All language subtitles for Van.Der.Valk.2020.S04E03.Secrets.in.Amsterdam.WEB-DL.CATCHPLAY_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,800 --> 00:00:23,760 (Hendrik) The answer, Piet, is no. 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,840 It's just an appointment. 3 00:00:29,600 --> 00:00:31,120 I could take you first thing. 4 00:00:31,200 --> 00:00:32,840 I'm not gonna see a doctor in the morning 5 00:00:32,920 --> 00:00:34,640 or any other morning. 6 00:00:34,720 --> 00:00:36,560 Tests, scans. 7 00:00:36,640 --> 00:00:38,320 Do I look like a pin cushion? 8 00:00:39,960 --> 00:00:43,520 I'm not in denial and I'm not doing an ostrich. 9 00:00:43,600 --> 00:00:47,560 I just want to suck the marrow out of life 10 00:00:47,640 --> 00:00:49,600 for as long as I've got. 11 00:00:49,680 --> 00:00:51,880 Let the dice fall where they may. 12 00:00:51,960 --> 00:00:53,479 You don't even know what you've got. 13 00:00:53,560 --> 00:00:56,640 I mean you... you could be wrong. 14 00:00:57,600 --> 00:00:59,080 Hypothetically. 15 00:01:00,320 --> 00:01:03,480 But when you're in the game I'm in, you get a feel for death. 16 00:01:05,160 --> 00:01:07,360 I can sense her presence... 17 00:01:08,680 --> 00:01:10,760 ...see the blacks of her eyes, 18 00:01:10,840 --> 00:01:13,520 feel the caress of her tendrils. 19 00:01:14,760 --> 00:01:16,800 You're playing God. 20 00:01:17,959 --> 00:01:20,360 Indeed I am. 21 00:01:20,440 --> 00:01:21,760 For what? 22 00:01:21,840 --> 00:01:23,360 I learned that from you. 23 00:01:23,440 --> 00:01:25,959 Like everything else. 24 00:01:26,040 --> 00:01:30,959 Stubbornness, bluntness, insensitivity. 25 00:01:31,040 --> 00:01:33,319 A moodiness bordering on psychosis. 26 00:01:33,400 --> 00:01:34,880 Yeah, alright, alright. 27 00:01:34,959 --> 00:01:38,280 It's my life, Piet! No one can say otherwise. 28 00:01:38,360 --> 00:01:39,920 You included. 29 00:01:43,480 --> 00:01:45,720 So, what about the people who care for you? 30 00:01:47,240 --> 00:01:48,880 Have you thought about them? 31 00:01:48,960 --> 00:01:52,360 Most of my ex-wives will be glad to see the back of me. 32 00:01:53,960 --> 00:01:57,160 Yeah, all of my ex-wives will be glad to see the back of me. 33 00:01:59,960 --> 00:02:01,680 And what about us? 34 00:02:05,240 --> 00:02:07,240 Let me deal with it my way. 35 00:02:08,320 --> 00:02:09,760 Hendrik... 36 00:02:11,120 --> 00:02:15,160 No man is an island unto himself. 37 00:02:19,200 --> 00:02:20,560 You are. 38 00:03:19,960 --> 00:03:21,000 (clattering) 39 00:03:50,480 --> 00:03:52,000 Ciao, Bella. 40 00:04:22,520 --> 00:04:25,960 Ray, I've cracked it. It's a major breakthrough. 41 00:04:26,040 --> 00:04:28,279 It's what we've been working on all this time. 42 00:04:29,760 --> 00:04:31,800 (Ray) You know what that means? 43 00:04:31,880 --> 00:04:34,640 - Yeah. - How are you going to protect it? 44 00:04:34,720 --> 00:04:38,320 Don't worry, I'm on it. I've figured out a plan. 45 00:04:39,480 --> 00:04:43,000 And then we just roll it out to the world. 46 00:04:43,600 --> 00:04:46,040 - What about you? - I'm bombproof. 47 00:04:46,120 --> 00:04:47,960 No one is bombproof. 48 00:04:50,240 --> 00:04:52,480 We have a moral obligation to the world. 49 00:04:54,120 --> 00:04:56,480 And to our loved ones not to get killed. 50 00:04:59,839 --> 00:05:03,160 Better go. Places to be, people to see. 51 00:05:04,839 --> 00:05:05,960 Ray. 52 00:05:10,320 --> 00:05:11,680 (Ray) Be careful. 53 00:05:26,040 --> 00:05:27,800 Hey, Ant. What's up? You alright? 54 00:05:27,880 --> 00:05:29,200 All good. 55 00:05:30,279 --> 00:05:31,360 Yeah, go in. 56 00:05:31,440 --> 00:05:33,920 (dance music thumping) 57 00:05:34,000 --> 00:05:35,880 (piano playing) 58 00:05:41,760 --> 00:05:43,240 Did you get the video Alis sent? 59 00:05:43,320 --> 00:05:46,200 Sure. Is she here? 60 00:05:46,279 --> 00:05:49,200 No. She's exhausted. Sends her apologies. 61 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 Is the live stream up yet? 62 00:05:53,240 --> 00:05:55,800 (Jurgen) Yep. There you go. 63 00:05:55,880 --> 00:05:57,360 We are live! 64 00:06:06,720 --> 00:06:08,160 Everything alright, Dad? 65 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 Dad? 66 00:06:12,600 --> 00:06:15,120 Yeah. I'll be up soon. 67 00:06:16,279 --> 00:06:17,800 Go to bed, Ruben. 68 00:06:24,600 --> 00:06:26,000 (message sends) 69 00:06:26,080 --> 00:06:27,480 (mobile vibrates) 70 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 (indistinct talking on TV) 71 00:06:51,640 --> 00:06:53,080 Want to tell me what you're up to? 72 00:06:54,320 --> 00:06:56,720 I know who you're working for. 73 00:06:56,800 --> 00:06:58,640 I know you're up to something. 74 00:06:58,720 --> 00:07:04,640 You, Klink, global corporations. Big Pharma? 75 00:07:04,720 --> 00:07:08,000 So, what's going down? Care to share. 76 00:07:08,080 --> 00:07:10,640 - Want to take a deep dive on it... - Stay out of it, Inge! 77 00:07:54,520 --> 00:07:56,880 Where is it? Tell me. 78 00:07:56,960 --> 00:07:58,840 It's where you'll never find it. 79 00:08:11,080 --> 00:08:14,760 Name's Tycho Bos. So, what's the deal? 80 00:08:14,840 --> 00:08:17,400 Did he fall or was he pushed? 81 00:08:17,480 --> 00:08:20,360 Good question, Eddie. 82 00:08:20,440 --> 00:08:22,520 Head wound, awkward body posture 83 00:08:22,600 --> 00:08:24,560 suggesting multiple limb fracture 84 00:08:24,640 --> 00:08:26,440 consistent with a fall from a height, 85 00:08:26,920 --> 00:08:29,360 logically up there, to down here, 86 00:08:29,440 --> 00:08:31,600 accelerating at a rate of... 87 00:08:31,680 --> 00:08:34,000 9.8 metres per second per second. 88 00:08:34,080 --> 00:08:35,760 Good man. 89 00:08:35,840 --> 00:08:38,360 Anyone see anything? Got any witnesses? 90 00:08:38,440 --> 00:08:40,559 Nothing yet, but we're still talking to people. 91 00:08:40,640 --> 00:08:44,760 This is a club, right? He gets drunk, fall. 92 00:08:44,840 --> 00:08:48,600 Accidents happen. So why are we here? 93 00:08:48,679 --> 00:08:51,800 Because he texted us just after midnight. 94 00:08:51,880 --> 00:08:54,559 Oh? That's thoughtful of him. 95 00:08:54,640 --> 00:08:56,360 Can you even do that? 96 00:08:56,440 --> 00:08:57,800 You can if you register in advance 97 00:08:57,880 --> 00:08:59,840 with our emergency number. 98 00:08:59,920 --> 00:09:02,000 He was clearly worried about something. 99 00:09:02,080 --> 00:09:03,920 What did the message say? 100 00:09:04,000 --> 00:09:06,440 "If they get to me, tell Alis I love her." 101 00:09:06,520 --> 00:09:07,600 Whoever "they" are. 102 00:09:07,679 --> 00:09:09,880 (Hendrik) Yeah, there's something else. 103 00:09:09,960 --> 00:09:13,480 There's groups of small, 104 00:09:13,559 --> 00:09:18,000 circular, recent bruising on the outer, 105 00:09:18,080 --> 00:09:22,440 more significantly, inner aspects of both upper arms... 106 00:09:22,520 --> 00:09:24,559 Not likely to come from a fall. 107 00:09:24,640 --> 00:09:27,559 (laughs) Oh, he's good, isn't he? 108 00:09:27,640 --> 00:09:31,120 No, Eddie, he didn't fall. 109 00:09:31,200 --> 00:09:35,760 He was... pushed. 110 00:09:35,840 --> 00:09:38,520 Tycho used to come in with his partner, Alis. 111 00:09:38,600 --> 00:09:40,800 We run her films sometimes. 112 00:09:40,880 --> 00:09:44,360 - Was she here last night? - No, Tycho came on his own. 113 00:09:44,440 --> 00:09:48,360 Did he meet anyone else? Did he seem nervous? 114 00:09:48,440 --> 00:09:50,640 Was he acting strangely in any way? 115 00:09:50,720 --> 00:09:52,840 He was on edge, 116 00:09:52,920 --> 00:09:55,440 but then again, Tycho was always a bit wired. 117 00:09:55,520 --> 00:09:59,360 Maybe a bit more than usual. 118 00:09:59,440 --> 00:10:01,600 He kind of had a spat with someone. 119 00:10:01,679 --> 00:10:03,040 Who? 120 00:10:03,120 --> 00:10:05,720 I don't know. A woman with funky pink hair. 121 00:10:08,520 --> 00:10:10,880 We'll need access to your CCTV. 122 00:10:10,960 --> 00:10:13,559 We don't have any. We trust our guests. 123 00:10:13,640 --> 00:10:15,000 It's about civil liberties. 124 00:10:15,080 --> 00:10:16,559 Right. 125 00:10:16,640 --> 00:10:19,000 Well, if you think of anything else... 126 00:10:19,080 --> 00:10:21,240 And we'll need to speak to Tycho's partner as well. 127 00:10:21,320 --> 00:10:25,720 Sure. She's lovely. Always the calm amid the storm. 128 00:10:25,800 --> 00:10:26,800 (Alis) No! 129 00:10:28,000 --> 00:10:30,520 You're lying! You can't tell me that! 130 00:10:31,720 --> 00:10:33,480 No! 131 00:10:33,559 --> 00:10:35,360 He can't have done! 132 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 - Wow. - No! 133 00:10:37,240 --> 00:10:38,960 We know this is very hard. 134 00:10:39,920 --> 00:10:40,960 Yes, just... 135 00:10:42,200 --> 00:10:43,360 Put the plate down. 136 00:10:44,400 --> 00:10:46,520 I'll leave you to it. You're doing great. 137 00:11:33,600 --> 00:11:35,679 So, who worked out there? 138 00:11:35,760 --> 00:11:37,960 Was it... Was it you or Tycho? 139 00:11:38,040 --> 00:11:40,040 Mainly me. 140 00:11:40,120 --> 00:11:43,440 - Tycho sometimes. - Right. 141 00:11:43,520 --> 00:11:45,760 - What did Tycho do for a living? - Piet... 142 00:11:46,760 --> 00:11:50,240 He was a scientist. Medical research. 143 00:11:51,320 --> 00:11:52,760 Gene and genome editing. 144 00:11:52,840 --> 00:11:54,720 Right. 145 00:11:54,800 --> 00:11:57,920 Sorry, but, I mean, science was never my strong point. 146 00:11:58,000 --> 00:11:59,760 Mine neither. 147 00:12:00,600 --> 00:12:03,440 It's a way of modifying the DNA of cells. 148 00:12:04,600 --> 00:12:06,320 Right, okay. 149 00:12:06,400 --> 00:12:07,840 And we do that why? 150 00:12:07,920 --> 00:12:10,200 (Alis) To disable genes. 151 00:12:10,280 --> 00:12:12,000 Like cancer cells. 152 00:12:12,080 --> 00:12:14,480 It could revolutionise cancer treatments. 153 00:12:15,559 --> 00:12:17,760 That was Tycho's dream. 154 00:12:17,840 --> 00:12:20,920 To find the breakthrough in the cure for cancer. 155 00:12:22,240 --> 00:12:23,640 From that place? 156 00:12:23,720 --> 00:12:25,480 (Alis) If I wasn't using it. 157 00:12:26,480 --> 00:12:28,920 Most days he went to the science library. 158 00:12:31,360 --> 00:12:34,440 Can you think of a reason why Tycho might have felt he was in danger? 159 00:12:34,520 --> 00:12:36,040 I didn't know he did. 160 00:12:36,120 --> 00:12:40,440 He texted us just before he died saying as much. 161 00:12:42,280 --> 00:12:44,520 He also wanted to let you know how much he loved you. 162 00:12:47,480 --> 00:12:51,800 Alis, why did Tycho go to watch your short film last night 163 00:12:51,880 --> 00:12:53,240 and you didn't? 164 00:12:54,559 --> 00:12:55,640 I don't know. 165 00:13:00,200 --> 00:13:01,640 (Lucienne) I know this is hard right now, 166 00:13:01,720 --> 00:13:05,040 but could Tycho have been seeing somebody else? 167 00:13:05,120 --> 00:13:07,080 No! 168 00:13:07,160 --> 00:13:10,120 Tycho lived for his work. 169 00:13:10,200 --> 00:13:13,040 There was barely enough time for us let alone someone else. 170 00:13:13,120 --> 00:13:16,280 (Lucienne) So you don't happen to know a woman with pink hair? 171 00:13:16,360 --> 00:13:17,800 No. Should I? 172 00:13:21,440 --> 00:13:25,040 Can I ask what your film was about? 173 00:13:25,120 --> 00:13:29,280 Parasites. Inspired by Tycho's research. 174 00:13:30,600 --> 00:13:33,760 Cancerous tumours are like parasites. 175 00:13:33,840 --> 00:13:37,800 They grow within, consume and corrupt the host. 176 00:13:37,880 --> 00:13:41,559 The Judas Kiss. Is that the same logic? 177 00:13:41,640 --> 00:13:44,120 Hidden threat, destruction from within... 178 00:13:44,200 --> 00:13:45,360 (mobile rings) 179 00:13:45,440 --> 00:13:47,760 - Betrayal. - Exactly. 180 00:13:47,840 --> 00:13:50,080 (Tycho) (on answerphone) Hey. Tycho and Alis. 181 00:13:50,160 --> 00:13:53,960 You know what to do. Go on. You know you want to. 182 00:13:54,040 --> 00:13:55,120 (beeps) 183 00:13:55,200 --> 00:13:56,320 (Ray) Hi, Tycho. 184 00:13:56,400 --> 00:14:00,200 I just wanted to check you got home safe last night. 185 00:14:00,280 --> 00:14:02,600 - Who's that? - Erm, Ray. 186 00:14:02,679 --> 00:14:05,200 Tycho's former mentor. 187 00:14:05,280 --> 00:14:08,440 (Ray) I'm a... a bit worried, that's all. 188 00:14:12,679 --> 00:14:14,480 This is Commissaris Van Der Valk. 189 00:14:14,559 --> 00:14:16,920 What were you worried about? 