Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,800 --> 00:00:23,760
(Hendrik) The answer, Piet, is no.
2
00:00:27,320 --> 00:00:28,840
It's just an appointment.
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,120
I could take you first thing.
4
00:00:31,200 --> 00:00:32,840
I'm not gonna see
a doctor in the morning
5
00:00:32,920 --> 00:00:34,640
or any other morning.
6
00:00:34,720 --> 00:00:36,560
Tests, scans.
7
00:00:36,640 --> 00:00:38,320
Do I look like a pin cushion?
8
00:00:39,960 --> 00:00:43,520
I'm not in denial
and I'm not doing an ostrich.
9
00:00:43,600 --> 00:00:47,560
I just want to suck
the marrow out of life
10
00:00:47,640 --> 00:00:49,600
for as long as I've got.
11
00:00:49,680 --> 00:00:51,880
Let the dice fall where they may.
12
00:00:51,960 --> 00:00:53,479
You don't even know
what you've got.
13
00:00:53,560 --> 00:00:56,640
I mean you...
you could be wrong.
14
00:00:57,600 --> 00:00:59,080
Hypothetically.
15
00:01:00,320 --> 00:01:03,480
But when you're in the game
I'm in, you get a feel for death.
16
00:01:05,160 --> 00:01:07,360
I can sense her presence...
17
00:01:08,680 --> 00:01:10,760
...see the blacks of her eyes,
18
00:01:10,840 --> 00:01:13,520
feel the caress of her tendrils.
19
00:01:14,760 --> 00:01:16,800
You're playing God.
20
00:01:17,959 --> 00:01:20,360
Indeed I am.
21
00:01:20,440 --> 00:01:21,760
For what?
22
00:01:21,840 --> 00:01:23,360
I learned that from you.
23
00:01:23,440 --> 00:01:25,959
Like everything else.
24
00:01:26,040 --> 00:01:30,959
Stubbornness,
bluntness, insensitivity.
25
00:01:31,040 --> 00:01:33,319
A moodiness bordering
on psychosis.
26
00:01:33,400 --> 00:01:34,880
Yeah, alright, alright.
27
00:01:34,959 --> 00:01:38,280
It's my life, Piet!
No one can say otherwise.
28
00:01:38,360 --> 00:01:39,920
You included.
29
00:01:43,480 --> 00:01:45,720
So, what about the people
who care for you?
30
00:01:47,240 --> 00:01:48,880
Have you thought about them?
31
00:01:48,960 --> 00:01:52,360
Most of my ex-wives will be
glad to see the back of me.
32
00:01:53,960 --> 00:01:57,160
Yeah, all of my ex-wives will be
glad to see the back of me.
33
00:01:59,960 --> 00:02:01,680
And what about us?
34
00:02:05,240 --> 00:02:07,240
Let me deal with it my way.
35
00:02:08,320 --> 00:02:09,760
Hendrik...
36
00:02:11,120 --> 00:02:15,160
No man is an island
unto himself.
37
00:02:19,200 --> 00:02:20,560
You are.
38
00:03:19,960 --> 00:03:21,000
(clattering)
39
00:03:50,480 --> 00:03:52,000
Ciao, Bella.
40
00:04:22,520 --> 00:04:25,960
Ray, I've cracked it.
It's a major breakthrough.
41
00:04:26,040 --> 00:04:28,279
It's what we've been working on
all this time.
42
00:04:29,760 --> 00:04:31,800
(Ray)
You know what that means?
43
00:04:31,880 --> 00:04:34,640
- Yeah.
- How are you going to protect it?
44
00:04:34,720 --> 00:04:38,320
Don't worry, I'm on it.
I've figured out a plan.
45
00:04:39,480 --> 00:04:43,000
And then we just roll it out
to the world.
46
00:04:43,600 --> 00:04:46,040
- What about you?
- I'm bombproof.
47
00:04:46,120 --> 00:04:47,960
No one is bombproof.
48
00:04:50,240 --> 00:04:52,480
We have a moral obligation
to the world.
49
00:04:54,120 --> 00:04:56,480
And to our loved ones
not to get killed.
50
00:04:59,839 --> 00:05:03,160
Better go.
Places to be, people to see.
51
00:05:04,839 --> 00:05:05,960
Ray.
52
00:05:10,320 --> 00:05:11,680
(Ray) Be careful.
53
00:05:26,040 --> 00:05:27,800
Hey, Ant. What's up?
You alright?
54
00:05:27,880 --> 00:05:29,200
All good.
55
00:05:30,279 --> 00:05:31,360
Yeah, go in.
56
00:05:31,440 --> 00:05:33,920
(dance music thumping)
57
00:05:34,000 --> 00:05:35,880
(piano playing)
58
00:05:41,760 --> 00:05:43,240
Did you get the video Alis sent?
59
00:05:43,320 --> 00:05:46,200
Sure.
Is she here?
60
00:05:46,279 --> 00:05:49,200
No. She's exhausted.
Sends her apologies.
61
00:05:50,560 --> 00:05:51,920
Is the live stream up yet?
62
00:05:53,240 --> 00:05:55,800
(Jurgen) Yep. There you go.
63
00:05:55,880 --> 00:05:57,360
We are live!
64
00:06:06,720 --> 00:06:08,160
Everything alright, Dad?
65
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Dad?
66
00:06:12,600 --> 00:06:15,120
Yeah.
I'll be up soon.
67
00:06:16,279 --> 00:06:17,800
Go to bed, Ruben.
68
00:06:24,600 --> 00:06:26,000
(message sends)
69
00:06:26,080 --> 00:06:27,480
(mobile vibrates)
70
00:06:27,560 --> 00:06:29,400
(indistinct talking on TV)
71
00:06:51,640 --> 00:06:53,080
Want to tell me what you're up to?
72
00:06:54,320 --> 00:06:56,720
I know who you're working for.
73
00:06:56,800 --> 00:06:58,640
I know you're up to something.
74
00:06:58,720 --> 00:07:04,640
You, Klink, global corporations.
Big Pharma?
75
00:07:04,720 --> 00:07:08,000
So, what's going down?
Care to share.
76
00:07:08,080 --> 00:07:10,640
- Want to take a deep dive on it...
- Stay out of it, Inge!
77
00:07:54,520 --> 00:07:56,880
Where is it? Tell me.
78
00:07:56,960 --> 00:07:58,840
It's where you'll never find it.
79
00:08:11,080 --> 00:08:14,760
Name's Tycho Bos.
So, what's the deal?
80
00:08:14,840 --> 00:08:17,400
Did he fall or was he pushed?
81
00:08:17,480 --> 00:08:20,360
Good question, Eddie.
82
00:08:20,440 --> 00:08:22,520
Head wound,
awkward body posture
83
00:08:22,600 --> 00:08:24,560
suggesting multiple limb fracture
84
00:08:24,640 --> 00:08:26,440
consistent with a fall
from a height,
85
00:08:26,920 --> 00:08:29,360
logically up there,
to down here,
86
00:08:29,440 --> 00:08:31,600
accelerating at a rate of...
87
00:08:31,680 --> 00:08:34,000
9.8 metres per second
per second.
88
00:08:34,080 --> 00:08:35,760
Good man.
89
00:08:35,840 --> 00:08:38,360
Anyone see anything?
Got any witnesses?
90
00:08:38,440 --> 00:08:40,559
Nothing yet, but we're still
talking to people.
91
00:08:40,640 --> 00:08:44,760
This is a club, right?
He gets drunk, fall.
92
00:08:44,840 --> 00:08:48,600
Accidents happen.
So why are we here?
93
00:08:48,679 --> 00:08:51,800
Because he texted us
just after midnight.
94
00:08:51,880 --> 00:08:54,559
Oh? That's thoughtful of him.
95
00:08:54,640 --> 00:08:56,360
Can you even do that?
96
00:08:56,440 --> 00:08:57,800
You can if you register
in advance
97
00:08:57,880 --> 00:08:59,840
with our emergency number.
98
00:08:59,920 --> 00:09:02,000
He was clearly worried
about something.
99
00:09:02,080 --> 00:09:03,920
What did the message say?
100
00:09:04,000 --> 00:09:06,440
"If they get to me,
tell Alis I love her."
101
00:09:06,520 --> 00:09:07,600
Whoever "they" are.
102
00:09:07,679 --> 00:09:09,880
(Hendrik)
Yeah, there's something else.
103
00:09:09,960 --> 00:09:13,480
There's groups of small,
104
00:09:13,559 --> 00:09:18,000
circular, recent bruising
on the outer,
105
00:09:18,080 --> 00:09:22,440
more significantly, inner aspects
of both upper arms...
106
00:09:22,520 --> 00:09:24,559
Not likely to come from a fall.
107
00:09:24,640 --> 00:09:27,559
(laughs)
Oh, he's good, isn't he?
108
00:09:27,640 --> 00:09:31,120
No, Eddie, he didn't fall.
109
00:09:31,200 --> 00:09:35,760
He was... pushed.
110
00:09:35,840 --> 00:09:38,520
Tycho used to come in
with his partner, Alis.
111
00:09:38,600 --> 00:09:40,800
We run her films sometimes.
112
00:09:40,880 --> 00:09:44,360
- Was she here last night?
- No, Tycho came on his own.
113
00:09:44,440 --> 00:09:48,360
Did he meet anyone else?
Did he seem nervous?
114
00:09:48,440 --> 00:09:50,640
Was he acting strangely
in any way?
115
00:09:50,720 --> 00:09:52,840
He was on edge,
116
00:09:52,920 --> 00:09:55,440
but then again,
Tycho was always a bit wired.
117
00:09:55,520 --> 00:09:59,360
Maybe a bit more than usual.
118
00:09:59,440 --> 00:10:01,600
He kind of had a spat
with someone.
119
00:10:01,679 --> 00:10:03,040
Who?
120
00:10:03,120 --> 00:10:05,720
I don't know.
A woman with funky pink hair.
121
00:10:08,520 --> 00:10:10,880
We'll need access to your CCTV.
122
00:10:10,960 --> 00:10:13,559
We don't have any.
We trust our guests.
123
00:10:13,640 --> 00:10:15,000
It's about civil liberties.
124
00:10:15,080 --> 00:10:16,559
Right.
125
00:10:16,640 --> 00:10:19,000
Well, if you think
of anything else...
126
00:10:19,080 --> 00:10:21,240
And we'll need to speak
to Tycho's partner as well.
127
00:10:21,320 --> 00:10:25,720
Sure. She's lovely.
Always the calm amid the storm.
128
00:10:25,800 --> 00:10:26,800
(Alis) No!
129
00:10:28,000 --> 00:10:30,520
You're lying!
You can't tell me that!
130
00:10:31,720 --> 00:10:33,480
No!
131
00:10:33,559 --> 00:10:35,360
He can't have done!
132
00:10:35,440 --> 00:10:37,160
- Wow.
- No!
133
00:10:37,240 --> 00:10:38,960
We know this is very hard.
134
00:10:39,920 --> 00:10:40,960
Yes, just...
135
00:10:42,200 --> 00:10:43,360
Put the plate down.
136
00:10:44,400 --> 00:10:46,520
I'll leave you to it.
You're doing great.
137
00:11:33,600 --> 00:11:35,679
So, who worked out there?
138
00:11:35,760 --> 00:11:37,960
Was it... Was it you or Tycho?
139
00:11:38,040 --> 00:11:40,040
Mainly me.
140
00:11:40,120 --> 00:11:43,440
- Tycho sometimes.
- Right.
141
00:11:43,520 --> 00:11:45,760
- What did Tycho do for a living?
- Piet...
142
00:11:46,760 --> 00:11:50,240
He was a scientist.
Medical research.
143
00:11:51,320 --> 00:11:52,760
Gene and genome editing.
144
00:11:52,840 --> 00:11:54,720
Right.
145
00:11:54,800 --> 00:11:57,920
Sorry, but, I mean, science was
never my strong point.
146
00:11:58,000 --> 00:11:59,760
Mine neither.
147
00:12:00,600 --> 00:12:03,440
It's a way of modifying
the DNA of cells.
148
00:12:04,600 --> 00:12:06,320
Right, okay.
149
00:12:06,400 --> 00:12:07,840
And we do that why?
150
00:12:07,920 --> 00:12:10,200
(Alis) To disable genes.
151
00:12:10,280 --> 00:12:12,000
Like cancer cells.
152
00:12:12,080 --> 00:12:14,480
It could revolutionise
cancer treatments.
153
00:12:15,559 --> 00:12:17,760
That was Tycho's dream.
154
00:12:17,840 --> 00:12:20,920
To find the breakthrough
in the cure for cancer.
155
00:12:22,240 --> 00:12:23,640
From that place?
156
00:12:23,720 --> 00:12:25,480
(Alis) If I wasn't using it.
157
00:12:26,480 --> 00:12:28,920
Most days he went to
the science library.
158
00:12:31,360 --> 00:12:34,440
Can you think of a reason why Tycho
might have felt he was in danger?
159
00:12:34,520 --> 00:12:36,040
I didn't know he did.
160
00:12:36,120 --> 00:12:40,440
He texted us just before he died
saying as much.
161
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
He also wanted to let you know
how much he loved you.
162
00:12:47,480 --> 00:12:51,800
Alis, why did Tycho go to watch
your short film last night
163
00:12:51,880 --> 00:12:53,240
and you didn't?
164
00:12:54,559 --> 00:12:55,640
I don't know.
165
00:13:00,200 --> 00:13:01,640
(Lucienne) I know
this is hard right now,
166
00:13:01,720 --> 00:13:05,040
but could Tycho have
been seeing somebody else?
167
00:13:05,120 --> 00:13:07,080
No!
168
00:13:07,160 --> 00:13:10,120
Tycho lived for his work.
169
00:13:10,200 --> 00:13:13,040
There was barely enough time for us
let alone someone else.
170
00:13:13,120 --> 00:13:16,280
(Lucienne) So you don't happen
to know a woman with pink hair?
171
00:13:16,360 --> 00:13:17,800
No. Should I?
172
00:13:21,440 --> 00:13:25,040
Can I ask what your film was about?
173
00:13:25,120 --> 00:13:29,280
Parasites.
Inspired by Tycho's research.
174
00:13:30,600 --> 00:13:33,760
Cancerous tumours are
like parasites.
175
00:13:33,840 --> 00:13:37,800
They grow within,
consume and corrupt the host.
176
00:13:37,880 --> 00:13:41,559
The Judas Kiss.
Is that the same logic?
177
00:13:41,640 --> 00:13:44,120
Hidden threat,
destruction from within...
178
00:13:44,200 --> 00:13:45,360
(mobile rings)
179
00:13:45,440 --> 00:13:47,760
- Betrayal.
- Exactly.
180
00:13:47,840 --> 00:13:50,080
(Tycho) (on answerphone) Hey.
Tycho and Alis.
181
00:13:50,160 --> 00:13:53,960
You know what to do.
Go on. You know you want to.
182
00:13:54,040 --> 00:13:55,120
(beeps)
183
00:13:55,200 --> 00:13:56,320
(Ray) Hi, Tycho.
184
00:13:56,400 --> 00:14:00,200
I just wanted to check
you got home safe last night.
185
00:14:00,280 --> 00:14:02,600
- Who's that?
- Erm, Ray.
186
00:14:02,679 --> 00:14:05,200
Tycho's former mentor.
187
00:14:05,280 --> 00:14:08,440
(Ray) I'm a... a bit worried,
that's all.
188
00:14:12,679 --> 00:14:14,480
This is Commissaris Van Der Valk.
189
00:14:14,559 --> 00:14:16,920
What were you worried about?
