All language subtitles for lewd delusion - kageki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,390 --> 00:00:32,409 人 生 の 子 た ち の 目 が 私 を 見 つ めて る 2 00:00:32,409 --> 00:00:38,990 いつ も 3 00:00:38,990 --> 00:00:45,750 そう 思 う 私 は 目 を す べ る 4 00:00:45,750 --> 00:00:51,390 恥 ず か しく て でも そ こ には 5 00:00:51,390 --> 00:00:55,770 目 の 前 の 窓 には 私 自 身 が 6 00:00:59,120 --> 00:01:04,640 私 の 目 に 見 ら れて る 私 を 今 私 が 見て る 7 00:01:04,640 --> 00:01:10,260 男 た ち の 妄 想 に さ ら さ れて いる 私 を 今 8 00:01:10,260 --> 00:01:17,140 私 が 見て る 私 を 感じ て 振 り 返 9 00:01:17,140 --> 00:01:23,420 る そして 私 は 自 分 の な ぜ 10 00:01:23,420 --> 00:01:27,360 そんな 切 ない 目 を して 私 を 見 る の? 11 00:01:30,600 --> 00:01:34,180 そんな に 切 ない 空 虚 も な し な が ら 私 を 見 る の? 12 00:01:37,360 --> 00:01:44,220 そんな に 見 る の なら 私 は そ こ に 来 て そ こ に 来 て 私 を 13 00:01:44,220 --> 00:01:45,220 触 って 14 00:04:29,900 --> 00:04:30,900 ありがとうございました。 15 00:15:04,780 --> 00:15:05,780 女 優 と して 16 00:15:58,280 --> 00:16:05,220 ど っち が も ち ろ んです よね そう ね いい か はい っ く 17 00:16:05,220 --> 00:16:10,480 わ ん っ く わ ん っ く わ ん っ く わ ん っ く わ ん っ く わ ん っ く わ ん っ く わ ん っ く わ ん っ 18 00:16:41,389 --> 00:16:44,250 や り たい 気 持 ちは? 19 00:17:04,359 --> 00:17:11,119 一 応 ご 要 望 に 答 えて 答 えて た ま には 逆 に し よう どう いう の が いい かな 20 00:17:11,119 --> 00:17:17,280 僕 が どう いう の が いい か っていう の 僕 は ね 簡 単 です 21 00:17:17,280 --> 00:17:24,280 乳 首 触 った り 舐 め た り して く れ れ ば いい です じゃあ そう いう の が いい ね そう いう や つ は ない から 22 00:17:24,280 --> 00:17:26,099 ね は 23 00:17:26,099 --> 00:17:31,920 じ まり 24 00:19:11,880 --> 00:19:17,180 お や す み 25 00:27:16,360 --> 00:27:22,660 父 が 出 て きた よ これは 内 緒 ね 出 て る 出 て る 出 て る 出 て る ほ ら 今日 26 00:27:22,660 --> 00:27:26,840 ちょっと 出 が 悪 い 出 が 悪 い なん で? 27 00:27:27,580 --> 00:27:28,580 妊 娠 中? 28 00:27:28,780 --> 00:27:35,560 うん なんか そう やって 妊 娠 説 が なんだ か んだ って 流 れ そう だから 隠 して る 隠 して ない じゃない よ 29 00:27:35,560 --> 00:27:39,720 なん で でしょう ね 舐 めて いい? ちょっと いい よ いい? 30 00:27:41,220 --> 00:27:42,380 雪 いる? いい よ 31 00:27:44,910 --> 00:27:51,650 と 言 って 言 う と 母 の 味 っていう 感じ が する んだ けど それ や ばい や ばい じゃあ これ ね 言 う と ね 32 00:27:51,650 --> 00:27:56,490 絶 対 ね 過去 に 信 じ た んだ とか さ 言 わ れる で しょ? 33 00:27:57,390 --> 00:28:04,030 