190 00:14:17,000 --> 00:14:18,679 Commissaris? 191 00:14:18,760 --> 00:14:22,520 What's happened? Is Tycho okay? 192 00:14:22,600 --> 00:14:23,720 No. 193 00:14:24,880 --> 00:14:26,280 No, he's not. 194 00:14:28,400 --> 00:14:29,800 Where can we meet? 195 00:14:31,080 --> 00:14:32,520 (Lucienne) If Hendrik doesn't want to see a doctor, 196 00:14:32,600 --> 00:14:33,880 he doesn't want to see a doctor. 197 00:14:33,960 --> 00:14:35,440 There's nothing we can do about it. 198 00:14:35,520 --> 00:14:39,000 Yes, there is. We get him to change his mind. 199 00:14:39,080 --> 00:14:41,560 Piet, the right thing to do would be back off 200 00:14:41,640 --> 00:14:45,280 and respect his wishes, just be there when he needs us. 201 00:14:45,360 --> 00:14:47,760 Or we get him to change his mind. 202 00:14:47,840 --> 00:14:51,320 Right, well, good luck with that. 203 00:14:51,400 --> 00:14:54,720 He's just like you. Stubborn, rude... 204 00:14:54,800 --> 00:14:56,000 Just saying. 205 00:14:56,080 --> 00:14:58,520 Well, I'd rather you didn't. 206 00:15:02,680 --> 00:15:04,160 Here comes our man. 207 00:15:05,360 --> 00:15:07,480 (Lucienne) Yeah, and it looks like he might have company. 208 00:15:08,480 --> 00:15:10,440 Not just any company. 209 00:15:10,520 --> 00:15:12,440 That could be the woman from the club, right? 210 00:15:12,520 --> 00:15:14,080 (Lucienne) Yeah, the one with pink hair. 211 00:15:19,360 --> 00:15:22,920 Hey! Something's wrong. Bike's going the wrong way. 212 00:15:24,160 --> 00:15:25,680 Watch out! 213 00:15:25,760 --> 00:15:27,640 - (tyres screech) - (horn honks) 214 00:15:33,280 --> 00:15:35,240 - Out of the way! - (Lucienne) Get down! 215 00:15:35,320 --> 00:15:36,840 - (van der Valk) Get down! - Move! 216 00:15:36,920 --> 00:15:38,040 (silenced gunshots) 217 00:15:41,400 --> 00:15:42,880 Move! 218 00:15:44,880 --> 00:15:46,240 - (tyres screech) - (horn honks) 219 00:16:00,840 --> 00:16:02,440 You are going nowhere. 220 00:16:02,520 --> 00:16:04,280 (groans) 221 00:16:05,560 --> 00:16:07,000 (camera shutter clicking) 222 00:16:23,200 --> 00:16:26,440 Ray Mesman entry wound confirmed at close range. 223 00:16:26,520 --> 00:16:28,960 Neck, chest, heart. 224 00:16:29,040 --> 00:16:31,840 Not easy one-handed and at speed. 225 00:16:31,920 --> 00:16:35,680 Yeah. With a silencer, in broad daylight. 226 00:16:35,760 --> 00:16:38,560 And our man Tycho was dead before he hit the ground. 227 00:16:38,640 --> 00:16:40,240 Severe spinal damage caused 228 00:16:40,320 --> 00:16:42,840 by significant rotational force to the neck. 229 00:16:42,920 --> 00:16:45,560 That's separate to the hyperextension injury 230 00:16:45,640 --> 00:16:47,920 from his subsequent impact with the ground. 231 00:16:48,000 --> 00:16:51,040 - Are you with me? - I'm always with you. 232 00:16:51,120 --> 00:16:52,280 So! 233 00:16:52,360 --> 00:16:54,560 Professional neck breaker then, I'd say. 234 00:16:54,640 --> 00:16:57,560 Grabs the victim in a tight reverse headlock. 235 00:16:57,640 --> 00:17:00,280 Any last requests? No? Lights out. 236 00:17:00,360 --> 00:17:03,680 Oh. So, essentially, a professional hit? 237 00:17:04,680 --> 00:17:07,560 In one. Good luck with that. 238 00:17:09,560 --> 00:17:11,880 Two dead bodies in quick succession. 239 00:17:11,960 --> 00:17:13,720 - What do we know? - Both scientists. 240 00:17:13,800 --> 00:17:15,280 Both knew each other. 241 00:17:15,359 --> 00:17:17,400 Ray Mesman, retired. 242 00:17:17,480 --> 00:17:21,359 Tycho Bos, a researcher specialising in cancer research. 243 00:17:21,440 --> 00:17:23,480 Both may have had links with this woman. 244 00:17:23,560 --> 00:17:25,359 And we think she had a spat with Tycho Bos 245 00:17:25,440 --> 00:17:27,920 just before he was killed, and she was at the crime scene 246 00:17:28,000 --> 00:17:29,920 when Mesman was shot. 247 00:17:30,000 --> 00:17:32,119 - Did we bring her in? - No, she gave us the slip. 248 00:17:32,200 --> 00:17:34,040 (van der Valk) She's not our shooter, though, is she? 249 00:17:34,119 --> 00:17:36,040 Accomplice, maybe? 250 00:17:36,119 --> 00:17:38,880 Either way, we need to find her. 251 00:17:38,960 --> 00:17:41,560 Any word from tech on facial recognition? 252 00:17:41,640 --> 00:17:43,400 Nothing yet. Something else, though. 253 00:17:43,480 --> 00:17:45,280 Tycho Bos' partner, Alis, 254 00:17:45,359 --> 00:17:47,800 said he worked most days at the science library, right? 255 00:17:47,880 --> 00:17:49,280 Well, I just spoke to them. 256 00:17:49,359 --> 00:17:51,640 They have no record of him ever being there. 257 00:17:51,720 --> 00:17:54,280 - Could the partner be lying? - (Lucienne) Possibly. 258 00:17:54,359 --> 00:17:57,480 Maybe she discovered something about Tycho she didn't like. 259 00:17:57,560 --> 00:17:59,200 She wouldn't be the first. 260 00:17:59,280 --> 00:18:01,200 Well, what we know for sure is 261 00:18:01,280 --> 00:18:05,600 he was seen talking to our mystery woman at the club. 262 00:18:05,680 --> 00:18:08,160 And he lied to his partner about where he worked. 263 00:18:08,240 --> 00:18:11,440 We're analysing his phone to see if we can trace his movements. 264 00:18:11,520 --> 00:18:13,880 There's no CCTV at the club, 265 00:18:13,960 --> 00:18:15,680 but there was a fire exit broken into at the back. 266 00:18:15,760 --> 00:18:18,400 Wow, okay, here's a thing. 267 00:18:18,480 --> 00:18:21,840 Ray Mesman used to work for Freddie Klink. 268 00:18:21,920 --> 00:18:24,920 - The billionaire? - Billionaire, philanthropist. 269 00:18:25,000 --> 00:18:27,280 Aiming to be the first man to walk on Mars. 270 00:18:27,359 --> 00:18:29,200 What was Ray Mesman doing for Klink? 271 00:18:29,280 --> 00:18:32,400 Erm, says here chief science officer. 272 00:18:32,480 --> 00:18:35,040 (Dahlman) So, we've got two dead scientists 273 00:18:35,119 --> 00:18:37,560 and one of the richest men on earth. 274 00:18:37,640 --> 00:18:38,960 Get me an appointment. 275 00:18:39,040 --> 00:18:41,880 With Klink? You're... You're joking. 276 00:18:41,960 --> 00:18:46,320 But he's Freddie Klink. The Freddie Klink. 277 00:18:46,400 --> 00:18:47,840 Yeah, I know who he is. 278 00:18:47,920 --> 00:18:51,080 But he eats, drinks and breathes like the rest of us, doesn't he? 279 00:18:51,160 --> 00:18:52,600 Unless he's come up with some invention 280 00:18:52,680 --> 00:18:53,760 so he doesn't have to do that. 281 00:18:53,840 --> 00:18:56,040 He's also meeting the King this afternoon. 282 00:18:56,119 --> 00:18:58,600 Oh? I thought Elvis was dead. 283 00:19:00,000 --> 00:19:01,800 It's part of the Global Clean Water initiative. 284 00:19:01,880 --> 00:19:03,800 - There's a fundraiser. - Are you going? 285 00:19:03,880 --> 00:19:06,160 No, but we are overseeing the security. 286 00:19:06,240 --> 00:19:07,840 Or, rather, Kalie Tenkers is. 287 00:19:07,920 --> 00:19:09,880 (Lucienne) Well, maybe she can get us an intro with Klink. 288 00:19:09,960 --> 00:19:12,520 (Dahlman) Yeah, maybe she can. She'll be across his movements. 289 00:19:12,600 --> 00:19:15,480 Ray Mesman's son is here to identify the body. 290 00:19:15,560 --> 00:19:16,560 Right. 291 00:19:19,440 --> 00:19:22,680 I might need a word about Hendrik later. 292 00:19:22,760 --> 00:19:24,520 Sure. Any time. 293 00:19:58,320 --> 00:19:59,640 Love you, Dad. 294 00:20:00,800 --> 00:20:02,760 (van der Valk) When did you last see your father? 295 00:20:02,840 --> 00:20:05,680 Last night. We live together. 296 00:20:07,040 --> 00:20:09,400 We gather he saw Tycho Bos? 297 00:20:11,920 --> 00:20:16,440 Er, someone dropped by at about 10:00. 298 00:20:16,520 --> 00:20:21,520 And, er, that... that could've been Tycho, I guess. 299 00:20:21,600 --> 00:20:23,920 Do you know why he might have visited? 300 00:20:24,000 --> 00:20:25,800 No. 301 00:20:25,880 --> 00:20:27,680 No idea. 302 00:20:27,760 --> 00:20:31,000 It's been a while, but they used to work together. 303 00:20:31,080 --> 00:20:33,480 Tycho was Dad's research assistant back in the day. 304 00:20:33,560 --> 00:20:36,640 - Used to? - Well, they both moved on. 305 00:20:36,720 --> 00:20:37,840 It happens. 306 00:20:37,920 --> 00:20:39,840 People move on to other research projects and stuff. 307 00:20:43,119 --> 00:20:47,800 Your father was on his way to meet us when he was killed. 308 00:20:47,880 --> 00:20:50,040 Do you have any idea if he was involved in anything 309 00:20:50,119 --> 00:20:51,359 that could have led to his death? 310 00:20:51,440 --> 00:20:52,840 No. Not at all. 311 00:20:54,760 --> 00:20:58,200 (Eddie) Yep, still here. Still not going anywhere. 312 00:20:58,280 --> 00:20:59,640 Still Eddie Suleman. Yeah. 313 00:20:59,720 --> 00:21:02,400 Ruben Mesman's been a busy boy. 314 00:21:02,480 --> 00:21:06,800 Former addict, drug offences, antisocial behaviour, theft... 315 00:21:08,480 --> 00:21:10,760 No joy setting up a date with Klink, I take it? 316 00:21:13,080 --> 00:21:16,920 Your dad worked for Freddie Klink as a scientist, right? 317 00:21:17,000 --> 00:21:18,160 Doing what? 318 00:21:18,240 --> 00:21:22,720 Er, some sort of consultancy work. 319 00:21:22,800 --> 00:21:26,480 - Consulting on? - Science and... and stuff. 320 00:21:26,560 --> 00:21:27,760 I... I don't. 321 00:21:27,840 --> 00:21:30,760 I... I think it was... I think it was more of an honorary position, 322 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 really, you know? 323 00:21:31,920 --> 00:21:33,520 They went back a long way, so... 324 00:21:38,280 --> 00:21:39,520 Ah... 325 00:21:50,080 --> 00:21:52,920 I'm surprised Klink didn't think of hiring you as well? 326 00:21:53,000 --> 00:21:54,400 It looks like you could have done with something 327 00:21:54,480 --> 00:21:55,880 to take your mind off other things. 328 00:21:55,960 --> 00:21:57,560 I've been clean for three years. 329 00:21:58,680 --> 00:22:00,560 - That was then. - And this is now. 330 00:22:01,840 --> 00:22:06,000 And both your dad and Tycho Bos are dead. 331 00:22:08,520 --> 00:22:09,600 Tycho? 332 00:22:10,880 --> 00:22:12,400 He's dead as well? 333 00:22:20,240 --> 00:22:23,520 Get some surveillance on Ruben Mesman, yeah? 334 00:22:23,600 --> 00:22:25,760 Time to pay a billionaire a visit. 335 00:22:25,840 --> 00:22:27,000 You want to come? 336 00:22:27,080 --> 00:22:29,800 To see some strutting male and self-styled world saviour? 337 00:22:29,880 --> 00:22:31,520 I think I'll give it a miss, thanks. 338 00:22:31,600 --> 00:22:33,440 (van der Valk) Looks like it's your lucky day, Eddie. 339 00:22:33,520 --> 00:22:36,160 Me, you, and Klink. When we seeing him? 340 00:22:36,240 --> 00:22:38,280 Yeah, not having much luck with that actually. 341 00:22:38,359 --> 00:22:40,520 Yeah, alright, well, tell them it's a murder investigation. 342 00:22:40,600 --> 00:22:43,600 Doesn't help. They don't want Klink associated with anything dodgy. 343 00:22:43,680 --> 00:22:45,359 Well, tell them to find a slot 344 00:22:45,440 --> 00:22:47,240 or we'll turn up unannounced, alright? 345 00:22:47,320 --> 00:22:49,160 - They'll like that even less. - Yeah... 346 00:22:49,240 --> 00:22:51,680 - It's not that simple. - Why is it not that simple? 347 00:22:51,760 --> 00:22:53,320 They refuse to tell me his movements. 348 00:22:53,400 --> 00:22:54,560 Security reasons. 349 00:22:54,640 --> 00:22:57,760 I know his movements all day if that helps. 350 00:22:57,840 --> 00:23:00,119 Yeah. Yeah, that's great. 351 00:23:00,200 --> 00:23:04,080 And where he lives. He moved recently. 352 00:23:04,160 --> 00:23:05,359 Yeah, everyone knows that. 353 00:23:05,440 --> 00:23:07,920 (Kalie) Then maybe you also know that he'll be helicoptered back 354 00:23:08,000 --> 00:23:10,600 from his meeting with the King in about three hours. 355 00:23:10,680 --> 00:23:12,520 Yep. Yep, course we do. 356 00:23:12,600 --> 00:23:14,040 Do we? 357 00:23:14,119 --> 00:23:17,200 He'll be picked up from the helipad and driven home. 358 00:23:19,320 --> 00:23:21,000 You want me to put in a word? 359 00:23:21,080 --> 00:23:23,000 (van der Valk) No, no. No need. 360 00:23:23,080 --> 00:23:25,800 No, me, Klink, and the King, we go back years. 361 00:23:25,880 --> 00:23:28,200 I'll just, er... just pick up the phone. 362 00:23:28,280 --> 00:23:31,200 Okay, great. 