Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,813 --> 00:00:11,414
"Once upon a time"...
2
00:00:11,417 --> 00:00:14,201
The beginning of many a story
3
00:00:14,204 --> 00:00:18,290
and yet the ending of every tale.
4
00:00:18,292 --> 00:00:21,393
To tell a story in a way that matters,
5
00:00:21,395 --> 00:00:25,030
it should begin with "now."
6
00:00:25,032 --> 00:00:29,399
Now is the story of two children at play
7
00:00:29,402 --> 00:00:31,336
in the midday sun.
8
00:00:31,338 --> 00:00:35,040
Laughter unaware of love,
9
00:00:35,043 --> 00:00:40,045
until right this moment, until now.
10
00:00:40,047 --> 00:00:44,449
[UPLIFTING MUSIC]
11
00:00:44,451 --> 00:00:49,554
Now is the living
picture of a perfect day,
12
00:00:49,556 --> 00:00:53,358
blissful and ignorant of tomorrow.
13
00:00:53,360 --> 00:01:00,398
♪ ♪
14
00:01:02,636 --> 00:01:06,104
Now is the middle of the story.
15
00:01:06,106 --> 00:01:11,042
A good life behind, another ahead.
16
00:01:11,044 --> 00:01:18,116
♪ ♪
17
00:01:20,754 --> 00:01:22,592
Until finally,
18
00:01:22,595 --> 00:01:26,691
now is the ending of now.
19
00:01:26,693 --> 00:01:31,429
The time once upon a life was lived.
20
00:01:31,431 --> 00:01:35,700
[DRAMATIC MUSIC]
21
00:01:35,702 --> 00:01:40,372
"Forever after" is rarely happy.
22
00:01:40,374 --> 00:01:45,744
♪ ♪
23
00:01:45,746 --> 00:01:48,280
[THUNDER BOOMS]
24
00:01:48,282 --> 00:01:51,283
[FLICKERING]
25
00:01:51,285 --> 00:01:53,412
♪ ♪
26
00:01:53,413 --> 00:01:56,306
_
27
00:02:00,293 --> 00:02:04,009
Please, just a moment longer.
28
00:02:04,012 --> 00:02:06,231
[ECHOING] Our Red Forest is in danger.
29
00:02:06,233 --> 00:02:09,734
Those who wish to destroy me
are searching for a weapon.
30
00:02:09,736 --> 00:02:12,103
Something ancient built by Primaries,
31
00:02:12,105 --> 00:02:13,672
somewhere in the past.
32
00:02:13,674 --> 00:02:16,474
♪ ♪
33
00:02:16,476 --> 00:02:20,912
- How can I serve you?
- Find it before they do.
34
00:02:20,914 --> 00:02:25,383
And I shall return to you
your perfect moments...
35
00:02:25,385 --> 00:02:27,686
forever.
36
00:02:27,688 --> 00:02:34,726
♪ ♪
37
00:02:40,727 --> 00:02:43,668
[DRAMATIC MUSIC]
38
00:02:43,670 --> 00:02:49,641
♪ ♪
39
00:02:49,719 --> 00:02:53,852
- Synced and corrected by VitoSilans -
Resync by nicolaspatate
-- www.Addic7ed.com
40
00:03:00,420 --> 00:03:03,455
[BREATHING HEAVILY]
41
00:03:03,457 --> 00:03:06,558
[BITTERSWEET MUSIC]
42
00:03:06,560 --> 00:03:13,565
♪ ♪
43
00:03:32,184 --> 00:03:34,685
What is it?
44
00:03:34,688 --> 00:03:35,920
Oh...
45
00:03:37,457 --> 00:03:39,424
I can't stop trying to figure it out...
46
00:03:41,762 --> 00:03:43,561
How I fit into all this.
47
00:03:45,732 --> 00:03:47,799
Serpent. Demon.
48
00:03:49,903 --> 00:03:52,103
Jones found my birth certificate.
49
00:03:52,105 --> 00:03:54,472
♪ ♪
50
00:03:54,474 --> 00:03:57,375
- What did it say?
- [SCOFFS]
51
00:03:57,377 --> 00:04:01,246
It was filed months after I was born,
52
00:04:01,248 --> 00:04:04,883
When my mom dropped me off with my dad.
53
00:04:04,885 --> 00:04:09,120
Said her name was Marion Woods.
54
00:04:09,122 --> 00:04:11,856
Just a name. That's it.
55
00:04:11,858 --> 00:04:14,693
Let's go back.
56
00:04:14,695 --> 00:04:17,262
Jones says it's too dangerous.
57
00:04:17,264 --> 00:04:19,964
My causality is paramount.
58
00:04:21,902 --> 00:04:24,006
If the weapon really
was meant for me to find,
59
00:04:24,009 --> 00:04:27,372
she doesn't want to
mess around with before.
60
00:04:27,374 --> 00:04:30,408
We keep moving forward until the end.
61
00:04:30,410 --> 00:04:33,211
♪ ♪
62
00:04:33,213 --> 00:04:36,481
The end.
63
00:04:36,483 --> 00:04:39,451
What is it?
64
00:04:39,453 --> 00:04:42,153
All this talk about the end, and...
65
00:04:42,155 --> 00:04:44,789
♪ ♪
66
00:04:44,791 --> 00:04:47,125
You and I never talk about after.
67
00:04:47,127 --> 00:04:50,962
♪ ♪
68
00:04:50,964 --> 00:04:54,766
[BEEPING]
69
00:04:54,768 --> 00:04:57,769
[UPBEAT FOREIGN-LANGUAGE MUSIC PLAYS]
70
00:04:57,771 --> 00:05:04,209
♪ ♪
71
00:05:04,211 --> 00:05:08,146
[WHIRRING]
72
00:05:08,148 --> 00:05:11,583
[YAWNS]
73
00:05:11,585 --> 00:05:14,953
[COMPUTER ALERT BEEPING]
74
00:05:14,955 --> 00:05:17,956
[DRAMATIC MUSIC]
75
00:05:17,958 --> 00:05:19,758
♪ ♪
76
00:05:19,760 --> 00:05:21,993
Holy shit!
77
00:05:21,995 --> 00:05:23,943
- [KNOCK AT DOOR]
- Guys, I found something!
78
00:05:23,946 --> 00:05:25,946
Come on, out of bed! Let's move!
79
00:05:25,949 --> 00:05:27,771
Besides, I know what
you're doing in there.
80
00:05:27,774 --> 00:05:30,869
Better be careful this
time. Butt stuff only!
81
00:05:30,871 --> 00:05:32,971
♪ ♪
82
00:05:32,973 --> 00:05:35,340
Voilà! Ta-da!
83
00:05:35,342 --> 00:05:40,161
[CLEARS THROAT] This is July 21, 1966.
84
00:05:40,164 --> 00:05:41,910
What do you see?
85
00:05:41,913 --> 00:05:44,013
"Climb the steps, ring the bell."
86
00:05:44,016 --> 00:05:47,018
- You found it.
- Yes!
87
00:05:47,020 --> 00:05:48,853
Couldn't help but notice the dead guys.
88
00:05:48,855 --> 00:05:51,956
♪ ♪
89
00:05:51,958 --> 00:05:54,526
- Who are they?
- Unidentified.
90
00:05:54,528 --> 00:05:56,141
Two men shot to death.
91
00:05:56,144 --> 00:05:57,865
The police at the time believed
92
00:05:57,868 --> 00:06:00,064
it was related to organized crime.
93
00:06:00,066 --> 00:06:02,534
But in the late '90s,
a series of reports
94
00:06:02,536 --> 00:06:05,170
related to the Cold
War became declassified.
95
00:06:05,172 --> 00:06:08,139
They were Soviet spies.
96
00:06:08,141 --> 00:06:13,044
- What are they doing?
- Trying to buy a weapon.
97
00:06:13,046 --> 00:06:16,181
Their communiqué
from the KGB to Moscow,
98
00:06:16,183 --> 00:06:18,516
intercepted by the FBI,
said that the seller
99
00:06:18,518 --> 00:06:20,752
was to meet them with a weapon,
100
00:06:20,754 --> 00:06:26,024
which they described as ancient
and of unimaginable power.
101
00:06:26,026 --> 00:06:27,725
♪ ♪
102
00:06:27,727 --> 00:06:30,895
Unimaginable power!
103
00:06:30,897 --> 00:06:34,065
♪ Mystery MacGuffin ♪
104
00:06:34,067 --> 00:06:37,602
♪ We're going on a hunt ♪
105
00:06:37,604 --> 00:06:41,154
Primaries from somewhere,
"somewhen" in olden times,
106
00:06:41,157 --> 00:06:44,142
built us a weapon to
break the cycle, right?