内 緒 だ よ 見 た な ー って か 見 せ ちゃ った よ 絞 ってる よ って どう し よう 34 00:28:04,030 --> 00:28:05,970 ほ ら なん で 出 ん の? 35 00:28:06,450 --> 00:28:07,670 なん で そんな 大 事 な の? 36 00:28:08,250 --> 00:28:14,960 すごい ね ほ ら 半 飲 み 屋 母 にな る って こんな 感じ じゃない? 37 00:28:15,760 --> 00:28:20,980 妊 娠 は して ません なん で そんな 真 剣 にな って んな ぁ デ ビ ュ ー とか って 38 00:29:19,939 --> 00:29:22,940 昨 日 失 39 00:29:22,940 --> 00:29:33,220 く 40 00:29:33,220 --> 00:29:35,560 して しま った あの 41 00:29:36,560 --> 00:29:42,560 指 の 片 付 いた 感 触 寂 し カ リ ア の 私 が 大 好 き だ った 42 00:29:42,560 --> 00:29:44,820 あの 指 の 43 00:29:44,820 --> 00:29:51,600 見 ら れて 44 00:29:51,600 --> 00:29:58,580 る た った 今 恥 ず か しい こと を 考 えて いた 私 を 男 45 00:29:58,580 --> 00:30:03,960 が 見て る あの 男 の ズ ボ ン の 中 で 46 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 男 の 体 が 47 00:30:45,160 --> 00:30:46,740 見て る。 見て る。 48 00:30:47,660 --> 00:30:54,620 こう ね、 モ ロ に 見 ら れる と さ、 ね え、 こう ほ ら、 端 っ こ 49 00:30:54,620 --> 00:31:01,480 に 座 る で しょ、 一 番 端 に。 うん。 さ あ、 今、 夏 とか だ と さ、 この 手 す り に 50 00:31:01,480 --> 00:31:08,020 こう 引 っ 掛 けて、 本 とか 読 み な が ら こう、 ここ、 こう 見 れる じゃ ん、 姿 勢 に さ。 51 00:31:08,220 --> 00:31:09,220 うん。 52 00:31:10,080 --> 00:31:16,690 でも さ、 横 向 く と さ、 その 人 の 股 間 じゃ ん。 私 は ね え 53 00:31:16,690 --> 00:31:23,510 なん で 一 生 懸 命 見て んだ ろう とか 思 い な が ら ふ っと どう な って んだ よ 54 00:31:23,510 --> 00:31:30,170 みたい な 考 える よ だ って 隣 に ある んだ も ん ど んな 形 とか 想 像 し 合 う 55 00:31:30,170 --> 00:31:31,370 形? 56 00:31:34,470 --> 00:31:41,430 イ メ ージ の 中 で イ メ ージ の 中 で 形 ま では 想 像 し ない けど 立 ってる か 立 って ない 57 00:31:41,430 --> 00:31:44,880 か なん ただ そう やって 気 にな る と さ オ ッ ツ? 58 00:31:45,100 --> 00:31:51,980 オ ッ ツ? とか 何 オ ッ ツ って ちょっと イ チ ョ ウ や った の か っていう サ ス 59 00:31:51,980 --> 00:31:58,940 サ ス テ ーブ ル ね して あ げ た よね って サ ス サ ス が 一 番 ちょっと 半 端 で 言 わ ない の かな あと 私 が 見 た 60 00:31:58,940 --> 00:32:00,660 こと が ある のは お っと? 61 00:32:00,880 --> 00:32:07,760 と思 う のは ポ ケ ット に 手 突 っ 込 んで る 人 ね ポ ケ ット に 手 62 00:32:07,760 --> 00:32:10,860 突 っ 込 んで 一 生 懸 命 動 か して る 誰? 63 00:32:13,440 --> 00:32:20,340 何 ら か の 周 り の 竜 ちゃん とか を ガ ズ に して る は ず なんだ よ ある よ 一 生 懸 命 こ っ つ り 64 00:32:20,340 --> 00:32:27,280 つ け ら れて る の でも なんか ね そう いう 時 は ね 一 生 懸 命 