363 00:23:31,280 --> 00:23:32,320 I better go. 364 00:23:32,400 --> 00:23:34,359 Let me know if you need any more info. 365 00:23:34,440 --> 00:23:36,000 Yeah, we're good. Thanks. 366 00:23:36,080 --> 00:23:37,720 Sounds like you've got it covered. 367 00:23:37,800 --> 00:23:39,520 Although we could do with knowing 368 00:23:39,600 --> 00:23:41,160 which helipad he's landing at. 369 00:23:44,240 --> 00:23:46,200 - Don't you know? - Sure we do. 370 00:23:50,600 --> 00:23:52,840 (whispering) The port. In Rotterdam. 371 00:23:59,400 --> 00:24:01,640 Facial recognition came good. 372 00:24:01,720 --> 00:24:05,240 Inge Palmberg. Conspiracy theorist. 373 00:24:05,320 --> 00:24:08,080 Truth campaigner. Fake-news fanatic. 374 00:24:08,160 --> 00:24:09,520 All we need. 375 00:24:09,600 --> 00:24:11,720 Well, get this, though. She's quite a critic of Klink. 376 00:24:11,800 --> 00:24:13,920 Thinks he's a shape-shifting lizard. 377 00:24:14,000 --> 00:24:15,800 She is weirder than I thought. 378 00:24:15,880 --> 00:24:19,080 Oh, I don't know. No stone unturned and all that. 379 00:24:19,160 --> 00:24:20,520 Where can we find her? 380 00:24:20,600 --> 00:24:21,800 According to her website, 381 00:24:21,880 --> 00:24:24,640 she's giving a public speech this morning on extraterrestrials. 382 00:24:24,720 --> 00:24:28,440 Yeah, course she is. Okay, I'll leave that one to you. 383 00:24:28,520 --> 00:24:32,520 After you tell me what Kalie told you. 384 00:24:36,280 --> 00:24:38,400 (Jurgen) Was everything okay with you guys? 385 00:24:38,480 --> 00:24:40,800 Tycho seemed pretty wired. 386 00:24:40,880 --> 00:24:44,400 I thought things were fine, yeah. 387 00:24:44,480 --> 00:24:46,960 Now I'm not so sure. 388 00:24:47,040 --> 00:24:52,000 I mean, he was really stressed about work. 389 00:24:52,080 --> 00:24:53,560 Way more than usual. 390 00:24:56,240 --> 00:25:00,480 Er, what was all that stuff inserted in the film? 391 00:25:00,560 --> 00:25:03,280 - What was that about? - What stuff? 392 00:25:03,359 --> 00:25:05,119 - (doorbell rings) - Oh... 393 00:25:12,680 --> 00:25:13,760 What are you doing here? 394 00:25:13,840 --> 00:25:18,480 I needed to see you. I wanted to say that... 395 00:25:18,560 --> 00:25:21,400 I am so sorry about Tycho. 396 00:25:21,480 --> 00:25:23,119 I don't want to see you right now. 397 00:25:23,200 --> 00:25:26,240 - Alis. Alis, please? - No! I want you to go! 398 00:25:26,320 --> 00:25:29,119 - Is everything alright? - Yeah. 399 00:25:29,200 --> 00:25:31,640 - Yes? - Sure, okay. 400 00:25:31,720 --> 00:25:34,520 I just thought you'd want to know my dad is dead. 401 00:25:34,600 --> 00:25:35,920 And someone killed him too. 402 00:25:40,480 --> 00:25:43,400 This is the most harebrained scheme I've heard in my life. 403 00:25:43,480 --> 00:25:45,119 After all the years we've known each other! 404 00:25:45,200 --> 00:25:46,359 What on earth are you thinking?! 405 00:25:46,440 --> 00:25:49,359 Have I ever asked any favours before? 406 00:25:49,440 --> 00:25:52,520 - I mean ever? - Yes! Plenty! All the time! 407 00:25:59,520 --> 00:26:02,200 This one matters. 408 00:26:04,200 --> 00:26:05,920 He's family. 409 00:26:06,000 --> 00:26:08,680 Piet, this is tantamount to kidnapping. 410 00:26:08,760 --> 00:26:10,359 The answer has to be no. 411 00:26:19,280 --> 00:26:21,320 It's completely illogical to claim 412 00:26:21,400 --> 00:26:24,560 that extraterrestrial life came to us from "out there"! 413 00:26:24,640 --> 00:26:27,359 Aliens actually come from a parallel universe 414 00:26:27,440 --> 00:26:29,640 co-existing with our own. 415 00:26:29,720 --> 00:26:33,080 Intra-dimensional rather than extra-terrestrial... 416 00:26:33,160 --> 00:26:34,320 Remember me? 417 00:26:35,560 --> 00:26:37,680 No need to run. I have a gun. 418 00:26:37,760 --> 00:26:40,119 And as one of your articles said, 419 00:26:40,200 --> 00:26:42,400 all police are trigger-happy fascists 420 00:26:42,480 --> 00:26:44,040 controlled by computer chip. 421 00:26:44,119 --> 00:26:46,760 So best not risk it, eh? 422 00:26:46,840 --> 00:26:49,440 Or maybe now's the time for some intra-dimensional travel. 423 00:26:53,840 --> 00:26:56,040 - What do you want? - Answers. 424 00:26:56,119 --> 00:26:58,800 Mainly to how come you were at the crime scene for two murders. 425 00:27:05,600 --> 00:27:07,600 (van der Valk) Have you ever been to Rotterdam, Eddie? 426 00:27:07,680 --> 00:27:10,320 (Eddie) Yeah, love it. Great City, great vibe. 427 00:27:10,400 --> 00:27:11,680 Great skyline. 428 00:27:11,760 --> 00:27:13,800 (van der Valk) Er, overrated. 429 00:27:22,200 --> 00:27:24,119 Don't touch him, by the way. 430 00:27:24,200 --> 00:27:26,680 Why not? Is he fragile? 431 00:27:26,760 --> 00:27:29,359 No, he... he doesn't like to be touched. 432 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 Nice to meet you, Mr Klimt. 433 00:27:44,560 --> 00:27:47,040 Where have you flown in from? Mars? 434 00:27:47,119 --> 00:27:49,960 - It's Klink. - Course it is. 435 00:27:50,040 --> 00:27:51,640 What's wrong with getting a tram? 436 00:27:52,760 --> 00:27:55,560 I haven't taken public transport in 20 years. 437 00:27:55,640 --> 00:27:56,920 Oh, right. 438 00:27:57,000 --> 00:27:59,119 Fares too expensive for you, are they? 439 00:27:59,200 --> 00:28:00,640 Is that why you come here? 440 00:28:00,720 --> 00:28:04,640 I mean, Rotterdam's nice, isn't it, but it's not Amsterdam. 441 00:28:04,720 --> 00:28:08,080 Sergeant Suleman, my people tell me you were very polite 442 00:28:08,160 --> 00:28:09,920 when you told them you'd ambush me here. 443 00:28:10,000 --> 00:28:11,800 Well, I appreciate you're very busy. 444 00:28:11,880 --> 00:28:13,480 You have to forgive him. 445 00:28:13,560 --> 00:28:16,119 He's never met a shape-shifting lizard before. 446 00:28:18,440 --> 00:28:20,920 Ray Mesman and Tycho Bos both used to work for Freddie Klink, 447 00:28:21,000 --> 00:28:22,440 but they fell out. 448 00:28:22,520 --> 00:28:24,000 I was trying to find out why. 449 00:28:24,080 --> 00:28:26,359 But the club manager said you had a falling out with Tycho Bos 450 00:28:26,440 --> 00:28:28,320 not long before he was killed. 451 00:28:28,400 --> 00:28:30,520 Yeah, I was trying to get him to talk to me, but he refused. 452 00:28:30,600 --> 00:28:32,720 That must have been upsetting. 453 00:28:32,800 --> 00:28:34,119 Not enough to kill him. 454 00:28:35,359 --> 00:28:38,040 So, what were you doing following Ray Mesman? 455 00:28:38,120 --> 00:28:39,560 I heard about what happened to Tycho, 456 00:28:39,640 --> 00:28:41,800 thought Ray might be connected. 457 00:28:41,880 --> 00:28:44,480 What, and happened to be close when he was murdered? 458 00:28:44,560 --> 00:28:47,520 Do conspiracy theorists believe in coincidence? 459 00:28:47,600 --> 00:28:49,160 No! 460 00:28:49,240 --> 00:28:51,520 Someone's out to silence them. 461 00:28:53,160 --> 00:28:54,160 Klink! 462 00:28:56,240 --> 00:28:58,520 You know most of his money comes from pharmaceuticals? 463 00:29:01,840 --> 00:29:05,440 His wealth is 5% inherited, 23% entrepreneurial, 464 00:29:05,520 --> 00:29:08,920 and 72% profit from pharma companies he owns. 465 00:29:09,000 --> 00:29:11,120 He's not in the business of finding cures. 466 00:29:12,000 --> 00:29:13,440 He'd try and stop anyone getting close. 467 00:29:13,520 --> 00:29:15,040 Who would do that? 468 00:29:15,120 --> 00:29:18,120 Any billionaire control freak you care to mention. 469 00:29:18,200 --> 00:29:21,680 You know he sacks people for looking at him? 470 00:29:21,760 --> 00:29:24,320 You don't get as rich as he is by doing good in the world. 471 00:29:24,400 --> 00:29:26,600 Well, next thing you're gonna tell me he's a reptile, right? 472 00:29:26,680 --> 00:29:28,080 God, no! 473 00:29:28,160 --> 00:29:30,760 I'm a conspiracy theorist. I'm not an idiot. 474 00:29:30,840 --> 00:29:33,000 And, besides, that was just fake news 475 00:29:33,080 --> 00:29:34,520 his people put out there to discredit me 476 00:29:34,600 --> 00:29:35,920 because I was criticising him. 477 00:29:36,000 --> 00:29:37,960 - Really? - Yeah. 478 00:29:38,040 --> 00:29:40,520 He is absolutely, 100% that petty. 479 00:29:41,880 --> 00:29:43,880 I'll see what the dark web has to say about these murders, 480 00:29:43,960 --> 00:29:45,000 let you know. 481 00:29:45,080 --> 00:29:46,280 No need. 482 00:29:47,840 --> 00:29:49,920 Don't you worry you might be a target? 483 00:29:50,000 --> 00:29:51,840 Me? 484 00:29:51,920 --> 00:29:53,760 I'm the safest person on the planet. 485 00:29:55,240 --> 00:29:56,960 You kill a conspiracy theorist 486 00:29:57,040 --> 00:29:59,080 and everyone assumes they were onto something. 487 00:29:59,160 --> 00:30:01,320 My theories would go through the roof. 488 00:30:01,400 --> 00:30:02,880 Might not be a bad thing. 489 00:30:02,960 --> 00:30:04,560 Except you'd be dead. 490 00:30:05,560 --> 00:30:07,720 Oh, but didn't you know? 491 00:30:07,800 --> 00:30:09,680 This reality is just a three-dimensional projection 492 00:30:09,760 --> 00:30:12,040 of a subconscious multiverse. 493 00:30:12,120 --> 00:30:13,520 There's no such thing as death. 494 00:30:16,360 --> 00:30:18,440 Ray was a good man. 495 00:30:18,520 --> 00:30:19,760 Decent man. 496 00:30:21,080 --> 00:30:22,480 He helped me out in the early days. 497 00:30:22,560 --> 00:30:24,160 So, when things took off for me, 498 00:30:24,240 --> 00:30:27,120 I hired him in an advisory capacity. 499 00:30:27,200 --> 00:30:30,200 To advise on what exactly? Martians? 500 00:30:30,280 --> 00:30:32,160 No. 501 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 What was going on in terms of experiments, 502 00:30:34,400 --> 00:30:37,240 who might be closing in on a discovery. 503 00:30:37,320 --> 00:30:40,120 It was a pretty nominal role, though, to be honest. 504 00:30:40,200 --> 00:30:42,040 So why would someone want to kill him? 505 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 You tell me. 506 00:30:43,840 --> 00:30:45,840 How about this for a reason? 507 00:30:45,920 --> 00:30:48,440 His death bears more than a passing resemblance 508 00:30:48,520 --> 00:30:50,400 to a professional hit. 509 00:30:50,480 --> 00:30:53,160 I mean, this lot here would be proud of it. 510 00:30:56,400 --> 00:30:58,040 Tycho Bos. Do you know him? 511 00:30:58,680 --> 00:31:00,000 No. 512 00:31:02,480 --> 00:31:05,640 - Can I give you a lift? - We're fine thanks, Mr Klimt. 513 00:31:12,320 --> 00:31:14,080 (Eddie) I can't believe you just did that. 514 00:31:14,160 --> 00:31:17,480 Well, seeing is believing, Eddie. 515 00:31:25,600 --> 00:31:27,520 Somebody better start talking. 516 00:31:32,960 --> 00:31:34,720 I need to ask you about Freddie Klink. 517 00:31:36,520 --> 00:31:38,800 Did Tycho or Ray ever mention him to you? 518 00:31:38,880 --> 00:31:42,040 - No, why would they? - Well, Ray worked for Klink. 519 00:31:42,120 --> 00:31:43,920 Really? Ray? 520 00:31:45,160 --> 00:31:48,680 - News to me. - You said he was Tycho's mentor. 521 00:31:48,760 --> 00:31:52,080 - So, did you know him well? - Sort of. 522 00:31:52,160 --> 00:31:55,120 I mean, I kind of left them to it, you know. 523 00:31:55,200 --> 00:31:58,360 So how much did you know about Tycho and his research? 524 00:31:58,440 --> 00:32:00,280 Not much. 525 00:32:00,360 --> 00:32:03,600 He kept it to himself, really, and I didn't ask. 526 00:32:04,720 --> 00:32:08,560 You know the science library he claims he went to... 527 00:32:08,640 --> 00:32:10,320 He didn't. 528 00:32:10,400 --> 00:32:11,800 He'd never been there in his life. 529 00:32:11,880 --> 00:32:14,800 - That's impossible. - It's also true. 530 00:32:16,920 --> 00:32:18,560 Can you think of anywhere else he might have gone? 531 00:32:19,440 --> 00:32:22,040 No, that just doesn't make sense. 532 00:32:22,120 --> 00:32:24,760 He'd tell me about the regulars he saw there every day. 533 00:32:24,840 --> 00:32:27,800 - He was lying. - Why would he lie to me? 534 00:32:27,880 --> 00:32:30,440 People lie for all sorts of reasons. 535 00:32:30,520 --> 00:32:32,160 What we need to figure out 536 00:32:32,240 --> 00:32:34,960 is what was going on in Tycho's life. 537 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Was there anything about his recent behaviour 538 00:32:38,400 --> 00:32:39,560 that was different? 539 00:32:39,640 --> 00:32:42,920 Maybe. I didn't see a lot of him, I guess. 