107
00:06:44,144 --> 00:06:46,211
Something Her Bitchness hadn't foreseen.
108
00:06:46,213 --> 00:06:47,478
This could be it.
109
00:06:47,480 --> 00:06:49,280
♪ ♪
110
00:06:49,282 --> 00:06:53,284
1966. It's all we got.
111
00:06:53,286 --> 00:06:55,130
- I'll go with you.
- Guys!
112
00:06:55,133 --> 00:06:59,610
Guys, what about the artist
formally known as Primary?
113
00:06:59,613 --> 00:07:01,086
BOTH: No.
114
00:07:01,089 --> 00:07:04,596
[THE LOVIN' SPOONFUL'S
"SUMMER IN THE CITY"]
115
00:07:04,598 --> 00:07:08,466
♪ ♪
116
00:07:08,468 --> 00:07:10,368
♪ Hot town, summer in the city ♪
117
00:07:10,370 --> 00:07:12,537
♪ Back of my neck getting
dirty and gritty ♪
118
00:07:12,539 --> 00:07:14,706
♪ Been down, isn't it a pity? ♪
119
00:07:14,708 --> 00:07:17,242
♪ Doesn't seem to be
a shadow in the city ♪
120
00:07:17,244 --> 00:07:19,277
♪ All around people looking half dead ♪
121
00:07:19,279 --> 00:07:22,547
♪ Walking on the sidewalk
hotter than a match head ♪
122
00:07:22,549 --> 00:07:24,482
♪ But at night, it's a different world ♪
123
00:07:24,484 --> 00:07:26,751
♪ Go out and find a girl ♪
124
00:07:26,753 --> 00:07:28,953
♪ Come on, come on,
and dance all night ♪
125
00:07:28,955 --> 00:07:30,961
♪ Despite the heat, it'll be all right ♪
126
00:07:30,964 --> 00:07:33,044
♪ And, babe, don't you
know it's a pity... ♪
127
00:07:33,047 --> 00:07:35,460
Report says they're in room 38.
128
00:07:35,462 --> 00:07:37,279
The manager said 37 is occupied,
129
00:07:37,282 --> 00:07:39,430
so it won't be as easy to get the jump
130
00:07:39,432 --> 00:07:40,665
when the seller arrives.
131
00:07:40,667 --> 00:07:42,400
Well, the time of death
is in an hour or so.
132
00:07:42,402 --> 00:07:44,102
Hey, what are you doing?
133
00:07:44,104 --> 00:07:45,466
What do you think I'm doing?
134
00:07:45,469 --> 00:07:47,474
Okay, there are two ways this goes.
135
00:07:47,477 --> 00:07:49,908
One, you go in there
looking for the weapon.
136
00:07:49,911 --> 00:07:51,623
And what do you know?
Bang, bang, loop, loop.
137
00:07:51,625 --> 00:07:53,578
It was us who killed
the Russians all along.
138
00:07:53,580 --> 00:07:56,552
Two, surprise... it's the
Army of the 12 Monkeys...
139
00:07:56,555 --> 00:07:59,951
Olivia's final suckerpunch.
140
00:07:59,953 --> 00:08:02,921
I can't sit here any longer.
141
00:08:02,923 --> 00:08:04,333
Let's go stretch our legs,
142
00:08:04,336 --> 00:08:06,291
peek in the window or something.
143
00:08:06,293 --> 00:08:09,627
[DRAMATIC MUSIC]
144
00:08:09,629 --> 00:08:11,095
- No rushing in?
- No.
145
00:08:11,097 --> 00:08:16,401
I just want to get a breath
of good old 1966 fresh air.
146
00:08:16,403 --> 00:08:19,070
Promise.
147
00:08:19,072 --> 00:08:21,005
Come on, it's a nice night.
148
00:08:21,007 --> 00:08:22,974
Hmm?
149
00:08:22,976 --> 00:08:24,375
Bullshit.
150
00:08:24,377 --> 00:08:27,278
♪ ♪
151
00:08:27,280 --> 00:08:28,980
Nice wheels.
152
00:08:28,982 --> 00:08:31,044
Think it's our Russian spies?
153
00:08:31,047 --> 00:08:33,451
Only if they want to draw
attention to themselves.
154
00:08:33,453 --> 00:08:35,353
[DISTANT CLATTERING]
155
00:08:35,355 --> 00:08:36,921
Shit.
156
00:08:36,923 --> 00:08:38,556
They're running.
157
00:08:38,558 --> 00:08:41,726
♪ ♪
158
00:08:41,728 --> 00:08:43,895
God damn it.
159
00:08:43,897 --> 00:08:45,063
We're too late.
160
00:08:45,065 --> 00:08:50,568
♪ ♪
161
00:08:50,570 --> 00:08:52,193
Must have got out through the window.
162
00:08:52,196 --> 00:08:54,405
♪ ♪
163
00:08:54,407 --> 00:08:55,907
Cassie.
164
00:08:55,909 --> 00:09:02,947
♪ ♪
165
00:09:04,617 --> 00:09:07,185
Whoever killed them wasn't the seller.
166
00:09:07,187 --> 00:09:10,421
[TELEPHONE RINGING]
167
00:09:10,423 --> 00:09:17,462
♪ ♪
168
00:09:19,132 --> 00:09:20,331
Hello?
169
00:09:20,333 --> 00:09:21,666
Who is this?
170
00:09:21,668 --> 00:09:23,334
♪ ♪
171
00:09:23,336 --> 00:09:26,070
You called us.
172
00:09:26,072 --> 00:09:27,544
You don't sound Russian.
173
00:09:27,547 --> 00:09:29,173
Why would we?
174
00:09:29,175 --> 00:09:31,075
You have the money?
175
00:09:31,077 --> 00:09:32,210
Yes.
176
00:09:32,212 --> 00:09:33,451
I'm on my way.
177
00:09:33,454 --> 00:09:35,529
No. Change of venue.
178
00:09:35,532 --> 00:09:38,216
Uh, there's been some local heat.
179
00:09:38,218 --> 00:09:40,099
- We're moving.
- Where?
180
00:09:40,102 --> 00:09:43,388
Manhattan. Emerson Hotel, suite 607.
181
00:09:43,390 --> 00:09:44,889
♪ ♪
182
00:09:44,891 --> 00:09:46,391
10:00.
183
00:09:46,393 --> 00:09:47,860
[LINE CLICKS, DIAL TONE DRONES]
184
00:09:47,863 --> 00:09:49,842
What the hell are you doing?
What if this is a trap?
185
00:09:49,844 --> 00:09:51,396
Then they're walking into ours now.
186
00:09:51,399 --> 00:09:52,597
If we're lucky.
187
00:09:52,599 --> 00:09:54,603
And history has proven we're not.
188
00:09:54,606 --> 00:09:58,536
We don't get this weapon,
there is no history.
189
00:09:58,538 --> 00:09:59,937
Come on.
190
00:09:59,939 --> 00:10:06,978
♪ ♪
191
00:10:12,519 --> 00:10:15,553
[CAR HORN HONKS]
192
00:10:20,927 --> 00:10:22,627
All right, it's almost 10:00.
193
00:10:22,629 --> 00:10:24,548
- You'd better go.
- Go where?
194
00:10:24,551 --> 00:10:27,018
Well, I've been doing some thinking.
195
00:10:27,021 --> 00:10:28,220
We know I make it far enough
196
00:10:28,223 --> 00:10:30,234
to get that splinter
suit working again, right?
197
00:10:30,236 --> 00:10:31,596
Future asshole?
198
00:10:31,599 --> 00:10:33,665
Right, so, if causality
can work against us,
199
00:10:33,668 --> 00:10:35,384
that means it can work for us,
200
00:10:35,387 --> 00:10:38,276
which means I should be all right.
201
00:10:38,278 --> 00:10:41,270
Listen, present-day asshole,
we're doing this together.
202
00:10:41,273 --> 00:10:42,947
No, there's no way this
guy's coming here alone.
203
00:10:42,949 --> 00:10:44,634
We need eyes in the lobby.
204
00:10:44,637 --> 00:10:47,952
Nobody can leave here
with that weapon except us.
205
00:10:47,954 --> 00:10:50,021
♪ ♪
206
00:10:50,023 --> 00:10:51,956
[ELEVATOR BELL DINGS]
207
00:10:51,958 --> 00:10:55,526
[INDISTINCT CHATTER]
208
00:10:55,528 --> 00:10:56,761
Of course I'm sure.