190
00:14:17,000 --> 00:14:18,679
Commissaris?
191
00:14:18,760 --> 00:14:22,520
What's happened?
Is Tycho okay?
192
00:14:22,600 --> 00:14:23,720
No.
193
00:14:24,880 --> 00:14:26,280
No, he's not.
194
00:14:28,400 --> 00:14:29,800
Where can we meet?
195
00:14:31,080 --> 00:14:32,520
(Lucienne) If Hendrik doesn't want to
see a doctor,
196
00:14:32,600 --> 00:14:33,880
he doesn't want to see a doctor.
197
00:14:33,960 --> 00:14:35,440
There's nothing
we can do about it.
198
00:14:35,520 --> 00:14:39,000
Yes, there is.
We get him to change his mind.
199
00:14:39,080 --> 00:14:41,560
Piet, the right thing to do
would be back off
200
00:14:41,640 --> 00:14:45,280
and respect his wishes,
just be there when he needs us.
201
00:14:45,360 --> 00:14:47,760
Or we get him to change
his mind.
202
00:14:47,840 --> 00:14:51,320
Right, well,
good luck with that.
203
00:14:51,400 --> 00:14:54,720
He's just like you.
Stubborn, rude...
204
00:14:54,800 --> 00:14:56,000
Just saying.
205
00:14:56,080 --> 00:14:58,520
Well, I'd rather you didn't.
206
00:15:02,680 --> 00:15:04,160
Here comes our man.
207
00:15:05,360 --> 00:15:07,480
(Lucienne) Yeah, and it looks
like he might have company.
208
00:15:08,480 --> 00:15:10,440
Not just any company.
209
00:15:10,520 --> 00:15:12,440
That could be the woman
from the club, right?
210
00:15:12,520 --> 00:15:14,080
(Lucienne)
Yeah, the one with pink hair.
211
00:15:19,360 --> 00:15:22,920
Hey! Something's wrong.
Bike's going the wrong way.
212
00:15:24,160 --> 00:15:25,680
Watch out!
213
00:15:25,760 --> 00:15:27,640
- (tyres screech)
- (horn honks)
214
00:15:33,280 --> 00:15:35,240
- Out of the way!
- (Lucienne) Get down!
215
00:15:35,320 --> 00:15:36,840
- (van der Valk) Get down!
- Move!
216
00:15:36,920 --> 00:15:38,040
(silenced gunshots)
217
00:15:41,400 --> 00:15:42,880
Move!
218
00:15:44,880 --> 00:15:46,240
- (tyres screech)
- (horn honks)
219
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
You are going nowhere.
220
00:16:02,520 --> 00:16:04,280
(groans)
221
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
(camera shutter clicking)
222
00:16:23,200 --> 00:16:26,440
Ray Mesman entry wound confirmed
at close range.
223
00:16:26,520 --> 00:16:28,960
Neck, chest, heart.
224
00:16:29,040 --> 00:16:31,840
Not easy one-handed
and at speed.
225
00:16:31,920 --> 00:16:35,680
Yeah. With a silencer,
in broad daylight.
226
00:16:35,760 --> 00:16:38,560
And our man Tycho was dead
before he hit the ground.
227
00:16:38,640 --> 00:16:40,240
Severe spinal damage caused
228
00:16:40,320 --> 00:16:42,840
by significant rotational force
to the neck.
229
00:16:42,920 --> 00:16:45,560
That's separate
to the hyperextension injury
230
00:16:45,640 --> 00:16:47,920
from his subsequent impact
with the ground.
231
00:16:48,000 --> 00:16:51,040
- Are you with me?
- I'm always with you.
232
00:16:51,120 --> 00:16:52,280
So!
233
00:16:52,360 --> 00:16:54,560
Professional neck breaker then,
I'd say.
234
00:16:54,640 --> 00:16:57,560
Grabs the victim
in a tight reverse headlock.
235
00:16:57,640 --> 00:17:00,280
Any last requests? No?
Lights out.
236
00:17:00,360 --> 00:17:03,680
Oh. So, essentially,
a professional hit?
237
00:17:04,680 --> 00:17:07,560
In one.
Good luck with that.
238
00:17:09,560 --> 00:17:11,880
Two dead bodies
in quick succession.
239
00:17:11,960 --> 00:17:13,720
- What do we know?
- Both scientists.
240
00:17:13,800 --> 00:17:15,280
Both knew each other.
241
00:17:15,359 --> 00:17:17,400
Ray Mesman, retired.
242
00:17:17,480 --> 00:17:21,359
Tycho Bos, a researcher
specialising in cancer research.
243
00:17:21,440 --> 00:17:23,480
Both may have had links
with this woman.
244
00:17:23,560 --> 00:17:25,359
And we think she had
a spat with Tycho Bos
245
00:17:25,440 --> 00:17:27,920
just before he was killed,
and she was at the crime scene
246
00:17:28,000 --> 00:17:29,920
when Mesman was shot.
247
00:17:30,000 --> 00:17:32,119
- Did we bring her in?
- No, she gave us the slip.
248
00:17:32,200 --> 00:17:34,040
(van der Valk) She's not our shooter,
though, is she?
249
00:17:34,119 --> 00:17:36,040
Accomplice, maybe?
250
00:17:36,119 --> 00:17:38,880
Either way,
we need to find her.
251
00:17:38,960 --> 00:17:41,560
Any word from tech
on facial recognition?
252
00:17:41,640 --> 00:17:43,400
Nothing yet.
Something else, though.
253
00:17:43,480 --> 00:17:45,280
Tycho Bos' partner, Alis,
254
00:17:45,359 --> 00:17:47,800
said he worked most days
at the science library, right?
255
00:17:47,880 --> 00:17:49,280
Well, I just spoke to them.
256
00:17:49,359 --> 00:17:51,640
They have no record of him
ever being there.
257
00:17:51,720 --> 00:17:54,280
- Could the partner be lying?
- (Lucienne) Possibly.
258
00:17:54,359 --> 00:17:57,480
Maybe she discovered something
about Tycho she didn't like.
259
00:17:57,560 --> 00:17:59,200
She wouldn't be the first.
260
00:17:59,280 --> 00:18:01,200
Well, what we know for sure is
261
00:18:01,280 --> 00:18:05,600
he was seen talking to
our mystery woman at the club.
262
00:18:05,680 --> 00:18:08,160
And he lied to his partner about
where he worked.
263
00:18:08,240 --> 00:18:11,440
We're analysing his phone to see
if we can trace his movements.
264
00:18:11,520 --> 00:18:13,880
There's no CCTV at the club,
265
00:18:13,960 --> 00:18:15,680
but there was a fire exit
broken into at the back.
266
00:18:15,760 --> 00:18:18,400
Wow, okay, here's a thing.
267
00:18:18,480 --> 00:18:21,840
Ray Mesman used to work for
Freddie Klink.
268
00:18:21,920 --> 00:18:24,920
- The billionaire?
- Billionaire, philanthropist.
269
00:18:25,000 --> 00:18:27,280
Aiming to be the first man
to walk on Mars.
270
00:18:27,359 --> 00:18:29,200
What was Ray Mesman doing
for Klink?
271
00:18:29,280 --> 00:18:32,400
Erm, says here
chief science officer.
272
00:18:32,480 --> 00:18:35,040
(Dahlman) So, we've got
two dead scientists
273
00:18:35,119 --> 00:18:37,560
and one of the richest men
on earth.
274
00:18:37,640 --> 00:18:38,960
Get me an appointment.
275
00:18:39,040 --> 00:18:41,880
With Klink?
You're... You're joking.
276
00:18:41,960 --> 00:18:46,320
But he's Freddie Klink.
The Freddie Klink.
277
00:18:46,400 --> 00:18:47,840
Yeah, I know who he is.
278
00:18:47,920 --> 00:18:51,080
But he eats, drinks and breathes
like the rest of us, doesn't he?
279
00:18:51,160 --> 00:18:52,600
Unless he's come up with
some invention
280
00:18:52,680 --> 00:18:53,760
so he doesn't have to do that.
281
00:18:53,840 --> 00:18:56,040
He's also meeting
the King this afternoon.
282
00:18:56,119 --> 00:18:58,600
Oh? I thought Elvis was dead.
283
00:19:00,000 --> 00:19:01,800
It's part of the
Global Clean Water initiative.
284
00:19:01,880 --> 00:19:03,800
- There's a fundraiser.
- Are you going?
285
00:19:03,880 --> 00:19:06,160
No, but we are overseeing
the security.
286
00:19:06,240 --> 00:19:07,840
Or, rather, Kalie Tenkers is.
287
00:19:07,920 --> 00:19:09,880
(Lucienne) Well, maybe she can
get us an intro with Klink.
288
00:19:09,960 --> 00:19:12,520
(Dahlman) Yeah, maybe she can.
She'll be across his movements.
289
00:19:12,600 --> 00:19:15,480
Ray Mesman's son is here
to identify the body.
290
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
Right.
291
00:19:19,440 --> 00:19:22,680
I might need a word
about Hendrik later.
292
00:19:22,760 --> 00:19:24,520
Sure. Any time.
293
00:19:58,320 --> 00:19:59,640
Love you, Dad.
294
00:20:00,800 --> 00:20:02,760
(van der Valk) When did you last see
your father?
295
00:20:02,840 --> 00:20:05,680
Last night.
We live together.
296
00:20:07,040 --> 00:20:09,400
We gather he saw Tycho Bos?
297
00:20:11,920 --> 00:20:16,440
Er, someone dropped by
at about 10:00.
298
00:20:16,520 --> 00:20:21,520
And, er, that... that
could've been Tycho, I guess.
299
00:20:21,600 --> 00:20:23,920
Do you know
why he might have visited?
300
00:20:24,000 --> 00:20:25,800
No.
301
00:20:25,880 --> 00:20:27,680
No idea.
302
00:20:27,760 --> 00:20:31,000
It's been a while,
but they used to work together.
303
00:20:31,080 --> 00:20:33,480
Tycho was Dad's research assistant
back in the day.
304
00:20:33,560 --> 00:20:36,640
- Used to?
- Well, they both moved on.
305
00:20:36,720 --> 00:20:37,840
It happens.
306
00:20:37,920 --> 00:20:39,840
People move on to other
research projects and stuff.
307
00:20:43,119 --> 00:20:47,800
Your father was on his way
to meet us when he was killed.
308
00:20:47,880 --> 00:20:50,040
Do you have any idea
if he was involved in anything
309
00:20:50,119 --> 00:20:51,359
that could have led
to his death?
310
00:20:51,440 --> 00:20:52,840
No. Not at all.
311
00:20:54,760 --> 00:20:58,200
(Eddie) Yep, still here.
Still not going anywhere.
312
00:20:58,280 --> 00:20:59,640
Still Eddie Suleman.
Yeah.
313
00:20:59,720 --> 00:21:02,400
Ruben Mesman's been a busy boy.
314
00:21:02,480 --> 00:21:06,800
Former addict, drug offences,
antisocial behaviour, theft...
315
00:21:08,480 --> 00:21:10,760
No joy setting up a date
with Klink, I take it?
316
00:21:13,080 --> 00:21:16,920
Your dad worked for Freddie Klink
as a scientist, right?
317
00:21:17,000 --> 00:21:18,160
Doing what?
318
00:21:18,240 --> 00:21:22,720
Er, some sort of
consultancy work.
319
00:21:22,800 --> 00:21:26,480
- Consulting on?
- Science and... and stuff.
320
00:21:26,560 --> 00:21:27,760
I... I don't.
321
00:21:27,840 --> 00:21:30,760
I... I think it was... I think it
was more of an honorary position,
322
00:21:30,840 --> 00:21:31,840
really, you know?
323
00:21:31,920 --> 00:21:33,520
They went back a long way, so...
324
00:21:38,280 --> 00:21:39,520
Ah...
325
00:21:50,080 --> 00:21:52,920
I'm surprised Klink didn't think
of hiring you as well?
326
00:21:53,000 --> 00:21:54,400
It looks like you
could have done with something
327
00:21:54,480 --> 00:21:55,880
to take your mind
off other things.
328
00:21:55,960 --> 00:21:57,560
I've been clean for three years.
329
00:21:58,680 --> 00:22:00,560
- That was then.
- And this is now.
330
00:22:01,840 --> 00:22:06,000
And both your dad and Tycho Bos
are dead.
331
00:22:08,520 --> 00:22:09,600
Tycho?
332
00:22:10,880 --> 00:22:12,400
He's dead as well?
333
00:22:20,240 --> 00:22:23,520
Get some surveillance
on Ruben Mesman, yeah?
334
00:22:23,600 --> 00:22:25,760
Time to pay a billionaire
a visit.
335
00:22:25,840 --> 00:22:27,000
You want to come?
336
00:22:27,080 --> 00:22:29,800
To see some strutting male
and self-styled world saviour?
337
00:22:29,880 --> 00:22:31,520
I think I'll give it a miss,
thanks.
338
00:22:31,600 --> 00:22:33,440
(van der Valk) Looks like it's
your lucky day, Eddie.
339
00:22:33,520 --> 00:22:36,160
Me, you, and Klink.
When we seeing him?
340
00:22:36,240 --> 00:22:38,280
Yeah, not having much luck
with that actually.
341
00:22:38,359 --> 00:22:40,520
Yeah, alright, well, tell them
it's a murder investigation.
342
00:22:40,600 --> 00:22:43,600
Doesn't help. They don't want Klink
associated with anything dodgy.
343
00:22:43,680 --> 00:22:45,359
Well, tell them to find a slot
344
00:22:45,440 --> 00:22:47,240
or we'll turn up unannounced,
alright?
345
00:22:47,320 --> 00:22:49,160
- They'll like that even less.
- Yeah...
346
00:22:49,240 --> 00:22:51,680
- It's not that simple.
- Why is it not that simple?
347
00:22:51,760 --> 00:22:53,320
They refuse to tell me
his movements.
348
00:22:53,400 --> 00:22:54,560
Security reasons.
349
00:22:54,640 --> 00:22:57,760
I know his movements all day
if that helps.
350
00:22:57,840 --> 00:23:00,119
Yeah.
Yeah, that's great.
351
00:23:00,200 --> 00:23:04,080
And where he lives.
He moved recently.
352
00:23:04,160 --> 00:23:05,359
Yeah, everyone knows that.
353
00:23:05,440 --> 00:23:07,920
(Kalie) Then maybe you also know
that he'll be helicoptered back
354
00:23:08,000 --> 00:23:10,600
from his meeting with the King
in about three hours.
355
00:23:10,680 --> 00:23:12,520
Yep. Yep, course we do.
356
00:23:12,600 --> 00:23:14,040
Do we?
357
00:23:14,119 --> 00:23:17,200
He'll be picked up from
the helipad and driven home.
358
00:23:19,320 --> 00:23:21,000
You want me to put in a word?
359
00:23:21,080 --> 00:23:23,000
(van der Valk)
No, no. No need.
360
00:23:23,080 --> 00:23:25,800
No, me, Klink, and the King,
we go back years.
361
00:23:25,880 --> 00:23:28,200
I'll just, er...
just pick up the phone.
362
00:23:28,280 --> 00:23:31,200
Okay, great.
363
00:23:31,280 --> 00:23:32,320
I better go.
364
00:23:32,400 --> 00:23:34,359
Let me know
if you need any more info.
365
00:23:34,440 --> 00:23:36,000
Yeah, we're good.
Thanks.
366
00:23:36,080 --> 00:23:37,720
Sounds like
you've got it covered.
367
00:23:37,800 --> 00:23:39,520
Although we could do
with knowing
368
00:23:39,600 --> 00:23:41,160
which helipad he's landing at.
