,377 [dramatic music] 455 00:23:02,411 --> 00:23:03,746 Olivia! 456 00:23:03,779 --> 00:23:04,780 No! 457 00:23:04,812 --> 00:23:06,748 [coughs] 458 00:23:06,781 --> 00:23:12,655 ♪ ♪ 459 00:23:12,687 --> 00:23:14,422 [bones crack] 460 00:23:14,455 --> 00:23:20,628 ♪ ♪ 461 00:23:20,662 --> 00:23:22,331 [panicked breathing] 462 00:23:22,364 --> 00:23:23,332 [gunshot] 463 00:23:23,365 --> 00:23:24,567 Christ. 464 00:23:24,599 --> 00:23:29,437 ♪ ♪ 465 00:23:29,471 --> 00:23:30,439 [bones crack] 466 00:23:30,472 --> 00:23:32,841 [sobbing] Hannah! 467 00:23:32,875 --> 00:23:34,477 [whispering] Katarina. 468 00:23:34,510 --> 00:23:37,113 [muttering indistinctly] 469 00:23:37,145 --> 00:23:38,347 [bones crack] 470 00:23:41,482 --> 00:23:42,751 [gunshot] 471 00:23:42,783 --> 00:23:44,386 Hannah! 472 00:23:44,418 --> 00:23:49,224 ♪ ♪ 473 00:23:49,286 --> 00:23:51,189 Hannah! 474 00:23:51,292 --> 00:23:54,246 [sobbing] Meine liebe. 475 00:23:54,328 --> 00:23:55,777 My daughter. 476 00:23:56,632 --> 00:23:58,734 Please forgive me. 477 00:23:58,767 --> 00:24:00,169 ♪ ♪ 478 00:24:00,202 --> 00:24:02,704 [sobbing continues] 479 00:24:02,738 --> 00:24:06,208 You can stop this. 480 00:24:06,241 --> 00:24:08,844 Just tell me where your Primaries have built your weapon. 481 00:24:08,876 --> 00:24:11,347 [gasps, sniffles] 482 00:24:11,379 --> 00:24:13,169 England. 483 00:24:13,682 --> 00:24:15,351 Hertfordshire. 484 00:24:15,384 --> 00:24:17,500 1491. 485 00:24:17,786 --> 00:24:20,695 Please stop this. 486 00:24:20,923 --> 00:24:23,491 Just be done with it. 487 00:24:23,524 --> 00:24:28,897 ♪ ♪ 488 00:24:28,931 --> 00:24:32,298 Prepare Titan for the jump to 1491. 489 00:24:33,402 --> 00:24:34,904 Find me Emma. 490 00:24:34,936 --> 00:24:39,875 ♪ ♪ 491 00:24:39,907 --> 00:24:41,910 What the hell did she do to you? 492 00:24:41,943 --> 00:24:44,847 What I deserved and what I needed her to. 493 00:24:44,879 --> 00:24:45,968 Come on. 494 00:24:45,993 --> 00:24:49,284 [horn blaring] 495 00:24:49,309 --> 00:24:52,378 Titan's splintering. 496 00:24:52,421 --> 00:24:53,856 It worked. 497 00:24:53,888 --> 00:24:55,690 [blaring continues] 498 00:24:55,723 --> 00:24:57,626 [laughs] 499 00:24:57,658 --> 00:25:00,829 [whooshing] 500 00:25:02,664 --> 00:25:06,669 [fizzing] 501 00:25:06,702 --> 00:25:08,636 [alarms blaring] 502 00:25:08,670 --> 00:25:11,941 [tense music] 503 00:25:11,973 --> 00:25:12,942 What is it? 504 00:25:12,974 --> 00:25:14,542 Titan... 505 00:25:14,669 --> 00:25:18,814 it's splintered to England, 1491. 506 00:25:18,847 --> 00:25:21,450 ♪ ♪ 507 00:25:21,482 --> 00:25:23,719 She's done it. 508 00:25:23,751 --> 00:25:24,819 Jones. 509 00:25:24,853 --> 00:25:26,544 Thanks to Elliot Jones' data, 510 00:25:26,569 --> 00:25:28,872 we can use Titan's signature as an anchor, 511 00:25:28,897 --> 00:25:31,859 and with Katarina's tether telemetry as a beacon... 