209
00:10:56,763 --> 00:10:59,236
I hung my coat on the
goddamn rack when I came in.
210
00:10:59,239 --> 00:11:02,266
- You have a thief in this hotel.
- My deepest apologies, ma'am.
211
00:11:02,268 --> 00:11:04,168
I'm sure it's a simple mistake.
212
00:11:04,170 --> 00:11:05,937
[HIGH-PITCHED WHIRRING]
213
00:11:05,939 --> 00:11:08,473
Excuse me.
214
00:11:08,475 --> 00:11:13,111
♪ ♪
215
00:11:13,113 --> 00:11:14,946
[KNOCK AT DOOR]
216
00:11:14,948 --> 00:11:16,214
I'm coming.
217
00:11:16,216 --> 00:11:19,150
♪ ♪
218
00:11:19,152 --> 00:11:22,120
Sorry about that. [CLEARS THROAT]
219
00:11:22,122 --> 00:11:24,222
♪ ♪
220
00:11:24,224 --> 00:11:25,823
Where is it?
221
00:11:25,825 --> 00:11:27,358
Talk first.
222
00:11:27,360 --> 00:11:29,051
♪ ♪
223
00:11:29,054 --> 00:11:31,028
You want a drink?
224
00:11:31,030 --> 00:11:38,035
♪ ♪
225
00:11:38,037 --> 00:11:40,705
We have, uh, whiskey or whiskey.
226
00:11:40,707 --> 00:11:41,739
[SNIFFS]
227
00:11:41,741 --> 00:11:44,642
♪ ♪
228
00:11:44,644 --> 00:11:47,411
Whiskey. Neat.
229
00:11:47,413 --> 00:11:52,383
♪ ♪
230
00:11:52,385 --> 00:11:56,220
[INDISTINCT CHATTER]
231
00:11:56,222 --> 00:11:59,991
♪ ♪
232
00:11:59,993 --> 00:12:02,994
[DOOR CLOSES]
233
00:12:02,996 --> 00:12:05,363
The seller's in suite 607.
234
00:12:05,365 --> 00:12:12,403
♪ ♪
235
00:12:16,957 --> 00:12:18,342
[GUN COCKS]
236
00:12:18,344 --> 00:12:20,912
♪ ♪
237
00:12:20,914 --> 00:12:22,313
The Widow.
238
00:12:22,315 --> 00:12:24,715
♪ ♪
239
00:12:24,717 --> 00:12:26,050
Take her.
240
00:12:26,052 --> 00:12:29,387
♪ ♪
241
00:12:29,389 --> 00:12:31,055
I won't be long.
242
00:12:31,057 --> 00:12:33,090
[ELEVATOR BELL DINGS]
243
00:12:33,092 --> 00:12:35,526
♪ ♪
244
00:12:35,528 --> 00:12:38,763
[GLASSES CLINK, DISTANT CLATTER]
245
00:12:38,765 --> 00:12:40,698
[CHUCKLES]
246
00:12:40,700 --> 00:12:47,605
♪ ♪
247
00:12:47,607 --> 00:12:50,841
You're not Soviet. This I know.
248
00:12:50,843 --> 00:12:53,244
Did you kill them?
249
00:12:53,246 --> 00:12:54,879
Money's all that matters.
250
00:12:54,881 --> 00:12:57,081
♪ ♪
251
00:12:57,083 --> 00:12:58,749
Show me.
252
00:12:58,751 --> 00:13:05,790
♪ ♪
253
00:13:15,034 --> 00:13:16,767
[ARM SNAPS]
254
00:13:16,769 --> 00:13:20,972
♪ ♪
255
00:13:24,544 --> 00:13:26,978
Tell me...
256
00:13:26,980 --> 00:13:30,114
do you even know what you are buying?
257
00:13:30,116 --> 00:13:31,816
A weapon.
258
00:13:35,455 --> 00:13:38,020
So claimed the Ahnenerbe.
259
00:13:39,892 --> 00:13:43,995
Then again, no one
really knows what it is.
260
00:13:45,732 --> 00:13:48,933
I have a man waiting
in the bar downstairs.
261
00:13:48,935 --> 00:13:51,535
He will give you a case made of lead.
262
00:13:51,537 --> 00:13:55,673
Your weapon is inside.
263
00:13:55,675 --> 00:13:59,143
♪ ♪
264
00:13:59,145 --> 00:14:00,611
[GUNSHOTS]
265
00:14:00,613 --> 00:14:03,814
[LID CLANGS]
266
00:14:03,816 --> 00:14:09,687
♪ ♪
267
00:14:09,689 --> 00:14:11,055
- No.
- [WHEEZING]
268
00:14:11,057 --> 00:14:13,791
No, James. Are you shot?
269
00:14:13,793 --> 00:14:16,494
[CONTINUES WHEEZING]
270
00:14:16,496 --> 00:14:19,063
James. Can you talk?
271
00:14:19,065 --> 00:14:20,531
[WHEEZES]
272
00:14:20,533 --> 00:14:22,633
Can you squeeze my hand?
273
00:14:22,635 --> 00:14:25,836
Squeeze my hand. Come
on, squeeze my hand.
274
00:14:25,838 --> 00:14:27,204
♪ ♪
275
00:14:27,206 --> 00:14:30,241
- [CHOKING]
- Stay with me.
276
00:14:30,243 --> 00:14:33,348
- Look at me.
- [CHOKING]
277
00:14:35,682 --> 00:14:38,215
Oh, God.
278
00:14:38,217 --> 00:14:39,884
It's poison.
279
00:14:39,886 --> 00:14:46,924
♪ ♪
280
00:14:50,496 --> 00:14:53,497
[WHOOSHING]
281
00:14:56,135 --> 00:14:57,802
Dr. Railly!
282
00:14:57,804 --> 00:14:59,337
What happened? Mr. Cole's signature...
283
00:14:59,340 --> 00:15:00,483
I need you to send me back earlier,
284
00:15:00,485 --> 00:15:02,173
to the beginning of the day, now.
285
00:15:02,176 --> 00:15:04,642
- Why?
- He's dying.
286
00:15:08,094 --> 00:15:10,764
I'm losing Mr. Cole's
tether. I can't pull him back.
287
00:15:10,767 --> 00:15:13,022
- What's happening to him?
- He was poisoned.
288
00:15:13,025 --> 00:15:15,967
- Symptoms of induced paralysis.
- His vitals are fading.
289
00:15:15,970 --> 00:15:17,784
Send me back earlier. I can warn him.
290
00:15:17,787 --> 00:15:18,833
Give me a few hours,
291
00:15:18,836 --> 00:15:21,036
and I can send you back
well before, days even.
292
00:15:21,039 --> 00:15:22,305
We have to send her back now.
293
00:15:22,308 --> 00:15:24,941
Mr. Cole's causality... If
he dies before we send her,
294
00:15:24,944 --> 00:15:26,191
our timeline may shift.
295
00:15:26,194 --> 00:15:28,084
You need to go back
before his tether breaks.
296
00:15:28,087 --> 00:15:29,870
Minutes earlier is the best I can do
297
00:15:29,873 --> 00:15:31,170
without recalibrating.
298
00:15:31,173 --> 00:15:32,307
Do it.
299
00:15:32,309 --> 00:15:34,309
Dr. Railly, the risk of...
300
00:15:34,311 --> 00:15:36,611
- Paradox, I know.
- Ready.
301
00:15:36,613 --> 00:15:38,013
Initiating.
302
00:15:38,015 --> 00:15:42,250
[WHIRRING]
303
00:15:42,252 --> 00:15:44,586
[ELECTRICITY FLICKERS]
304
00:15:44,588 --> 00:15:47,589
[DRAMATIC MUSIC]
305
00:15:47,591 --> 00:15:50,778
♪ ♪
306
00:15:50,781 --> 00:15:53,095
[ELEVATOR BELL DINGS, TELEPHONE RINGING]
307
00:15:53,097 --> 00:15:54,963
[INDISTINCT CHATTER]
308
00:15:54,965 --> 00:15:56,231
Of course I'm sure.
309
00:15:56,233 --> 00:15:58,423
I hung my coat on the
goddamn rack when I came in.
310
00:15:58,426 --> 00:16:01,470
- You have a thief in this hotel.
- My deepest apologies, ma'am.
311
00:16:01,472 --> 00:16:03,705
I'm sure it's a simple mistake.
312
00:16:03,707 --> 00:16:06,541
[HIGH-PITCHED WHIRRING]
313
00:16:06,543 --> 00:16:08,076
Excuse me.