369
00:23:44,240 --> 00:23:46,200
- Don't you know?
- Sure we do.
370
00:23:50,600 --> 00:23:52,840
(whispering) The port.
In Rotterdam.
371
00:23:59,400 --> 00:24:01,640
Facial recognition came good.
372
00:24:01,720 --> 00:24:05,240
Inge Palmberg.
Conspiracy theorist.
373
00:24:05,320 --> 00:24:08,080
Truth campaigner.
Fake-news fanatic.
374
00:24:08,160 --> 00:24:09,520
All we need.
375
00:24:09,600 --> 00:24:11,720
Well, get this, though.
She's quite a critic of Klink.
376
00:24:11,800 --> 00:24:13,920
Thinks he's
a shape-shifting lizard.
377
00:24:14,000 --> 00:24:15,800
She is weirder than I thought.
378
00:24:15,880 --> 00:24:19,080
Oh, I don't know.
No stone unturned and all that.
379
00:24:19,160 --> 00:24:20,520
Where can we find her?
380
00:24:20,600 --> 00:24:21,800
According to her website,
381
00:24:21,880 --> 00:24:24,640
she's giving a public speech
this morning on extraterrestrials.
382
00:24:24,720 --> 00:24:28,440
Yeah, course she is.
Okay, I'll leave that one to you.
383
00:24:28,520 --> 00:24:32,520
After you tell me
what Kalie told you.
384
00:24:36,280 --> 00:24:38,400
(Jurgen) Was everything okay
with you guys?
385
00:24:38,480 --> 00:24:40,800
Tycho seemed pretty wired.
386
00:24:40,880 --> 00:24:44,400
I thought things were fine,
yeah.
387
00:24:44,480 --> 00:24:46,960
Now I'm not so sure.
388
00:24:47,040 --> 00:24:52,000
I mean, he was really stressed
about work.
389
00:24:52,080 --> 00:24:53,560
Way more than usual.
390
00:24:56,240 --> 00:25:00,480
Er, what was all that stuff
inserted in the film?
391
00:25:00,560 --> 00:25:03,280
- What was that about?
- What stuff?
392
00:25:03,359 --> 00:25:05,119
- (doorbell rings)
- Oh...
393
00:25:12,680 --> 00:25:13,760
What are you doing here?
394
00:25:13,840 --> 00:25:18,480
I needed to see you.
I wanted to say that...
395
00:25:18,560 --> 00:25:21,400
I am so sorry about Tycho.
396
00:25:21,480 --> 00:25:23,119
I don't want to see you
right now.
397
00:25:23,200 --> 00:25:26,240
- Alis. Alis, please?
- No! I want you to go!
398
00:25:26,320 --> 00:25:29,119
- Is everything alright?
- Yeah.
399
00:25:29,200 --> 00:25:31,640
- Yes?
- Sure, okay.
400
00:25:31,720 --> 00:25:34,520
I just thought you'd
want to know my dad is dead.
401
00:25:34,600 --> 00:25:35,920
And someone killed him too.
402
00:25:40,480 --> 00:25:43,400
This is the most harebrained
scheme I've heard in my life.
403
00:25:43,480 --> 00:25:45,119
After all the years
we've known each other!
404
00:25:45,200 --> 00:25:46,359
What on earth are you thinking?!
405
00:25:46,440 --> 00:25:49,359
Have I ever asked
any favours before?
406
00:25:49,440 --> 00:25:52,520
- I mean ever?
- Yes! Plenty! All the time!
407
00:25:59,520 --> 00:26:02,200
This one matters.
408
00:26:04,200 --> 00:26:05,920
He's family.
409
00:26:06,000 --> 00:26:08,680
Piet, this is tantamount
to kidnapping.
410
00:26:08,760 --> 00:26:10,359
The answer has to be no.
411
00:26:19,280 --> 00:26:21,320
It's completely illogical
to claim
412
00:26:21,400 --> 00:26:24,560
that extraterrestrial life came
to us from "out there"!
413
00:26:24,640 --> 00:26:27,359
Aliens actually come from
a parallel universe
414
00:26:27,440 --> 00:26:29,640
co-existing with our own.
415
00:26:29,720 --> 00:26:33,080
Intra-dimensional
rather than extra-terrestrial...
416
00:26:33,160 --> 00:26:34,320
Remember me?
417
00:26:35,560 --> 00:26:37,680
No need to run.
I have a gun.
418
00:26:37,760 --> 00:26:40,119
And as one
of your articles said,
419
00:26:40,200 --> 00:26:42,400
all police
are trigger-happy fascists
420
00:26:42,480 --> 00:26:44,040
controlled by computer chip.
421
00:26:44,119 --> 00:26:46,760
So best not risk it, eh?
422
00:26:46,840 --> 00:26:49,440
Or maybe now's the time for
some intra-dimensional travel.
423
00:26:53,840 --> 00:26:56,040
- What do you want?
- Answers.
424
00:26:56,119 --> 00:26:58,800
Mainly to how come you were
at the crime scene for two murders.
425
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
(van der Valk) Have you ever been
to Rotterdam, Eddie?
426
00:27:07,680 --> 00:27:10,320
(Eddie) Yeah, love it.
Great City, great vibe.
427
00:27:10,400 --> 00:27:11,680
Great skyline.
428
00:27:11,760 --> 00:27:13,800
(van der Valk) Er, overrated.
429
00:27:22,200 --> 00:27:24,119
Don't touch him, by the way.
430
00:27:24,200 --> 00:27:26,680
Why not? Is he fragile?
431
00:27:26,760 --> 00:27:29,359
No, he...
he doesn't like to be touched.
432
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Nice to meet you, Mr Klimt.
433
00:27:44,560 --> 00:27:47,040
Where have you flown in from?
Mars?
434
00:27:47,119 --> 00:27:49,960
- It's Klink.
- Course it is.
435
00:27:50,040 --> 00:27:51,640
What's wrong
with getting a tram?
436
00:27:52,760 --> 00:27:55,560
I haven't taken public transport
in 20 years.
437
00:27:55,640 --> 00:27:56,920
Oh, right.
438
00:27:57,000 --> 00:27:59,119
Fares too expensive for you,
are they?
439
00:27:59,200 --> 00:28:00,640
Is that why you come here?
440
00:28:00,720 --> 00:28:04,640
I mean, Rotterdam's nice,
isn't it, but it's not Amsterdam.
441
00:28:04,720 --> 00:28:08,080
Sergeant Suleman, my people tell me
you were very polite
442
00:28:08,160 --> 00:28:09,920
when you told them
you'd ambush me here.
443
00:28:10,000 --> 00:28:11,800
Well, I appreciate
you're very busy.
444
00:28:11,880 --> 00:28:13,480
You have to forgive him.
445
00:28:13,560 --> 00:28:16,119
He's never met
a shape-shifting lizard before.
446
00:28:18,440 --> 00:28:20,920
Ray Mesman and Tycho Bos both
used to work for Freddie Klink,
447
00:28:21,000 --> 00:28:22,440
but they fell out.
448
00:28:22,520 --> 00:28:24,000
I was trying to find out why.
449
00:28:24,080 --> 00:28:26,359
But the club manager said you
had a falling out with Tycho Bos
450
00:28:26,440 --> 00:28:28,320
not long before he was killed.
451
00:28:28,400 --> 00:28:30,520
Yeah, I was trying to get
him to talk to me, but he refused.
452
00:28:30,600 --> 00:28:32,720
That must have been upsetting.
453
00:28:32,800 --> 00:28:34,119
Not enough to kill him.
454
00:28:35,359 --> 00:28:38,040
So, what were you doing
following Ray Mesman?
455
00:28:38,120 --> 00:28:39,560
I heard about what happened
to Tycho,
456
00:28:39,640 --> 00:28:41,800
thought Ray might be connected.
457
00:28:41,880 --> 00:28:44,480
What, and happened to be close
when he was murdered?
458
00:28:44,560 --> 00:28:47,520
Do conspiracy theorists
believe in coincidence?
459
00:28:47,600 --> 00:28:49,160
No!
460
00:28:49,240 --> 00:28:51,520
Someone's out to silence them.
461
00:28:53,160 --> 00:28:54,160
Klink!
462
00:28:56,240 --> 00:28:58,520
You know most of his money
comes from pharmaceuticals?
463
00:29:01,840 --> 00:29:05,440
His wealth is 5% inherited,
23% entrepreneurial,
464
00:29:05,520 --> 00:29:08,920
and 72% profit
from pharma companies he owns.
465
00:29:09,000 --> 00:29:11,120
He's not in the business
of finding cures.
466
00:29:12,000 --> 00:29:13,440
He'd try
and stop anyone getting close.
467
00:29:13,520 --> 00:29:15,040
Who would do that?
468
00:29:15,120 --> 00:29:18,120
Any billionaire control freak
you care to mention.
469
00:29:18,200 --> 00:29:21,680
You know he sacks people
for looking at him?
470
00:29:21,760 --> 00:29:24,320
You don't get as rich as he is
by doing good in the world.
471
00:29:24,400 --> 00:29:26,600
Well, next thing you're gonna
tell me he's a reptile, right?
472
00:29:26,680 --> 00:29:28,080
God, no!
473
00:29:28,160 --> 00:29:30,760
I'm a conspiracy theorist.
I'm not an idiot.
474
00:29:30,840 --> 00:29:33,000
And, besides,
that was just fake news
475
00:29:33,080 --> 00:29:34,520
his people put out there
to discredit me
476
00:29:34,600 --> 00:29:35,920
because I was criticising him.
477
00:29:36,000 --> 00:29:37,960
- Really?
- Yeah.
478
00:29:38,040 --> 00:29:40,520
He is absolutely, 100% that petty.
479
00:29:41,880 --> 00:29:43,880
I'll see what the dark web
has to say about these murders,
480
00:29:43,960 --> 00:29:45,000
let you know.
481
00:29:45,080 --> 00:29:46,280
No need.
482
00:29:47,840 --> 00:29:49,920
Don't you worry
you might be a target?
483
00:29:50,000 --> 00:29:51,840
Me?
484
00:29:51,920 --> 00:29:53,760
I'm the safest person
on the planet.
485
00:29:55,240 --> 00:29:56,960
You kill a conspiracy theorist
486
00:29:57,040 --> 00:29:59,080
and everyone assumes
they were onto something.
487
00:29:59,160 --> 00:30:01,320
My theories would go through
the roof.
488
00:30:01,400 --> 00:30:02,880
Might not be a bad thing.
489
00:30:02,960 --> 00:30:04,560
Except you'd be dead.
490
00:30:05,560 --> 00:30:07,720
Oh, but didn't you know?
491
00:30:07,800 --> 00:30:09,680
This reality is just
a three-dimensional projection
492
00:30:09,760 --> 00:30:12,040
of a subconscious multiverse.
493
00:30:12,120 --> 00:30:13,520
There's no such thing as death.
494
00:30:16,360 --> 00:30:18,440
Ray was a good man.
495
00:30:18,520 --> 00:30:19,760
Decent man.
496
00:30:21,080 --> 00:30:22,480
He helped me out
in the early days.
497
00:30:22,560 --> 00:30:24,160
So, when things took off for me,
498
00:30:24,240 --> 00:30:27,120
I hired him
in an advisory capacity.
499
00:30:27,200 --> 00:30:30,200
To advise on what exactly?
Martians?
500
00:30:30,280 --> 00:30:32,160
No.
501
00:30:32,240 --> 00:30:34,320
What was going on
in terms of experiments,
502
00:30:34,400 --> 00:30:37,240
who might be closing
in on a discovery.
503
00:30:37,320 --> 00:30:40,120
It was a pretty nominal role,
though, to be honest.
504
00:30:40,200 --> 00:30:42,040
So why would someone
want to kill him?
505
00:30:42,120 --> 00:30:43,760
You tell me.
506
00:30:43,840 --> 00:30:45,840
How about this for a reason?
507
00:30:45,920 --> 00:30:48,440
His death bears more than
a passing resemblance
508
00:30:48,520 --> 00:30:50,400
to a professional hit.
509
00:30:50,480 --> 00:30:53,160
I mean, this lot here
would be proud of it.
510
00:30:56,400 --> 00:30:58,040
Tycho Bos.
Do you know him?
511
00:30:58,680 --> 00:31:00,000
No.
512
00:31:02,480 --> 00:31:05,640
- Can I give you a lift?
- We're fine thanks, Mr Klimt.
513
00:31:12,320 --> 00:31:14,080
(Eddie) I can't believe
you just did that.
514
00:31:14,160 --> 00:31:17,480
Well, seeing is believing,
Eddie.
515
00:31:25,600 --> 00:31:27,520
Somebody better start talking.
516
00:31:32,960 --> 00:31:34,720
I need to ask you
about Freddie Klink.
517
00:31:36,520 --> 00:31:38,800
Did Tycho or Ray
ever mention him to you?
518
00:31:38,880 --> 00:31:42,040
- No, why would they?
- Well, Ray worked for Klink.
519
00:31:42,120 --> 00:31:43,920
Really? Ray?
520
00:31:45,160 --> 00:31:48,680
- News to me.
- You said he was Tycho's mentor.
521
00:31:48,760 --> 00:31:52,080
- So, did you know him well?
- Sort of.
522
00:31:52,160 --> 00:31:55,120
I mean, I kind of left them
to it, you know.
523
00:31:55,200 --> 00:31:58,360
So how much did you know
about Tycho and his research?
524
00:31:58,440 --> 00:32:00,280
Not much.
525
00:32:00,360 --> 00:32:03,600
He kept it to himself,
really, and I didn't ask.
526
00:32:04,720 --> 00:32:08,560
You know the science library
he claims he went to...
527
00:32:08,640 --> 00:32:10,320
He didn't.
528
00:32:10,400 --> 00:32:11,800
He'd never been there
in his life.
529
00:32:11,880 --> 00:32:14,800
- That's impossible.
- It's also true.
530
00:32:16,920 --> 00:32:18,560
Can you think of anywhere else
he might have gone?
531
00:32:19,440 --> 00:32:22,040
No, that just doesn't
make sense.
532
00:32:22,120 --> 00:32:24,760
He'd tell me about the regulars
he saw there every day.
533
00:32:24,840 --> 00:32:27,800
- He was lying.
- Why would he lie to me?
534
00:32:27,880 --> 00:32:30,440
People lie
for all sorts of reasons.
535
00:32:30,520 --> 00:32:32,160
What we need to figure out
536
00:32:32,240 --> 00:32:34,960
is what was going on
in Tycho's life.
537
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Was there anything
about his recent behaviour
538
00:32:38,400 --> 00:32:39,560
that was different?
539
00:32:39,640 --> 00:32:42,920
Maybe.
I didn't see a lot of him, I guess.
540
00:32:44,000 --> 00:32:47,680
- He'd become pretty obsessed.
- Anything else?
541
00:32:49,040 --> 00:32:52,960
Jurgen sent me the short I did
for the club.
542
00:32:53,040 --> 00:32:55,040
Only I didn't.
543
00:32:55,120 --> 00:32:58,960
- What do you mean?
- Tycho added some stuff.
544
00:33:00,360 --> 00:33:01,560
Look.
545
00:33:01,640 --> 00:33:04,040
It's just visuals
about parasites.
546
00:33:04,120 --> 00:33:06,080
And then this.
547
00:33:07,840 --> 00:33:10,200
- Not parasite.
- No.
548
00:33:10,280 --> 00:33:13,240
They make no sense whatsoever
and have nothing to do with me.
549
00:33:35,320 --> 00:33:38,000
That's not gas.
It's not electricity.