540 00:32:44,000 --> 00:32:47,680 - He'd become pretty obsessed. - Anything else? 541 00:32:49,040 --> 00:32:52,960 Jurgen sent me the short I did for the club. 542 00:32:53,040 --> 00:32:55,040 Only I didn't. 543 00:32:55,120 --> 00:32:58,960 - What do you mean? - Tycho added some stuff. 544 00:33:00,360 --> 00:33:01,560 Look. 545 00:33:01,640 --> 00:33:04,040 It's just visuals about parasites. 546 00:33:04,120 --> 00:33:06,080 And then this. 547 00:33:07,840 --> 00:33:10,200 - Not parasite. - No. 548 00:33:10,280 --> 00:33:13,240 They make no sense whatsoever and have nothing to do with me. 549 00:33:35,320 --> 00:33:38,000 That's not gas. It's not electricity. 550 00:33:38,080 --> 00:33:40,200 - That's the fabric of the universe. - Oh! 551 00:33:40,280 --> 00:33:41,320 - Friends! - Hey. 552 00:33:41,400 --> 00:33:43,480 Not got any work to do? 553 00:33:43,560 --> 00:33:46,320 No. Gunshot. Neck break. 554 00:33:46,400 --> 00:33:48,160 See, that's the problem with the modern killer. 555 00:33:48,240 --> 00:33:49,400 No challenge... 556 00:33:49,480 --> 00:33:51,280 (together) No imagination. 557 00:33:51,360 --> 00:33:53,760 Alright, well, er, try this then. 558 00:33:53,840 --> 00:33:55,480 We've sent it to tech as well, 559 00:33:55,560 --> 00:33:58,480 but Tycho Bos has inserted a bunch of images 560 00:33:58,560 --> 00:34:00,200 into his partner's short film. 561 00:34:00,280 --> 00:34:02,320 He sent it to the club and then deleted it. 562 00:34:02,400 --> 00:34:03,640 Why would he do that? 563 00:34:03,720 --> 00:34:05,960 Yeah, seeing as you've got time on your hands. 564 00:34:06,040 --> 00:34:07,960 - Well, you say that but... - Whatever. 565 00:34:08,040 --> 00:34:10,719 We thought you could help us figure that out. 566 00:34:10,800 --> 00:34:13,719 Yeah, go on then. What was he researching? 567 00:34:13,800 --> 00:34:17,400 A breakthrough for a potential cure for cancer. 568 00:34:17,480 --> 00:34:19,160 Oh, right. He's joking? 569 00:34:19,239 --> 00:34:21,480 This is one of your ploys, isn't it? 570 00:34:21,560 --> 00:34:22,960 No. 571 00:34:23,040 --> 00:34:25,640 No, it's not. I'm serious. 572 00:34:25,719 --> 00:34:30,560 And, anyway, listen to me, I've given up on ploys, okay? 573 00:34:30,640 --> 00:34:32,320 So, you win. 574 00:34:32,400 --> 00:34:33,600 So, we can celebrate... 575 00:34:33,680 --> 00:34:35,960 me stopping nagging you. 576 00:34:36,040 --> 00:34:37,200 Imagine. 577 00:34:37,280 --> 00:34:38,880 I'll drink to that. 578 00:34:38,960 --> 00:34:40,440 Go on, Cliff, let's get them poured out! 579 00:34:40,520 --> 00:34:42,120 - Sure. - First things first. 580 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 Get your eyes on this. 581 00:34:58,160 --> 00:35:01,200 Hi. Inspector Bakker. 582 00:35:02,280 --> 00:35:05,160 We're the murder squad investigating the death of Tycho Bos. 583 00:35:05,239 --> 00:35:06,680 We need to ask a few more questions. 584 00:35:06,760 --> 00:35:08,400 Have you found out who did it yet? 585 00:35:08,480 --> 00:35:09,480 Getting there. 586 00:35:09,560 --> 00:35:11,480 Trying to really zero in on Tycho's movements 587 00:35:11,560 --> 00:35:13,440 last night and the reasons for them. 588 00:35:13,520 --> 00:35:15,680 We know that just before 10:00 589 00:35:15,760 --> 00:35:18,480 he visited a former mentor of his and then came here. 590 00:35:18,560 --> 00:35:22,520 - Do you know why? - No. Sorry. Can't say I do. 591 00:35:25,600 --> 00:35:27,600 Anything odd last night? 592 00:35:27,680 --> 00:35:30,360 I mean, did he give you anything, for example? 593 00:35:31,360 --> 00:35:35,239 No. Like I told your colleagues. 594 00:35:35,320 --> 00:35:37,080 Anything he did differently? 595 00:35:39,840 --> 00:35:43,000 Were you here last night? Did I maybe see you? 596 00:35:43,080 --> 00:35:45,200 Me? No. 597 00:35:46,160 --> 00:35:49,000 No, I was here briefly with colleagues this morning. 598 00:35:49,080 --> 00:35:51,000 You must be thinking about that. 599 00:35:51,080 --> 00:35:54,840 Sure. Sorry, er, can't help. 600 00:36:01,280 --> 00:36:02,920 (van der Valk) So, maestro, 601 00:36:03,000 --> 00:36:05,760 do you want to put us all out of our misery and explain? 602 00:36:05,840 --> 00:36:08,360 Well, it's obvious, isn't it? 603 00:36:08,440 --> 00:36:09,640 Is it? 604 00:36:09,719 --> 00:36:11,760 It's existential arthouse nonsense! 605 00:36:11,840 --> 00:36:13,680 Absolute gobbledegook. 606 00:36:13,760 --> 00:36:16,760 Visual gibberish of no significance whatsoever. 607 00:36:16,840 --> 00:36:19,080 Or it's a code. 608 00:36:19,160 --> 00:36:22,200 - How is that a code? - Well, maybe they're symbols? 609 00:36:22,280 --> 00:36:24,640 You know, notations, a bit like in chess. 610 00:36:24,719 --> 00:36:26,640 But if it's a code, we need a key, don't we? 611 00:36:26,719 --> 00:36:31,320 We do. And we need to figure out why he'd do that in the first place. 612 00:36:31,400 --> 00:36:33,239 To send a message to whoever? 613 00:36:33,320 --> 00:36:35,760 - And what message anyway? - (van der Valk) I don't know. 614 00:36:35,840 --> 00:36:38,080 But whatever it is, 615 00:36:38,160 --> 00:36:39,960 someone's clearly prepared to kill over it. 616 00:36:40,040 --> 00:36:41,480 (mobile rings) 617 00:36:43,239 --> 00:36:45,600 - Hello? - (Jurgen) Hello. 618 00:36:45,680 --> 00:36:47,920 This is Jurgen Kaarling from Ariel. 619 00:36:48,000 --> 00:36:50,080 There was a woman just here. She... 620 00:36:52,920 --> 00:36:53,960 (Lucienne) Hello? 621 00:36:54,040 --> 00:36:57,440 Sorry? Say that again. Hello... 622 00:36:59,040 --> 00:37:01,480 Let's try those questions I asked again, shall we? 623 00:37:04,480 --> 00:37:07,000 It was the nightclub manager. Call got cut. 624 00:37:07,080 --> 00:37:09,040 Got as far as, "There was a woman here." 625 00:37:09,120 --> 00:37:10,760 Okay. Let's go. 626 00:37:10,840 --> 00:37:13,560 (Cliff) Er, we're shut. Didn't you see the sign? 627 00:37:13,640 --> 00:37:14,880 I always see signs. 628 00:37:14,960 --> 00:37:17,680 - Besides I've got something for her. - Can't stop. 629 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 Er, you can stay. 630 00:37:20,719 --> 00:37:22,080 Could you not have just rung? 631 00:37:22,160 --> 00:37:24,640 No! I don't want anyone knowing that I'm in touch with you guys. 632 00:37:24,719 --> 00:37:27,320 And, besides, walls have ears, phones have bugs, 633 00:37:27,400 --> 00:37:28,760 and computers are monitored 24/7/365. 634 00:37:28,840 --> 00:37:30,480 Yeah, okay, okay. What is it? 635 00:37:30,560 --> 00:37:32,160 According to the dark web, 636 00:37:32,239 --> 00:37:34,360 Klink and Ray Mesman fell out about a patent. 637 00:37:34,440 --> 00:37:36,320 - Patent for what? - A medical breakthrough. 638 00:37:36,400 --> 00:37:38,280 - (mobile rings) - One second. 639 00:37:39,480 --> 00:37:41,000 Yeah? 640 00:37:41,080 --> 00:37:43,280 Okay. It's tech. 641 00:37:43,360 --> 00:37:45,360 Go on. Where does Klink come into this? 642 00:37:45,440 --> 00:37:46,719 I think Klink bought the patent 643 00:37:46,800 --> 00:37:49,040 and then sat on whatever it was Ray Mesman had discovered. 644 00:37:49,120 --> 00:37:52,040 Tech finally traced Tycho Bos' movements from his phone 645 00:37:52,120 --> 00:37:53,600 to an address he went to every day. 646 00:37:53,680 --> 00:37:54,920 Are you coming? 647 00:37:55,000 --> 00:37:56,480 You don't normally follow up on leads. 648 00:37:56,560 --> 00:38:00,239 Well, I have my moments, and these are strange times. 649 00:38:00,320 --> 00:38:01,440 Talk to him. 650 00:38:04,520 --> 00:38:05,680 Coffee? 651 00:38:07,680 --> 00:38:08,960 Sit at the piano. 652 00:38:12,040 --> 00:38:13,080 You heard. 653 00:38:26,400 --> 00:38:28,040 Put your hands on the keys. 654 00:38:29,120 --> 00:38:30,280 I don't play. 655 00:38:37,800 --> 00:38:39,000 Put them back. 656 00:38:41,440 --> 00:38:43,239 Are you worried I'm going to slam this down, 657 00:38:43,320 --> 00:38:44,719 crushing your fingers? 658 00:38:46,360 --> 00:38:49,160 Well, I am, unless you tell me the truth. 659 00:38:49,239 --> 00:38:52,400 Lie again, and I will break your fingers a few at a time. 660 00:38:52,480 --> 00:38:55,520 Now, Tycho Bos. 661 00:38:55,600 --> 00:38:57,160 Tell me everything. 662 00:38:57,239 --> 00:39:00,239 I swear, there's nothing to tell. 663 00:39:00,320 --> 00:39:03,440 Okay! Okay, okay! He came in alone. 664 00:39:03,520 --> 00:39:05,320 He's usually with his girlfriend, Alis. 665 00:39:05,400 --> 00:39:07,320 She does short films for us. 666 00:39:07,400 --> 00:39:08,840 The ones on the wall? 667 00:39:11,920 --> 00:39:12,960 You were here. 668 00:39:16,360 --> 00:39:18,040 Whoever it is, they'll be expecting us 669 00:39:18,120 --> 00:39:20,680 to come through the door, right? 670 00:39:20,760 --> 00:39:24,000 And we think they used a fire exit to leave last night. 671 00:39:24,080 --> 00:39:26,040 So, which do you want? Front or back? 672 00:39:26,120 --> 00:39:29,160 I'll take the front. Age before beauty and all that. 673 00:39:37,560 --> 00:39:39,360 Hey, what... what's with the gun, 674 00:39:39,440 --> 00:39:41,080 we're only checking out an address. 675 00:39:41,160 --> 00:39:42,920 On the back of two people being taken out. 676 00:39:43,000 --> 00:39:46,239 Relax. Lightning never strikes thrice. 677 00:39:47,640 --> 00:39:49,800 - What about the film? - I don't know. 678 00:39:49,880 --> 00:39:51,880 The film was sent from Alis' email 679 00:39:51,960 --> 00:39:54,120 but she hadn't sent it, Tycho had. 680 00:39:54,200 --> 00:39:56,960 And for some reason he was keen for me to play that version. 681 00:39:57,040 --> 00:39:59,360 - Why? - I don't know. 682 00:39:59,440 --> 00:40:01,360 I swear, I have no idea. 683 00:40:02,360 --> 00:40:05,680 - That's it? - That's it. No big deal. 684 00:40:05,760 --> 00:40:09,400 If it's no big deal, why didn't you tell me this before? 685 00:40:09,480 --> 00:40:12,520 I don't know. Because it seemed meaningless. 686 00:40:32,880 --> 00:40:35,719 (Hendrik) You see? Bunch of scientists. 687 00:40:35,800 --> 00:40:37,239 Pussycats, the lot of them. 688 00:40:37,320 --> 00:40:39,160 Yeah, but what are they up to? 689 00:40:39,239 --> 00:40:40,480 (Ruben) Great. Just to be safe, that's all. 690 00:40:40,560 --> 00:40:42,040 (Eddie) And why is Ruben Mesman here? 691 00:40:48,840 --> 00:40:50,520 (Jurgen) Can I move my hands away now? 692 00:40:50,600 --> 00:40:54,800 Of course. If I can have a request. 693 00:40:54,880 --> 00:40:57,080 I told you, I don't play. 694 00:40:57,160 --> 00:40:58,400 Try. 695 00:40:58,480 --> 00:40:59,800 How about... 696 00:41:01,160 --> 00:41:02,200 ..."My Way"? 697 00:41:05,200 --> 00:41:06,280 Hey! 698 00:41:15,960 --> 00:41:18,480 You kill a police officer, 699 00:41:18,560 --> 00:41:22,320 you're in a whole lot more trouble than you are already. 700 00:41:23,320 --> 00:41:24,960 Drop the gun. 701 00:41:25,040 --> 00:41:28,000 No. You drop the gun or she's dead. 702 00:41:29,120 --> 00:41:30,120 Don't. 703 00:41:32,360 --> 00:41:35,400 Think about it. You could shoot, I could shoot. 704 00:41:35,480 --> 00:41:38,680 Fifty-fifty who wins. You want to risk those odds? 705 00:41:38,760 --> 00:41:41,160 Gamble on beating me to it? 706 00:41:41,239 --> 00:41:43,800 Drop the gun, she lives. 707 00:41:47,360 --> 00:41:48,760 Who are you? 708 00:41:48,840 --> 00:41:51,840 I'm not here to talk. Drop the gun, she lives. 709 00:42:06,040 --> 00:42:07,239 (silenced gunshot) 710 00:42:24,400 --> 00:42:26,200 You want me to call for backup? 711 00:42:27,680 --> 00:42:30,480 It's too late. She knows what she's doing. 712 00:42:30,560 --> 00:42:32,160 She's gone. 713 00:42:34,360 --> 00:42:36,719 I should have gone round the back. 714 00:42:36,800 --> 00:42:38,520 And we should have brought Eddie. 715 00:42:39,640 --> 00:42:41,440 I mean, we knew. We knew she was a pro. 716 00:42:41,520 --> 00:42:44,520 Don't worry about it. We're both fine. 717 00:42:49,880 --> 00:42:52,120 What do you think she wanted with the club manager? 718 00:42:52,200 --> 00:42:53,600 Images from the film? 719 00:42:53,680 --> 00:42:55,960 Maybe. 720 00:42:56,040 --> 00:42:58,880 We need to protect Alis Willems. Let's get Kalie over there. 721 00:42:58,960 --> 00:43:00,360 Kalie? 