314
00:16:08,078 --> 00:16:11,046
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
315
00:16:11,048 --> 00:16:15,751
♪ ♪
316
00:16:15,753 --> 00:16:19,154
[TELEPHONE RINGING]
317
00:16:19,156 --> 00:16:20,555
[GUN COCKS]
318
00:16:20,557 --> 00:16:23,223
♪ ♪
319
00:16:23,226 --> 00:16:24,592
What are you doing here?
320
00:16:24,595 --> 00:16:25,994
Seller's gonna be here any minute.
321
00:16:25,997 --> 00:16:27,450
What happened to you?
322
00:16:27,453 --> 00:16:29,764
Moments from now, I'm gonna
find you in here dying.
323
00:16:29,767 --> 00:16:32,634
The Tall Man's father... the
one from the revival in '53...
324
00:16:32,636 --> 00:16:34,336
He's here for the weapon, too.
325
00:16:34,338 --> 00:16:36,322
I need you to go downstairs,
326
00:16:36,325 --> 00:16:38,774
get other me, and go back to 2043.
327
00:16:38,776 --> 00:16:45,147
♪ ♪
328
00:16:45,149 --> 00:16:47,149
- Did I get the weapon?
- No.
329
00:16:47,151 --> 00:16:49,697
- You're going to die.
- The seller was here?
330
00:16:49,700 --> 00:16:52,154
- He dies, too.
- You're here now.
331
00:16:52,156 --> 00:16:54,400
We can change things.
We have the advantage.
332
00:16:54,403 --> 00:16:55,957
[KNOCK AT DOOR]
333
00:16:55,959 --> 00:16:58,360
♪ ♪
334
00:16:58,362 --> 00:16:59,594
I'm not going.
335
00:16:59,596 --> 00:17:01,263
Don't do this to me.
336
00:17:01,265 --> 00:17:03,632
[KNOCK AT DOOR]
337
00:17:03,634 --> 00:17:05,200
Be right there!
338
00:17:05,202 --> 00:17:06,635
♪ ♪
339
00:17:06,637 --> 00:17:08,737
Listen, we need the weapon.
340
00:17:08,739 --> 00:17:10,772
It's the only thing that matters now.
341
00:17:10,774 --> 00:17:13,942
It's not all that matters.
342
00:17:13,944 --> 00:17:15,644
[KNOCK AT DOOR]
343
00:17:15,646 --> 00:17:17,112
I'm coming.
344
00:17:17,114 --> 00:17:20,382
♪ ♪
345
00:17:20,384 --> 00:17:24,352
Sorry about that. [CLEARS THROAT]
346
00:17:24,354 --> 00:17:26,021
Where is it?
347
00:17:26,023 --> 00:17:27,889
Talk first.
348
00:17:27,891 --> 00:17:29,424
♪ ♪
349
00:17:29,426 --> 00:17:30,692
You want a drink?
350
00:17:30,694 --> 00:17:37,199
♪ ♪
351
00:17:37,201 --> 00:17:39,334
- We have, uh...
- Shit.
352
00:17:39,337 --> 00:17:41,205
- Whiskey or whiskey.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
353
00:17:41,208 --> 00:17:45,640
♪ ♪
354
00:17:45,642 --> 00:17:47,075
[GUN COCKS]
355
00:17:47,077 --> 00:17:50,679
♪ ♪
356
00:17:50,681 --> 00:17:53,748
I'm guessing you didn't take the stairs.
357
00:17:53,750 --> 00:17:57,919
♪ ♪
358
00:17:57,921 --> 00:17:59,588
[DISTANT CLATTER]
359
00:17:59,590 --> 00:18:02,123
♪ ♪
360
00:18:02,125 --> 00:18:03,473
[GASPS]
361
00:18:03,476 --> 00:18:04,675
[GUN COCKS]
362
00:18:04,678 --> 00:18:08,596
He's grown feet and inches
363
00:18:08,599 --> 00:18:11,132
in the decade since we last met.
364
00:18:11,134 --> 00:18:14,936
But you, not a day.
365
00:18:14,938 --> 00:18:18,039
♪ ♪
366
00:18:18,041 --> 00:18:19,341
Traveler.
367
00:18:19,343 --> 00:18:22,711
♪ ♪
368
00:18:22,713 --> 00:18:24,479
Well done, son.
369
00:18:34,477 --> 00:18:38,838
Last we met, you spoke of love
370
00:18:38,841 --> 00:18:42,243
I have seldom felt since my own.
371
00:18:42,268 --> 00:18:44,835
My first wife...
372
00:18:44,837 --> 00:18:47,137
Isabella.
373
00:18:47,139 --> 00:18:49,673
Aah!
374
00:18:49,675 --> 00:18:51,976
Lived on the same street,
375
00:18:51,978 --> 00:18:55,427
played the same games,
376
00:18:55,430 --> 00:18:58,764
loved the same things.
377
00:18:58,767 --> 00:19:02,002
Each other, most of all.
378
00:19:02,005 --> 00:19:07,091
Married and passed in the same house.
379
00:19:07,093 --> 00:19:09,793
I lost my faith there
380
00:19:09,795 --> 00:19:12,329
but found another.
381
00:19:12,331 --> 00:19:16,951
I didn't want Heaven.
382
00:19:16,954 --> 00:19:19,988
I wanted her.
383
00:19:19,991 --> 00:19:22,392
And there's no tomorrow
384
00:19:22,395 --> 00:19:25,763
but yesterday...
385
00:19:25,766 --> 00:19:27,832
in the Red Forest.
386
00:19:27,835 --> 00:19:31,371
It's no happily ever
after. It's destruction.
387
00:19:31,374 --> 00:19:34,041
It's freedom.
388
00:19:34,044 --> 00:19:36,619
We live here in the past tense,
389
00:19:36,622 --> 00:19:41,959
trapped inside memory's perceptions.
390
00:19:41,962 --> 00:19:44,163
The after in the Red Forest...
391
00:19:44,166 --> 00:19:48,331
One can arrange moments
into whatever you please.
392
00:19:48,334 --> 00:19:50,334
[DRAMATIC MUSIC]
393
00:19:50,337 --> 00:19:53,036
Jacks and pick-up sticks
394
00:19:53,039 --> 00:19:56,674
on the same floor you dance on...
395
00:19:56,676 --> 00:19:58,175
♪ ♪
396
00:19:58,177 --> 00:20:00,511
Where she never has to die.
397
00:20:00,513 --> 00:20:02,552
♪ ♪
398
00:20:02,555 --> 00:20:04,865
Before the day is done,
399
00:20:04,868 --> 00:20:08,562
I imagine you'll understand.
400
00:20:08,565 --> 00:20:14,769
♪ ♪
401
00:20:14,772 --> 00:20:16,826
[GUN COCKS]
402
00:20:16,829 --> 00:20:19,334
♪ ♪
403
00:20:19,337 --> 00:20:21,337
Now, now...
404
00:20:21,340 --> 00:20:24,040
if you would be so kind.
405
00:20:24,043 --> 00:20:31,082
♪ ♪
406
00:20:33,813 --> 00:20:36,380
Face each other.
407
00:20:36,382 --> 00:20:39,950
♪ ♪
408
00:20:39,952 --> 00:20:41,685
Now kneel.
409
00:20:41,687 --> 00:20:48,726
♪ ♪
410
00:20:51,697 --> 00:20:54,932
Mm, I know that look.
411
00:20:54,934 --> 00:20:58,269
I see those eyes.
412
00:20:58,271 --> 00:21:01,939
They used to be mine and hers.
413
00:21:01,941 --> 00:21:03,592
Look long enough,
414
00:21:03,595 --> 00:21:06,096
and eventually the light goes out.
415
00:21:06,099 --> 00:21:07,912
[BRIEFCASE OPENS]
416
00:21:07,914 --> 00:21:11,449
♪ ♪
417
00:21:11,451 --> 00:21:13,984
Where is the weapon?
418
00:21:13,986 --> 00:21:16,120
You'd have to ask him.
419
00:21:16,122 --> 00:21:17,245
[CHUCKLES]
420
00:21:17,248 --> 00:21:19,390
♪ ♪
421
00:21:19,392 --> 00:21:22,893
The business of religion
422
00:21:22,895 --> 00:21:24,929
is transformation...
423
00:21:24,931 --> 00:21:27,798
Person into better person,
424
00:21:27,800 --> 00:21:30,668
body into spirit.
425
00:21:30,670 --> 00:21:32,303
♪ ♪
426
00:21:32,305 --> 00:21:35,573
What I once thought was...
427
00:21:35,575 --> 00:21:38,075
supernatural,
428
00:21:38,077 --> 00:21:41,645
my son found in nature.
