Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,706 --> 00:00:41,403
I didn't want any of this.
2
00:00:42,238 --> 00:00:43,661
Not the...
3
00:00:46,342 --> 00:00:47,862
Wait!
4
00:00:47,945 --> 00:00:49,439
Wait, stop!
5
00:00:49,541 --> 00:00:51,703
Fuck! We'll get to all of that.
6
00:00:51,786 --> 00:00:53,778
Just...Just relax...
7
00:00:54,785 --> 00:00:56,286
Okay? Jesus.
8
00:00:59,627 --> 00:01:01,126
I didn't want any of this.
9
00:01:01,827 --> 00:01:04,442
Not the grief, not the illness.
10
00:01:04,525 --> 00:01:06,991
Certainly not the
heroic voice over.
11
00:01:07,326 --> 00:01:08,794
That's not who I am.
12
00:01:09,530 --> 00:01:13,028
But sometimes, you
gotta do something...
13
00:01:13,974 --> 00:01:16,504
It all started on the
other side of town.
14
00:01:17,205 --> 00:01:18,909
I wasn't even involved.
15
00:01:23,315 --> 00:01:24,978
Okay, we've got this hysteric
16
00:01:25,080 --> 00:01:26,448
on line two again.
17
00:01:26,550 --> 00:01:30,483
Now, um, you're saying that
this beloved corporation
18
00:01:30,585 --> 00:01:33,487
would knowingly poison
its own customers
19
00:01:33,589 --> 00:01:36,488
selling unhealthy slop
just to, uh... to what?
20
00:01:36,590 --> 00:01:38,196
Just to boost their
own profit margins?
21
00:01:38,298 --> 00:01:39,980
Yes, that's exactly
what I'm saying.
22
00:01:40,063 --> 00:01:41,065
Where's the proof?
23
00:01:41,167 --> 00:01:42,950
I'm not an expert
on chemical stuff,
24
00:01:43,033 --> 00:01:44,144
but I'm not an idiot either.
25
00:01:44,227 --> 00:01:45,915
I can see it with my own eyes.
I can smell it in the air,
26
00:01:45,998 --> 00:01:47,453
-I can feel it on my skin.-Ah, okay, sweetheart.
27
00:01:47,536 --> 00:01:49,402
Oof.
28
00:01:49,504 --> 00:01:51,189
Must be a full moon.
29
00:02:03,249 --> 00:02:04,479
Are you okay?
30
00:02:04,581 --> 00:02:06,456
Got these fuckers now.
31
00:02:07,159 --> 00:02:09,026
-Were you followed?
-Don't worry.
32
00:02:09,128 --> 00:02:10,778
You taught me how to
spot a tail, right?
33
00:02:13,799 --> 00:02:15,061
Where'd you get this?
34
00:02:15,163 --> 00:02:16,465
BT headquarters.
35
00:02:17,165 --> 00:02:18,613
Got to the 12th floor,
36
00:02:18,696 --> 00:02:20,337
dug into their internal system.
37
00:02:20,970 --> 00:02:21,970
That's risky.
38
00:02:22,166 --> 00:02:24,671
Well, I'm not going to the
factory if I can help it.
39
00:02:28,241 --> 00:02:29,247
These bastards.
40
00:02:31,410 --> 00:02:33,416
Oh, my God. You did it.
41
00:02:35,088 --> 00:02:38,113
This is exactly what
we need to destroy BTH.
42
00:02:39,925 --> 00:02:41,589
J.J., you've done real good.
43
00:02:44,362 --> 00:02:46,864
Oh, God.
44
00:02:46,967 --> 00:02:48,794
Let's go.
45
00:02:58,371 --> 00:02:59,871
Go.
46
00:03:01,916 --> 00:03:03,975
Come on! I'm right here!
47
00:03:05,915 --> 00:03:06,915
J.J., go!
48
00:03:12,619 --> 00:03:15,651
Here we come.
49
00:03:15,753 --> 00:03:18,024
Little girl!
50
00:03:20,734 --> 00:03:22,234
Oh, my God. Okay, okay.