722 00:43:02,480 --> 00:43:03,560 I'll call her. 723 00:43:04,640 --> 00:43:07,200 (Eddie) What is this place? What do you do here? 724 00:43:07,280 --> 00:43:10,160 It's the research facility Tycho ran. 725 00:43:10,239 --> 00:43:11,880 I just oversee it. 726 00:43:11,960 --> 00:43:15,000 Something to do with cancer, right? 727 00:43:15,080 --> 00:43:18,120 Yes. And Tycho was the brains. 728 00:43:18,200 --> 00:43:19,719 The only one who knew everything. 729 00:43:19,800 --> 00:43:21,760 Kept secrets even from his workforce. 730 00:43:21,840 --> 00:43:24,440 He'd get us to check things and test conclusions 731 00:43:24,520 --> 00:43:25,960 but never the full picture. 732 00:43:26,040 --> 00:43:27,960 But why hide this from his partner? 733 00:43:28,040 --> 00:43:29,920 And why didn't you tell us about this earlier? 734 00:43:30,000 --> 00:43:31,440 Because the funding's top secret. 735 00:43:31,520 --> 00:43:33,640 Not anymore it's not. 736 00:43:33,719 --> 00:43:36,760 Your father is dead. So is Tycho. 737 00:43:36,840 --> 00:43:39,560 Someone clearly knew what is going on here. 738 00:43:39,640 --> 00:43:41,920 So, who funded it? 739 00:43:42,000 --> 00:43:43,280 My father. 740 00:43:51,239 --> 00:43:54,040 Dad made a breakthrough in the search for a treatment. 741 00:43:54,840 --> 00:43:56,280 But it needed more work. 742 00:43:57,640 --> 00:44:01,440 And Klink bought the patent off him for a lot of money. 743 00:44:01,520 --> 00:44:03,120 And sat on it, right? 744 00:44:03,200 --> 00:44:04,320 Yes. 745 00:44:04,400 --> 00:44:07,520 And Dad went along with it because he felt he had no choice. 746 00:44:07,600 --> 00:44:09,719 He could have refused the money. 747 00:44:11,480 --> 00:44:14,000 Yeah, I... 748 00:44:14,080 --> 00:44:16,640 I was in trouble. I had debts. 749 00:44:17,640 --> 00:44:20,480 Bad debts. To worse people. 750 00:44:20,560 --> 00:44:25,120 And, erm, Klink effectively blackmailed him about that. 751 00:44:26,440 --> 00:44:28,239 So Dad paid my debts. 752 00:44:28,320 --> 00:44:31,480 I sorted myself out, and with what was left, 753 00:44:31,560 --> 00:44:33,520 Dad funded Tycho to carry on the work. 754 00:44:35,040 --> 00:44:36,560 Behind Klink's back? 755 00:44:37,680 --> 00:44:39,080 Exactly. 756 00:44:39,160 --> 00:44:43,480 And if Klink found this out, he wouldn't exactly be happy. 757 00:44:43,560 --> 00:44:46,320 Well, this is Klink we're talking about. 758 00:44:46,400 --> 00:44:47,840 What do you think? 759 00:44:52,440 --> 00:44:54,840 Street cameras got a photo of our assassin. 760 00:44:54,920 --> 00:44:56,600 (van der Valk) Alright, assuming she's a pro, 761 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 let's check the database. 762 00:44:58,360 --> 00:45:03,040 Known criminals, former military, I don't know, mercenaries even. 763 00:45:03,120 --> 00:45:05,040 Well, we're imagining she works for Klink, right? 764 00:45:05,120 --> 00:45:07,080 Yeah, I'd bet my liver on it. 765 00:45:07,160 --> 00:45:09,760 Ruben Mesman himself confirmed the dark web rumour 766 00:45:09,840 --> 00:45:12,000 that his father was getting shafted by Klink. 767 00:45:12,080 --> 00:45:14,719 Klink patented a medical breakthrough and sat on it. 768 00:45:14,800 --> 00:45:17,800 Only Dad, a little bit miffed, one might imagine, 769 00:45:17,880 --> 00:45:20,640 he got Tycho to continue his research in secret. 770 00:45:20,719 --> 00:45:21,960 We think Klink finds out 771 00:45:22,040 --> 00:45:23,280 people are still working on the breakthrough. 772 00:45:23,360 --> 00:45:24,560 (Hendrik) He's a powerful man. 773 00:45:24,640 --> 00:45:26,040 He's got ego and money 774 00:45:26,120 --> 00:45:28,840 to hire a professional to do his dirty work. 775 00:45:28,920 --> 00:45:30,920 Well, we know Tycho Bos was worried. 776 00:45:31,000 --> 00:45:32,480 (Hendrik) Yeah, so what does he do? 777 00:45:32,560 --> 00:45:35,520 Goes and shows his partner's film in a nightclub. 778 00:45:35,600 --> 00:45:38,320 - Why do that? - I know why he did it. 779 00:45:38,400 --> 00:45:40,000 The venue live-streamed the whole thing 780 00:45:40,080 --> 00:45:41,840 and posted it on social media platforms. 781 00:45:41,920 --> 00:45:45,880 - It's still here. - Hidden in plain sight. 782 00:45:45,960 --> 00:45:48,520 He encrypts whatever he's discovered in the film 783 00:45:48,600 --> 00:45:49,880 in those images. 784 00:45:49,960 --> 00:45:51,680 A medical breakthrough? 785 00:45:51,760 --> 00:45:54,880 A swan? A snowman? Yeah, some breakthrough. 786 00:45:54,960 --> 00:45:57,239 I mean, it just looks like drug slang to me. 787 00:45:57,320 --> 00:45:58,880 No, it's clever. 788 00:45:58,960 --> 00:46:00,800 They can silence him but not the film. 789 00:46:00,880 --> 00:46:02,840 (van der Valk) Only we don't know what it contains, 790 00:46:02,920 --> 00:46:04,640 and we don't have the key to unlock it. 791 00:46:04,719 --> 00:46:06,920 So, who does? 792 00:46:07,000 --> 00:46:09,239 Well, presumably Klink and co know about it too 793 00:46:09,320 --> 00:46:11,880 and want the same in order to contain it, 794 00:46:11,960 --> 00:46:13,960 control it, and shut it down. 795 00:46:14,040 --> 00:46:17,200 Okay, I'll pay Klink a visit in the morning. 796 00:46:17,280 --> 00:46:19,040 Let's pick it up then. 797 00:46:30,200 --> 00:46:31,320 Are you okay? 798 00:46:34,520 --> 00:46:36,080 Could have lost you today. 799 00:46:36,160 --> 00:46:37,600 But you didn't. 800 00:46:38,960 --> 00:46:40,760 Look, don't go off the subject. 801 00:46:40,840 --> 00:46:43,080 He can't file a report like that... 802 00:46:44,160 --> 00:46:46,320 This is it, isn't it? 803 00:46:48,120 --> 00:46:50,400 This is all there's gonna be. 804 00:46:50,480 --> 00:46:52,520 Just us. 805 00:46:52,600 --> 00:46:54,200 Yeah. 806 00:46:54,280 --> 00:46:55,840 No families. No children. 807 00:46:59,200 --> 00:47:00,400 Is that a problem for you? 808 00:47:02,880 --> 00:47:05,760 No. You? 809 00:47:08,960 --> 00:47:10,440 No. 810 00:47:11,640 --> 00:47:16,840 Anyway, we promised Hendrik a celebration. 811 00:47:16,920 --> 00:47:19,520 So a celebration we shall have. 812 00:47:23,719 --> 00:47:25,640 Hey up, what's that say? 813 00:47:25,719 --> 00:47:28,360 Oh. Don't know. Hang on, let's have a look. 814 00:47:30,160 --> 00:47:31,719 "Sorry can't join. 815 00:47:31,800 --> 00:47:35,120 Emergency at hospital. Drinks below. Lena." 816 00:47:35,200 --> 00:47:37,280 Shame. Let's not let it ruin the night. 817 00:47:37,360 --> 00:47:39,480 - No. - Come on then. 818 00:47:39,560 --> 00:47:42,280 Right. If you've got it, play it. 819 00:47:42,360 --> 00:47:43,840 (shouts indistinctly) 820 00:47:43,920 --> 00:47:45,719 (indistinct conversations) 821 00:47:49,920 --> 00:47:52,160 You don't look me in the eye. Never look me in the eye. 822 00:47:52,239 --> 00:47:53,920 Whoo-hoo! 823 00:47:54,000 --> 00:47:55,880 - Cheers! - Cheers! 824 00:47:57,040 --> 00:47:58,400 Go! 825 00:48:03,320 --> 00:48:05,320 What? How'd you do that? 826 00:48:05,400 --> 00:48:06,640 Can I have a shot as well? 827 00:48:06,719 --> 00:48:08,840 (indistinct conversations) 828 00:48:11,520 --> 00:48:15,040 Eight, seven, six, five, four, three! 829 00:48:27,280 --> 00:48:28,640 Amateurs. 830 00:48:32,719 --> 00:48:33,960 (snoring) 831 00:48:35,680 --> 00:48:37,280 Has he gone? 832 00:48:37,360 --> 00:48:39,280 Out like a light. 833 00:48:39,360 --> 00:48:41,920 About time. Let's go for it. 834 00:48:43,600 --> 00:48:45,120 He's alright, he's alright. 835 00:48:45,200 --> 00:48:47,440 Let's go, let's go, let's go, let's go. 836 00:48:49,080 --> 00:48:50,520 Straighten up, straighten up. 837 00:48:53,920 --> 00:48:55,560 Swing it, swing it. 838 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 Hey. 839 00:49:15,120 --> 00:49:17,280 You do know all our jobs are on the line here? 840 00:49:17,360 --> 00:49:19,280 - Yep. - And this is essentially assault? 841 00:49:20,920 --> 00:49:22,440 I knew you wouldn't let me down. 842 00:49:22,520 --> 00:49:23,920 And what if someone else needs all of this? 843 00:49:24,000 --> 00:49:27,239 Yeah, well, someone does. Hendrik. 844 00:49:27,320 --> 00:49:29,200 Tell me you've brought everything. 845 00:49:29,280 --> 00:49:31,960 Yeah. Bloods. Syringes. Ultrasound. Endoscope. 846 00:49:32,040 --> 00:49:33,160 Yeah, you name it, we've got it. 847 00:49:33,800 --> 00:49:36,040 (Hendrik muttering) 848 00:49:47,120 --> 00:49:48,400 Let's keep going. 849 00:49:57,280 --> 00:49:58,719 Hey... 850 00:49:58,800 --> 00:50:00,239 Hey... 851 00:50:01,960 --> 00:50:03,680 Hey, what are you... 852 00:50:03,760 --> 00:50:05,480 What are you... No! 853 00:50:05,560 --> 00:50:06,880 - Shh... - Hendrik... 854 00:50:06,960 --> 00:50:10,560 No! No! What are you doing?! 855 00:50:10,640 --> 00:50:12,840 Get this off me now! 856 00:50:12,920 --> 00:50:16,960 I said no! How dare you?! I said no! 857 00:50:17,040 --> 00:50:19,920 No! No! 858 00:50:20,000 --> 00:50:21,880 (van der Valk) Hendrik! 859 00:50:21,960 --> 00:50:23,880 (Hendrik) I said no! 860 00:50:23,960 --> 00:50:26,239 Leave it. 861 00:50:26,320 --> 00:50:28,360 We shouldn't have, but we tried. 862 00:50:41,600 --> 00:50:44,760 Morning, boys. Heard I was coming, did ya? 863 00:50:44,840 --> 00:50:47,760 Wondered about a power breakfast with Klinky. 864 00:50:47,840 --> 00:50:50,160 - Bought pastries. - (man) Van der Valk is on his way up. 865 00:50:53,280 --> 00:50:56,560 Hey! Klinky. 866 00:50:56,640 --> 00:50:59,200 Oh, what a shame. 867 00:50:59,280 --> 00:51:00,440 Bought these. 868 00:51:03,000 --> 00:51:05,760 Wow, look at this big boy. 869 00:51:05,840 --> 00:51:07,400 Very alpha. 870 00:51:07,480 --> 00:51:10,280 - King of the jungle. - Yeah. 871 00:51:10,360 --> 00:51:12,360 Endangered species. 872 00:51:12,440 --> 00:51:14,880 I tell you what. 873 00:51:14,960 --> 00:51:18,239 It must get very, very windy up here. 874 00:51:19,960 --> 00:51:21,480 I gather you own a boat. 875 00:51:23,560 --> 00:51:25,520 Spartacus, I believe. 876 00:51:25,600 --> 00:51:27,360 Correct. 877 00:51:27,440 --> 00:51:29,760 Scourge of the Romans. 878 00:51:29,840 --> 00:51:32,000 Bit of a dimple on his chin. 879 00:51:32,080 --> 00:51:33,640 Died, didn't he? 880 00:51:36,560 --> 00:51:37,760 Let's eat. 881 00:51:41,280 --> 00:51:42,440 Is this all for me? 882 00:51:46,719 --> 00:51:49,200 You're not expecting anyone else? 883 00:51:49,280 --> 00:51:52,760 I mean, there's no Ms Klink or Master? 884 00:51:52,840 --> 00:51:54,000 No. 885 00:51:54,080 --> 00:51:57,000 Like you, I'm something of a loner. 886 00:51:57,080 --> 00:51:58,480 I know. 887 00:51:59,760 --> 00:52:01,280 I know. 888 00:52:01,360 --> 00:52:04,400 Please, help yourself. 889 00:52:04,480 --> 00:52:06,800 Look what I bought. 890 00:52:06,880 --> 00:52:08,960 Fresh out of the oven. 891 00:52:09,040 --> 00:52:11,920 Mon croissant! 892 00:52:12,000 --> 00:52:14,800 You said Ray Mesman was someone you took on 893 00:52:14,880 --> 00:52:18,040 because he helped you in the early days. 894 00:52:18,120 --> 00:52:21,080 Did you have any dealings with him more recently? 895 00:52:21,160 --> 00:52:22,800 What sort of dealings? 896 00:52:22,880 --> 00:52:25,480 Oh, I don't know. Patents, for example. 897 00:52:25,560 --> 00:52:27,280 No. 898 00:52:27,360 --> 00:52:29,560 Why? Should I have? 899 00:52:29,640 --> 00:52:31,960 Hate to think I'd missed out on an opportunity. 900 00:52:32,040 --> 00:52:33,760 The only way to lead a market field 901 00:52:33,840 --> 00:52:35,800 is to have control of the technology. 902 00:52:36,800 --> 00:52:38,880 Have you ever sat on a patent 903 00:52:38,960 --> 00:52:41,560 so that it never sees the light of day, 904 00:52:41,640 --> 00:52:44,960 therefore doesn't affect profit? 905 00:52:45,040 --> 00:52:46,520 That's very cynical. 906 00:52:48,320 --> 00:52:50,640 Please, no flattery. 907 00:52:50,719 --> 00:52:52,800 Have you? 908 00:52:52,880 --> 00:52:54,680 No. 909 00:52:54,760 --> 00:52:56,480 That's not what we heard. 910 00:52:56,560 --> 00:53:00,680 You see, we were told you bought Ray Mesman's patent. 911 00:53:00,760 --> 00:53:03,000 Something to do with a potential breakthrough 912 00:53:03,080 --> 00:53:04,920 in the treatment of cancer. 913 00:53:07,520 --> 00:53:10,120 And then you sat on it. 914 00:53:10,200 --> 00:53:14,800 - Why would I do that? - Profit. 915 00:53:14,880 --> 00:53:18,200 You don't like me, do you, Commissaris? 