550
00:33:38,080 --> 00:33:40,200
- That's the fabric of the universe.
- Oh!
551
00:33:40,280 --> 00:33:41,320
- Friends!
- Hey.
552
00:33:41,400 --> 00:33:43,480
Not got any work to do?
553
00:33:43,560 --> 00:33:46,320
No. Gunshot. Neck break.
554
00:33:46,400 --> 00:33:48,160
See, that's the problem
with the modern killer.
555
00:33:48,240 --> 00:33:49,400
No challenge...
556
00:33:49,480 --> 00:33:51,280
(together) No imagination.
557
00:33:51,360 --> 00:33:53,760
Alright, well, er, try this then.
558
00:33:53,840 --> 00:33:55,480
We've sent it to tech
as well,
559
00:33:55,560 --> 00:33:58,480
but Tycho Bos has inserted
a bunch of images
560
00:33:58,560 --> 00:34:00,200
into his partner's short film.
561
00:34:00,280 --> 00:34:02,320
He sent it to the club
and then deleted it.
562
00:34:02,400 --> 00:34:03,640
Why would he do that?
563
00:34:03,720 --> 00:34:05,960
Yeah, seeing as you've got
time on your hands.
564
00:34:06,040 --> 00:34:07,960
- Well, you say that but...
- Whatever.
565
00:34:08,040 --> 00:34:10,719
We thought you could help us
figure that out.
566
00:34:10,800 --> 00:34:13,719
Yeah, go on then.
What was he researching?
567
00:34:13,800 --> 00:34:17,400
A breakthrough
for a potential cure for cancer.
568
00:34:17,480 --> 00:34:19,160
Oh, right. He's joking?
569
00:34:19,239 --> 00:34:21,480
This is one of your ploys,
isn't it?
570
00:34:21,560 --> 00:34:22,960
No.
571
00:34:23,040 --> 00:34:25,640
No, it's not. I'm serious.
572
00:34:25,719 --> 00:34:30,560
And, anyway, listen to me,
I've given up on ploys, okay?
573
00:34:30,640 --> 00:34:32,320
So, you win.
574
00:34:32,400 --> 00:34:33,600
So, we can celebrate...
575
00:34:33,680 --> 00:34:35,960
me stopping nagging you.
576
00:34:36,040 --> 00:34:37,200
Imagine.
577
00:34:37,280 --> 00:34:38,880
I'll drink to that.
578
00:34:38,960 --> 00:34:40,440
Go on, Cliff,
let's get them poured out!
579
00:34:40,520 --> 00:34:42,120
- Sure.
- First things first.
580
00:34:43,320 --> 00:34:44,360
Get your eyes on this.
581
00:34:58,160 --> 00:35:01,200
Hi. Inspector Bakker.
582
00:35:02,280 --> 00:35:05,160
We're the murder squad investigating
the death of Tycho Bos.
583
00:35:05,239 --> 00:35:06,680
We need to ask
a few more questions.
584
00:35:06,760 --> 00:35:08,400
Have you found out
who did it yet?
585
00:35:08,480 --> 00:35:09,480
Getting there.
586
00:35:09,560 --> 00:35:11,480
Trying to really
zero in on Tycho's movements
587
00:35:11,560 --> 00:35:13,440
last night
and the reasons for them.
588
00:35:13,520 --> 00:35:15,680
We know that just before 10:00
589
00:35:15,760 --> 00:35:18,480
he visited a former mentor of his
and then came here.
590
00:35:18,560 --> 00:35:22,520
- Do you know why?
- No. Sorry. Can't say I do.
591
00:35:25,600 --> 00:35:27,600
Anything odd last night?
592
00:35:27,680 --> 00:35:30,360
I mean, did he give you anything,
for example?
593
00:35:31,360 --> 00:35:35,239
No.
Like I told your colleagues.
594
00:35:35,320 --> 00:35:37,080
Anything he did differently?
595
00:35:39,840 --> 00:35:43,000
Were you here last night?
Did I maybe see you?
596
00:35:43,080 --> 00:35:45,200
Me? No.
597
00:35:46,160 --> 00:35:49,000
No, I was here briefly
with colleagues this morning.
598
00:35:49,080 --> 00:35:51,000
You must be thinking about that.
599
00:35:51,080 --> 00:35:54,840
Sure.
Sorry, er, can't help.
600
00:36:01,280 --> 00:36:02,920
(van der Valk) So, maestro,
601
00:36:03,000 --> 00:36:05,760
do you want to put us
all out of our misery and explain?
602
00:36:05,840 --> 00:36:08,360
Well, it's obvious, isn't it?
603
00:36:08,440 --> 00:36:09,640
Is it?
604
00:36:09,719 --> 00:36:11,760
It's existential
arthouse nonsense!
605
00:36:11,840 --> 00:36:13,680
Absolute gobbledegook.
606
00:36:13,760 --> 00:36:16,760
Visual gibberish
of no significance whatsoever.
607
00:36:16,840 --> 00:36:19,080
Or it's a code.
608
00:36:19,160 --> 00:36:22,200
- How is that a code?
- Well, maybe they're symbols?
609
00:36:22,280 --> 00:36:24,640
You know, notations,
a bit like in chess.
610
00:36:24,719 --> 00:36:26,640
But if it's a code,
we need a key, don't we?
611
00:36:26,719 --> 00:36:31,320
We do. And we need to figure out why
he'd do that in the first place.
612
00:36:31,400 --> 00:36:33,239
To send a message to whoever?
613
00:36:33,320 --> 00:36:35,760
- And what message anyway?
- (van der Valk) I don't know.
614
00:36:35,840 --> 00:36:38,080
But whatever it is,
615
00:36:38,160 --> 00:36:39,960
someone's clearly prepared
to kill over it.
616
00:36:40,040 --> 00:36:41,480
(mobile rings)
617
00:36:43,239 --> 00:36:45,600
- Hello?
- (Jurgen) Hello.
618
00:36:45,680 --> 00:36:47,920
This is Jurgen Kaarling
from Ariel.
619
00:36:48,000 --> 00:36:50,080
There was a woman just here.
She...
620
00:36:52,920 --> 00:36:53,960
(Lucienne) Hello?
621
00:36:54,040 --> 00:36:57,440
Sorry?
Say that again. Hello...
622
00:36:59,040 --> 00:37:01,480
Let's try those questions
I asked again, shall we?
623
00:37:04,480 --> 00:37:07,000
It was the nightclub manager.
Call got cut.
624
00:37:07,080 --> 00:37:09,040
Got as far as,
"There was a woman here."
625
00:37:09,120 --> 00:37:10,760
Okay. Let's go.
626
00:37:10,840 --> 00:37:13,560
(Cliff) Er, we're shut.
Didn't you see the sign?
627
00:37:13,640 --> 00:37:14,880
I always see signs.
628
00:37:14,960 --> 00:37:17,680
- Besides I've got something for her.
- Can't stop.
629
00:37:17,760 --> 00:37:20,640
Er, you can stay.
630
00:37:20,719 --> 00:37:22,080
Could you not have just rung?
631
00:37:22,160 --> 00:37:24,640
No! I don't want anyone knowing
that I'm in touch with you guys.
632
00:37:24,719 --> 00:37:27,320
And, besides, walls have ears,
phones have bugs,
633
00:37:27,400 --> 00:37:28,760
and computers are monitored
24/7/365.
634
00:37:28,840 --> 00:37:30,480
Yeah, okay, okay.
What is it?
635
00:37:30,560 --> 00:37:32,160
According to the dark web,
636
00:37:32,239 --> 00:37:34,360
Klink and Ray Mesman
fell out about a patent.
637
00:37:34,440 --> 00:37:36,320
- Patent for what?
- A medical breakthrough.
638
00:37:36,400 --> 00:37:38,280
- (mobile rings)
- One second.
639
00:37:39,480 --> 00:37:41,000
Yeah?
640
00:37:41,080 --> 00:37:43,280
Okay.
It's tech.
641
00:37:43,360 --> 00:37:45,360
Go on.
Where does Klink come into this?
642
00:37:45,440 --> 00:37:46,719
I think Klink bought the patent
643
00:37:46,800 --> 00:37:49,040
and then sat on whatever it was
Ray Mesman had discovered.
644
00:37:49,120 --> 00:37:52,040
Tech finally traced Tycho Bos'
movements from his phone
645
00:37:52,120 --> 00:37:53,600
to an address
he went to every day.
646
00:37:53,680 --> 00:37:54,920
Are you coming?
647
00:37:55,000 --> 00:37:56,480
You don't normally follow up
on leads.
648
00:37:56,560 --> 00:38:00,239
Well, I have my moments,
and these are strange times.
649
00:38:00,320 --> 00:38:01,440
Talk to him.
650
00:38:04,520 --> 00:38:05,680
Coffee?
651
00:38:07,680 --> 00:38:08,960
Sit at the piano.
652
00:38:12,040 --> 00:38:13,080
You heard.
653
00:38:26,400 --> 00:38:28,040
Put your hands on the keys.
654
00:38:29,120 --> 00:38:30,280
I don't play.
655
00:38:37,800 --> 00:38:39,000
Put them back.
656
00:38:41,440 --> 00:38:43,239
Are you worried
I'm going to slam this down,
657
00:38:43,320 --> 00:38:44,719
crushing your fingers?
658
00:38:46,360 --> 00:38:49,160
Well, I am,
unless you tell me the truth.
659
00:38:49,239 --> 00:38:52,400
Lie again, and I will break
your fingers a few at a time.
660
00:38:52,480 --> 00:38:55,520
Now, Tycho Bos.
661
00:38:55,600 --> 00:38:57,160
Tell me everything.
662
00:38:57,239 --> 00:39:00,239
I swear,
there's nothing to tell.
663
00:39:00,320 --> 00:39:03,440
Okay! Okay, okay!
He came in alone.
664
00:39:03,520 --> 00:39:05,320
He's usually
with his girlfriend, Alis.
665
00:39:05,400 --> 00:39:07,320
She does short films for us.
666
00:39:07,400 --> 00:39:08,840
The ones on the wall?
667
00:39:11,920 --> 00:39:12,960
You were here.
668
00:39:16,360 --> 00:39:18,040
Whoever it is,
they'll be expecting us
669
00:39:18,120 --> 00:39:20,680
to come through the door, right?
670
00:39:20,760 --> 00:39:24,000
And we think they used
a fire exit to leave last night.
671
00:39:24,080 --> 00:39:26,040
So, which do you want?
Front or back?
672
00:39:26,120 --> 00:39:29,160
I'll take the front.
Age before beauty and all that.
673
00:39:37,560 --> 00:39:39,360
Hey, what... what's with the gun,
674
00:39:39,440 --> 00:39:41,080
we're only checking out
an address.
675
00:39:41,160 --> 00:39:42,920
On the back
of two people being taken out.
676
00:39:43,000 --> 00:39:46,239
Relax.
Lightning never strikes thrice.
677
00:39:47,640 --> 00:39:49,800
- What about the film?
- I don't know.
678
00:39:49,880 --> 00:39:51,880
The film was sent
from Alis' email
679
00:39:51,960 --> 00:39:54,120
but she hadn't sent it,
Tycho had.
680
00:39:54,200 --> 00:39:56,960
And for some reason he was keen
for me to play that version.
681
00:39:57,040 --> 00:39:59,360
- Why?
- I don't know.
682
00:39:59,440 --> 00:40:01,360
I swear, I have no idea.
683
00:40:02,360 --> 00:40:05,680
- That's it?
- That's it. No big deal.
684
00:40:05,760 --> 00:40:09,400
If it's no big deal, why didn't you
tell me this before?
685
00:40:09,480 --> 00:40:12,520
I don't know.
Because it seemed meaningless.
686
00:40:32,880 --> 00:40:35,719
(Hendrik) You see?
Bunch of scientists.
687
00:40:35,800 --> 00:40:37,239
Pussycats, the lot of them.
688
00:40:37,320 --> 00:40:39,160
Yeah, but what are they up to?
689
00:40:39,239 --> 00:40:40,480
(Ruben) Great.
Just to be safe, that's all.
690
00:40:40,560 --> 00:40:42,040
(Eddie)
And why is Ruben Mesman here?
691
00:40:48,840 --> 00:40:50,520
(Jurgen)
Can I move my hands away now?
692
00:40:50,600 --> 00:40:54,800
Of course.
If I can have a request.
693
00:40:54,880 --> 00:40:57,080
I told you, I don't play.
694
00:40:57,160 --> 00:40:58,400
Try.
695
00:40:58,480 --> 00:40:59,800
How about...
696
00:41:01,160 --> 00:41:02,200
..."My Way"?
697
00:41:05,200 --> 00:41:06,280
Hey!
698
00:41:15,960 --> 00:41:18,480
You kill a police officer,
699
00:41:18,560 --> 00:41:22,320
you're in a whole lot more
trouble than you are already.
700
00:41:23,320 --> 00:41:24,960
Drop the gun.
701
00:41:25,040 --> 00:41:28,000
No.
You drop the gun or she's dead.
702
00:41:29,120 --> 00:41:30,120
Don't.
703
00:41:32,360 --> 00:41:35,400
Think about it.
You could shoot, I could shoot.
704
00:41:35,480 --> 00:41:38,680
Fifty-fifty who wins.
You want to risk those odds?
705
00:41:38,760 --> 00:41:41,160
Gamble on beating me to it?
706
00:41:41,239 --> 00:41:43,800
Drop the gun, she lives.
707
00:41:47,360 --> 00:41:48,760
Who are you?
708
00:41:48,840 --> 00:41:51,840
I'm not here to talk.
Drop the gun, she lives.
709
00:42:06,040 --> 00:42:07,239
(silenced gunshot)
710
00:42:24,400 --> 00:42:26,200
You want me to call for backup?
711
00:42:27,680 --> 00:42:30,480
It's too late.
She knows what she's doing.
712
00:42:30,560 --> 00:42:32,160
She's gone.
713
00:42:34,360 --> 00:42:36,719
I should have gone
round the back.
714
00:42:36,800 --> 00:42:38,520
And we should have
brought Eddie.
715
00:42:39,640 --> 00:42:41,440
I mean, we knew.
We knew she was a pro.
716
00:42:41,520 --> 00:42:44,520
Don't worry about it.
We're both fine.
717
00:42:49,880 --> 00:42:52,120
What do you think she wanted
with the club manager?
718
00:42:52,200 --> 00:42:53,600
Images from the film?
719
00:42:53,680 --> 00:42:55,960
Maybe.
720
00:42:56,040 --> 00:42:58,880
We need to protect Alis Willems.
Let's get Kalie over there.
721
00:42:58,960 --> 00:43:00,360
Kalie?
722
00:43:02,480 --> 00:43:03,560
I'll call her.
723
00:43:04,640 --> 00:43:07,200
(Eddie) What is this place?
What do you do here?
724
00:43:07,280 --> 00:43:10,160
It's the research facility
Tycho ran.
725
00:43:10,239 --> 00:43:11,880
I just oversee it.
726
00:43:11,960 --> 00:43:15,000
Something to do with cancer,
right?
727
00:43:15,080 --> 00:43:18,120
Yes.
And Tycho was the brains.
728
00:43:18,200 --> 00:43:19,719
The only one
who knew everything.
729
00:43:19,800 --> 00:43:21,760
Kept secrets even from
his workforce.
730
00:43:21,840 --> 00:43:24,440
He'd get us to check things
and test conclusions
731
00:43:24,520 --> 00:43:25,960
but never the full picture.
732
00:43:26,040 --> 00:43:27,960
But why hide this
from his partner?
733
00:43:28,040 --> 00:43:29,920
And why didn't you tell us
about this earlier?