429
00:21:41,647 --> 00:21:43,914
♪ ♪
430
00:21:43,916 --> 00:21:47,351
His Bible is botanical.
431
00:21:47,353 --> 00:21:50,654
♪ ♪
432
00:21:50,656 --> 00:21:53,824
There's a balance to nature.
433
00:21:53,826 --> 00:21:56,660
Medicines and poisons.
434
00:21:56,662 --> 00:21:59,196
[GRUNTING]
435
00:21:59,198 --> 00:22:02,333
♪ ♪
436
00:22:02,335 --> 00:22:06,203
What one thing does,
437
00:22:06,205 --> 00:22:09,340
the other undoes.
438
00:22:09,342 --> 00:22:11,375
[GASPS]
439
00:22:11,377 --> 00:22:14,044
[GRUNTS]
440
00:22:14,046 --> 00:22:15,479
♪ ♪
441
00:22:15,481 --> 00:22:17,047
Amen.
442
00:22:17,049 --> 00:22:19,483
[SPITS]
443
00:22:19,485 --> 00:22:20,851
- In a moment...
- [SPITS]
444
00:22:20,853 --> 00:22:23,654
Neither of you will be able to move.
445
00:22:23,656 --> 00:22:28,826
Your blood will feel
like acid in your veins.
446
00:22:28,828 --> 00:22:32,563
Your lungs will cease to function.
447
00:22:32,565 --> 00:22:34,331
Unless...
448
00:22:34,333 --> 00:22:41,068
♪ ♪
449
00:22:41,071 --> 00:22:44,467
You counteract it with this.
450
00:22:44,470 --> 00:22:45,543
♪ ♪
451
00:22:45,545 --> 00:22:48,045
[SQUEALS SOFTLY]
452
00:22:48,047 --> 00:22:51,315
Where is the weapon?
453
00:22:51,317 --> 00:22:54,585
- [GAGS]
- Cassie.
454
00:22:54,587 --> 00:22:57,187
[GRUNTS]
455
00:22:57,189 --> 00:23:01,759
♪ ♪
456
00:23:01,761 --> 00:23:05,763
Speak while you still
have use of your tongue.
457
00:23:05,765 --> 00:23:09,266
[GRUNTS] Downstairs.
458
00:23:09,268 --> 00:23:12,236
He said there was a
man. With a lead case.
459
00:23:12,238 --> 00:23:15,072
It's where the exchange
was supposed to happen.
460
00:23:15,074 --> 00:23:17,608
♪ ♪
461
00:23:17,610 --> 00:23:19,643
Choose...
462
00:23:19,645 --> 00:23:21,445
you or her.
463
00:23:21,447 --> 00:23:23,013
Her.
464
00:23:23,015 --> 00:23:30,020
♪ ♪
465
00:23:36,829 --> 00:23:40,531
I'm sorry you'll have to see this.
466
00:23:40,533 --> 00:23:43,100
But when the forest is red,
467
00:23:43,102 --> 00:23:46,518
this is a memory you can rewrite
468
00:23:46,521 --> 00:23:48,606
however you wish.
469
00:23:48,608 --> 00:23:50,240
♪ ♪
470
00:23:50,242 --> 00:23:54,044
[WHEEZING]
471
00:23:54,046 --> 00:23:56,647
[WHISTLING]
472
00:23:56,649 --> 00:23:59,650
[CASSIE GASPING]
473
00:23:59,652 --> 00:24:02,987
♪ ♪
474
00:24:02,989 --> 00:24:06,396
James, I'll come back.
We'll do it again.
475
00:24:06,399 --> 00:24:08,759
- We'll get it right this time.
- Get the weapon.
476
00:24:08,761 --> 00:24:12,229
[BREATHING HEAVILY] You can't do both.
477
00:24:15,953 --> 00:24:18,859
- Dr. Railly, the risk of...
- Paradox. I know.
478
00:24:18,862 --> 00:24:20,729
- Ready.
- Initiating.
479
00:24:20,732 --> 00:24:23,193
[WHIRRING]
480
00:24:23,195 --> 00:24:25,836
What if her plan doesn't work?
481
00:24:25,839 --> 00:24:27,856
Dr. Adler, I need to
you to program a jump
482
00:24:27,859 --> 00:24:29,058
before his tether breaks.
483
00:24:29,061 --> 00:24:31,130
The best I can do is 13 hours earlier.
484
00:24:31,133 --> 00:24:33,883
Do it. There's something missing here,
485
00:24:33,886 --> 00:24:36,453
something that can
give us the upper hand.
486
00:24:36,456 --> 00:24:38,923
Ms. Goines, can you find it?
487
00:24:38,926 --> 00:24:40,359
Me?
488
00:24:40,362 --> 00:24:42,145
We got two dead Russians,
489
00:24:42,148 --> 00:24:43,645
a seller of some kind of weapon.
490
00:24:43,648 --> 00:24:44,974
Of unknown origin.
491
00:24:44,977 --> 00:24:47,117
- 12 Monkeys.
- And poison.
492
00:24:47,119 --> 00:24:49,019
So to splinter him back would be futile.
493
00:24:49,021 --> 00:24:50,950
Okay, so we have to get help back then.
494
00:24:50,953 --> 00:24:52,653
But we can't call the authorities.
495
00:24:52,656 --> 00:24:54,658
Wait. What?
496
00:24:54,660 --> 00:24:57,628
That declassified report from
the late '90s... who filed this?
497
00:24:57,630 --> 00:24:59,703
- It's redacted.
- Yeah, there's...
498
00:24:59,706 --> 00:25:01,631
There's some flowery
shit in here for a Fed.
499
00:25:01,634 --> 00:25:04,134
Listen. "We must face this world.
500
00:25:04,136 --> 00:25:06,336
Learn its ways. Watch it.
501
00:25:06,338 --> 00:25:09,389
Be careful of too hasty
guesses at its meaning.
502
00:25:09,392 --> 00:25:12,450
In the end, you will
find clues to it all."
503
00:25:12,453 --> 00:25:15,922
That's a quote... H.G.
Wells, "Time Machine."
504
00:25:15,925 --> 00:25:17,625
Berlin Wall.
505
00:25:17,628 --> 00:25:19,977
Cole said he had a friend
who loved H.G. Wells.
506
00:25:19,980 --> 00:25:22,383
Agent Robert Gale. He was FBI.
507
00:25:22,386 --> 00:25:26,389
Shot to death in 1961, but this is 1966.
508
00:25:26,392 --> 00:25:28,125
Unfortunately, he's long dead.
509
00:25:28,127 --> 00:25:30,661
[UPBEAT ROCK MUSIC]
510
00:25:30,663 --> 00:25:32,930
- Unless...
- Something would have had to...
511
00:25:32,932 --> 00:25:34,031
Change.
512
00:25:34,033 --> 00:25:37,234
♪ ♪
513
00:25:37,236 --> 00:25:41,271
[INDISTINCT CHATTER, BELL DINGING]
514
00:25:41,273 --> 00:25:44,308
[TELEPHONE RINGING]
515
00:25:44,311 --> 00:25:51,357
♪ ♪
516
00:25:56,122 --> 00:25:58,856
Y-you must be Jennifer?
517
00:25:58,858 --> 00:26:00,924
[CLEARS THROAT]
518
00:26:00,926 --> 00:26:03,994
Oh, uh, right. Uh, bartender.
519
00:26:03,996 --> 00:26:06,396
I took a cab uptown from the Bronx.
520
00:26:06,398 --> 00:26:08,365
- Uptown from the Bronx?
- [GRUNTS]
521
00:26:09,702 --> 00:26:11,535
Smelled like springtime after the rain,
522
00:26:11,537 --> 00:26:16,008
so I'd like a martini,
stirred, not shaken, with, uh...
523
00:26:16,011 --> 00:26:17,844
No, four. Four olives on the side.
524
00:26:17,847 --> 00:26:19,314
Is this really necessary?
525
00:26:21,079 --> 00:26:23,446
Good. Now listen.
526
00:26:23,449 --> 00:26:26,945
My name is Jennifer Goines. And I'm...
527
00:26:26,948 --> 00:26:29,286
From the future. I know.
528
00:26:29,288 --> 00:26:32,122
Okay. My friends Cole and Cassie...
529
00:26:32,124 --> 00:26:34,070
Are in trouble. Got it.
530
00:26:34,073 --> 00:26:36,340
And now we have to be
very careful because of...
531
00:26:36,343 --> 00:26:37,809
The Army of the 12 Monkeys?
532
00:26:37,812 --> 00:26:39,958
This ain't my first rodeo, sister.