512 00:25:31,893 --> 00:25:32,962 We can lock on. 513 00:25:32,994 --> 00:25:35,231 And send you to 1491. 514 00:25:35,263 --> 00:25:37,698 ♪ ♪ 515 00:25:37,699 --> 00:25:39,435 You ready to get medieval? 516 00:25:39,468 --> 00:25:42,505 [dramatic music] 517 00:25:45,670 --> 00:25:47,829 All right, we splinter to 1491, 518 00:25:47,914 --> 00:25:49,658 track down Jennifer's Primary pals. 519 00:25:49,683 --> 00:25:51,360 What about Jones? 520 00:25:54,782 --> 00:25:58,020 Best way to save her is find the weapon first. 521 00:25:58,052 --> 00:26:00,356 Adler, how soon can you program a jump? 522 00:26:00,388 --> 00:26:02,558 It's not me you have to worry about. 523 00:26:02,590 --> 00:26:03,958 Jones' tether 524 00:26:03,991 --> 00:26:06,795 should act like a kind of lighthouse in the fog, 525 00:26:06,828 --> 00:26:10,158 but we are still firing a bullet into the storm here. 526 00:26:10,201 --> 00:26:11,436 So aim carefully. 527 00:26:11,493 --> 00:26:14,396 That requires monumental processing power. 528 00:26:14,603 --> 00:26:16,472 Titan has that. We do not. 529 00:26:16,504 --> 00:26:17,805 Figure it out. We're going. 530 00:26:17,838 --> 00:26:20,509 We could be off by years and miles. 531 00:26:20,541 --> 00:26:22,443 Should you make it through the fog at all, 532 00:26:22,476 --> 00:26:24,646 I am not putting anyone in that machine 533 00:26:24,680 --> 00:26:26,415 until we know what we're in for. 534 00:26:26,447 --> 00:26:27,803 Jesus, Julian, sack up. 535 00:26:27,843 --> 00:26:30,162 I will knock you on your ass, boy! 536 00:26:30,187 --> 00:26:32,723 All right, all right. 537 00:26:32,916 --> 00:26:38,288 So basically it's good, fast, and cheap, pick two... 538 00:26:38,321 --> 00:26:40,561 only, alive, on time, or together. 539 00:26:40,586 --> 00:26:41,655 Worse. 540 00:26:41,703 --> 00:26:45,507 If you survive, your tethers may not hold. 541 00:26:45,532 --> 00:26:47,301 Stranded in the Middle Ages? 542 00:26:47,351 --> 00:26:48,586 If you do this, 543 00:26:48,620 --> 00:26:50,816 there is absolutely no guarantee that you 544 00:26:50,841 --> 00:26:53,658 will ever see home again. 545 00:26:53,691 --> 00:26:56,727 [ominous music] 546 00:26:56,916 --> 00:26:59,853 We've had missions before we thought would be the last. 547 00:27:02,241 --> 00:27:04,615 This isn't any different. 548 00:27:05,245 --> 00:27:07,170 It is. 549 00:27:07,405 --> 00:27:09,506 There's an end coming. 550 00:27:09,640 --> 00:27:12,069 Look, I... 551 00:27:12,244 --> 00:27:14,170 I was and I am 552 00:27:14,246 --> 00:27:17,272 afraid of losing you, 553 00:27:17,782 --> 00:27:20,241 of losing us. 554 00:27:21,386 --> 00:27:23,842 But if we go, 555 00:27:24,288 --> 00:27:25,790 we go together. 