916 00:53:18,280 --> 00:53:21,960 Oh, I don't know. I wouldn't go that far. 917 00:53:22,040 --> 00:53:24,600 I mean, we're just getting to know each other. 918 00:53:24,680 --> 00:53:27,920 If you did get to know me better, which I doubt, 919 00:53:28,000 --> 00:53:31,719 you'd realise there's one thing that matters more to me than profit. 920 00:53:33,239 --> 00:53:34,239 Ego. 921 00:53:36,840 --> 00:53:40,800 Think of all the people out there and beyond. 922 00:53:40,880 --> 00:53:42,400 Frightened. 923 00:53:42,480 --> 00:53:45,440 Scared of death. 924 00:53:45,520 --> 00:53:47,760 Mortal. 925 00:53:47,840 --> 00:53:49,800 Imagine being the man who gives them 926 00:53:49,880 --> 00:53:52,520 a medical breakthrough the world dreams of. 927 00:53:54,880 --> 00:53:56,400 No, I wouldn't be able to sit on that. 928 00:53:57,960 --> 00:54:00,280 Ego or no ego, 929 00:54:00,360 --> 00:54:04,680 whatever the world thinks of me, I am just trying to improve it. 930 00:54:07,280 --> 00:54:08,680 Anything else? 931 00:54:10,880 --> 00:54:13,560 There is, actually. 932 00:54:13,640 --> 00:54:15,640 Do you... Sorry. 933 00:54:15,719 --> 00:54:20,520 Do you recognise... this woman at all? 934 00:54:21,560 --> 00:54:24,800 Can't say I do. Why? Who is she? 935 00:54:24,880 --> 00:54:26,800 That's what I'm trying to find out. 936 00:54:26,880 --> 00:54:29,480 She seems partial to a bit of killing. 937 00:54:29,560 --> 00:54:33,040 Well, maybe she's the pro you were looking for earlier. 938 00:54:35,880 --> 00:54:38,680 When you pointed the finger at my guys. 939 00:54:38,760 --> 00:54:40,320 Maybe she is. 940 00:54:43,880 --> 00:54:45,400 (Klink) You okay with your crumbs? 941 00:54:45,480 --> 00:54:47,280 (van der Valk) More than. 942 00:54:52,360 --> 00:54:53,360 (mobile rings) 943 00:54:57,719 --> 00:54:59,560 Kalie, hi. Everything okay? 944 00:55:01,520 --> 00:55:03,360 Okay, I'm on my way. 945 00:55:08,120 --> 00:55:10,520 Er, listen, Hendrik, about last night... 946 00:55:10,719 --> 00:55:13,680 That's all water under the bridge. Alright? 947 00:55:13,760 --> 00:55:15,160 Okay. 948 00:55:15,239 --> 00:55:18,120 - Coffee? - Thought you'd never ask. 949 00:55:18,200 --> 00:55:20,800 (Alis) How could you?! You should have told me! 950 00:55:20,880 --> 00:55:22,640 - Kalie, I've got her. - You should have told me! 951 00:55:22,719 --> 00:55:24,160 (Lucienne) She's with Ruben Mesman. 952 00:55:24,239 --> 00:55:26,280 Can you go keep an eye on her apartment? 953 00:55:26,360 --> 00:55:29,239 - I trusted you! - Yeah, but I didn't have any choice. 954 00:55:29,320 --> 00:55:30,880 They were obsessed with it. That's all they cared about. 955 00:55:30,960 --> 00:55:33,360 Is that why you came on to me? 956 00:55:33,440 --> 00:55:36,680 What? No. No, no, it isn't. 957 00:55:36,760 --> 00:55:38,600 Yes, it is. 958 00:55:38,680 --> 00:55:40,800 You know your problem? 959 00:55:40,880 --> 00:55:44,160 You're just another parasite, another nobody. 960 00:55:44,239 --> 00:55:46,160 Still the loser you always were. 961 00:55:46,239 --> 00:55:49,640 Hey. Is everything okay? 962 00:55:49,719 --> 00:55:51,880 What is this? Are you stalking me too? 963 00:55:51,960 --> 00:55:54,880 Not exactly. Why? Is he? 964 00:55:54,960 --> 00:55:57,600 No, I'm not. It's, erm... 965 00:55:57,680 --> 00:56:01,120 You know, it's complicated. 966 00:56:01,200 --> 00:56:04,920 Oh. I can do complicated all day. 967 00:56:05,000 --> 00:56:06,040 Who's gonna start? 968 00:56:11,920 --> 00:56:14,320 Want to tell me what's going on here? 969 00:56:14,400 --> 00:56:16,560 Me and Ruben go back a long way. 970 00:56:16,640 --> 00:56:17,760 We were mates. 971 00:56:17,840 --> 00:56:20,800 - Just mates? - On my part at least. 972 00:56:20,880 --> 00:56:24,000 Ruben never did it for me. Then or now. 973 00:56:25,200 --> 00:56:28,040 But I was there for him when he needed it. 974 00:56:28,120 --> 00:56:30,239 Just you, or you and Tycho? 975 00:56:30,320 --> 00:56:31,960 Me, to begin with. 976 00:56:32,040 --> 00:56:35,239 Then I met Tycho, and things changed, obviously. 977 00:56:35,320 --> 00:56:37,640 I take it that didn't go down well with Ruben. 978 00:56:37,719 --> 00:56:38,920 I don't know. 979 00:56:39,000 --> 00:56:41,760 He said he was cool with it, that he would be there for me. 980 00:56:44,920 --> 00:56:46,840 But then he came on strong. 981 00:56:48,040 --> 00:56:49,719 When? Recently? 982 00:56:50,920 --> 00:56:52,840 - And did anything happen? - No. 983 00:56:54,719 --> 00:56:56,200 Although I maybe... 984 00:56:57,920 --> 00:57:01,640 Tycho was out a lot, and maybe I encouraged him. 985 00:57:01,719 --> 00:57:03,880 I don't know. I didn't mean to. 986 00:57:06,640 --> 00:57:08,520 He was lying to me as well, wasn't he? 987 00:57:11,040 --> 00:57:13,719 Tycho, Ruben, Ray. 988 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 They all lied to me. 989 00:57:16,760 --> 00:57:19,200 We think Tycho lied to protect you. 990 00:57:19,280 --> 00:57:21,120 Still, it hurts. 991 00:57:23,680 --> 00:57:25,640 How did Ruben get on with his father? 992 00:57:25,720 --> 00:57:26,880 So-so. 993 00:57:26,960 --> 00:57:29,440 He was desperate for his approval, really. 994 00:57:29,520 --> 00:57:31,400 But what with the drugs and everything... 995 00:57:31,480 --> 00:57:35,680 - And since Ruben got clean? - Much better, as far as I know. 996 00:57:37,360 --> 00:57:39,840 The images Tycho put in your film. 997 00:57:39,920 --> 00:57:43,440 We think they might have been some kind of coded message. 998 00:57:44,440 --> 00:57:46,520 He might have left a clue about how to unlock it. 999 00:57:46,600 --> 00:57:48,360 Does that make any sense to you? 1000 00:57:48,440 --> 00:57:52,000 A phrase, a nickname, someplace you used to go. 1001 00:57:53,000 --> 00:57:56,240 I'll think, but nothing comes to mind, really. 1002 00:57:56,320 --> 00:57:58,200 - (mobile rings) - Excuse me. 1003 00:57:58,280 --> 00:58:02,200 Alis Willems' apartment's been trashed. 1004 00:58:02,280 --> 00:58:05,840 Okay. I'll send forensics down there. 1005 00:58:05,920 --> 00:58:07,360 Could Ruben Mesman have done it? 1006 00:58:08,360 --> 00:58:11,560 - Possible, I guess. - I want a word with him anyway. 1007 00:58:11,640 --> 00:58:12,680 I'll grab Piet. 1008 00:58:14,840 --> 00:58:16,840 I don't want you to go home. 1009 00:58:16,920 --> 00:58:19,160 Is there anywhere else you can go, 1010 00:58:19,240 --> 00:58:20,440 just until I'm sure it's safe? 1011 00:58:20,520 --> 00:58:24,480 Er, sure. My Mum's. 1012 00:58:32,520 --> 00:58:34,840 Ruben Mesman was pretty fired up earlier. 1013 00:58:34,920 --> 00:58:36,720 We better tread carefully. 1014 00:58:36,800 --> 00:58:40,040 - Always do. - Are you okay about Hendrik? 1015 00:58:41,440 --> 00:58:42,520 We did what we could. 1016 00:58:48,400 --> 00:58:49,640 How was Klink, by the way? 1017 00:58:49,720 --> 00:58:51,280 Alpha. 1018 00:58:54,320 --> 00:58:56,560 You know what's troubling me? 1019 00:58:56,640 --> 00:58:58,840 If we're right, Tycho Bos had made 1020 00:58:58,920 --> 00:59:02,840 some scientific breakthrough, why kill him? 1021 00:59:04,480 --> 00:59:07,320 Because you don't want his breakthrough to become public? 1022 00:59:07,400 --> 00:59:10,000 Yeah, but they killed him before they even found it. 1023 00:59:10,080 --> 00:59:11,200 Seems odd to me. 1024 00:59:26,760 --> 00:59:27,760 Hello? 1025 00:59:29,360 --> 00:59:30,360 Ruben? 1026 00:59:43,200 --> 00:59:45,320 - Is he dead? - No. 1027 00:59:47,680 --> 00:59:49,600 But he's definitely lapsed. 1028 00:59:51,200 --> 00:59:53,000 (Lucienne) I'm sorry, I have to ask. 1029 00:59:53,080 --> 00:59:55,320 When you left the park, did you come straight back here? 1030 00:59:58,640 --> 01:00:00,880 Did you go via Alis's apartment? 1031 01:00:00,960 --> 01:00:02,320 Is she okay? 1032 01:00:08,760 --> 01:00:10,880 I hate myself for upsetting her. 1033 01:00:12,840 --> 01:00:15,240 It wasn't my idea to keep her in the dark about the research. 1034 01:00:15,320 --> 01:00:16,560 It was theirs. 1035 01:00:18,680 --> 01:00:20,200 She'll understand in time. 1036 01:00:53,000 --> 01:00:54,760 Hah. 1037 01:00:54,840 --> 01:00:57,360 Well, it's unlike anything to go wrong on your watch. 1038 01:00:57,440 --> 01:00:59,960 Let alone with one of your investigations. 1039 01:01:01,720 --> 01:01:04,680 Sorrento. Remember that? 1040 01:01:04,760 --> 01:01:06,920 Worst holiday I've ever had. 1041 01:01:07,000 --> 01:01:08,800 The pasta was good. 1042 01:01:08,880 --> 01:01:10,640 I thought you two buried the hatchet? 1043 01:01:10,720 --> 01:01:12,040 (together) Old habits. 1044 01:01:16,000 --> 01:01:17,720 Any clue how they got in? 1045 01:01:17,800 --> 01:01:19,200 Er, forced the back door. 1046 01:01:19,280 --> 01:01:21,680 Oh, clearly they weren't after her computer then. 1047 01:01:21,760 --> 01:01:23,440 (van der Valk) Well, we know what they're after. 1048 01:01:23,520 --> 01:01:25,840 Question is, did they find it? 1049 01:01:37,920 --> 01:01:41,680 We know Tycho was clever. We know he had a plan. 1050 01:01:41,760 --> 01:01:44,120 But how's someone meant to access it? 1051 01:01:44,200 --> 01:01:46,640 Where's the trigger to unlock it? 1052 01:01:46,720 --> 01:01:48,920 And how come he knew they were after him? 1053 01:01:49,000 --> 01:01:51,760 I mean, Tycho was sufficiently scared 1054 01:01:51,840 --> 01:01:54,360 to contact our emergency number and leave a message. 1055 01:01:54,440 --> 01:01:56,200 Yeah, he did, didn't he? 1056 01:01:56,280 --> 01:01:58,000 Where is that message? Can I take a look? 1057 01:01:58,080 --> 01:02:01,120 Sure. Maybe once I'm done going through this lot. 1058 01:02:01,200 --> 01:02:02,800 You must hate your job, Eddie, 1059 01:02:02,880 --> 01:02:05,880 whiling away the hours, reading up on Klinky. 1060 01:02:05,960 --> 01:02:08,200 - You dished up any dirt yet? - I'm working on it. 1061 01:02:08,280 --> 01:02:10,080 (Hendrik) Shnops! 1062 01:02:10,160 --> 01:02:11,760 (Dahlman) Hendrik, about what happened last night... 1063 01:02:11,840 --> 01:02:13,520 No, that's not why I'm here. 1064 01:02:13,600 --> 01:02:15,520 Let's just pretend that never happened, alright. 1065 01:02:15,600 --> 01:02:17,800 One word, everybody. Shnops! 1066 01:02:17,880 --> 01:02:19,840 Is that what we were drinking last night? 1067 01:02:19,920 --> 01:02:22,760 No, sadly. But close, though. Close. 1068 01:02:22,840 --> 01:02:27,640 No, "shnops" is how you pronounce... 1069 01:02:29,520 --> 01:02:35,960 ...C-H-N-O-P-S. 1070 01:02:36,040 --> 01:02:39,240 As I'm sure you all know stands for... 1071 01:02:41,160 --> 01:02:44,040 Yeah, I didn't think so. 1072 01:02:44,120 --> 01:02:48,760 The constituent parts of a chemical formula, alright? 1073 01:02:48,840 --> 01:02:50,600 So let's try again, shall we? 1074 01:02:50,680 --> 01:02:52,640 All concentrating? Good. 1075 01:02:52,720 --> 01:02:55,720 CHNOPS, meaning... 1076 01:02:55,800 --> 01:02:58,360 - C? - Carbon. Hydrogen. 1077 01:02:58,440 --> 01:02:59,640 (Hendrik) Good man! 1078 01:02:59,720 --> 01:03:04,120 Carbon, Hydrogen, Nitrogen, Oxygen, Phosphorus, and Sulphur. 1079 01:03:04,200 --> 01:03:07,720 Now, listen and weep. 1080 01:03:07,800 --> 01:03:09,640 All medical formulae... 1081 01:03:09,720 --> 01:03:12,160 and I'll say that again just for the hard of thinking, Piet... 1082 01:03:12,240 --> 01:03:15,080 all medical formulae follow this pattern. 1083 01:03:15,160 --> 01:03:18,400 So, for example, erm, penicillin... 1084 01:03:18,480 --> 01:03:24,040 Right, that's, er, C16, H18, 1085 01:03:24,120 --> 01:03:28,440 N2, O4, and S, yeah. 1086 01:03:28,520 --> 01:03:29,520 There's no P in that one. 1087 01:03:29,600 --> 01:03:31,320 But that's how you identify it. 1088 01:03:31,400 --> 01:03:33,920 Carbon 16, hydrogen 18, and so on. 1089 01:03:34,000 --> 01:03:36,480 So, if Tycho Bos discovered a formula 1090 01:03:36,560 --> 01:03:40,120 for a medical breakthrough, it would look something like that? 1091 01:03:40,200 --> 01:03:41,800 No, it wouldn't look something like that. 1092 01:03:41,880 --> 01:03:43,920 It would look exactly like that. 1093 01:03:44,000 --> 01:03:47,240 So, all we have to do is figure out how the images... 1094 01:03:47,320 --> 01:03:50,800 erm, egg, piano keys, swan and so on... 1095 01:03:50,880 --> 01:03:52,840 how those might relate to those letters and numbers? 