533
00:26:39,961 --> 00:26:42,499
Fine! Worst spy ever!
534
00:26:42,501 --> 00:26:46,103
First question... How
are you still alive?
535
00:26:46,105 --> 00:26:47,571
[DRAMATIC MUSIC]
536
00:26:47,573 --> 00:26:50,274
1961. That's when you die...
537
00:26:50,276 --> 00:26:52,231
Shot in East Berlin,
trying to cross the wall.
538
00:26:52,234 --> 00:26:53,277
[GUNFIRE]
539
00:26:53,279 --> 00:26:55,112
Sometimes you just have to go it alone.
540
00:26:55,114 --> 00:26:57,381
Gale. Gale!
541
00:26:57,383 --> 00:26:59,950
- This is for you.
- What is this?
542
00:26:59,952 --> 00:27:03,086
- Fate.
- [GUNFIRE]
543
00:27:03,088 --> 00:27:10,127
♪ ♪
544
00:27:12,731 --> 00:27:14,164
[COUGHING]
545
00:27:14,166 --> 00:27:16,867
[SPEAKING GERMAN]
546
00:27:16,870 --> 00:27:20,639
Easy, easy. Easy.
547
00:27:20,642 --> 00:27:23,941
[LAUGHING]
548
00:27:23,943 --> 00:27:26,777
♪ ♪
549
00:27:26,779 --> 00:27:29,746
[GRUNTS, LAUGHING]
550
00:27:29,748 --> 00:27:31,448
Fate, my ass.
551
00:27:31,450 --> 00:27:33,016
[LAUGHS]
552
00:27:33,018 --> 00:27:37,154
[ENGINE RUMBLING]
553
00:27:37,164 --> 00:27:39,197
[ENGINE STOPS]
554
00:27:41,927 --> 00:27:44,094
It's a real gas guzzler, that one.
555
00:27:44,096 --> 00:27:47,097
[DICK FLOOD & THE PATHFINDERS
"I DIDN'T SEE YOU STANDING THERE"]
556
00:27:47,100 --> 00:27:54,072
♪ ♪
557
00:27:57,076 --> 00:28:00,510
[SUSPENSEFUL MUSIC]
558
00:28:00,512 --> 00:28:05,682
♪ ♪
559
00:28:05,684 --> 00:28:07,773
Psst. We're running out of time.
560
00:28:07,776 --> 00:28:09,419
Cole and Cassie are
probably here already.
561
00:28:09,421 --> 00:28:11,021
Relax.
562
00:28:11,023 --> 00:28:13,192
Wait until the Tall Monkey Man arrives.
563
00:28:13,195 --> 00:28:15,492
Grab him after he kills
our Commies in there.
564
00:28:15,494 --> 00:28:17,127
He'll never get near Cole or Cassie.
565
00:28:17,129 --> 00:28:19,663
And, Jesus, would you
please stop pacing?
566
00:28:19,665 --> 00:28:22,399
Hey, there's a lot at
stake here, pops, okay?
567
00:28:22,401 --> 00:28:25,153
My friends, the fate of the universe,
568
00:28:25,156 --> 00:28:27,037
time and space.
569
00:28:27,039 --> 00:28:29,052
On that wall in there is a message
570
00:28:29,055 --> 00:28:31,599
passed down to me through eons.
571
00:28:31,602 --> 00:28:34,544
I know. "Climb the
steps and ring the bell."
572
00:28:34,546 --> 00:28:36,847
Ding! I got to know what it means.
573
00:28:36,849 --> 00:28:38,815
♪ ♪
574
00:28:38,817 --> 00:28:40,817
[SIGHS]
575
00:28:40,819 --> 00:28:43,053
♪ ♪
576
00:28:43,055 --> 00:28:44,588
I could just ask them.
577
00:28:44,591 --> 00:28:46,786
I could go right now and
ask them before they die.
578
00:28:46,789 --> 00:28:49,426
No, you can't.
579
00:28:49,428 --> 00:28:51,595
Monkeys are gonna ice them anyway.
580
00:28:51,597 --> 00:28:53,597
- We've got time.
- What are you doing?
581
00:28:53,599 --> 00:28:55,098
♪ ♪
582
00:28:55,100 --> 00:28:56,600
Are you insane?
583
00:28:56,602 --> 00:28:58,001
♪ ♪
584
00:28:58,003 --> 00:28:59,789
Yes.
585
00:28:59,792 --> 00:29:02,025
Sorry to bust in on you
guys. Just one question...
586
00:29:02,028 --> 00:29:03,178
"climb the steps, ring the bell,"
587
00:29:03,180 --> 00:29:04,274
what does it mean?
588
00:29:04,276 --> 00:29:09,246
♪ ♪
589
00:29:09,248 --> 00:29:11,820
Shit...
590
00:29:15,921 --> 00:29:17,888
What the hell is wrong with you?
591
00:29:17,890 --> 00:29:23,794
♪ ♪
592
00:29:23,796 --> 00:29:26,919
Oh, Jesus, Mary, and Joseph. It's us!
593
00:29:26,922 --> 00:29:29,334
We're the reason they
find the room like this.
594
00:29:29,337 --> 00:29:30,886
It's an oops loop.
595
00:29:30,889 --> 00:29:32,926
All right, well,
that's it. The jig's up.
596
00:29:32,929 --> 00:29:34,255
As soon as Cole and Cassie come in,
597
00:29:34,257 --> 00:29:35,747
we tell them exactly what's going on.
598
00:29:35,750 --> 00:29:36,875
No, negatory!
599
00:29:36,878 --> 00:29:39,609
We need to save our
friends and get the weapon.
600
00:29:39,611 --> 00:29:42,879
So we got to make them think
nothing's changed, then?
601
00:29:42,881 --> 00:29:44,815
Okay.
602
00:29:44,817 --> 00:29:47,217
♪ ♪
603
00:29:47,219 --> 00:29:49,453
God damn it. Of course it was me.
604
00:29:49,455 --> 00:29:51,822
Stupid me. Loopty-doopty me.
605
00:29:51,824 --> 00:29:58,862
♪ ♪
606
00:30:09,742 --> 00:30:11,808
Oh, shit.
607
00:30:11,810 --> 00:30:13,362
- Come on. Come on.
- Okay.
608
00:30:13,365 --> 00:30:14,731
We got to go, now, now!
609
00:30:14,734 --> 00:30:16,294
- Oh, God.
- Wait, would you...
610
00:30:16,297 --> 00:30:18,187
- Oh!
- [LAMP SHATTERS]
611
00:30:18,190 --> 00:30:19,496
Shit.
612
00:30:19,499 --> 00:30:20,631
No, no, no! But this...
613
00:30:20,634 --> 00:30:22,467
- Come on!
- I got to close the door.
614
00:30:24,590 --> 00:30:25,890
God damn it.
615
00:30:25,893 --> 00:30:28,591
Oh, my God. This means the
Monkeys were never here.
616
00:30:28,594 --> 00:30:30,827
- Did you lock the door?
- [THUD]
617
00:30:30,829 --> 00:30:35,632
♪ ♪
618
00:30:35,634 --> 00:30:37,768
They must have got out
through the window.
619
00:30:37,770 --> 00:30:39,770
[WHISPERING] Oh, my...
620
00:30:39,772 --> 00:30:42,839
There's no way to get the
weapon and stop the poison.
621
00:30:42,841 --> 00:30:45,609
[WHISPERING] I planned for that.
622
00:30:45,611 --> 00:30:49,179
- What is it?
- Easy, toots.
623
00:30:49,181 --> 00:30:51,681
I'm FBI.
624
00:30:51,683 --> 00:30:53,226
[DISTANT CAR HORN HONKS]
625
00:30:53,229 --> 00:30:55,296
[NORMAL VOICE] My guy at
the Bureau says most likely
626
00:30:55,299 --> 00:30:57,953
Cole's gonna need this...
Activated charcoal.
627
00:30:57,956 --> 00:31:00,294
It takes a minute to work,
but it'll soak up the poison,
628
00:31:00,297 --> 00:31:02,292
stop it from getting
into his bloodstream.
629
00:31:02,294 --> 00:31:04,127
Then we got to hit him with this...
630
00:31:04,129 --> 00:31:06,329
Pralidoxime chloride.
631
00:31:06,331 --> 00:31:08,398
That'll get him breathing again.
632
00:31:08,400 --> 00:31:09,966
- Is this gonna work?
- Maybe.
633
00:31:09,968 --> 00:31:12,402
Maybe? Maybe's not good enough.
634
00:31:12,404 --> 00:31:13,770
Psycho, it's quarter to 10:00.