51
00:03:30,071 --> 00:03:31,071
Goddamn it!
52
00:03:40,579 --> 00:03:42,145
You assholes are too late!
53
00:03:42,781 --> 00:03:44,575
There's nothing
you can do to me.
54
00:03:47,256 --> 00:03:49,438
Motherfucker.
55
00:03:56,627 --> 00:03:58,237
You dick less idiots!
56
00:04:04,104 --> 00:04:05,104
Nothing.
57
00:04:12,978 --> 00:04:16,981
Is that all you've got,
you fucking pussies?
58
00:04:18,122 --> 00:04:20,490
Halloween assholes!
59
00:04:20,592 --> 00:04:22,703
-This fucking guy.
-Is that all you can do?
60
00:04:22,786 --> 00:04:24,857
Fuck each of you.
61
00:04:26,694 --> 00:04:29,224
You've got nothing!
62
00:04:29,866 --> 00:04:30,898
Nothing.
63
00:04:40,542 --> 00:04:42,578
Fucking door!
64
00:04:45,743 --> 00:04:48,078
Nah. She's nobody.
65
00:04:57,995 --> 00:04:59,325
Nothing at all.
66
00:05:23,623 --> 00:05:24,623
Oh?
67
00:05:28,856 --> 00:05:32,925
Oh, fuck, it hurts!
Jesus Christ!
68
00:06:11,332 --> 00:06:12,404
Good morning.
69
00:06:13,501 --> 00:06:15,299
We'd lost Shelly a year ago.
70
00:06:15,701 --> 00:06:17,871
Her sweet kid, Wade, and me.
71
00:06:18,605 --> 00:06:20,193
Yeah, the evil stepdad.
72
00:06:22,040 --> 00:06:23,666
I still dream about
her most nights.
73
00:06:25,978 --> 00:06:27,947
These days, it's
just me and the kid.
74
00:06:29,781 --> 00:06:32,182
It's, uh... It's going good.
75
00:06:33,757 --> 00:06:36,905
Depression, fatigue,
aches and pains,
76
00:06:36,988 --> 00:06:39,278
and the malaise
of everyday life.
77
00:06:40,463 --> 00:06:41,779
-Don't worry.
-Hmm.
78
00:06:41,862 --> 00:06:43,896
At BTH, we've got stuff
79
00:06:43,998 --> 00:06:45,720
for all that stuff and more.
80
00:06:45,803 --> 00:06:47,623
Side effects notwithstanding.
81
00:06:47,706 --> 00:06:49,822
Our line of proprietary
cutting-edge
82
00:06:49,905 --> 00:06:52,276
bio-boosters are the
way to health, wellness,
83
00:06:52,378 --> 00:06:54,072
and plain old feeling good.
84
00:06:54,174 --> 00:06:58,608
I'm CEO Robert Garbinger.
But please, call me Bob.
85
00:06:58,710 --> 00:06:59,694
Thank you, Bob.
86
00:06:59,777 --> 00:07:01,310
Thank you, Bob.
87
00:07:04,448 --> 00:07:06,849
Bonnie Dimble here, live from
New Chemistry High School
88
00:07:06,951 --> 00:07:08,736
for Varsity Tournament season.
89
00:07:08,819 --> 00:07:09,823
Coach Stanwyck.
90
00:07:09,992 --> 00:07:12,073
What can we expect from the
Crimson Beaks this year?
91
00:07:12,156 --> 00:07:13,748
New Chem is gonna nuke 'em.
92
00:07:13,831 --> 00:07:16,150
Wouldn't wanna be
the Kennedy Cougars
93
00:07:16,233 --> 00:07:17,233
this Saturday, huh?
94
00:07:17,333 --> 00:07:18,403
Man, fuck the Cougars!
95
00:07:18,505 --> 00:07:20,083
-Oh. Oh, my God...-Fuck the Cougars!
96
00:07:20,166 --> 00:07:22,203
Switching gears, we
have a special exclusive
97
00:07:22,305 --> 00:07:23,271
for y'all at home now.