556 00:27:25,823 --> 00:27:28,226 [gentle music] 557 00:27:28,259 --> 00:27:30,528 Attempting to lock on. 558 00:27:30,562 --> 00:27:33,899 [electricity crackling] 559 00:27:33,931 --> 00:27:39,371 ♪ ♪ 560 00:27:39,403 --> 00:27:41,272 I'd either say a prayer 561 00:27:41,403 --> 00:27:44,509 or read up on how to joust. 562 00:27:44,646 --> 00:27:46,911 Mr. Cole, if you please. 563 00:27:46,945 --> 00:27:54,352 ♪ ♪ 564 00:27:56,388 --> 00:27:58,390 Wait, no, wait. 565 00:27:58,422 --> 00:27:59,924 If you're the... 566 00:28:00,004 --> 00:28:02,629 [sighs] Whatever... 567 00:28:02,694 --> 00:28:04,817 the chosen one, 568 00:28:05,429 --> 00:28:06,825 you can't go first. 569 00:28:06,898 --> 00:28:07,933 It's too risky. 570 00:28:08,075 --> 00:28:10,293 Adler's right. We're blind. 571 00:28:10,324 --> 00:28:12,638 We're in the fog. 572 00:28:12,670 --> 00:28:15,465 But I have always been your Seer, 573 00:28:15,540 --> 00:28:17,004 - from the beginning. - No, Jennifer... 574 00:28:17,051 --> 00:28:18,944 No, that's my role in all of this... 575 00:28:19,114 --> 00:28:22,614 to make sure that you get where you need to go. 576 00:28:23,448 --> 00:28:25,217 So you follow me this time. 577 00:28:25,249 --> 00:28:32,457 ♪ ♪ 578 00:28:39,598 --> 00:28:41,265 We're right behind you. 579 00:28:41,299 --> 00:28:47,606 ♪ ♪ 580 00:28:48,439 --> 00:28:50,441 Climb the steps. 581 00:28:50,475 --> 00:28:56,715 ♪ ♪ 582 00:28:56,747 --> 00:28:59,884 Initiating splinter sequence. 583 00:28:59,918 --> 00:29:02,721 [machine whirring] 584 00:29:02,754 --> 00:29:04,590 [whooshing] 585 00:29:04,622 --> 00:29:07,391 [gasps painfully] 586 00:29:07,425 --> 00:29:08,994 [screams] 587 00:29:09,026 --> 00:29:11,050 Come on. 588 00:29:11,630 --> 00:29:13,732 - Adler. - [screams] 589 00:29:13,765 --> 00:29:17,302 [shrieking] 590 00:29:17,334 --> 00:29:20,538 [shrieks fading, machine powers down] 591 00:29:22,533 --> 00:29:23,675 Adler? 592 00:29:23,708 --> 00:29:25,611 [keyboard clacking, computer beeping] 593 00:29:25,643 --> 00:29:27,478 Adler! 594 00:29:27,512 --> 00:29:28,813 Did she make it? 595 00:29:28,846 --> 00:29:30,548 I don't know. 596 00:29:30,582 --> 00:29:32,985 - I can't be certain. - [computer beeping] 597 00:29:33,017 --> 00:29:36,321 No record of arrival. 598 00:29:36,353 --> 00:29:39,323 [foreboding music] 599 00:29:39,357 --> 00:29:43,762 ♪ ♪ 600 00:29:43,794 --> 00:29:46,297 [alarms blaring] 601 00:29:46,331 --> 00:29:47,698 Perimeter alert. 602 00:29:47,732 --> 00:29:48,967 Upstairs. 603 00:29:48,999 --> 00:29:50,534 [blaring continues] 604 00:29:50,567 --> 00:29:52,303 [computer blipping] 605 00:29:52,336 --> 00:29:53,571 [dramatic music] 606 00:29:53,604 --> 00:29:55,406 What do we got? Scavs? 607 00:29:55,439 --> 00:29:57,542 Not exactly. 