1096 01:03:52,920 --> 01:03:54,000 That's it! 1097 01:03:54,080 --> 01:03:56,320 And we do that how? 1098 01:03:56,400 --> 01:03:58,120 Well, I'm just the water carrier. 1099 01:03:58,200 --> 01:04:00,480 Someone else has to provide the genius. 1100 01:04:00,560 --> 01:04:03,640 No, no. No. You can do that too. You're getting there. 1101 01:04:03,720 --> 01:04:04,960 Let me know when you've cracked it. 1102 01:04:05,040 --> 01:04:07,040 - What?! - Whoa, whoa, whoa. 1103 01:04:07,120 --> 01:04:08,320 Over here. 1104 01:04:09,640 --> 01:04:12,840 It's Klink with the great and good. But look in the background. 1105 01:04:14,160 --> 01:04:16,840 That's our woman. 1106 01:04:16,920 --> 01:04:18,880 Who Klink said he'd never seen. 1107 01:04:20,360 --> 01:04:23,160 See if our conspiracy theorist knows her. 1108 01:04:23,240 --> 01:04:25,000 Remind me why we're talking to her. 1109 01:04:25,080 --> 01:04:28,520 Well, because so far she's been right about everything. 1110 01:04:34,240 --> 01:04:36,920 Why open the door with a plastic fork? 1111 01:04:37,000 --> 01:04:40,520 - Just in case. - In case what? I bought takeout? 1112 01:04:40,600 --> 01:04:43,960 Oh? Police have a sense of humour. 1113 01:04:44,040 --> 01:04:45,200 Who knew? 1114 01:04:51,360 --> 01:04:53,640 Know this woman? Something to do with Klink. 1115 01:04:55,240 --> 01:04:57,320 (Inge) No. 1116 01:04:57,400 --> 01:04:58,640 Why? Who is she? 1117 01:05:00,080 --> 01:05:01,600 I can do some digging if you want. 1118 01:05:01,680 --> 01:05:04,920 No, we... we just wanted to check if you knew her, 1119 01:05:05,000 --> 01:05:07,880 if you'd met her at all. 1120 01:05:07,960 --> 01:05:10,240 No. No, I wish I had, though. 1121 01:05:11,560 --> 01:05:13,320 I could help you with this investigation. 1122 01:05:13,400 --> 01:05:18,600 You could but, generally, no offence, we, er, 1123 01:05:18,680 --> 01:05:20,240 like to keep it rational. 1124 01:05:20,320 --> 01:05:22,720 I couldn't agree more. 1125 01:05:22,800 --> 01:05:25,480 Someone shot JFK. No one imagined that. 1126 01:05:25,560 --> 01:05:28,320 Someone messed with the photos of the moon landing. 1127 01:05:28,400 --> 01:05:30,520 Same people behind both. 1128 01:05:34,800 --> 01:05:36,280 Maybe we could discuss it some other time? 1129 01:05:44,840 --> 01:05:46,760 Oh, places like this are all very well, 1130 01:05:46,840 --> 01:05:48,680 but do you think he's happy? 1131 01:05:48,760 --> 01:05:53,080 Yeah. No pastries this time, guys. 1132 01:05:53,160 --> 01:05:54,760 This time it's official. 1133 01:06:10,800 --> 01:06:15,160 I know you're not a fan of being close to people but... Mars? 1134 01:06:15,240 --> 01:06:16,560 Really? 1135 01:06:16,640 --> 01:06:17,960 (Klink) Why not? 1136 01:06:21,160 --> 01:06:23,440 Have you ever thought of travelling to another planet? 1137 01:06:23,520 --> 01:06:26,560 Not really, no. 1138 01:06:26,640 --> 01:06:31,880 To be honest, I even find Rotterdam a bit of a stretch. 1139 01:06:31,960 --> 01:06:33,840 Don't get me started on Sorrento. 1140 01:06:33,920 --> 01:06:37,000 We heard you were planning on being the first man to walk on Mars. 1141 01:06:37,080 --> 01:06:39,080 (Klink) Not just walk. 1142 01:06:39,160 --> 01:06:41,480 I'd like to be the first person to conquer it. 1143 01:06:41,560 --> 01:06:43,440 We won't keep you, then. 1144 01:06:44,760 --> 01:06:48,880 We've been studying your life story. It's very... active. 1145 01:06:48,960 --> 01:06:52,200 Particularly for someone with your memory issues. 1146 01:06:52,280 --> 01:06:54,400 The woman I showed you a photo of, 1147 01:06:54,480 --> 01:06:57,520 the one you said you'd never seen before. 1148 01:06:58,840 --> 01:07:01,040 That's her. Do you remember her now? 1149 01:07:02,720 --> 01:07:03,880 I do, yes. 1150 01:07:06,440 --> 01:07:09,320 It's Nettie Haak. She used to work for me. 1151 01:07:09,400 --> 01:07:11,520 Forgive me, I didn't recognise her in the image you showed me. 1152 01:07:13,160 --> 01:07:15,200 Not forgiven. 1153 01:07:15,280 --> 01:07:16,440 You lied. 1154 01:07:19,000 --> 01:07:21,120 What did she used to do for you? 1155 01:07:21,200 --> 01:07:23,320 Officially, Nettie was a nanny. 1156 01:07:23,400 --> 01:07:26,640 I haven't seen many children running about. 1157 01:07:26,720 --> 01:07:28,440 What about unofficially? 1158 01:07:28,520 --> 01:07:29,840 She was my bodyguard. 1159 01:07:30,760 --> 01:07:34,480 - What? Before this lot? - A female bodyguard blends in. 1160 01:07:34,560 --> 01:07:37,680 It looks less obvious and, to be honest, 1161 01:07:37,760 --> 01:07:39,200 a woman's intuition can be useful in some 1162 01:07:39,280 --> 01:07:41,360 of the situations that come up. 1163 01:07:41,440 --> 01:07:43,400 That's so flattering. 1164 01:07:44,320 --> 01:07:46,200 (van der Valk) I mean, in fairness, these cavemen 1165 01:07:46,280 --> 01:07:49,720 don't exactly scream "sensitive," do they? 1166 01:07:49,800 --> 01:07:52,240 So, when did you last see her? 1167 01:07:52,320 --> 01:07:54,720 About two years ago. 1168 01:07:54,800 --> 01:07:56,280 She moved on. 1169 01:07:56,360 --> 01:07:57,960 (van der Valk) Like a promotion? 1170 01:07:58,960 --> 01:08:02,440 From bodyguard to something more specific? 1171 01:08:02,520 --> 01:08:04,760 What? Hitwoman maybe? 1172 01:08:04,840 --> 01:08:07,360 I've no idea what she went on to do. 1173 01:08:10,400 --> 01:08:12,120 Were you two physically involved? 1174 01:08:14,960 --> 01:08:18,880 Oh, you were. You got past first base, then. 1175 01:08:18,960 --> 01:08:21,160 Very touching. 1176 01:08:21,240 --> 01:08:23,880 It didn't work out. 1177 01:08:23,960 --> 01:08:25,600 Never mix work and play. 1178 01:08:29,960 --> 01:08:34,520 But then, er, you know all about the dangers of that, don't you? 1179 01:08:39,360 --> 01:08:40,880 Run that by me again. 1180 01:08:40,960 --> 01:08:43,720 You lost someone a few years ago. 1181 01:08:43,800 --> 01:08:45,439 Mandy. 1182 01:08:45,520 --> 01:08:50,320 No, no. No, Mandy was your dog. 1183 01:08:50,400 --> 01:08:54,479 I'm talking about... Arlette. 1184 01:08:57,800 --> 01:08:59,960 I'd rather you didn't. 1185 01:09:00,040 --> 01:09:03,720 Mm. The past is the past. 1186 01:09:03,800 --> 01:09:05,040 It's better left there. 1187 01:09:06,240 --> 01:09:08,479 - Agreed? - Agreed. 1188 01:09:23,800 --> 01:09:27,120 Yeah, I'm alright, I'm awake, so don't... don't try anything. 1189 01:09:27,200 --> 01:09:29,160 Any luck? 1190 01:09:29,240 --> 01:09:34,520 Well, er, I think it's a combination of shape and rhyme associations, 1191 01:09:34,600 --> 01:09:37,880 but, er, the numbers are easier than the letters. 1192 01:09:37,960 --> 01:09:40,040 (Lucienne) Okay. Go on. 1193 01:09:40,120 --> 01:09:41,840 Right, well... 1194 01:09:41,920 --> 01:09:44,360 A swan is a... a two, 1195 01:09:44,439 --> 01:09:47,240 as a swan mirrors the shape of a two. 1196 01:09:47,320 --> 01:09:49,720 Heart on its side, same principle, three. 1197 01:09:49,880 --> 01:09:53,280 - Er, sailboat, four. - Snowman, eight. 1198 01:09:53,360 --> 01:09:55,160 Piano, 88. 1199 01:09:55,240 --> 01:09:57,320 'Cause that's the number of keys on a piano. 1200 01:09:57,400 --> 01:09:59,320 Skeleton, 206, 1201 01:09:59,400 --> 01:10:02,080 'cause that's the number of bones in the body. 1202 01:10:02,160 --> 01:10:03,920 - Egg? - Zero? 1203 01:10:04,000 --> 01:10:05,439 (Hendrik) Er, it could be, 1204 01:10:05,520 --> 01:10:08,800 but it's also associated with the letter "E." 1205 01:10:08,880 --> 01:10:11,760 In English the bird is a jay. 1206 01:10:11,840 --> 01:10:13,840 So, I think that's a "J." 1207 01:10:13,920 --> 01:10:16,520 Can I, erm, just ask a question? 1208 01:10:18,880 --> 01:10:20,000 If you must. 1209 01:10:20,080 --> 01:10:22,400 The letters "E" and "J" 1210 01:10:22,479 --> 01:10:25,479 don't seem to appear in your chemical formulae. 1211 01:10:25,560 --> 01:10:27,520 Well, like I said, Piet, 1212 01:10:27,600 --> 01:10:29,280 the letters are giving me more bother. 1213 01:10:29,360 --> 01:10:32,920 But it's a work in progress. What do you want? Shakespeare? 1214 01:10:33,000 --> 01:10:34,520 Okay. 1215 01:10:34,600 --> 01:10:37,960 Oh, and, er, Kalie is here to see you. 1216 01:10:38,040 --> 01:10:41,640 Seems to think that you, er, wanted to speak to her. 1217 01:10:43,960 --> 01:10:45,040 Hey. 1218 01:10:45,120 --> 01:10:47,360 Always did know how to keep a woman waiting. 1219 01:10:47,439 --> 01:10:49,720 Yeah, sorry, we've been busy. 1220 01:10:49,800 --> 01:10:52,240 - How can I help? - Nettie Haak. 1221 01:10:53,200 --> 01:10:54,479 Yeah, I thought you'd like that. 1222 01:10:54,560 --> 01:11:00,240 Currently employed as an assassin, possibly for Klink. 1223 01:11:00,320 --> 01:11:02,080 Before that she was his protection. 1224 01:11:02,160 --> 01:11:03,439 Before that? 1225 01:11:03,520 --> 01:11:05,120 She trained with me in Apeldoorn. 1226 01:11:05,200 --> 01:11:07,479 - (Lucienne) Same year? - Same apartment. 1227 01:11:07,560 --> 01:11:09,280 We were close. 1228 01:11:10,400 --> 01:11:11,760 She's hardcore. 1229 01:11:11,840 --> 01:11:14,439 Yeah, well, she nearly took Lucienne out. 1230 01:11:14,520 --> 01:11:16,200 Then why didn't she? 1231 01:11:16,280 --> 01:11:18,760 If she'd wanted to kill you, she would have. 1232 01:11:22,040 --> 01:11:25,360 Never met anyone as black and white in my life. 1233 01:11:25,439 --> 01:11:27,040 Why would she work for Klink, though? 1234 01:11:28,120 --> 01:11:30,200 Money? Status? 1235 01:11:30,280 --> 01:11:32,479 Of no interest to her. 1236 01:11:32,560 --> 01:11:34,720 Back then. 1237 01:11:34,800 --> 01:11:36,720 Maybe she's changed. 1238 01:11:36,800 --> 01:11:38,520 Really? 1239 01:11:38,600 --> 01:11:42,040 People tend not to, though, don't you think? 1240 01:11:43,200 --> 01:11:45,680 Don't get me wrong, she could get angry and lose it, 1241 01:11:45,760 --> 01:11:48,080 but always for a reason. 1242 01:11:48,160 --> 01:11:49,800 Some guy two-timed her once. 1243 01:11:49,880 --> 01:11:51,880 She ended it overnight. He was history. 1244 01:11:54,360 --> 01:11:55,840 What if Klink betrayed her? 1245 01:11:56,600 --> 01:11:58,800 He admitted they were involved. 1246 01:11:58,880 --> 01:12:00,760 We're assuming she was working for him, 1247 01:12:00,840 --> 01:12:03,240 but maybe she was working against him. 1248 01:12:09,760 --> 01:12:12,760 Freddie. Let's meet. 1249 01:12:12,840 --> 01:12:15,080 You know the drill. Just you. 1250 01:12:39,680 --> 01:12:41,360 (mobile rings) 1251 01:12:41,439 --> 01:12:43,560 - Hey? - (Eddie) Klink is on the move. 1252 01:12:45,280 --> 01:12:48,960 And, by the way, I've forwarded you that message Tycho sent us. 1253 01:12:49,040 --> 01:12:50,040 (van der Valk) Okay. 1254 01:12:51,200 --> 01:12:53,439 Eddie's following Klink. 1255 01:12:53,520 --> 01:12:56,120 If he heads this way, 1256 01:12:56,200 --> 01:12:57,840 do you want to join? 1257 01:13:04,600 --> 01:13:06,040 What are you looking at? 1258 01:13:06,120 --> 01:13:09,600 Tycho's message he sent to the emergency number. 1259 01:13:09,680 --> 01:13:11,760 "If they get me, tell Alis I love her." 1260 01:13:14,240 --> 01:13:15,280 "Ciao, Bella." 1261 01:13:26,560 --> 01:13:28,520 - (mobile rings) - (van der Valk) Hey? 1262 01:13:28,600 --> 01:13:31,040 (Eddie) I'm following Klink. He's heading into Amsterdam. 1263 01:13:48,439 --> 01:13:50,680 Wherever Klink's going, he's going alone. 1264 01:13:50,760 --> 01:13:52,840 I'm tracking him now. Yeah. 1265 01:13:52,920 --> 01:13:54,479 I'll send my live location. 1266 01:13:57,520 --> 01:13:58,800 You're coming, right? 1267 01:13:58,880 --> 01:14:00,720 Yeah, I'm on my way. 1268 01:14:02,280 --> 01:14:05,400 But, Nettie, what is actually this all about? 1269 01:14:05,479 --> 01:14:07,600 Want to see you, that's all. 1270 01:14:07,680 --> 01:14:10,800 The past is the past. It's all water under the bridge. 1271 01:14:10,880 --> 01:14:13,400 - That okay? - Sure. 1272 01:14:13,479 --> 01:14:14,800 I'm close. 1273 01:14:28,600 --> 01:14:30,360 Thanks for bringing me along. 1274 01:14:30,439 --> 01:14:32,439 Not a problem. 1275 01:14:32,520 --> 01:14:35,640 I mean, on the one hand, we are all in this together. 1276 01:14:35,720 --> 01:14:37,320 There's no point getting stuck in the past. 1277 01:14:37,400 --> 01:14:39,200 Right. And on the other? 1278 01:14:39,280 --> 01:14:42,640 Well, it's good for the killer to have someone else to target. 