635
00:31:13,772 --> 00:31:16,840
The Emerson's 20 minutes
away. Maybe's all we got.
636
00:31:16,842 --> 00:31:19,876
[ENGINE TURNING OVER, REVVING]
637
00:31:27,078 --> 00:31:29,000
[GASPING]
638
00:31:29,002 --> 00:31:31,869
[WHISTLING]
639
00:31:31,871 --> 00:31:34,872
[DRAMATIC MUSIC]
640
00:31:34,874 --> 00:31:36,040
♪ ♪
641
00:31:36,042 --> 00:31:37,575
Mr. Shaw.
642
00:31:37,577 --> 00:31:40,745
♪ ♪
643
00:31:40,747 --> 00:31:43,181
Where's the weapon?
644
00:31:43,183 --> 00:31:47,986
♪ ♪
645
00:31:47,988 --> 00:31:49,821
FBI! Nobody move!
646
00:31:49,823 --> 00:31:52,390
[DISTANT SIREN WAILING]
647
00:31:52,392 --> 00:31:59,397
♪ ♪
648
00:32:01,194 --> 00:32:03,694
We'll see each other again...
649
00:32:03,697 --> 00:32:06,131
when the forest is red.
650
00:32:06,133 --> 00:32:12,771
♪ ♪
651
00:32:15,242 --> 00:32:17,576
Don't.
652
00:32:17,578 --> 00:32:19,644
Freeze, now!
653
00:32:23,750 --> 00:32:30,822
♪ ♪
654
00:32:41,352 --> 00:32:44,186
Get the weapon. You can't do both.
655
00:32:44,188 --> 00:32:46,689
♪ ♪
656
00:32:46,692 --> 00:32:48,058
Jennifer!
657
00:32:48,061 --> 00:32:49,744
Are you Cassie one or Cassie two?
658
00:32:49,747 --> 00:32:52,684
- What?
- It doesn't matter. Okay.
659
00:32:52,709 --> 00:32:54,242
You need to give him this,
660
00:32:54,244 --> 00:32:56,292
but make sure it absorbs for a minute,
661
00:32:56,295 --> 00:32:58,292
and then you got to
inject him with this.
662
00:32:58,295 --> 00:33:03,420
♪ ♪
663
00:33:03,624 --> 00:33:05,351
I'm about to walk through that door.
664
00:33:05,354 --> 00:33:07,655
- If I don't find him like this...
- I never show up.
665
00:33:07,658 --> 00:33:10,425
The weapon.
666
00:33:10,427 --> 00:33:12,628
Downstairs, man with a lead case.
667
00:33:12,630 --> 00:33:14,255
♪ ♪
668
00:33:14,280 --> 00:33:16,205
[DOOR OPENS]
669
00:33:16,207 --> 00:33:20,275
[LID CLANGING]
670
00:33:20,277 --> 00:33:24,479
♪ ♪
671
00:33:24,482 --> 00:33:27,349
- [COLE GROANS, WHEEZES]
- No.
672
00:33:27,351 --> 00:33:30,152
No, James. Are you shot?
673
00:33:30,154 --> 00:33:32,854
James, can you hear me? Can you talk?
674
00:33:32,856 --> 00:33:35,023
- [WHEEZES]
- Can you squeeze my hand?
675
00:33:35,025 --> 00:33:36,225
♪ ♪
676
00:33:36,227 --> 00:33:40,229
Squeeze my hand. Stay with me.
677
00:33:40,231 --> 00:33:43,519
- [CHOKES]
- Oh, God.
678
00:33:43,522 --> 00:33:46,790
It's poison.
679
00:33:46,793 --> 00:33:48,904
[ELECTRICITY FLICKERS]
680
00:33:48,906 --> 00:33:52,474
[WHOOSHING]
681
00:33:52,476 --> 00:33:54,876
[SYRINGE PLUNGES]
682
00:33:54,878 --> 00:33:58,880
♪ ♪
683
00:33:58,882 --> 00:34:01,350
James, come on.
684
00:34:01,352 --> 00:34:04,019
James. Come on, breathe.
685
00:34:04,021 --> 00:34:05,187
Breathe!
686
00:34:05,189 --> 00:34:06,855
♪ ♪
687
00:34:06,857 --> 00:34:09,858
[GRUNTING]
688
00:34:09,860 --> 00:34:12,160
♪ ♪
689
00:34:12,162 --> 00:34:15,163
[INDISTINCT CHATTER]
690
00:34:15,165 --> 00:34:19,101
♪ ♪
691
00:34:19,103 --> 00:34:20,369
Hi.
692
00:34:20,371 --> 00:34:23,171
Um, your buddy's dead.
693
00:34:23,173 --> 00:34:25,007
Now, you... you could gamble,
694
00:34:25,009 --> 00:34:26,984
and we could do the
whole shootout thing,
695
00:34:26,987 --> 00:34:30,178
but spoiler alert... You die.
696
00:34:30,180 --> 00:34:33,682
Or you could just hand it over.
697
00:34:33,684 --> 00:34:34,916
You pick.
698
00:34:34,918 --> 00:34:41,223
♪ ♪
699
00:34:41,225 --> 00:34:43,125
Excellent choice.
700
00:34:43,127 --> 00:34:47,896
♪ ♪
701
00:34:47,898 --> 00:34:49,564
Deacon!
702
00:34:49,566 --> 00:34:53,268
♪ ♪
703
00:34:53,270 --> 00:34:56,104
Why are you doing this?
704
00:34:56,106 --> 00:34:57,973
This isn't you.
705
00:34:57,975 --> 00:35:00,242
Oh, it's me.
706
00:35:00,244 --> 00:35:02,377
I'm exactly where I want to be.
707
00:35:02,379 --> 00:35:09,351
♪ ♪
708
00:35:09,353 --> 00:35:11,787
[CLICKS TONGUE]
709
00:35:11,789 --> 00:35:14,890
♪ Don't you ♪
710
00:35:14,892 --> 00:35:17,870
♪ Forget about me ♪
711
00:35:23,930 --> 00:35:25,830
[CRYING] No.
712
00:35:25,833 --> 00:35:29,135
[GRUNTING] Breathe!
713
00:35:29,138 --> 00:35:31,382
Come on! Come...
714
00:35:31,384 --> 00:35:33,453
[DRAMATIC MUSIC]
715
00:35:33,478 --> 00:35:35,911
James, breathe!
716
00:35:35,913 --> 00:35:38,714
- [SEAGULLS CRYING]
- Breathe!
717
00:35:38,716 --> 00:35:40,321
[GRUNTING]
718
00:35:40,324 --> 00:35:43,218
Don't leave me.
719
00:35:43,221 --> 00:35:46,122
- [GASPS]
- [GASPING]
720
00:35:46,124 --> 00:35:48,657
[COUGHING]
721
00:35:48,659 --> 00:35:51,761
[GRUNTING]
722
00:35:51,763 --> 00:35:58,801
♪ ♪
723
00:36:02,974 --> 00:36:05,408
Well...
724
00:36:05,410 --> 00:36:08,277
look who's back from the dead.
725
00:36:08,279 --> 00:36:10,679
[CHUCKLES]
726
00:36:10,681 --> 00:36:13,582
[DISTANT CAR HORN HONKS]
727
00:36:13,584 --> 00:36:15,985
[LIQUID POURING]
728
00:36:17,621 --> 00:36:20,688
Hey, uh, Glum and Glummer...
729
00:36:20,691 --> 00:36:22,992
cheer up.
730
00:36:22,994 --> 00:36:24,827
Not every win is a victory.
731
00:36:24,829 --> 00:36:27,296
This might have been our last chance.
732
00:36:27,298 --> 00:36:29,598
You said this weapon was ancient, right?
733
00:36:29,600 --> 00:36:32,168
So, uh, why not go back earlier,
734
00:36:32,170 --> 00:36:33,669
to when it was found?
735
00:36:33,671 --> 00:36:35,271
A do-over?
736
00:36:35,273 --> 00:36:39,341
The seller did mention
something about a group
737
00:36:39,343 --> 00:36:41,677
it belonged to.
738
00:36:41,679 --> 00:36:45,781
The Ahnnen... Ahnnener.
739
00:36:45,783 --> 00:36:47,016
Ahnenerbe.
740
00:36:47,018 --> 00:36:48,684
♪ ♪
741
00:36:48,686 --> 00:36:50,519
The Ahnenerbe?
742
00:36:50,521 --> 00:36:56,358
♪ ♪
743
00:36:56,360 --> 00:36:58,727
The Ahnenerbe was a pseudo-scientific
744
00:36:58,729 --> 00:37:01,063
institute in the Third Reich
dedicated to researching
745
00:37:01,065 --> 00:37:05,167
the archaeological and cultural
history of the master race.