734
00:43:30,000 --> 00:43:31,440
Because the funding's
top secret.
735
00:43:31,520 --> 00:43:33,640
Not anymore it's not.
736
00:43:33,719 --> 00:43:36,760
Your father is dead.
So is Tycho.
737
00:43:36,840 --> 00:43:39,560
Someone clearly knew
what is going on here.
738
00:43:39,640 --> 00:43:41,920
So, who funded it?
739
00:43:42,000 --> 00:43:43,280
My father.
740
00:43:51,239 --> 00:43:54,040
Dad made a breakthrough
in the search for a treatment.
741
00:43:54,840 --> 00:43:56,280
But it needed more work.
742
00:43:57,640 --> 00:44:01,440
And Klink bought the patent off him
for a lot of money.
743
00:44:01,520 --> 00:44:03,120
And sat on it, right?
744
00:44:03,200 --> 00:44:04,320
Yes.
745
00:44:04,400 --> 00:44:07,520
And Dad went along with it
because he felt he had no choice.
746
00:44:07,600 --> 00:44:09,719
He could have refused the money.
747
00:44:11,480 --> 00:44:14,000
Yeah, I...
748
00:44:14,080 --> 00:44:16,640
I was in trouble.
I had debts.
749
00:44:17,640 --> 00:44:20,480
Bad debts.
To worse people.
750
00:44:20,560 --> 00:44:25,120
And, erm, Klink effectively
blackmailed him about that.
751
00:44:26,440 --> 00:44:28,239
So Dad paid my debts.
752
00:44:28,320 --> 00:44:31,480
I sorted myself out,
and with what was left,
753
00:44:31,560 --> 00:44:33,520
Dad funded Tycho
to carry on the work.
754
00:44:35,040 --> 00:44:36,560
Behind Klink's back?
755
00:44:37,680 --> 00:44:39,080
Exactly.
756
00:44:39,160 --> 00:44:43,480
And if Klink found this out,
he wouldn't exactly be happy.
757
00:44:43,560 --> 00:44:46,320
Well, this is Klink
we're talking about.
758
00:44:46,400 --> 00:44:47,840
What do you think?
759
00:44:52,440 --> 00:44:54,840
Street cameras got
a photo of our assassin.
760
00:44:54,920 --> 00:44:56,600
(van der Valk)
Alright, assuming she's a pro,
761
00:44:56,680 --> 00:44:58,280
let's check the database.
762
00:44:58,360 --> 00:45:03,040
Known criminals, former military,
I don't know, mercenaries even.
763
00:45:03,120 --> 00:45:05,040
Well, we're imagining
she works for Klink, right?
764
00:45:05,120 --> 00:45:07,080
Yeah, I'd bet my liver on it.
765
00:45:07,160 --> 00:45:09,760
Ruben Mesman himself
confirmed the dark web rumour
766
00:45:09,840 --> 00:45:12,000
that his father was getting shafted
by Klink.
767
00:45:12,080 --> 00:45:14,719
Klink patented a medical
breakthrough and sat on it.
768
00:45:14,800 --> 00:45:17,800
Only Dad, a little bit miffed,
one might imagine,
769
00:45:17,880 --> 00:45:20,640
he got Tycho to continue
his research in secret.
770
00:45:20,719 --> 00:45:21,960
We think Klink finds out
771
00:45:22,040 --> 00:45:23,280
people are still working
on the breakthrough.
772
00:45:23,360 --> 00:45:24,560
(Hendrik)
He's a powerful man.
773
00:45:24,640 --> 00:45:26,040
He's got ego and money
774
00:45:26,120 --> 00:45:28,840
to hire a professional
to do his dirty work.
775
00:45:28,920 --> 00:45:30,920
Well, we know Tycho Bos
was worried.
776
00:45:31,000 --> 00:45:32,480
(Hendrik)
Yeah, so what does he do?
777
00:45:32,560 --> 00:45:35,520
Goes and shows his partner's film
in a nightclub.
778
00:45:35,600 --> 00:45:38,320
- Why do that?
- I know why he did it.
779
00:45:38,400 --> 00:45:40,000
The venue live-streamed
the whole thing
780
00:45:40,080 --> 00:45:41,840
and posted it
on social media platforms.
781
00:45:41,920 --> 00:45:45,880
- It's still here.
- Hidden in plain sight.
782
00:45:45,960 --> 00:45:48,520
He encrypts whatever
he's discovered in the film
783
00:45:48,600 --> 00:45:49,880
in those images.
784
00:45:49,960 --> 00:45:51,680
A medical breakthrough?
785
00:45:51,760 --> 00:45:54,880
A swan? A snowman?
Yeah, some breakthrough.
786
00:45:54,960 --> 00:45:57,239
I mean, it just looks like
drug slang to me.
787
00:45:57,320 --> 00:45:58,880
No, it's clever.
788
00:45:58,960 --> 00:46:00,800
They can silence him
but not the film.
789
00:46:00,880 --> 00:46:02,840
(van der Valk) Only we don't know
what it contains,
790
00:46:02,920 --> 00:46:04,640
and we don't have the key
to unlock it.
791
00:46:04,719 --> 00:46:06,920
So, who does?
792
00:46:07,000 --> 00:46:09,239
Well, presumably Klink and co
know about it too
793
00:46:09,320 --> 00:46:11,880
and want the same
in order to contain it,
794
00:46:11,960 --> 00:46:13,960
control it, and shut it down.
795
00:46:14,040 --> 00:46:17,200
Okay, I'll pay Klink a visit
in the morning.
796
00:46:17,280 --> 00:46:19,040
Let's pick it up then.
797
00:46:30,200 --> 00:46:31,320
Are you okay?
798
00:46:34,520 --> 00:46:36,080
Could have lost you today.
799
00:46:36,160 --> 00:46:37,600
But you didn't.
800
00:46:38,960 --> 00:46:40,760
Look, don't go off the subject.
801
00:46:40,840 --> 00:46:43,080
He can't file a report like that...
802
00:46:44,160 --> 00:46:46,320
This is it, isn't it?
803
00:46:48,120 --> 00:46:50,400
This is all there's gonna be.
804
00:46:50,480 --> 00:46:52,520
Just us.
805
00:46:52,600 --> 00:46:54,200
Yeah.
806
00:46:54,280 --> 00:46:55,840
No families.
No children.
807
00:46:59,200 --> 00:47:00,400
Is that a problem for you?
808
00:47:02,880 --> 00:47:05,760
No. You?
809
00:47:08,960 --> 00:47:10,440
No.
810
00:47:11,640 --> 00:47:16,840
Anyway, we promised Hendrik
a celebration.
811
00:47:16,920 --> 00:47:19,520
So a celebration we shall have.
812
00:47:23,719 --> 00:47:25,640
Hey up, what's that say?
813
00:47:25,719 --> 00:47:28,360
Oh. Don't know.
Hang on, let's have a look.
814
00:47:30,160 --> 00:47:31,719
"Sorry can't join.
815
00:47:31,800 --> 00:47:35,120
Emergency at hospital. Drinks below.
Lena."
816
00:47:35,200 --> 00:47:37,280
Shame.
Let's not let it ruin the night.
817
00:47:37,360 --> 00:47:39,480
- No.
- Come on then.
818
00:47:39,560 --> 00:47:42,280
Right.
If you've got it, play it.
819
00:47:42,360 --> 00:47:43,840
(shouts indistinctly)
820
00:47:43,920 --> 00:47:45,719
(indistinct conversations)
821
00:47:49,920 --> 00:47:52,160
You don't look me in the eye.
Never look me in the eye.
822
00:47:52,239 --> 00:47:53,920
Whoo-hoo!
823
00:47:54,000 --> 00:47:55,880
- Cheers!
- Cheers!
824
00:47:57,040 --> 00:47:58,400
Go!
825
00:48:03,320 --> 00:48:05,320
What?
How'd you do that?
826
00:48:05,400 --> 00:48:06,640
Can I have a shot as well?
827
00:48:06,719 --> 00:48:08,840
(indistinct conversations)
828
00:48:11,520 --> 00:48:15,040
Eight, seven, six, five, four, three!
829
00:48:27,280 --> 00:48:28,640
Amateurs.
830
00:48:32,719 --> 00:48:33,960
(snoring)
831
00:48:35,680 --> 00:48:37,280
Has he gone?
832
00:48:37,360 --> 00:48:39,280
Out like a light.
833
00:48:39,360 --> 00:48:41,920
About time.
Let's go for it.
834
00:48:43,600 --> 00:48:45,120
He's alright, he's alright.
835
00:48:45,200 --> 00:48:47,440
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
836
00:48:49,080 --> 00:48:50,520
Straighten up, straighten up.
837
00:48:53,920 --> 00:48:55,560
Swing it, swing it.
838
00:49:01,480 --> 00:49:03,040
Hey.
839
00:49:15,120 --> 00:49:17,280
You do know all our jobs are
on the line here?
840
00:49:17,360 --> 00:49:19,280
- Yep.
- And this is essentially assault?
841
00:49:20,920 --> 00:49:22,440
I knew you wouldn't let me down.
842
00:49:22,520 --> 00:49:23,920
And what if someone else
needs all of this?
843
00:49:24,000 --> 00:49:27,239
Yeah, well, someone does.
Hendrik.
844
00:49:27,320 --> 00:49:29,200
Tell me you've brought everything.
845
00:49:29,280 --> 00:49:31,960
Yeah. Bloods. Syringes.
Ultrasound. Endoscope.
846
00:49:32,040 --> 00:49:33,160
Yeah, you name it,
we've got it.
847
00:49:33,800 --> 00:49:36,040
(Hendrik muttering)
848
00:49:47,120 --> 00:49:48,400
Let's keep going.
849
00:49:57,280 --> 00:49:58,719
Hey...
850
00:49:58,800 --> 00:50:00,239
Hey...
851
00:50:01,960 --> 00:50:03,680
Hey, what are you...
852
00:50:03,760 --> 00:50:05,480
What are you...
No!
853
00:50:05,560 --> 00:50:06,880
- Shh...
- Hendrik...
854
00:50:06,960 --> 00:50:10,560
No! No!
What are you doing?!
855
00:50:10,640 --> 00:50:12,840
Get this off me now!
856
00:50:12,920 --> 00:50:16,960
I said no!
How dare you?! I said no!
857
00:50:17,040 --> 00:50:19,920
No! No!
858
00:50:20,000 --> 00:50:21,880
(van der Valk) Hendrik!
859
00:50:21,960 --> 00:50:23,880
(Hendrik) I said no!
860
00:50:23,960 --> 00:50:26,239
Leave it.
861
00:50:26,320 --> 00:50:28,360
We shouldn't have, but we tried.
862
00:50:41,600 --> 00:50:44,760
Morning, boys.
Heard I was coming, did ya?
863
00:50:44,840 --> 00:50:47,760
Wondered about
a power breakfast with Klinky.
864
00:50:47,840 --> 00:50:50,160
- Bought pastries.
- (man) Van der Valk is on his way up.
865
00:50:53,280 --> 00:50:56,560
Hey! Klinky.
866
00:50:56,640 --> 00:50:59,200
Oh, what a shame.
867
00:50:59,280 --> 00:51:00,440
Bought these.
868
00:51:03,000 --> 00:51:05,760
Wow, look at this big boy.
869
00:51:05,840 --> 00:51:07,400
Very alpha.
870
00:51:07,480 --> 00:51:10,280
- King of the jungle.
- Yeah.
871
00:51:10,360 --> 00:51:12,360
Endangered species.
872
00:51:12,440 --> 00:51:14,880
I tell you what.
873
00:51:14,960 --> 00:51:18,239
It must get
very, very windy up here.
874
00:51:19,960 --> 00:51:21,480
I gather you own a boat.
875
00:51:23,560 --> 00:51:25,520
Spartacus, I believe.
876
00:51:25,600 --> 00:51:27,360
Correct.
877
00:51:27,440 --> 00:51:29,760
Scourge of the Romans.
878
00:51:29,840 --> 00:51:32,000
Bit of a dimple on his chin.
879
00:51:32,080 --> 00:51:33,640
Died, didn't he?
880
00:51:36,560 --> 00:51:37,760
Let's eat.
881
00:51:41,280 --> 00:51:42,440
Is this all for me?
882
00:51:46,719 --> 00:51:49,200
You're not expecting
anyone else?
883
00:51:49,280 --> 00:51:52,760
I mean,
there's no Ms Klink or Master?
884
00:51:52,840 --> 00:51:54,000
No.
885
00:51:54,080 --> 00:51:57,000
Like you,
I'm something of a loner.
886
00:51:57,080 --> 00:51:58,480
I know.
887
00:51:59,760 --> 00:52:01,280
I know.
888
00:52:01,360 --> 00:52:04,400
Please, help yourself.
889
00:52:04,480 --> 00:52:06,800
Look what I bought.
890
00:52:06,880 --> 00:52:08,960
Fresh out of the oven.
891
00:52:09,040 --> 00:52:11,920
Mon croissant!
892
00:52:12,000 --> 00:52:14,800
You said Ray Mesman was someone
you took on
893
00:52:14,880 --> 00:52:18,040
because he helped you
in the early days.
894
00:52:18,120 --> 00:52:21,080
Did you have any dealings
with him more recently?
895
00:52:21,160 --> 00:52:22,800
What sort of dealings?
896
00:52:22,880 --> 00:52:25,480
Oh, I don't know.
Patents, for example.
897
00:52:25,560 --> 00:52:27,280
No.
898
00:52:27,360 --> 00:52:29,560
Why? Should I have?
899
00:52:29,640 --> 00:52:31,960
Hate to think I'd missed out
on an opportunity.
900
00:52:32,040 --> 00:52:33,760
The only way
to lead a market field
901
00:52:33,840 --> 00:52:35,800
is to have control
of the technology.
902
00:52:36,800 --> 00:52:38,880
Have you ever sat on a patent
903
00:52:38,960 --> 00:52:41,560
so that it never sees
the light of day,
904
00:52:41,640 --> 00:52:44,960
therefore doesn't affect profit?
905
00:52:45,040 --> 00:52:46,520
That's very cynical.
906
00:52:48,320 --> 00:52:50,640
Please, no flattery.
907
00:52:50,719 --> 00:52:52,800
Have you?
908
00:52:52,880 --> 00:52:54,680
No.
909
00:52:54,760 --> 00:52:56,480
That's not what we heard.
910
00:52:56,560 --> 00:53:00,680
You see, we were told
you bought Ray Mesman's patent.
911
00:53:00,760 --> 00:53:03,000
Something to do with
a potential breakthrough
912
00:53:03,080 --> 00:53:04,920
in the treatment of cancer.
913
00:53:07,520 --> 00:53:10,120
And then you sat on it.
914
00:53:10,200 --> 00:53:14,800
- Why would I do that?
- Profit.
915
00:53:14,880 --> 00:53:18,200
You don't like me, do you,
Commissaris?
916
00:53:18,280 --> 00:53:21,960
Oh, I don't know.
I wouldn't go that far.
917
00:53:22,040 --> 00:53:24,600
I mean, we're just
getting to know each other.
918
00:53:24,680 --> 00:53:27,920
If you did get to know
me better, which I doubt,
919
00:53:28,000 --> 00:53:31,719
you'd realise there's one thing
that matters more to me than profit.
920
00:53:33,239 --> 00:53:34,239
Ego.
921
00:53:36,840 --> 00:53:40,800
Think of all the people out there
and beyond.
922
00:53:40,880 --> 00:53:42,400
Frightened.
923
00:53:42,480 --> 00:53:45,440
Scared of death.