1279 01:14:47,280 --> 01:14:49,000 Okay. Let's split up. 1280 01:14:49,080 --> 01:14:50,479 Love to. 1281 01:14:53,120 --> 01:14:55,120 (man) Was that Klink? 1282 01:14:55,200 --> 01:14:56,840 I swear that was him! 1283 01:15:06,120 --> 01:15:09,080 (Kalie) No Klink, but I found Nettie. Are you close? 1284 01:15:12,479 --> 01:15:14,400 I got it. We're around the corner. 1285 01:15:16,280 --> 01:15:18,240 - (Lucienne) We've got her. - (van der Valk) But where's Klink? 1286 01:15:19,560 --> 01:15:21,960 Miss Haak, you're under arrest. 1287 01:15:26,040 --> 01:15:27,200 Nettie? 1288 01:15:35,400 --> 01:15:38,160 We're pretty sure Nettie Haak killed Tycho and Ray, right? 1289 01:15:38,240 --> 01:15:40,120 But now she's dead. I don't get it. 1290 01:15:40,200 --> 01:15:42,880 Well, she clearly had the inside track on their movements. 1291 01:15:42,960 --> 01:15:45,760 - Who else would know them? - (van der Valk) Ruben Mesman. 1292 01:15:45,840 --> 01:15:48,040 He ran their research facility. 1293 01:15:48,120 --> 01:15:51,280 He wasn't happy they hadn't told Alis what they were up to. 1294 01:15:51,360 --> 01:15:53,360 No, but Klink did this, right? 1295 01:15:53,439 --> 01:15:55,439 Even if it was self-defence. 1296 01:15:55,520 --> 01:15:57,120 We don't know that for sure. 1297 01:15:57,200 --> 01:16:00,360 Still, he was here, and he can't have gone far. 1298 01:16:00,439 --> 01:16:02,280 If he's on foot, someone will have seen him. 1299 01:16:02,360 --> 01:16:05,280 - He's famous, right? - Yeah, but it's dark. 1300 01:16:05,360 --> 01:16:07,520 I'd know Freddie Klink if he walked past. 1301 01:16:07,600 --> 01:16:09,320 Yeah, I'm sure you would. 1302 01:16:09,400 --> 01:16:11,560 I mean, you got good night vision, ain't ya? 1303 01:16:11,640 --> 01:16:13,080 Like a bat. 1304 01:16:17,040 --> 01:16:18,240 Let's find him. 1305 01:16:21,360 --> 01:16:25,120 You can, er, follow them if you want. 1306 01:16:26,680 --> 01:16:29,560 Piet, we're searching for a killer. 1307 01:16:29,640 --> 01:16:31,439 We're not dating. 1308 01:16:31,520 --> 01:16:32,640 Yeah, I know. 1309 01:16:32,720 --> 01:16:36,520 Sometimes it's... it's hard to tell the difference with you. 1310 01:16:39,240 --> 01:16:41,880 Didn't hear you complaining before. 1311 01:16:41,960 --> 01:16:45,120 Well, I was younger then. Little bit better-looking. 1312 01:16:45,200 --> 01:16:48,920 Hmm. You were never younger. 1313 01:16:49,000 --> 01:16:50,880 You were born ancient. 1314 01:16:56,120 --> 01:16:58,120 Charming. 1315 01:16:59,600 --> 01:17:02,160 (Lucienne) No luck in finding Klink, unfortunately. 1316 01:17:02,240 --> 01:17:04,439 Greetings, dead person. 1317 01:17:04,520 --> 01:17:06,560 Insights, Hendrik? Fast as possible. 1318 01:17:06,640 --> 01:17:07,960 Time is of the essence. 1319 01:17:08,040 --> 01:17:09,800 Oh, isn't it just? 1320 01:17:09,880 --> 01:17:12,120 Well, er, first impressions, 1321 01:17:12,200 --> 01:17:13,680 bit of a flashback to last night, if I'm honest. 1322 01:17:13,760 --> 01:17:15,040 Yeah, not now, Hendrik. 1323 01:17:15,120 --> 01:17:17,560 Why kill someone here? Why would anyone do that? 1324 01:17:17,640 --> 01:17:19,120 In public, surrounded by people? 1325 01:17:19,200 --> 01:17:20,720 - Well, you wouldn't. - You wouldn't. 1326 01:17:22,000 --> 01:17:24,400 (Hendrik) Well, you might do if it was on an impulse. 1327 01:17:24,479 --> 01:17:25,960 Hendrik, we need more. 1328 01:17:26,040 --> 01:17:28,240 I mean, he could be miles away by now. 1329 01:17:28,320 --> 01:17:31,080 No, no, he's closer than you think. 1330 01:17:32,920 --> 01:17:37,280 The weapon is a very, and I mean a very specific piece of kit. 1331 01:17:37,360 --> 01:17:39,800 Not any old scissors. Lab scissors. 1332 01:17:39,880 --> 01:17:41,680 The like of which we saw last night. 1333 01:17:41,760 --> 01:17:43,360 Where was that? Where was that again, Eddie? 1334 01:17:43,439 --> 01:17:46,080 The research centre. That's two streets away! 1335 01:17:51,880 --> 01:17:54,200 Now all that's left is for you to give me the formula. 1336 01:17:55,240 --> 01:17:58,400 It's my father's, and by rights it's mine. 1337 01:18:00,040 --> 01:18:01,160 Where is it? 1338 01:18:01,240 --> 01:18:02,760 (muffled shouting) 1339 01:18:06,000 --> 01:18:07,240 (muffled shouting continues) 1340 01:18:08,280 --> 01:18:09,320 (clank) 1341 01:18:09,880 --> 01:18:12,280 (Ruben) Stay back. Stay back or I'll kill him! 1342 01:18:14,120 --> 01:18:16,360 (van der Valk) Be my guest. 1343 01:18:16,439 --> 01:18:21,040 You said you were angry with Tycho and your father. 1344 01:18:23,600 --> 01:18:25,439 Was that just to do with Alis? 1345 01:18:25,520 --> 01:18:26,920 Or it was something to do with him? 1346 01:18:29,280 --> 01:18:30,560 Why don't you let him talk? 1347 01:18:31,880 --> 01:18:33,760 There's no need to keep him quiet now we're here. 1348 01:18:36,080 --> 01:18:37,720 Yeah, why not? 1349 01:18:37,800 --> 01:18:39,240 Why did you and Dad lie to me? 1350 01:18:42,280 --> 01:18:43,520 Your father did what he thought was right 1351 01:18:43,600 --> 01:18:44,920 because he couldn't trust you. 1352 01:18:48,800 --> 01:18:52,800 Look at you. You're all over the place. 1353 01:18:52,880 --> 01:18:55,040 I just watched you stab Nettie. 1354 01:18:55,120 --> 01:18:56,160 Oh, like you care? 1355 01:18:56,240 --> 01:18:58,880 You dumped her, and all she wanted was revenge for that. 1356 01:18:58,960 --> 01:19:01,160 So, I tracked her down and we teamed up. 1357 01:19:01,240 --> 01:19:02,880 Hell hath no fury and all that. 1358 01:19:04,479 --> 01:19:06,120 No reason to kill her. 1359 01:19:08,160 --> 01:19:11,240 She was gonna kill him without getting the formula 1360 01:19:11,320 --> 01:19:13,439 like she did with Tycho and Dad. 1361 01:19:13,520 --> 01:19:15,000 Was that part of the plan? 1362 01:19:16,080 --> 01:19:17,200 Not really. 1363 01:19:18,360 --> 01:19:22,360 So she went rogue. It was all personal for her. 1364 01:19:24,520 --> 01:19:28,840 Thing is, he doesn't have the formula either. 1365 01:19:29,720 --> 01:19:32,000 - Do you? - No. 1366 01:19:34,800 --> 01:19:37,400 I wasn't sitting on any patents. 1367 01:19:37,479 --> 01:19:38,720 I was funding them. 1368 01:19:40,040 --> 01:19:42,800 Ray's original discovery needed further work. 1369 01:19:42,880 --> 01:19:45,360 I wanted him to oversee Tycho. 1370 01:19:46,280 --> 01:19:48,200 Ray pretended it was behind my back. 1371 01:19:49,439 --> 01:19:50,720 And did Tycho know? 1372 01:19:50,800 --> 01:19:53,240 No one did. 1373 01:19:53,320 --> 01:19:55,680 It was better Tycho thought I was the bad guy. 1374 01:19:56,960 --> 01:19:58,280 I'm used to it. 1375 01:19:59,280 --> 01:20:00,720 And they didn't tell you? 1376 01:20:00,800 --> 01:20:03,600 Even after you cleaned up your act. 1377 01:20:04,400 --> 01:20:07,520 Still untrustworthy, even then. 1378 01:20:08,880 --> 01:20:11,840 And there's you thinking Klinky here betrayed your father 1379 01:20:11,920 --> 01:20:15,360 when, in fact, they're all off saving the world, 1380 01:20:15,439 --> 01:20:19,160 together, without you. 1381 01:20:19,240 --> 01:20:20,880 (Lucienne) Must've stung, right? 1382 01:20:20,960 --> 01:20:22,040 Yeah, it did. 1383 01:20:24,760 --> 01:20:25,960 How'd you find out? 1384 01:20:26,040 --> 01:20:28,360 I heard Dad on the phone... 1385 01:20:28,439 --> 01:20:30,040 to him. 1386 01:20:31,160 --> 01:20:33,080 Were you jealous of Tycho? 1387 01:20:33,160 --> 01:20:34,760 The son your father never had. 1388 01:20:34,840 --> 01:20:38,120 Oh, shut up! Just shut up! Shut up! 1389 01:20:38,200 --> 01:20:40,640 Tycho stole everything from me! 1390 01:20:40,720 --> 01:20:45,400 My father, my birthright, Alis! 1391 01:20:45,479 --> 01:20:48,120 So, you thought you'd get revenge. 1392 01:20:48,200 --> 01:20:52,680 Steal their breakthrough, claim it as your own, and what? 1393 01:20:52,760 --> 01:20:56,479 Finally come good? The prodigal returns. 1394 01:20:56,560 --> 01:20:59,640 All I wanted was something. 1395 01:20:59,720 --> 01:21:01,520 After everything I'd been through. 1396 01:21:01,600 --> 01:21:05,360 And all I got was disapproval 1397 01:21:05,439 --> 01:21:08,479 and disappointment and judgement. 1398 01:22:06,400 --> 01:22:07,600 I guess I owe you. 1399 01:22:07,680 --> 01:22:11,080 Yeah. Yeah, I guess you do. 1400 01:22:12,280 --> 01:22:14,360 I have a question. 1401 01:22:14,439 --> 01:22:17,840 We think Tycho left a key to his formula. 1402 01:22:17,920 --> 01:22:21,320 Only we haven't been able to find it... yet. 1403 01:22:22,120 --> 01:22:24,720 But if we do, who would it belong to? 1404 01:22:26,000 --> 01:22:27,040 You? 1405 01:22:27,120 --> 01:22:28,880 Who else? 1406 01:22:28,960 --> 01:22:30,680 Alis. 1407 01:22:30,760 --> 01:22:33,680 I mean, Tycho left the formula for her, really. 1408 01:22:34,479 --> 01:22:35,840 What... What are you saying? 1409 01:22:35,920 --> 01:22:38,720 I'm saying, if we find it, 1410 01:22:38,800 --> 01:22:41,400 she might be prepared to share it with you. 1411 01:22:41,479 --> 01:22:43,720 In Tycho's memory. 1412 01:22:43,800 --> 01:22:45,360 But it's her call, isn't it? 1413 01:22:45,439 --> 01:22:47,840 I mean, it's not about profit. 1414 01:22:49,000 --> 01:22:50,880 It's not about ego. 1415 01:22:51,920 --> 01:22:54,280 You reckon you could put a lid on that for once? 1416 01:22:54,360 --> 01:22:56,120 For the greater good, yes. 1417 01:22:57,840 --> 01:23:00,560 Whatever she wants would be fine by me. 1418 01:23:02,280 --> 01:23:03,640 I envy her... 1419 01:23:07,120 --> 01:23:08,800 ...being able to... 1420 01:23:10,920 --> 01:23:12,400 ...to love. 1421 01:23:32,200 --> 01:23:34,880 (Kalie) Oh, well, he was never good at saying goodbye. 1422 01:23:34,960 --> 01:23:37,120 Fancy joining us for a drink? 1423 01:23:37,200 --> 01:23:39,280 At the Scheltema? 1424 01:23:39,360 --> 01:23:41,040 No way. 1425 01:23:41,120 --> 01:23:42,400 He wouldn't like that. 1426 01:23:44,720 --> 01:23:47,560 Why did it end between you two, really? 1427 01:23:48,400 --> 01:23:50,240 It can't just have been about Mandy. 1428 01:23:51,120 --> 01:23:53,520 No, it wasn't just about the dog. 1429 01:23:58,280 --> 01:23:59,640 There was something. 1430 01:24:02,520 --> 01:24:03,960 But I never got to tell him. 1431 01:24:06,920 --> 01:24:08,040 Tell him what? 1432 01:24:17,640 --> 01:24:19,520 The message that Tycho left... 1433 01:24:25,400 --> 01:24:29,680 He said he loved you and, "Ciao, Bella." 1434 01:24:29,760 --> 01:24:32,880 That's, er... that's "goodbye" in Italian, right? 1435 01:24:32,960 --> 01:24:35,520 Yes. That's what we always said. 1436 01:24:49,439 --> 01:24:52,720 - Anything to do with this? - Our favourite holiday. 1437 01:24:52,800 --> 01:24:55,240 From then on, whenever we said goodbye, 1438 01:24:55,320 --> 01:24:57,520 it was always "Ciao, Bella." 1439 01:25:23,680 --> 01:25:25,040 I see you cracked it, then. 1440 01:25:25,120 --> 01:25:26,560 No, I have not! 1441 01:25:26,640 --> 01:25:28,040 E, 4-7-8. 1442 01:25:28,120 --> 01:25:31,000 J, 2-0-6. P, 8-8. 1443 01:25:31,080 --> 01:25:36,040 Q, 1-1-3. U, 5-2-5. 1444 01:25:36,120 --> 01:25:37,320 Which, put together... 1445 01:25:37,400 --> 01:25:39,520 Absolutely no sense whatsoever. 1446 01:25:52,439 --> 01:25:53,920 Oh, well. 1447 01:25:56,120 --> 01:25:58,560 You did your best, me old pal. 1448 01:25:58,640 --> 01:26:01,600 I mean, that's all any of us can do, right? 1449 01:26:05,840 --> 01:26:07,080 Spill. 1450 01:26:09,680 --> 01:26:12,520 Have you got your pen with you? 1451 01:26:12,600 --> 01:26:13,960 Always. 1452 01:26:14,040 --> 01:26:16,000 Just in case you ever bump into 1453 01:26:16,080 --> 01:26:18,760 an encrypted medical breakthrough for cancer. 1454 01:26:18,840 --> 01:26:21,360 Is there any point to this? 1455 01:26:26,200 --> 01:26:28,920 Try subtracting two from everything. 1456 01:27:07,320 --> 01:27:09,439 That's more like it. 1457 01:27:16,960 --> 01:27:21,360 Your absurd, appalling, 1458 01:27:21,439 --> 01:27:24,560 and outrageous attempt to get me tested... 1459 01:27:26,920 --> 01:27:29,160 ...was, quite frankly, an outrage. 1460 01:27:30,040 --> 01:27:34,280 It was also really, 1461 01:27:34,360 --> 01:27:38,520 annoyingly touching. 1462 01:27:43,040 --> 01:27:44,520 And it's made me think. 1463 01:28:08,479 --> 01:28:09,560 We'll be right here. 106797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.