608 00:29:57,574 --> 00:29:59,510 ♪ ♪ 609 00:29:59,544 --> 00:30:01,814 Just when I thought I was out, 610 00:30:01,912 --> 00:30:04,315 they pull me back in. 611 00:30:04,349 --> 00:30:06,518 ♪ ♪ 612 00:30:09,488 --> 00:30:12,847 You've all got that "I forgot it's 2043" look on your face. 613 00:30:12,902 --> 00:30:14,499 I haven't kicked it yet. 614 00:30:14,541 --> 00:30:16,152 But you... 615 00:30:16,222 --> 00:30:17,413 the younger you... 616 00:30:17,495 --> 00:30:19,306 I made it to medieval times, 617 00:30:19,363 --> 00:30:22,500 and let me tell you, it ain't no dinner attraction 618 00:30:22,534 --> 00:30:25,736 with chivalry, revelry, and rivalry. 619 00:30:25,769 --> 00:30:28,706 [sighs] 620 00:30:28,739 --> 00:30:31,409 [gasps] 621 00:30:31,442 --> 00:30:33,711 What's happening? 622 00:30:33,745 --> 00:30:35,914 Green to red. 623 00:30:35,947 --> 00:30:38,050 Everything's changing. 624 00:30:38,082 --> 00:30:40,785 The circle's not perfect anymore. 625 00:30:40,819 --> 00:30:42,461 Do we find the weapon? 626 00:30:42,514 --> 00:30:44,289 Like I always said, 627 00:30:44,352 --> 00:30:47,649 the right ending is the one you choose. 628 00:30:47,720 --> 00:30:49,050 But you lived it. 629 00:30:49,090 --> 00:30:52,574 What I know, otter eyes, and when I know it 630 00:30:52,660 --> 00:30:53,995 is a moving target. 631 00:30:54,066 --> 00:30:57,397 But you're close. The end is in sight. 632 00:30:57,564 --> 00:31:00,593 But you have to go... now. 633 00:31:00,701 --> 00:31:03,679 I'm in a whole lot of trouble back there. 634 00:31:03,805 --> 00:31:06,608 And, Threepio, do me a favor. 635 00:31:06,664 --> 00:31:09,343 Fix that goddamn splinter suit. 636 00:31:09,368 --> 00:31:10,778 Or all of us... 637 00:31:10,805 --> 00:31:12,414 dead as doornails. 638 00:31:12,447 --> 00:31:15,417 [suspenseful music] 639 00:31:15,449 --> 00:31:17,686 ♪ ♪ 640 00:31:17,718 --> 00:31:20,788 I've lost her once for good. 641 00:31:20,822 --> 00:31:23,858 And now I've lost her forever. 642 00:31:23,891 --> 00:31:26,527 Hannah is fine, Jones. 643 00:31:26,561 --> 00:31:28,322 Wherever she is, she's okay. 644 00:31:28,377 --> 00:31:30,548 None of that shit was real. 645 00:31:30,832 --> 00:31:33,158 The fear of losing 646 00:31:33,567 --> 00:31:35,759 and the memory of loss 647 00:31:35,962 --> 00:31:39,520 is no less painful than the moment itself. 648 00:31:39,707 --> 00:31:42,012 Then why didn't you give it up sooner? 649 00:31:42,135 --> 00:31:45,546 I needed Olivia to feel as if she'd earned it... 650 00:31:45,653 --> 00:31:47,615 a lesson she once taught me. 651 00:31:47,700 --> 00:31:49,384 The only difference? 652 00:31:49,417 --> 00:31:51,920 I learn from the past. 653 00:31:51,952 --> 00:31:53,587 She runs from it. 654 00:31:53,621 --> 00:31:54,689 [sighs softly] 655 00:31:54,721 --> 00:31:57,691 [tense music] 656 00:31:57,725 --> 00:32:02,664 ♪ ♪ 657 00:32:02,697 --> 00:32:04,399 [gasps] 658 00:32:04,431 --> 00:32:05,834 Are you okay? 659 00:32:05,866 --> 00:32:08,670 [groans] 660 00:32:08,702 --> 00:32:11,605 Mr. Deacon? 