746
00:37:05,169 --> 00:37:07,403
We dismissed them for what they were...
747
00:37:07,405 --> 00:37:10,773
Wack jobs looking for
magic to win the war.
748
00:37:10,775 --> 00:37:12,508
But there is that...
749
00:37:12,510 --> 00:37:16,479
Something the, uh, SS
called "Die Glocke."
750
00:37:16,481 --> 00:37:18,147
♪ ♪
751
00:37:18,149 --> 00:37:19,415
"The Bell."
752
00:37:19,417 --> 00:37:20,749
♪ ♪
753
00:37:20,751 --> 00:37:23,735
What if while the Nazis were
digging around the world,
754
00:37:23,738 --> 00:37:25,738
they found something?
755
00:37:25,741 --> 00:37:28,642
Something that was
intended for you.
756
00:37:28,645 --> 00:37:31,593
Your Primary weapon.
757
00:37:31,596 --> 00:37:33,829
♪ ♪
758
00:37:33,831 --> 00:37:37,521
That comes from a interrogation
of an SS officer at Nuremberg.
759
00:37:37,524 --> 00:37:39,168
Read the description.
760
00:37:39,170 --> 00:37:40,919
"An object made of metal,
761
00:37:40,922 --> 00:37:44,340
carvings of unknown symbology,
762
00:37:44,342 --> 00:37:46,775
possessing unknown
radioactive properties
763
00:37:46,777 --> 00:37:49,678
that have a unique effect...
764
00:37:49,680 --> 00:37:52,014
on time."
765
00:37:52,016 --> 00:37:54,283
Just so we're clear,
766
00:37:54,285 --> 00:37:56,752
we're talking about going
back to World War II.
767
00:37:56,754 --> 00:38:03,559
♪ ♪
768
00:38:03,561 --> 00:38:06,929
Whatever you need, you
know where to find me...
769
00:38:06,931 --> 00:38:08,631
or when... when to find me.
770
00:38:08,633 --> 00:38:11,300
You've done enough. Go live your life.
771
00:38:11,302 --> 00:38:12,768
We'll take it from here.
772
00:38:12,770 --> 00:38:14,904
Be careful back there.
773
00:38:14,906 --> 00:38:17,273
[ELECTRICITY FLICKERING]
774
00:38:17,275 --> 00:38:20,276
[WHOOSHING]
775
00:38:20,278 --> 00:38:22,811
♪ ♪
776
00:38:22,813 --> 00:38:24,079
[CHUCKLES]
777
00:38:24,081 --> 00:38:26,982
♪ ♪
778
00:38:26,984 --> 00:38:29,552
Thank you... for everything.
779
00:38:29,554 --> 00:38:30,786
♪ ♪
780
00:38:30,788 --> 00:38:33,789
I mean this in the best possible way.
781
00:38:33,791 --> 00:38:36,725
- I hope I never see you again.
- [CHUCKLES]
782
00:38:36,727 --> 00:38:39,895
♪ ♪
783
00:38:39,897 --> 00:38:41,931
[WHOOSHING]
784
00:38:41,933 --> 00:38:43,566
♪ ♪
785
00:38:43,568 --> 00:38:45,701
[CHUCKLES] That...
786
00:38:45,703 --> 00:38:48,737
is just so goddamn cool.
787
00:38:48,739 --> 00:38:52,107
[LOUNGE MUSIC]
788
00:38:52,109 --> 00:38:59,114
♪ ♪
789
00:38:59,116 --> 00:39:02,117
[INDISTINCT CHATTER, BELL DINGING]
790
00:39:15,332 --> 00:39:18,266
This new mission is so
profoundly dangerous...
791
00:39:18,269 --> 00:39:22,605
To us, to causality, to time.
792
00:39:22,607 --> 00:39:24,273
I want to go.
793
00:39:24,275 --> 00:39:27,276
[DRAMATIC MUSIC]
794
00:39:27,278 --> 00:39:30,379
♪ ♪
795
00:39:30,381 --> 00:39:31,480
No.
796
00:39:31,482 --> 00:39:33,115
♪ ♪
797
00:39:33,117 --> 00:39:36,018
There's something else I need you to do.
798
00:39:36,020 --> 00:39:38,520
♪ ♪
799
00:39:38,522 --> 00:39:41,757
I know what I put you through.
800
00:39:41,759 --> 00:39:44,593
- I'm sorry.
- Are you?
801
00:39:46,263 --> 00:39:48,963
[SIGHS]
802
00:39:48,966 --> 00:39:51,567
Look at this place.
803
00:39:51,569 --> 00:39:53,802
We're running out of
chances to end this thing.
804
00:39:53,804 --> 00:39:56,005
- And what about after?
- We break the cycle.
805
00:39:56,007 --> 00:39:58,400
Reset time. No Red Forest.
806
00:39:58,403 --> 00:40:00,069
I mean us.
807
00:40:02,480 --> 00:40:06,415
What's left for us at
the end of all this?
808
00:40:06,417 --> 00:40:09,351
A memory... maybe?
809
00:40:10,988 --> 00:40:12,388
The alternate timeline
810
00:40:12,390 --> 00:40:14,823
of a little boy from Philadelphia?
811
00:40:14,825 --> 00:40:21,163
♪ ♪
812
00:40:21,165 --> 00:40:23,666
I saw something today.
813
00:40:23,668 --> 00:40:25,501
♪ ♪
814
00:40:25,503 --> 00:40:28,637
After everything went black...
815
00:40:28,639 --> 00:40:29,938
I saw water.
816
00:40:29,940 --> 00:40:33,016
♪ ♪
817
00:40:33,019 --> 00:40:35,009
I think it was the Keys.
818
00:40:35,012 --> 00:40:37,579
♪ ♪
819
00:40:37,581 --> 00:40:41,483
It was beautiful. It felt...
820
00:40:41,485 --> 00:40:42,851
perfect.
821
00:40:42,853 --> 00:40:44,853
♪ ♪
822
00:40:44,855 --> 00:40:49,625
Nothing could feel like
that unless you're there.
823
00:40:49,627 --> 00:40:52,027
♪ ♪
824
00:40:52,029 --> 00:40:54,596
I don't know what it was.
It was a hallucination...
825
00:40:54,598 --> 00:40:56,598
♪ ♪
826
00:40:56,600 --> 00:40:59,034
- Your brain deprived of oxygen.
- Or it was...
827
00:40:59,036 --> 00:41:01,537
♪ ♪
828
00:41:01,539 --> 00:41:03,105
After.
829
00:41:03,107 --> 00:41:06,508
You can call it whatever you want.
830
00:41:06,510 --> 00:41:09,378
But at the end of all this,
there is one simple truth.
831
00:41:09,380 --> 00:41:13,215
♪ ♪
832
00:41:13,217 --> 00:41:16,990
We can save the world,
or we can save each other.
833
00:41:16,993 --> 00:41:18,987
♪ ♪
834
00:41:18,989 --> 00:41:21,290
We can't do both.
835
00:41:21,292 --> 00:41:23,425
Cass...
836
00:41:25,329 --> 00:41:28,397
We always knew this
is how it was gonna be.
837
00:41:28,399 --> 00:41:35,504
♪ ♪
838
00:41:39,643 --> 00:41:41,710
[SIGHS]
839
00:41:49,220 --> 00:41:51,286
Before the day is done,
840
00:41:51,288 --> 00:41:54,289
I imagine you'll understand.
841
00:41:54,291 --> 00:41:56,759
♪ ♪
842
00:41:56,761 --> 00:42:01,263
Witnessing my wife die the way she did,
843
00:42:01,265 --> 00:42:05,701
I wouldn't wish it upon anyone else...
844
00:42:05,703 --> 00:42:08,922
unless I thought they might see...
845
00:42:11,108 --> 00:42:15,511
That without time's will, its shackles,
846
00:42:15,513 --> 00:42:20,015
there is the after of the Red Forest,
847
00:42:20,017 --> 00:42:22,518
where one...
848
00:42:22,520 --> 00:42:27,022
never has to choose anything...
849
00:42:27,024 --> 00:42:29,493
over the ones they love.
850
00:42:31,962 --> 00:42:34,730
Doesn't that sound right to you?
851
00:42:34,732 --> 00:42:39,657
♪ ♪
852
00:42:39,660 --> 00:42:41,193
Yes.
853
00:42:44,391 --> 00:42:49,525
- Synced and corrected by VitoSilans -
Resync by nicolaspatate
-- www.Addic7ed.com
55754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.