98
00:07:23,373 --> 00:07:24,690
It's the brand-new video
99
00:07:24,773 --> 00:07:26,997
from those far-out
shocker rockers
100
00:07:27,080 --> 00:07:28,103
appearing this Saturday
101
00:07:28,205 --> 00:07:30,810
at the St. Roma's
Fun Town Festival.
102
00:07:30,912 --> 00:07:34,776
Our hometown anti-heroes,
The Killer Nutz.
103
00:07:34,878 --> 00:07:35,863
Roll it, Terry.
104
00:07:42,587 --> 00:07:43,594
Hey, buddy.
105
00:07:45,999 --> 00:07:46,999
These guys, huh?
106
00:07:48,466 --> 00:07:50,568
Got everything, got
everything. Okay.
107
00:07:53,669 --> 00:07:56,097
Okay, breakfast is
served. Get some.
108
00:07:56,199 --> 00:07:57,905
Ah, that's just junk mail. Uh...
109
00:07:59,202 --> 00:08:01,832
Whoa! Dig the
shade. What is that?
110
00:08:01,915 --> 00:08:02,915
Black Thunder?
111
00:08:03,741 --> 00:08:04,947
It's so nice.
112
00:08:05,216 --> 00:08:06,277
Looks really rad.
113
00:08:06,379 --> 00:08:07,379
Mmm.
114
00:08:10,890 --> 00:08:11,890
Um...
115
00:08:12,650 --> 00:08:13,654
Looks great.
116
00:08:13,756 --> 00:08:15,656
Well, I'll just scrape
off the black part.
117
00:08:15,758 --> 00:08:17,211
-It's fine. It's okay.
-It's okay.
118
00:08:17,294 --> 00:08:18,497
That part's pretty good.
119
00:08:27,801 --> 00:08:29,070
Oh, hey, Dais.
120
00:08:29,173 --> 00:08:30,173
How are you?
121
00:08:32,178 --> 00:08:35,189
Please, don't hurt...
122
00:08:35,272 --> 00:08:37,562
I don't wanna hurt him.
123
00:08:37,645 --> 00:08:41,443
And you don't want to accept
124
00:08:42,079 --> 00:08:43,979
our more-than-reasonable offer
125
00:08:44,081 --> 00:08:46,085
for your piece of property here.
126
00:08:48,523 --> 00:08:49,990
But I promise you...
127
00:08:51,129 --> 00:08:52,129
you're gonna.
128
00:08:56,861 --> 00:08:57,869
Okay, I'll sign.
129
00:08:58,371 --> 00:09:01,650
Ah. Common sense prevails.
130
00:09:02,837 --> 00:09:04,675
I'll be back with the papers...
131
00:09:05,873 --> 00:09:07,877
-tonight.
-Now give him back.
132
00:09:10,544 --> 00:09:11,976
Mr. Treats!
133
00:09:12,078 --> 00:09:13,598
Watch it. Whoa!
134
00:09:15,784 --> 00:09:17,288
Get out of the fucking road!
135
00:09:18,656 --> 00:09:20,357
What the fuck are you doing?
136
00:09:20,459 --> 00:09:22,269
My bike's fucking ruined!
137
00:09:22,352 --> 00:09:24,573
That motherfucker saved a cat!
138
00:09:27,565 --> 00:09:30,312
The wages of sin
is $12 an hour.
139
00:09:30,395 --> 00:09:32,535
Are you in the... Are
you in the yellow zone?
140
00:09:32,637 --> 00:09:34,617
Seems like a yellow.
It's not red, is it?
141
00:09:34,700 --> 00:09:36,073
I'm not ten.
142
00:09:36,175 --> 00:09:37,499
Stop with the zones.
143
00:09:38,507 --> 00:09:39,769
Can you do your tapping?
144
00:09:39,871 --> 00:09:40,938
I'm doing
145
00:09:41,040 --> 00:09:42,123
-my tapping right now.
-Okay, okay.
146
00:09:42,206 --> 00:09:43,486
What does this look like to you?