661 00:32:11,639 --> 00:32:13,675 ♪ ♪ 662 00:32:13,708 --> 00:32:16,441 Weapon or no weapon, 663 00:32:17,478 --> 00:32:19,300 the day will come when you're gonna have 664 00:32:19,339 --> 00:32:21,850 to take this place by force. 665 00:32:22,335 --> 00:32:24,672 And until that day is over, 666 00:32:24,782 --> 00:32:28,853 not me, not you, none of us gets to give up. 667 00:32:28,989 --> 00:32:33,297 Go home, Mr. Deacon, where you belong. 668 00:32:33,894 --> 00:32:35,945 Find the others, 669 00:32:36,764 --> 00:32:38,900 and end this. 670 00:32:38,932 --> 00:32:41,902 [gentle music] 671 00:32:41,936 --> 00:32:42,937 ♪ ♪ 672 00:32:42,969 --> 00:32:45,472 Hannah is lucky. 673 00:32:45,506 --> 00:32:48,259 Because of all the mothers in the world, 674 00:32:48,768 --> 00:32:50,745 she hit pay dirt. 675 00:32:50,777 --> 00:32:57,952 ♪ ♪ 676 00:33:01,788 --> 00:33:04,025 [keypad beeping, clacking] 677 00:33:04,237 --> 00:33:06,807 Hey, girl, have fun with Bryan tonight. 678 00:33:06,869 --> 00:33:09,071 Call me after with all the juicy details. 679 00:33:09,096 --> 00:33:15,937 ♪ ♪ 680 00:33:34,221 --> 00:33:35,923 - [laughs] - No, no, no. 681 00:33:35,957 --> 00:33:37,926 - [whispering] - Shh, shh, shh. 682 00:33:37,959 --> 00:33:40,628 - [giggling] - Where's the... 683 00:33:40,661 --> 00:33:41,830 Aw, man, that guy... 684 00:33:41,862 --> 00:33:43,664 that guy couldn't pour a glass of water. 685 00:33:43,698 --> 00:33:45,933 - [laughs] - Weak-ass pour, no style. 686 00:33:45,967 --> 00:33:47,669 I couldn't let you drink that shit, no way. 687 00:33:47,701 --> 00:33:52,258 I mean, what's the point in taking out a beautiful girl 688 00:33:52,773 --> 00:33:54,674 when I gotta bring her back home 689 00:33:54,842 --> 00:33:57,025 for a decent drink? 690 00:33:57,678 --> 00:34:00,849 [faint chatter and laughter] 691 00:34:05,952 --> 00:34:07,733 [whistles] 692 00:34:07,764 --> 00:34:09,248 Hey, guys, uh, 693 00:34:09,280 --> 00:34:11,655 sorry, it's kind of a private party situation. 694 00:34:11,733 --> 00:34:13,560 Door's open. Lights are on. 695 00:34:13,593 --> 00:34:16,231 Look, the place doesn't gotta look closed to be closed, okay? 696 00:34:16,264 --> 00:34:17,664 I got money. 697 00:34:17,697 --> 00:34:20,067 Why don't you just pour us a drink, bro? 698 00:34:20,101 --> 00:34:23,104 Hey, please don't make me call the cops, man, okay? 699 00:34:23,871 --> 00:34:25,807 [grunting] 700 00:34:25,840 --> 00:34:27,842 [bones snapping] 701 00:34:27,874 --> 00:34:29,710 [grunting] 702 00:34:29,744 --> 00:34:30,778 [shrieks] 703 00:34:30,811 --> 00:34:32,680 [screams] 704 00:34:32,713 --> 00:34:34,483 [snarls] 705 00:34:35,749 --> 00:34:36,885 Hannah! 