924
00:53:45,520 --> 00:53:47,760
Mortal.
925
00:53:47,840 --> 00:53:49,800
Imagine being the man
who gives them
926
00:53:49,880 --> 00:53:52,520
a medical breakthrough
the world dreams of.
927
00:53:54,880 --> 00:53:56,400
No, I wouldn't be able to sit
on that.
928
00:53:57,960 --> 00:54:00,280
Ego or no ego,
929
00:54:00,360 --> 00:54:04,680
whatever the world thinks of me,
I am just trying to improve it.
930
00:54:07,280 --> 00:54:08,680
Anything else?
931
00:54:10,880 --> 00:54:13,560
There is, actually.
932
00:54:13,640 --> 00:54:15,640
Do you... Sorry.
933
00:54:15,719 --> 00:54:20,520
Do you recognise...
this woman at all?
934
00:54:21,560 --> 00:54:24,800
Can't say I do.
Why? Who is she?
935
00:54:24,880 --> 00:54:26,800
That's what I'm trying
to find out.
936
00:54:26,880 --> 00:54:29,480
She seems partial
to a bit of killing.
937
00:54:29,560 --> 00:54:33,040
Well, maybe she's the pro
you were looking for earlier.
938
00:54:35,880 --> 00:54:38,680
When you pointed the finger
at my guys.
939
00:54:38,760 --> 00:54:40,320
Maybe she is.
940
00:54:43,880 --> 00:54:45,400
(Klink)
You okay with your crumbs?
941
00:54:45,480 --> 00:54:47,280
(van der Valk) More than.
942
00:54:52,360 --> 00:54:53,360
(mobile rings)
943
00:54:57,719 --> 00:54:59,560
Kalie, hi.
Everything okay?
944
00:55:01,520 --> 00:55:03,360
Okay, I'm on my way.
945
00:55:08,120 --> 00:55:10,520
Er, listen, Hendrik,
about last night...
946
00:55:10,719 --> 00:55:13,680
That's all water under the bridge.
Alright?
947
00:55:13,760 --> 00:55:15,160
Okay.
948
00:55:15,239 --> 00:55:18,120
- Coffee?
- Thought you'd never ask.
949
00:55:18,200 --> 00:55:20,800
(Alis) How could you?!
You should have told me!
950
00:55:20,880 --> 00:55:22,640
- Kalie, I've got her.
- You should have told me!
951
00:55:22,719 --> 00:55:24,160
(Lucienne)
She's with Ruben Mesman.
952
00:55:24,239 --> 00:55:26,280
Can you go keep an eye
on her apartment?
953
00:55:26,360 --> 00:55:29,239
- I trusted you!
- Yeah, but I didn't have any choice.
954
00:55:29,320 --> 00:55:30,880
They were obsessed with it.
That's all they cared about.
955
00:55:30,960 --> 00:55:33,360
Is that why you came on to me?
956
00:55:33,440 --> 00:55:36,680
What? No.
No, no, it isn't.
957
00:55:36,760 --> 00:55:38,600
Yes, it is.
958
00:55:38,680 --> 00:55:40,800
You know your problem?
959
00:55:40,880 --> 00:55:44,160
You're just another parasite,
another nobody.
960
00:55:44,239 --> 00:55:46,160
Still the loser you always were.
961
00:55:46,239 --> 00:55:49,640
Hey. Is everything okay?
962
00:55:49,719 --> 00:55:51,880
What is this?
Are you stalking me too?
963
00:55:51,960 --> 00:55:54,880
Not exactly.
Why? Is he?
964
00:55:54,960 --> 00:55:57,600
No, I'm not.
It's, erm...
965
00:55:57,680 --> 00:56:01,120
You know, it's complicated.
966
00:56:01,200 --> 00:56:04,920
Oh.
I can do complicated all day.
967
00:56:05,000 --> 00:56:06,040
Who's gonna start?
968
00:56:11,920 --> 00:56:14,320
Want to tell me
what's going on here?
969
00:56:14,400 --> 00:56:16,560
Me and Ruben go back a long way.
970
00:56:16,640 --> 00:56:17,760
We were mates.
971
00:56:17,840 --> 00:56:20,800
- Just mates?
- On my part at least.
972
00:56:20,880 --> 00:56:24,000
Ruben never did it for me.
Then or now.
973
00:56:25,200 --> 00:56:28,040
But I was there for him
when he needed it.
974
00:56:28,120 --> 00:56:30,239
Just you, or you and Tycho?
975
00:56:30,320 --> 00:56:31,960
Me, to begin with.
976
00:56:32,040 --> 00:56:35,239
Then I met Tycho,
and things changed, obviously.
977
00:56:35,320 --> 00:56:37,640
I take it that didn't go down well
with Ruben.
978
00:56:37,719 --> 00:56:38,920
I don't know.
979
00:56:39,000 --> 00:56:41,760
He said he was cool with it,
that he would be there for me.
980
00:56:44,920 --> 00:56:46,840
But then he came on strong.
981
00:56:48,040 --> 00:56:49,719
When? Recently?
982
00:56:50,920 --> 00:56:52,840
- And did anything happen?
- No.
983
00:56:54,719 --> 00:56:56,200
Although I maybe...
984
00:56:57,920 --> 00:57:01,640
Tycho was out a lot,
and maybe I encouraged him.
985
00:57:01,719 --> 00:57:03,880
I don't know.
I didn't mean to.
986
00:57:06,640 --> 00:57:08,520
He was lying to me as well,
wasn't he?
987
00:57:11,040 --> 00:57:13,719
Tycho, Ruben, Ray.
988
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
They all lied to me.
989
00:57:16,760 --> 00:57:19,200
We think Tycho lied
to protect you.
990
00:57:19,280 --> 00:57:21,120
Still, it hurts.
991
00:57:23,680 --> 00:57:25,640
How did Ruben get on
with his father?
992
00:57:25,720 --> 00:57:26,880
So-so.
993
00:57:26,960 --> 00:57:29,440
He was desperate
for his approval, really.
994
00:57:29,520 --> 00:57:31,400
But what with the drugs
and everything...
995
00:57:31,480 --> 00:57:35,680
- And since Ruben got clean?
- Much better, as far as I know.
996
00:57:37,360 --> 00:57:39,840
The images
Tycho put in your film.
997
00:57:39,920 --> 00:57:43,440
We think they might have been
some kind of coded message.
998
00:57:44,440 --> 00:57:46,520
He might have left a clue about
how to unlock it.
999
00:57:46,600 --> 00:57:48,360
Does that make any sense to you?
1000
00:57:48,440 --> 00:57:52,000
A phrase, a nickname,
someplace you used to go.
1001
00:57:53,000 --> 00:57:56,240
I'll think, but nothing comes
to mind, really.
1002
00:57:56,320 --> 00:57:58,200
- (mobile rings)
- Excuse me.
1003
00:57:58,280 --> 00:58:02,200
Alis Willems' apartment's
been trashed.
1004
00:58:02,280 --> 00:58:05,840
Okay.
I'll send forensics down there.
1005
00:58:05,920 --> 00:58:07,360
Could Ruben Mesman have done it?
1006
00:58:08,360 --> 00:58:11,560
- Possible, I guess.
- I want a word with him anyway.
1007
00:58:11,640 --> 00:58:12,680
I'll grab Piet.
1008
00:58:14,840 --> 00:58:16,840
I don't want you to go home.
1009
00:58:16,920 --> 00:58:19,160
Is there anywhere else
you can go,
1010
00:58:19,240 --> 00:58:20,440
just until I'm sure it's safe?
1011
00:58:20,520 --> 00:58:24,480
Er, sure. My Mum's.
1012
00:58:32,520 --> 00:58:34,840
Ruben Mesman
was pretty fired up earlier.
1013
00:58:34,920 --> 00:58:36,720
We better tread carefully.
1014
00:58:36,800 --> 00:58:40,040
- Always do.
- Are you okay about Hendrik?
1015
00:58:41,440 --> 00:58:42,520
We did what we could.
1016
00:58:48,400 --> 00:58:49,640
How was Klink, by the way?
1017
00:58:49,720 --> 00:58:51,280
Alpha.
1018
00:58:54,320 --> 00:58:56,560
You know what's troubling me?
1019
00:58:56,640 --> 00:58:58,840
If we're right,
Tycho Bos had made
1020
00:58:58,920 --> 00:59:02,840
some scientific breakthrough,
why kill him?
1021
00:59:04,480 --> 00:59:07,320
Because you don't want his
breakthrough to become public?
1022
00:59:07,400 --> 00:59:10,000
Yeah, but they killed him
before they even found it.
1023
00:59:10,080 --> 00:59:11,200
Seems odd to me.
1024
00:59:26,760 --> 00:59:27,760
Hello?
1025
00:59:29,360 --> 00:59:30,360
Ruben?
1026
00:59:43,200 --> 00:59:45,320
- Is he dead?
- No.
1027
00:59:47,680 --> 00:59:49,600
But he's definitely lapsed.
1028
00:59:51,200 --> 00:59:53,000
(Lucienne)
I'm sorry, I have to ask.
1029
00:59:53,080 --> 00:59:55,320
When you left the park,
did you come straight back here?
1030
00:59:58,640 --> 01:00:00,880
Did you go via Alis's apartment?
1031
01:00:00,960 --> 01:00:02,320
Is she okay?
1032
01:00:08,760 --> 01:00:10,880
I hate myself for upsetting her.
1033
01:00:12,840 --> 01:00:15,240
It wasn't my idea to keep her
in the dark about the research.
1034
01:00:15,320 --> 01:00:16,560
It was theirs.
1035
01:00:18,680 --> 01:00:20,200
She'll understand in time.
1036
01:00:53,000 --> 01:00:54,760
Hah.
1037
01:00:54,840 --> 01:00:57,360
Well, it's unlike anything
to go wrong on your watch.
1038
01:00:57,440 --> 01:00:59,960
Let alone with one of
your investigations.
1039
01:01:01,720 --> 01:01:04,680
Sorrento.
Remember that?
1040
01:01:04,760 --> 01:01:06,920
Worst holiday I've ever had.
1041
01:01:07,000 --> 01:01:08,800
The pasta was good.
1042
01:01:08,880 --> 01:01:10,640
I thought you two
buried the hatchet?
1043
01:01:10,720 --> 01:01:12,040
(together) Old habits.
1044
01:01:16,000 --> 01:01:17,720
Any clue how they got in?
1045
01:01:17,800 --> 01:01:19,200
Er, forced the back door.
1046
01:01:19,280 --> 01:01:21,680
Oh, clearly they weren't
after her computer then.
1047
01:01:21,760 --> 01:01:23,440
(van der Valk) Well, we know
what they're after.
1048
01:01:23,520 --> 01:01:25,840
Question is, did they find it?
1049
01:01:37,920 --> 01:01:41,680
We know Tycho was clever.
We know he had a plan.
1050
01:01:41,760 --> 01:01:44,120
But how's someone meant
to access it?
1051
01:01:44,200 --> 01:01:46,640
Where's the trigger
to unlock it?
1052
01:01:46,720 --> 01:01:48,920
And how come he knew
they were after him?
1053
01:01:49,000 --> 01:01:51,760
I mean,
Tycho was sufficiently scared
1054
01:01:51,840 --> 01:01:54,360
to contact our emergency number
and leave a message.
1055
01:01:54,440 --> 01:01:56,200
Yeah, he did, didn't he?
1056
01:01:56,280 --> 01:01:58,000
Where is that message?
Can I take a look?
1057
01:01:58,080 --> 01:02:01,120
Sure. Maybe once I'm done
going through this lot.
1058
01:02:01,200 --> 01:02:02,800
You must hate your job, Eddie,
1059
01:02:02,880 --> 01:02:05,880
whiling away the hours,
reading up on Klinky.
1060
01:02:05,960 --> 01:02:08,200
- You dished up any dirt yet?
- I'm working on it.
1061
01:02:08,280 --> 01:02:10,080
(Hendrik) Shnops!
1062
01:02:10,160 --> 01:02:11,760
(Dahlman) Hendrik, about what
happened last night...
1063
01:02:11,840 --> 01:02:13,520
No, that's not why I'm here.
1064
01:02:13,600 --> 01:02:15,520
Let's just pretend
that never happened, alright.
1065
01:02:15,600 --> 01:02:17,800
One word, everybody.
Shnops!
1066
01:02:17,880 --> 01:02:19,840
Is that what we were
drinking last night?
1067
01:02:19,920 --> 01:02:22,760
No, sadly.
But close, though. Close.
1068
01:02:22,840 --> 01:02:27,640
No,
"shnops" is how you pronounce...
1069
01:02:29,520 --> 01:02:35,960
...C-H-N-O-P-S.
1070
01:02:36,040 --> 01:02:39,240
As I'm sure you all know
stands for...
1071
01:02:41,160 --> 01:02:44,040
Yeah, I didn't think so.
1072
01:02:44,120 --> 01:02:48,760
The constituent parts
of a chemical formula, alright?
1073
01:02:48,840 --> 01:02:50,600
So let's try again, shall we?
1074
01:02:50,680 --> 01:02:52,640
All concentrating?
Good.
1075
01:02:52,720 --> 01:02:55,720
CHNOPS, meaning...
1076
01:02:55,800 --> 01:02:58,360
- C?
- Carbon. Hydrogen.
1077
01:02:58,440 --> 01:02:59,640
(Hendrik) Good man!
1078
01:02:59,720 --> 01:03:04,120
Carbon, Hydrogen, Nitrogen,
Oxygen, Phosphorus, and Sulphur.
1079
01:03:04,200 --> 01:03:07,720
Now, listen and weep.
1080
01:03:07,800 --> 01:03:09,640
All medical formulae...
1081
01:03:09,720 --> 01:03:12,160
and I'll say that again just for
the hard of thinking, Piet...
1082
01:03:12,240 --> 01:03:15,080
all medical formulae follow
this pattern.
1083
01:03:15,160 --> 01:03:18,400
So, for example, erm,
penicillin...
1084
01:03:18,480 --> 01:03:24,040
Right, that's, er, C16, H18,
1085
01:03:24,120 --> 01:03:28,440
N2, O4, and S, yeah.
1086
01:03:28,520 --> 01:03:29,520
There's no P in that one.
1087
01:03:29,600 --> 01:03:31,320
But that's how you identify it.
1088
01:03:31,400 --> 01:03:33,920
Carbon 16, hydrogen 18,
and so on.
1089
01:03:34,000 --> 01:03:36,480
So, if Tycho Bos discovered
a formula
1090
01:03:36,560 --> 01:03:40,120
for a medical breakthrough,
it would look something like that?
1091
01:03:40,200 --> 01:03:41,800
No, it wouldn't look something
like that.
1092
01:03:41,880 --> 01:03:43,920
It would look exactly like that.
1093
01:03:44,000 --> 01:03:47,240
So, all we have to do
is figure out how the images...
1094
01:03:47,320 --> 01:03:50,800
erm, egg, piano keys,
swan and so on...
1095
01:03:50,880 --> 01:03:52,840
how those might relate
to those letters and numbers?
1096
01:03:52,920 --> 01:03:54,000
That's it!
1097
01:03:54,080 --> 01:03:56,320
And we do that how?
1098
01:03:56,400 --> 01:03:58,120
Well, I'm just
the water carrier.
1099
01:03:58,200 --> 01:04:00,480
Someone else
has to provide the genius.
1100
01:04:00,560 --> 01:04:03,640
No, no. No. You can do that too.
You're getting there.
1101
01:04:03,720 --> 01:04:04,960
Let me know
when you've cracked it.
1102
01:04:05,040 --> 01:04:07,040
- What?!