147
00:09:44,710 --> 00:09:45,716
You seem flooded.
148
00:09:46,285 --> 00:09:47,702
Why didn't you do anything?
149
00:09:47,785 --> 00:09:49,402
You just stood there
while those khaki creeps
150
00:09:49,485 --> 00:09:50,485
pushed Daisy around.
151
00:09:51,121 --> 00:09:52,121
Do what?
152
00:09:52,684 --> 00:09:53,691
Anything.
153
00:09:55,995 --> 00:09:57,992
Oh, Wade.
154
00:09:59,329 --> 00:10:00,329
Sometimes it's...
155
00:10:01,630 --> 00:10:03,635
it's better to do nothing.
156
00:10:05,231 --> 00:10:07,067
You know, you'll see
that when you're older.
157
00:10:08,234 --> 00:10:10,268
So you're all set for
your big dance piece?
158
00:10:10,370 --> 00:10:13,104
It's not a dance, okay? It's
a property movement piece.
159
00:10:13,206 --> 00:10:14,960
Right, property
movement piece.
160
00:10:15,043 --> 00:10:17,044
No, no, no, no. It's
a very specific thing.
161
00:10:20,883 --> 00:10:22,577
Well, you're gonna
crush it. I know that.
162
00:10:23,322 --> 00:10:24,755
Performing's in your blood, man.
163
00:10:29,526 --> 00:10:31,157
Your mom would be so proud.
164
00:10:36,199 --> 00:10:37,199
Yeah.
165
00:10:41,503 --> 00:10:42,488
Yeah.
166
00:10:48,615 --> 00:10:50,447
The BTH employee cafeteria...
167
00:10:50,549 --> 00:10:51,629
...will be closed
168
00:10:51,712 --> 00:10:52,702
until further notice
169
00:10:52,785 --> 00:10:56,611
due to the ongoing clogged
toilet issue. Janet.
170
00:11:04,261 --> 00:11:05,495
I can't see!
171
00:11:05,597 --> 00:11:06,714
Need some help over here.
172
00:11:06,797 --> 00:11:08,437
Oh, God!
173
00:11:09,300 --> 00:11:10,485
Somebody, help!
174
00:11:10,568 --> 00:11:11,898
Hut, hut, hut, hut.
175
00:11:14,340 --> 00:11:15,322
Hut, hut, hut.
176
00:11:15,405 --> 00:11:16,598
Next.
177
00:11:18,871 --> 00:11:19,877
Hey, Chris.
178
00:11:20,547 --> 00:11:21,947
Hey, Winston.
179
00:11:22,038 --> 00:11:23,044
Next.
180
00:11:27,877 --> 00:11:28,782
Hello?
181
00:11:28,884 --> 00:11:29,970
RECEPTIONIST OVER
PHONE: Mr. Gooze?
182
00:11:30,053 --> 00:11:31,366
-Yeah, that's me.
-Hi, I'm calling
183
00:11:31,449 --> 00:11:33,405
on behalf of Dr. Walla's
medical practice.
184
00:11:33,488 --> 00:11:34,402
I'm sorry?
185
00:11:34,485 --> 00:11:35,673
Well, I'm afraid I'm looking
186
00:11:35,756 --> 00:11:37,094
at your test results.
187
00:11:37,196 --> 00:11:38,528
Test results?
188
00:11:38,630 --> 00:11:39,995
Next!
189
00:11:50,035 --> 00:11:51,435
-How's Wade?
-Good, thanks.
190
00:11:52,846 --> 00:11:54,427
Keeping up with his
counseling and whatnot?
191
00:11:54,510 --> 00:11:55,939
Basically, yeah.
192
00:11:56,041 --> 00:11:57,976
Single parents are heroes.
193
00:11:58,078 --> 00:12:00,648
Single step-parents,
double heroes.
194
00:12:00,750 --> 00:12:01,734
Single step-parents,
195
00:12:01,817 --> 00:12:03,312
play the hand you're dealt, yep.