706 00:34:36,918 --> 00:34:39,653 - [panting] - [groaning] 707 00:34:39,686 --> 00:34:42,891 [panting] 708 00:34:47,862 --> 00:34:50,831 [stirring orchestral music] 709 00:34:50,865 --> 00:34:58,039 ♪ ♪ 710 00:35:06,680 --> 00:35:09,717 [wind howling] 711 00:35:09,749 --> 00:35:16,925 ♪ ♪ 712 00:35:21,162 --> 00:35:23,898 [breathing shakily] 713 00:35:23,930 --> 00:35:30,539 ♪ ♪ 714 00:35:31,171 --> 00:35:32,974 [breathing shakily] 715 00:35:33,007 --> 00:35:35,282 "There once was a serpent 716 00:35:35,675 --> 00:35:39,252 "who only traveled in one direction. 717 00:35:40,914 --> 00:35:44,084 "Until one day, the serpent 718 00:35:44,295 --> 00:35:46,086 came upon a demon." 719 00:35:46,119 --> 00:35:48,055 - [necklace clinks] - [sobs] 720 00:35:48,088 --> 00:35:49,791 ♪ ♪ 721 00:35:49,824 --> 00:35:52,927 [inhales deeply] 722 00:35:52,959 --> 00:35:59,733 ♪ ♪ 723 00:36:00,700 --> 00:36:02,202 [inhales deeply] 724 00:36:02,235 --> 00:36:05,105 [breathing shakily] 725 00:36:05,139 --> 00:36:07,842 [wind howling] 726 00:36:07,874 --> 00:36:09,577 [gasps] 727 00:36:14,782 --> 00:36:17,117 [dark music] 728 00:36:17,150 --> 00:36:21,622 ♪ ♪ 729 00:36:21,655 --> 00:36:24,659 [panting] 730 00:36:27,061 --> 00:36:34,269 ♪ ♪ 731 00:36:35,619 --> 00:36:37,554 My dearest Hannah, 732 00:36:37,622 --> 00:36:40,228 I hope, by now, you've lived a life... 733 00:36:40,253 --> 00:36:42,284 or at least part of one. 734 00:36:42,417 --> 00:36:46,018 I hope you see now what I've asked you to fight for... 735 00:36:46,103 --> 00:36:48,736 the good beneath all its complexity. 736 00:36:49,040 --> 00:36:51,796 And should you choose to continue 737 00:36:51,854 --> 00:36:54,724 to lay down arms to love or to live, 738 00:36:54,874 --> 00:36:56,704 I shall not blame you. 739 00:36:56,825 --> 00:36:59,315 But if there is fight left in you, 740 00:36:59,428 --> 00:37:02,643 there is one last piece of the puzzle, 741 00:37:02,791 --> 00:37:04,635 and only you can find it. 742 00:37:04,700 --> 00:37:08,237 Her name is Marion Woods. 743 00:37:08,270 --> 00:37:09,171 ♪ ♪ 744 00:37:09,205 --> 00:37:12,155 The story came from a woman named Marion. 745 00:37:14,276 --> 00:37:16,612 She was my mother. 746 00:37:16,645 --> 00:37:18,649 ♪ ♪ 747 00:37:18,682 --> 00:37:21,260 I found her... 748 00:37:21,618 --> 00:37:25,151 a time and a place. 749 00:37:25,546 --> 00:37:27,819 I know where she'll be. 750 00:37:28,390 --> 00:37:30,577 But know this: 751 00:37:31,116 --> 00:37:33,772 she could be our salvation, 752 00:37:33,968 --> 00:37:36,405 the key to everything, 753 00:37:36,600 --> 00:37:39,698 or our undoing. 754 00:37:40,604 --> 00:37:42,205 My Hannah, 755 00:37:42,292 --> 00:37:44,399 this is the most dangerous thing 756 00:37:44,441 --> 00:37:46,980 I've ever asked of you. 757 00:37:47,343 --> 00:37:48,744 Find her, 758 00:37:48,880 --> 00:37:51,130 hear her story, 759 00:37:51,448 --> 00:37:53,716 learn what you can, 760 00:37:54,783 --> 00:37:57,421 and return home. 761 00:37:58,520 --> 00:38:01,457 [dance music thumping] 762 00:38:01,491 --> 00:38:07,965 ♪ ♪ 763 00:38:08,798 --> 00:38:11,968 [indistinct chattering] 764 00:38:21,296 --> 00:38:24,523 My God, that dress is incredible. 