当 た ってる 当 た ってる よ とか 当 て て る よ とか 65 00:32:27,280 --> 00:32:34,280 思 って て も ね 知 ら ない っていう ふ う に する の だ って さ それで こう 66 00:32:34,280 --> 00:32:40,940 とか って とか 出 し ちゃ った り なんか した ら 誘 わ れ ちゃ った ら どう し よう とか 思 う で しょ ね え 出 して あ げ た 67 00:32:40,940 --> 00:32:46,440 は なる けど 場 所 が 場 所 じゃ ん って そ ん ない い 場 所 で やって ない んだ けど さ 立 68 00:32:46,440 --> 00:32:53,360 った ら さ なんか 出 して あ げ な き ゃ とか なん て いう の 終 わ り が ない っていう の 感 69 00:32:53,360 --> 00:33:00,340 覚 は 立 っちゃ った もの を そう ム ラ ム ラ して 立 っちゃ った もの を ね ほ っと く のは なんか か わ い そう な 気 が 70 00:33:00,340 --> 00:33:06,240 する んだ よね っていう 出 さ ない と 終 わ ら ない っていう 気 が する という か 触 って みたい よね っていう 71 00:33:07,020 --> 00:33:13,960 ど れ く らい の 硬 さ なん でしょう か っていう イ メ ージ の 中 で カ チ ン カ チ ン だ けど でも 誰 の 72 00:33:13,960 --> 00:33:18,580 チ ン キ ー 想 像 して る んだ ろう ね それ も 妄 想 な の か もし れない え? 73 00:33:19,280 --> 00:33:25,880 こう やって 皆さん に 想 像 を 想 像 して も ら う ダ メ ダ メ み んな 想 像 して る よ これ 74 00:33:41,060 --> 00:33:42,380 そんな 想 像 さ れた 75 00:34:13,290 --> 00:34:20,290 眉 毛 の サ ラ サ ラ した 状 態 悲 しい 悲 しい 思 って ク 76 00:34:20,290 --> 00:34:25,850 リ ア ぼ っ き して どう した の 77 00:34:25,850 --> 00:34:31,730 どう した の 触 る だけ だ と思 って 触 ってる だけ じゃ ん 78 00:34:31,730 --> 00:34:38,730 手 動 いて る エ ロ い エ ロ い よ エ ロ い 以上 かな 79 00:34:38,730 --> 00:34:42,090 以上 かな ダ メ 80 00:34:49,840 --> 00:34:54,679 想 像 して た よ り 綺 麗 さ 妄 想? 81 00:34:56,420 --> 00:35:02,060 俺 の 妄 想 よ り も 綺 麗 だ よ 黒 く ない も ん 多 82 00:35:02,060 --> 00:35:05,020 分 シ ル は 妄 想 通 り 83 00:36:42,640 --> 00:36:43,700 気 持 ち よ く じゃ なく て 84 00:37:12,880 --> 00:37:17,640 遊 んで して よ どう し よう 遊 んで る だけ ダ メ え? 85 00:37:18,460 --> 00:37:25,000 それ じゃ ダ メ って 言 った じゃない か 遊 ぶ だけ 86 00:38:08,080 --> 00:38:13,820 ご 視 聴 ありがとうございました 87 00:38:59,850 --> 00:39:00,850 ちょっと 88 00:39:29,840 --> 00:39:33,480 全部 全部 見て て ちゃん と 見て て 89 00:44:23,210 --> 00:44:24,210 さ れる の か 90 00:57:10,549 --> 00:57:13,350 もう いい よ、 ど んな 子 だ よ。 もう いい よ。 91 00:57:17,390 --> 00:57:21,470 なん で こんな に 生 き て た の。 こんな に 生 き て た の。 92 00:57:24,150 --> 00:57:26,310 こんな に 生 き て た の。 93 00:57:44,430 --> 00:57:45,430 や っと ハ ワ イ が ね 94 00:59:10,800 --> 00:59:11,800 何 者 で 9858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.