- Whoa, whoa, whoa.
1103
01:04:07,120 --> 01:04:08,320
Over here.
1104
01:04:09,640 --> 01:04:12,840
It's Klink with the great and good.
But look in the background.
1105
01:04:14,160 --> 01:04:16,840
That's our woman.
1106
01:04:16,920 --> 01:04:18,880
Who Klink said he'd never seen.
1107
01:04:20,360 --> 01:04:23,160
See if our conspiracy theorist
knows her.
1108
01:04:23,240 --> 01:04:25,000
Remind me
why we're talking to her.
1109
01:04:25,080 --> 01:04:28,520
Well, because so far she's been
right about everything.
1110
01:04:34,240 --> 01:04:36,920
Why open the door
with a plastic fork?
1111
01:04:37,000 --> 01:04:40,520
- Just in case.
- In case what? I bought takeout?
1112
01:04:40,600 --> 01:04:43,960
Oh?
Police have a sense of humour.
1113
01:04:44,040 --> 01:04:45,200
Who knew?
1114
01:04:51,360 --> 01:04:53,640
Know this woman?
Something to do with Klink.
1115
01:04:55,240 --> 01:04:57,320
(Inge) No.
1116
01:04:57,400 --> 01:04:58,640
Why? Who is she?
1117
01:05:00,080 --> 01:05:01,600
I can do some digging
if you want.
1118
01:05:01,680 --> 01:05:04,920
No, we... we just wanted to check
if you knew her,
1119
01:05:05,000 --> 01:05:07,880
if you'd met her at all.
1120
01:05:07,960 --> 01:05:10,240
No.
No, I wish I had, though.
1121
01:05:11,560 --> 01:05:13,320
I could help you
with this investigation.
1122
01:05:13,400 --> 01:05:18,600
You could but, generally,
no offence, we, er,
1123
01:05:18,680 --> 01:05:20,240
like to keep it rational.
1124
01:05:20,320 --> 01:05:22,720
I couldn't agree more.
1125
01:05:22,800 --> 01:05:25,480
Someone shot JFK.
No one imagined that.
1126
01:05:25,560 --> 01:05:28,320
Someone messed with
the photos of the moon landing.
1127
01:05:28,400 --> 01:05:30,520
Same people behind both.
1128
01:05:34,800 --> 01:05:36,280
Maybe we could discuss it
some other time?
1129
01:05:44,840 --> 01:05:46,760
Oh, places like this
are all very well,
1130
01:05:46,840 --> 01:05:48,680
but do you think he's happy?
1131
01:05:48,760 --> 01:05:53,080
Yeah.
No pastries this time, guys.
1132
01:05:53,160 --> 01:05:54,760
This time it's official.
1133
01:06:10,800 --> 01:06:15,160
I know you're not a fan of
being close to people but... Mars?
1134
01:06:15,240 --> 01:06:16,560
Really?
1135
01:06:16,640 --> 01:06:17,960
(Klink) Why not?
1136
01:06:21,160 --> 01:06:23,440
Have you ever thought
of travelling to another planet?
1137
01:06:23,520 --> 01:06:26,560
Not really, no.
1138
01:06:26,640 --> 01:06:31,880
To be honest, I even find Rotterdam
a bit of a stretch.
1139
01:06:31,960 --> 01:06:33,840
Don't get me started
on Sorrento.
1140
01:06:33,920 --> 01:06:37,000
We heard you were planning on being
the first man to walk on Mars.
1141
01:06:37,080 --> 01:06:39,080
(Klink) Not just walk.
1142
01:06:39,160 --> 01:06:41,480
I'd like to be the first person
to conquer it.
1143
01:06:41,560 --> 01:06:43,440
We won't keep you, then.
1144
01:06:44,760 --> 01:06:48,880
We've been studying your life story.
It's very... active.
1145
01:06:48,960 --> 01:06:52,200
Particularly for someone
with your memory issues.
1146
01:06:52,280 --> 01:06:54,400
The woman I showed you
a photo of,
1147
01:06:54,480 --> 01:06:57,520
the one you said
you'd never seen before.
1148
01:06:58,840 --> 01:07:01,040
That's her.
Do you remember her now?
1149
01:07:02,720 --> 01:07:03,880
I do, yes.
1150
01:07:06,440 --> 01:07:09,320
It's Nettie Haak.
She used to work for me.
1151
01:07:09,400 --> 01:07:11,520
Forgive me, I didn't recognise her
in the image you showed me.
1152
01:07:13,160 --> 01:07:15,200
Not forgiven.
1153
01:07:15,280 --> 01:07:16,440
You lied.
1154
01:07:19,000 --> 01:07:21,120
What did she used to do for you?
1155
01:07:21,200 --> 01:07:23,320
Officially, Nettie was a nanny.
1156
01:07:23,400 --> 01:07:26,640
I haven't seen
many children running about.
1157
01:07:26,720 --> 01:07:28,440
What about unofficially?
1158
01:07:28,520 --> 01:07:29,840
She was my bodyguard.
1159
01:07:30,760 --> 01:07:34,480
- What? Before this lot?
- A female bodyguard blends in.
1160
01:07:34,560 --> 01:07:37,680
It looks less obvious
and, to be honest,
1161
01:07:37,760 --> 01:07:39,200
a woman's intuition
can be useful in some
1162
01:07:39,280 --> 01:07:41,360
of the situations that come up.
1163
01:07:41,440 --> 01:07:43,400
That's so flattering.
1164
01:07:44,320 --> 01:07:46,200
(van der Valk)
I mean, in fairness, these cavemen
1165
01:07:46,280 --> 01:07:49,720
don't exactly
scream "sensitive," do they?
1166
01:07:49,800 --> 01:07:52,240
So, when did you last see her?
1167
01:07:52,320 --> 01:07:54,720
About two years ago.
1168
01:07:54,800 --> 01:07:56,280
She moved on.
1169
01:07:56,360 --> 01:07:57,960
(van der Valk)
Like a promotion?
1170
01:07:58,960 --> 01:08:02,440
From bodyguard
to something more specific?
1171
01:08:02,520 --> 01:08:04,760
What? Hitwoman maybe?
1172
01:08:04,840 --> 01:08:07,360
I've no idea what she went on
to do.
1173
01:08:10,400 --> 01:08:12,120
Were you two
physically involved?
1174
01:08:14,960 --> 01:08:18,880
Oh, you were.
You got past first base, then.
1175
01:08:18,960 --> 01:08:21,160
Very touching.
1176
01:08:21,240 --> 01:08:23,880
It didn't work out.
1177
01:08:23,960 --> 01:08:25,600
Never mix work and play.
1178
01:08:29,960 --> 01:08:34,520
But then, er, you know all about
the dangers of that, don't you?
1179
01:08:39,360 --> 01:08:40,880
Run that by me again.
1180
01:08:40,960 --> 01:08:43,720
You lost someone
a few years ago.
1181
01:08:43,800 --> 01:08:45,439
Mandy.
1182
01:08:45,520 --> 01:08:50,320
No, no.
No, Mandy was your dog.
1183
01:08:50,400 --> 01:08:54,479
I'm talking about... Arlette.
1184
01:08:57,800 --> 01:08:59,960
I'd rather you didn't.
1185
01:09:00,040 --> 01:09:03,720
Mm.
The past is the past.
1186
01:09:03,800 --> 01:09:05,040
It's better left there.
1187
01:09:06,240 --> 01:09:08,479
- Agreed?
- Agreed.
1188
01:09:23,800 --> 01:09:27,120
Yeah, I'm alright, I'm awake,
so don't... don't try anything.
1189
01:09:27,200 --> 01:09:29,160
Any luck?
1190
01:09:29,240 --> 01:09:34,520
Well, er, I think it's a combination
of shape and rhyme associations,
1191
01:09:34,600 --> 01:09:37,880
but, er, the numbers are
easier than the letters.
1192
01:09:37,960 --> 01:09:40,040
(Lucienne) Okay. Go on.
1193
01:09:40,120 --> 01:09:41,840
Right, well...
1194
01:09:41,920 --> 01:09:44,360
A swan is a... a two,
1195
01:09:44,439 --> 01:09:47,240
as a swan mirrors the shape
of a two.
1196
01:09:47,320 --> 01:09:49,720
Heart on its side, same principle,
three.
1197
01:09:49,880 --> 01:09:53,280
- Er, sailboat, four.
- Snowman, eight.
1198
01:09:53,360 --> 01:09:55,160
Piano, 88.
1199
01:09:55,240 --> 01:09:57,320
'Cause that's the number of keys
on a piano.
1200
01:09:57,400 --> 01:09:59,320
Skeleton, 206,
1201
01:09:59,400 --> 01:10:02,080
'cause that's the number of bones
in the body.
1202
01:10:02,160 --> 01:10:03,920
- Egg?
- Zero?
1203
01:10:04,000 --> 01:10:05,439
(Hendrik) Er, it could be,
1204
01:10:05,520 --> 01:10:08,800
but it's also associated
with the letter "E."
1205
01:10:08,880 --> 01:10:11,760
In English the bird is a jay.
1206
01:10:11,840 --> 01:10:13,840
So, I think that's a "J."
1207
01:10:13,920 --> 01:10:16,520
Can I, erm, just ask a question?
1208
01:10:18,880 --> 01:10:20,000
If you must.
1209
01:10:20,080 --> 01:10:22,400
The letters "E" and "J"
1210
01:10:22,479 --> 01:10:25,479
don't seem to appear
in your chemical formulae.
1211
01:10:25,560 --> 01:10:27,520
Well, like I said,
Piet,
1212
01:10:27,600 --> 01:10:29,280
the letters
are giving me more bother.
1213
01:10:29,360 --> 01:10:32,920
But it's a work in progress.
What do you want? Shakespeare?
1214
01:10:33,000 --> 01:10:34,520
Okay.
1215
01:10:34,600 --> 01:10:37,960
Oh, and, er,
Kalie is here to see you.
1216
01:10:38,040 --> 01:10:41,640
Seems to think that you, er,
wanted to speak to her.
1217
01:10:43,960 --> 01:10:45,040
Hey.
1218
01:10:45,120 --> 01:10:47,360
Always did know
how to keep a woman waiting.
1219
01:10:47,439 --> 01:10:49,720
Yeah, sorry, we've been busy.
1220
01:10:49,800 --> 01:10:52,240
- How can I help?
- Nettie Haak.
1221
01:10:53,200 --> 01:10:54,479
Yeah, I thought you'd
like that.
1222
01:10:54,560 --> 01:11:00,240
Currently employed as an assassin,
possibly for Klink.
1223
01:11:00,320 --> 01:11:02,080
Before that
she was his protection.
1224
01:11:02,160 --> 01:11:03,439
Before that?
1225
01:11:03,520 --> 01:11:05,120
She trained with me
in Apeldoorn.
1226
01:11:05,200 --> 01:11:07,479
- (Lucienne) Same year?
- Same apartment.
1227
01:11:07,560 --> 01:11:09,280
We were close.
1228
01:11:10,400 --> 01:11:11,760
She's hardcore.
1229
01:11:11,840 --> 01:11:14,439
Yeah, well,
she nearly took Lucienne out.
1230
01:11:14,520 --> 01:11:16,200
Then why didn't she?
1231
01:11:16,280 --> 01:11:18,760
If she'd wanted to kill you,
she would have.
1232
01:11:22,040 --> 01:11:25,360
Never met anyone
as black and white in my life.
1233
01:11:25,439 --> 01:11:27,040
Why would she work for Klink,
though?
1234
01:11:28,120 --> 01:11:30,200
Money? Status?
1235
01:11:30,280 --> 01:11:32,479
Of no interest to her.
1236
01:11:32,560 --> 01:11:34,720
Back then.
1237
01:11:34,800 --> 01:11:36,720
Maybe she's changed.
1238
01:11:36,800 --> 01:11:38,520
Really?
1239
01:11:38,600 --> 01:11:42,040
People tend not to, though,
don't you think?
1240
01:11:43,200 --> 01:11:45,680
Don't get me wrong,
she could get angry and lose it,
1241
01:11:45,760 --> 01:11:48,080
but always for a reason.
1242
01:11:48,160 --> 01:11:49,800
Some guy two-timed her once.
1243
01:11:49,880 --> 01:11:51,880
She ended it overnight.
He was history.
1244
01:11:54,360 --> 01:11:55,840
What if Klink betrayed her?
1245
01:11:56,600 --> 01:11:58,800
He admitted they were involved.
1246
01:11:58,880 --> 01:12:00,760
We're assuming
she was working for him,
1247
01:12:00,840 --> 01:12:03,240
but maybe she was working
against him.
1248
01:12:09,760 --> 01:12:12,760
Freddie. Let's meet.
1249
01:12:12,840 --> 01:12:15,080
You know the drill.
Just you.
1250
01:12:39,680 --> 01:12:41,360
(mobile rings)
1251
01:12:41,439 --> 01:12:43,560
- Hey?
- (Eddie) Klink is on the move.
1252
01:12:45,280 --> 01:12:48,960
And, by the way, I've forwarded
you that message Tycho sent us.
1253
01:12:49,040 --> 01:12:50,040
(van der Valk) Okay.
1254
01:12:51,200 --> 01:12:53,439
Eddie's following Klink.
1255
01:12:53,520 --> 01:12:56,120
If he heads this way,
1256
01:12:56,200 --> 01:12:57,840
do you want to join?
1257
01:13:04,600 --> 01:13:06,040
What are you looking at?
1258
01:13:06,120 --> 01:13:09,600
Tycho's message
he sent to the emergency number.
1259
01:13:09,680 --> 01:13:11,760
"If they get me,
tell Alis I love her."
1260
01:13:14,240 --> 01:13:15,280
"Ciao, Bella."
1261
01:13:26,560 --> 01:13:28,520
- (mobile rings)
- (van der Valk) Hey?
1262
01:13:28,600 --> 01:13:31,040
(Eddie) I'm following Klink.
He's heading into Amsterdam.
1263
01:13:48,439 --> 01:13:50,680
Wherever Klink's going,
he's going alone.
1264
01:13:50,760 --> 01:13:52,840
I'm tracking him now.
Yeah.
1265
01:13:52,920 --> 01:13:54,479
I'll send my live location.
1266
01:13:57,520 --> 01:13:58,800
You're coming, right?
1267
01:13:58,880 --> 01:14:00,720
Yeah, I'm on my way.
1268
01:14:02,280 --> 01:14:05,400
But, Nettie,
what is actually this all about?
1269
01:14:05,479 --> 01:14:07,600
Want to see you, that's all.
1270
01:14:07,680 --> 01:14:10,800
The past is the past.
It's all water under the bridge.
1271
01:14:10,880 --> 01:14:13,400
- That okay?
- Sure.
1272
01:14:13,479 --> 01:14:14,800
I'm close.
1273
01:14:28,600 --> 01:14:30,360
Thanks for bringing me along.
1274
01:14:30,439 --> 01:14:32,439
Not a problem.
1275
01:14:32,520 --> 01:14:35,640
I mean, on the one hand,
we are all in this together.
1276
01:14:35,720 --> 01:14:37,320
There's no point
getting stuck in the past.
1277
01:14:37,400 --> 01:14:39,200
Right. And on the other?
1278
01:14:39,280 --> 01:14:42,640
Well, it's good for the killer
to have someone else to target.
1279
01:14:47,280 --> 01:14:49,000
Okay. Let's split up.
1280
01:14:49,080 --> 01:14:50,479
Love to.
1281
01:14:53,120 --> 01:14:55,120
(man) Was that Klink?
1282
01:14:55,200 --> 01:14:56,840
I swear that was him!