765 00:38:24,599 --> 00:38:25,668 You like it? 766 00:38:25,709 --> 00:38:28,245 Absolutely! You look amazing. 767 00:38:28,293 --> 00:38:29,761 My name's John. 768 00:38:29,819 --> 00:38:30,821 I'm Marion. 769 00:38:30,854 --> 00:38:33,823 [tense, muted music] 770 00:38:33,857 --> 00:38:41,265 ♪ ♪ 771 00:38:46,535 --> 00:38:47,770 "There once was a serpent 772 00:38:47,803 --> 00:38:50,161 who only traveled in one direction." 773 00:38:52,741 --> 00:38:54,377 [grunts] 774 00:38:54,410 --> 00:38:57,380 [panting] 775 00:38:57,414 --> 00:38:59,649 [dark music] 776 00:38:59,682 --> 00:39:02,157 My mother may be a demon... 777 00:39:02,852 --> 00:39:03,819 [gasps] 778 00:39:03,852 --> 00:39:06,055 But I am not. 779 00:39:06,587 --> 00:39:08,923 I can choose for myself... 780 00:39:09,091 --> 00:39:11,501 choose my own purpose, 781 00:39:11,687 --> 00:39:13,290 my own life, 782 00:39:13,430 --> 00:39:14,931 my own name. 783 00:39:15,033 --> 00:39:16,659 [with American accent] Hi, I'm Madison. 784 00:39:16,732 --> 00:39:18,567 Oh, no, please, call me Maddie. 785 00:39:18,600 --> 00:39:19,836 [with Southern accent] I'm Marcy Mackenzie, 786 00:39:19,911 --> 00:39:22,262 real nice to meet you. 787 00:39:23,606 --> 00:39:25,575 ♪ ♪ 788 00:39:25,873 --> 00:39:28,290 [with American accent] Hi, I'm Marion Woods. 789 00:39:28,377 --> 00:39:30,981 ♪ ♪ 790 00:39:31,006 --> 00:39:32,876 I will go back to the world I know 791 00:39:32,915 --> 00:39:34,984 and find my own way. 792 00:39:35,017 --> 00:39:37,687 I will tell my own story. 793 00:39:37,720 --> 00:39:42,992 ♪ ♪ 794 00:39:43,026 --> 00:39:47,273 It appears she activated one of our machines. 795 00:39:47,731 --> 00:39:49,899 Went back to 2009. 796 00:39:49,932 --> 00:39:52,601 [grunting] 797 00:39:52,635 --> 00:39:54,515 Her work is finished. 798 00:39:54,671 --> 00:39:56,671 Titan is nearly complete. 799 00:39:56,805 --> 00:39:57,874 [gasps] 800 00:39:57,906 --> 00:40:00,644 I will never go back to Titan. 801 00:40:00,676 --> 00:40:02,445 I'm not from Titan! 802 00:40:02,479 --> 00:40:03,814 I only want to talk. 803 00:40:05,865 --> 00:40:07,565 Find Emma. 804 00:40:09,151 --> 00:40:10,886 End her cycle. 805 00:40:10,919 --> 00:40:11,887 [gunshots] 806 00:40:11,921 --> 00:40:15,359 [crowd screaming] 807 00:40:15,392 --> 00:40:17,761 [music thumping] 808 00:40:17,794 --> 00:40:19,895 [gunshots] 809 00:40:19,928 --> 00:40:23,933 ♪ ♪ 810 00:40:28,904 --> 00:40:30,506 You're hit. 811 00:40:30,540 --> 00:40:32,509 No, I'm okay. 812 00:40:32,542 --> 00:40:33,777 But the tether... 813 00:40:33,810 --> 00:40:35,779 Shit! 814 00:40:35,812 --> 00:40:36,947 We gotta go. 815 00:40:36,979 --> 00:40:38,814 [sirens wailing] 816 00:40:38,848 --> 00:40:41,118 [horn blaring] 817 00:40:41,151 --> 00:40:42,853 The end is coming. 818 00:40:43,496 --> 00:40:45,551 Quicker than expected. 819 00:40:45,654 --> 00:40:48,624 [slow, tense music] 820 00:40:48,658 --> 00:40:50,660 ♪ ♪ 821 00:40:50,692 --> 00:40:52,413 These are two of my best. 822 00:40:52,551 --> 00:40:54,886 Take them. Find your friends. 823 00:40:54,997 --> 00:40:57,466 Only this time, bring me to them. 824 00:40:57,499 --> 00:41:02,171 ♪ ♪ 825 00:41:02,205 --> 00:41:04,946 I think I understand you now. 826 00:41:05,107 --> 00:41:07,910 It's not about power or control 827 00:41:08,009 --> 00:41:09,884 or reliving the past. 828 00:41:09,986 --> 00:41:13,734 You have no appreciation for that. 829 00:41:13,783 --> 00:41:15,992 You are afraid of the end. 830 00:41:16,031 --> 00:41:20,656 To be in that dark... that box... forever, 831 00:41:21,015 --> 00:41:24,026 that box to which we all must someday go. 832 00:41:24,060 --> 00:41:26,462 A frightened little girl 833 00:41:26,568 --> 00:41:30,443 with no more golems left to speak to. 834 00:41:30,600 --> 00:41:33,951 Even in lying, you told me the truth. 835 00:41:34,604 --> 00:41:36,432 So did you. 836 00:41:36,606 --> 00:41:37,768 Deacon... 837 00:41:37,841 --> 00:41:40,444 we can't leave him behind, not again. 838 00:41:40,477 --> 00:41:43,747 He was instrumental in helping us. 839 00:41:43,779 --> 00:41:45,048 There's no time. 840 00:41:45,080 --> 00:41:47,017 BOTH: Mr. Deacon is nothing if not 841 00:41:47,049 --> 00:41:48,852 monumentally resilient. 842 00:41:48,885 --> 00:41:50,592 He can take care of himself. 843 00:41:50,617 --> 00:41:54,691 ♪ ♪ 844 00:41:54,723 --> 00:41:57,227 Thank you for confirming what I always knew. 845 00:41:57,260 --> 00:42:00,696 He's far too soft to turn on you all. 846 00:42:00,729 --> 00:42:02,565 I just needed a bloodhound. 847 00:42:02,598 --> 00:42:04,968 And when he finds them, 848 00:42:05,000 --> 00:42:06,736 I will kill him... 849 00:42:06,769 --> 00:42:08,037 [whooshing] 850 00:42:08,071 --> 00:42:10,934 And everyone you love. 851 00:42:11,774 --> 00:42:13,754 I will hurt them, 852 00:42:14,109 --> 00:42:15,973 break them, 853 00:42:16,170 --> 00:42:17,945 twist them round, 854 00:42:18,113 --> 00:42:20,609 and bleed them dry. 855 00:42:21,885 --> 00:42:24,492 And no weapon will stop me. 856 00:42:26,122 --> 00:42:27,862 And I will do this... 857 00:42:27,963 --> 00:42:30,800 [distorted voice] because I have seen, Katarina. 858 00:42:30,926 --> 00:42:32,831 I know, 859 00:42:34,096 --> 00:42:37,600 because I am the Witness. 860 00:42:37,633 --> 00:42:40,603 [dramatic music] 861 00:42:42,940 --> 00:42:47,940 Synced & corrected by kinglouisxx Resync by nicolaspatate www.addic7ed.com 56383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.