1283
01:15:06,120 --> 01:15:09,080
(Kalie) No Klink, but I found Nettie.
Are you close?
1284
01:15:12,479 --> 01:15:14,400
I got it.
We're around the corner.
1285
01:15:16,280 --> 01:15:18,240
- (Lucienne) We've got her.
- (van der Valk) But where's Klink?
1286
01:15:19,560 --> 01:15:21,960
Miss Haak, you're under arrest.
1287
01:15:26,040 --> 01:15:27,200
Nettie?
1288
01:15:35,400 --> 01:15:38,160
We're pretty sure Nettie Haak
killed Tycho and Ray, right?
1289
01:15:38,240 --> 01:15:40,120
But now she's dead.
I don't get it.
1290
01:15:40,200 --> 01:15:42,880
Well, she clearly had the
inside track on their movements.
1291
01:15:42,960 --> 01:15:45,760
- Who else would know them?
- (van der Valk) Ruben Mesman.
1292
01:15:45,840 --> 01:15:48,040
He ran their research facility.
1293
01:15:48,120 --> 01:15:51,280
He wasn't happy they hadn't told
Alis what they were up to.
1294
01:15:51,360 --> 01:15:53,360
No, but Klink did this, right?
1295
01:15:53,439 --> 01:15:55,439
Even if it was self-defence.
1296
01:15:55,520 --> 01:15:57,120
We don't know that for sure.
1297
01:15:57,200 --> 01:16:00,360
Still, he was here,
and he can't have gone far.
1298
01:16:00,439 --> 01:16:02,280
If he's on foot,
someone will have seen him.
1299
01:16:02,360 --> 01:16:05,280
- He's famous, right?
- Yeah, but it's dark.
1300
01:16:05,360 --> 01:16:07,520
I'd know Freddie Klink
if he walked past.
1301
01:16:07,600 --> 01:16:09,320
Yeah, I'm sure you would.
1302
01:16:09,400 --> 01:16:11,560
I mean, you got
good night vision, ain't ya?
1303
01:16:11,640 --> 01:16:13,080
Like a bat.
1304
01:16:17,040 --> 01:16:18,240
Let's find him.
1305
01:16:21,360 --> 01:16:25,120
You can, er,
follow them if you want.
1306
01:16:26,680 --> 01:16:29,560
Piet, we're searching
for a killer.
1307
01:16:29,640 --> 01:16:31,439
We're not dating.
1308
01:16:31,520 --> 01:16:32,640
Yeah, I know.
1309
01:16:32,720 --> 01:16:36,520
Sometimes it's... it's hard
to tell the difference with you.
1310
01:16:39,240 --> 01:16:41,880
Didn't hear you
complaining before.
1311
01:16:41,960 --> 01:16:45,120
Well, I was younger then.
Little bit better-looking.
1312
01:16:45,200 --> 01:16:48,920
Hmm.
You were never younger.
1313
01:16:49,000 --> 01:16:50,880
You were born ancient.
1314
01:16:56,120 --> 01:16:58,120
Charming.
1315
01:16:59,600 --> 01:17:02,160
(Lucienne) No luck in finding Klink,
unfortunately.
1316
01:17:02,240 --> 01:17:04,439
Greetings, dead person.
1317
01:17:04,520 --> 01:17:06,560
Insights, Hendrik?
Fast as possible.
1318
01:17:06,640 --> 01:17:07,960
Time is of the essence.
1319
01:17:08,040 --> 01:17:09,800
Oh, isn't it just?
1320
01:17:09,880 --> 01:17:12,120
Well, er, first impressions,
1321
01:17:12,200 --> 01:17:13,680
bit of a flashback to last night,
if I'm honest.
1322
01:17:13,760 --> 01:17:15,040
Yeah, not now, Hendrik.
1323
01:17:15,120 --> 01:17:17,560
Why kill someone here?
Why would anyone do that?
1324
01:17:17,640 --> 01:17:19,120
In public, surrounded by people?
1325
01:17:19,200 --> 01:17:20,720
- Well, you wouldn't.
- You wouldn't.
1326
01:17:22,000 --> 01:17:24,400
(Hendrik) Well, you might do
if it was on an impulse.
1327
01:17:24,479 --> 01:17:25,960
Hendrik, we need more.
1328
01:17:26,040 --> 01:17:28,240
I mean,
he could be miles away by now.
1329
01:17:28,320 --> 01:17:31,080
No, no, he's closer
than you think.
1330
01:17:32,920 --> 01:17:37,280
The weapon is a very, and I mean
a very specific piece of kit.
1331
01:17:37,360 --> 01:17:39,800
Not any old scissors.
Lab scissors.
1332
01:17:39,880 --> 01:17:41,680
The like of which
we saw last night.
1333
01:17:41,760 --> 01:17:43,360
Where was that?
Where was that again, Eddie?
1334
01:17:43,439 --> 01:17:46,080
The research centre.
That's two streets away!
1335
01:17:51,880 --> 01:17:54,200
Now all that's left is
for you to give me the formula.
1336
01:17:55,240 --> 01:17:58,400
It's my father's,
and by rights it's mine.
1337
01:18:00,040 --> 01:18:01,160
Where is it?
1338
01:18:01,240 --> 01:18:02,760
(muffled shouting)
1339
01:18:06,000 --> 01:18:07,240
(muffled shouting continues)
1340
01:18:08,280 --> 01:18:09,320
(clank)
1341
01:18:09,880 --> 01:18:12,280
(Ruben) Stay back.
Stay back or I'll kill him!
1342
01:18:14,120 --> 01:18:16,360
(van der Valk) Be my guest.
1343
01:18:16,439 --> 01:18:21,040
You said you were angry
with Tycho and your father.
1344
01:18:23,600 --> 01:18:25,439
Was that just to do with Alis?
1345
01:18:25,520 --> 01:18:26,920
Or it was something
to do with him?
1346
01:18:29,280 --> 01:18:30,560
Why don't you let him talk?
1347
01:18:31,880 --> 01:18:33,760
There's no need to keep him quiet
now we're here.
1348
01:18:36,080 --> 01:18:37,720
Yeah, why not?
1349
01:18:37,800 --> 01:18:39,240
Why did you and Dad lie to me?
1350
01:18:42,280 --> 01:18:43,520
Your father did what
he thought was right
1351
01:18:43,600 --> 01:18:44,920
because he couldn't trust you.
1352
01:18:48,800 --> 01:18:52,800
Look at you.
You're all over the place.
1353
01:18:52,880 --> 01:18:55,040
I just watched you stab Nettie.
1354
01:18:55,120 --> 01:18:56,160
Oh, like you care?
1355
01:18:56,240 --> 01:18:58,880
You dumped her, and all
she wanted was revenge for that.
1356
01:18:58,960 --> 01:19:01,160
So, I tracked her down
and we teamed up.
1357
01:19:01,240 --> 01:19:02,880
Hell hath no fury and all that.
1358
01:19:04,479 --> 01:19:06,120
No reason to kill her.
1359
01:19:08,160 --> 01:19:11,240
She was gonna kill him
without getting the formula
1360
01:19:11,320 --> 01:19:13,439
like she did with Tycho and Dad.
1361
01:19:13,520 --> 01:19:15,000
Was that part of the plan?
1362
01:19:16,080 --> 01:19:17,200
Not really.
1363
01:19:18,360 --> 01:19:22,360
So she went rogue.
It was all personal for her.
1364
01:19:24,520 --> 01:19:28,840
Thing is, he doesn't have
the formula either.
1365
01:19:29,720 --> 01:19:32,000
- Do you?
- No.
1366
01:19:34,800 --> 01:19:37,400
I wasn't sitting on any patents.
1367
01:19:37,479 --> 01:19:38,720
I was funding them.
1368
01:19:40,040 --> 01:19:42,800
Ray's original discovery
needed further work.
1369
01:19:42,880 --> 01:19:45,360
I wanted him to oversee Tycho.
1370
01:19:46,280 --> 01:19:48,200
Ray pretended it was
behind my back.
1371
01:19:49,439 --> 01:19:50,720
And did Tycho know?
1372
01:19:50,800 --> 01:19:53,240
No one did.
1373
01:19:53,320 --> 01:19:55,680
It was better Tycho thought
I was the bad guy.
1374
01:19:56,960 --> 01:19:58,280
I'm used to it.
1375
01:19:59,280 --> 01:20:00,720
And they didn't tell you?
1376
01:20:00,800 --> 01:20:03,600
Even after you cleaned up
your act.
1377
01:20:04,400 --> 01:20:07,520
Still untrustworthy,
even then.
1378
01:20:08,880 --> 01:20:11,840
And there's you thinking
Klinky here betrayed your father
1379
01:20:11,920 --> 01:20:15,360
when, in fact,
they're all off saving the world,
1380
01:20:15,439 --> 01:20:19,160
together, without you.
1381
01:20:19,240 --> 01:20:20,880
(Lucienne)
Must've stung, right?
1382
01:20:20,960 --> 01:20:22,040
Yeah, it did.
1383
01:20:24,760 --> 01:20:25,960
How'd you find out?
1384
01:20:26,040 --> 01:20:28,360
I heard Dad on the phone...
1385
01:20:28,439 --> 01:20:30,040
to him.
1386
01:20:31,160 --> 01:20:33,080
Were you jealous of Tycho?
1387
01:20:33,160 --> 01:20:34,760
The son your father never had.
1388
01:20:34,840 --> 01:20:38,120
Oh, shut up! Just shut up!
Shut up!
1389
01:20:38,200 --> 01:20:40,640
Tycho stole everything from me!
1390
01:20:40,720 --> 01:20:45,400
My father, my birthright, Alis!
1391
01:20:45,479 --> 01:20:48,120
So, you thought you'd get revenge.
1392
01:20:48,200 --> 01:20:52,680
Steal their breakthrough,
claim it as your own, and what?
1393
01:20:52,760 --> 01:20:56,479
Finally come good?
The prodigal returns.
1394
01:20:56,560 --> 01:20:59,640
All I wanted was something.
1395
01:20:59,720 --> 01:21:01,520
After everything
I'd been through.
1396
01:21:01,600 --> 01:21:05,360
And all I got was disapproval
1397
01:21:05,439 --> 01:21:08,479
and disappointment and judgement.
1398
01:22:06,400 --> 01:22:07,600
I guess I owe you.
1399
01:22:07,680 --> 01:22:11,080
Yeah.
Yeah, I guess you do.
1400
01:22:12,280 --> 01:22:14,360
I have a question.
1401
01:22:14,439 --> 01:22:17,840
We think Tycho left a key
to his formula.
1402
01:22:17,920 --> 01:22:21,320
Only we haven't been able
to find it... yet.
1403
01:22:22,120 --> 01:22:24,720
But if we do,
who would it belong to?
1404
01:22:26,000 --> 01:22:27,040
You?
1405
01:22:27,120 --> 01:22:28,880
Who else?
1406
01:22:28,960 --> 01:22:30,680
Alis.
1407
01:22:30,760 --> 01:22:33,680
I mean, Tycho left
the formula for her, really.
1408
01:22:34,479 --> 01:22:35,840
What... What are you saying?
1409
01:22:35,920 --> 01:22:38,720
I'm saying, if we find it,
1410
01:22:38,800 --> 01:22:41,400
she might be prepared
to share it with you.
1411
01:22:41,479 --> 01:22:43,720
In Tycho's memory.
1412
01:22:43,800 --> 01:22:45,360
But it's her call, isn't it?
1413
01:22:45,439 --> 01:22:47,840
I mean, it's not about profit.
1414
01:22:49,000 --> 01:22:50,880
It's not about ego.
1415
01:22:51,920 --> 01:22:54,280
You reckon you could
put a lid on that for once?
1416
01:22:54,360 --> 01:22:56,120
For the greater good, yes.
1417
01:22:57,840 --> 01:23:00,560
Whatever she wants
would be fine by me.
1418
01:23:02,280 --> 01:23:03,640
I envy her...
1419
01:23:07,120 --> 01:23:08,800
...being able to...
1420
01:23:10,920 --> 01:23:12,400
...to love.
1421
01:23:32,200 --> 01:23:34,880
(Kalie) Oh, well, he was never good
at saying goodbye.
1422
01:23:34,960 --> 01:23:37,120
Fancy joining us for a drink?
1423
01:23:37,200 --> 01:23:39,280
At the Scheltema?
1424
01:23:39,360 --> 01:23:41,040
No way.
1425
01:23:41,120 --> 01:23:42,400
He wouldn't like that.
1426
01:23:44,720 --> 01:23:47,560
Why did it end between you two,
really?
1427
01:23:48,400 --> 01:23:50,240
It can't
just have been about Mandy.
1428
01:23:51,120 --> 01:23:53,520
No, it wasn't just
about the dog.
1429
01:23:58,280 --> 01:23:59,640
There was something.
1430
01:24:02,520 --> 01:24:03,960
But I never got to tell him.
1431
01:24:06,920 --> 01:24:08,040
Tell him what?
1432
01:24:17,640 --> 01:24:19,520
The message that Tycho left...
1433
01:24:25,400 --> 01:24:29,680
He said he loved you
and, "Ciao, Bella."
1434
01:24:29,760 --> 01:24:32,880
That's, er... that's "goodbye"
in Italian, right?
1435
01:24:32,960 --> 01:24:35,520
Yes.
That's what we always said.
1436
01:24:49,439 --> 01:24:52,720
- Anything to do with this?
- Our favourite holiday.
1437
01:24:52,800 --> 01:24:55,240
From then on,
whenever we said goodbye,
1438
01:24:55,320 --> 01:24:57,520
it was always "Ciao, Bella."
1439
01:25:23,680 --> 01:25:25,040
I see you cracked it, then.
1440
01:25:25,120 --> 01:25:26,560
No, I have not!
1441
01:25:26,640 --> 01:25:28,040
E, 4-7-8.
1442
01:25:28,120 --> 01:25:31,000
J, 2-0-6.
P, 8-8.
1443
01:25:31,080 --> 01:25:36,040
Q, 1-1-3.
U, 5-2-5.
1444
01:25:36,120 --> 01:25:37,320
Which, put together...
1445
01:25:37,400 --> 01:25:39,520
Absolutely no sense
whatsoever.
1446
01:25:52,439 --> 01:25:53,920
Oh, well.
1447
01:25:56,120 --> 01:25:58,560
You did your best, me old pal.
1448
01:25:58,640 --> 01:26:01,600
I mean, that's all any of us
can do, right?
1449
01:26:05,840 --> 01:26:07,080
Spill.
1450
01:26:09,680 --> 01:26:12,520
Have you got your pen with you?
1451
01:26:12,600 --> 01:26:13,960
Always.
1452
01:26:14,040 --> 01:26:16,000
Just in case
you ever bump into
1453
01:26:16,080 --> 01:26:18,760
an encrypted
medical breakthrough for cancer.
1454
01:26:18,840 --> 01:26:21,360
Is there any point to this?
1455
01:26:26,200 --> 01:26:28,920
Try subtracting two from everything.
1456
01:27:07,320 --> 01:27:09,439
That's more like it.
1457
01:27:16,960 --> 01:27:21,360
Your absurd, appalling,
1458
01:27:21,439 --> 01:27:24,560
and outrageous attempt
to get me tested...
1459
01:27:26,920 --> 01:27:29,160
...was, quite frankly, an outrage.
1460
01:27:30,040 --> 01:27:34,280
It was also really,
1461
01:27:34,360 --> 01:27:38,520
annoyingly touching.
1462
01:27:43,040 --> 01:27:44,520
And it's made me think.
1463
01:28:08,479 --> 01:28:09,560
We'll be right here.
106797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.