196
00:12:03,414 --> 00:12:04,498
Uh-huh. Hang on, hang on.
197
00:12:04,581 --> 00:12:06,314
So, uh, he's going out
for Share Your Gift?
198
00:12:06,416 --> 00:12:08,852
Yeah. Uh, property
movement piece.
199
00:12:08,954 --> 00:12:09,984
Good for him.
200
00:12:10,620 --> 00:12:12,209
My twins are freshmen already.
201
00:12:12,292 --> 00:12:14,155
-Can you believe that?
-Wow.
202
00:12:14,291 --> 00:12:15,415
Elizabeth had her first period.
203
00:12:15,498 --> 00:12:16,867
She's only 13.
204
00:12:17,967 --> 00:12:19,489
-Congratulations.
-Goes by in a blink.
205
00:12:19,572 --> 00:12:20,821
-So you wanted to see me?
-Right.
206
00:12:20,904 --> 00:12:23,240
So, you came to us
with those headaches,
207
00:12:23,342 --> 00:12:25,040
and we ran some tests.
208
00:12:28,907 --> 00:12:29,913
Oh, is that me?
209
00:12:32,212 --> 00:12:34,898
Oh, no, that's a
healthy scan so you...
210
00:12:34,981 --> 00:12:36,205
so you have some context.
211
00:12:36,288 --> 00:12:37,320
Yeah.
212
00:12:37,422 --> 00:12:38,823
This is you.
213
00:12:39,523 --> 00:12:40,904
Huh! Oh, wow.
214
00:12:40,987 --> 00:12:43,818
It's, uh... It's ghastly.
215
00:12:43,920 --> 00:12:45,188
Yeah.
216
00:12:45,290 --> 00:12:46,611
This is a very
advanced case of...
217
00:12:51,294 --> 00:12:52,283
-Frontal.
-Yeah.
218
00:12:52,366 --> 00:12:53,919
Pre-frontal.
219
00:12:57,107 --> 00:13:00,362
...which, of course,
makes surgery impossible.
220
00:13:00,445 --> 00:13:01,736
Ah, fuck me. Hmm.
221
00:13:02,777 --> 00:13:03,881
How long do I have?
222
00:13:06,045 --> 00:13:07,643
Best case, six months, a year.
223
00:13:09,556 --> 00:13:11,889
So, a year would
be your best case.
224
00:13:21,626 --> 00:13:23,611
Oh, you fucked up
real good this time.
225
00:13:23,694 --> 00:13:25,281
There is a drug treatment
available for this.
226
00:13:25,364 --> 00:13:27,283
It's, uh, very new
and wildly expensive,
227
00:13:27,366 --> 00:13:29,122
but your insurance
will probably cover it.
228
00:13:29,205 --> 00:13:31,601
Oh, fuck me. Why didn't
you tell me that first?
229
00:13:32,278 --> 00:13:33,278
I should have.
230
00:13:34,271 --> 00:13:35,863
Speak to an agent.
231
00:13:35,946 --> 00:13:37,061
AUTOMATED VOICE
OVER PHONE: Got it.
232
00:13:37,144 --> 00:13:38,945
If you are a
provider, press one.
233
00:13:39,047 --> 00:13:41,143
No, no. Speak to an agent.
234
00:13:41,245 --> 00:13:42,231
Okay.
235
00:13:42,314 --> 00:13:44,072
If you are a patient, press two.
236
00:13:44,155 --> 00:13:45,971
-Speak to an agent!
-Got it.
237
00:13:46,054 --> 00:13:47,923
If you are a
provider, press one.
238
00:13:48,025 --> 00:13:49,235
Speak to an age...
239
00:13:49,318 --> 00:13:50,326
Hi, Mr. Gooze.
240
00:13:50,428 --> 00:13:51,829
Hi.
241
00:13:51,931 --> 00:13:53,781
Okay, I see you're
on the Platinum Plan
242
00:13:53,864 --> 00:13:55,561
with your BTH employee coverage.
243
00:13:55,663 --> 00:13:56,728
Yes. Hmm.
244
00:13:56,830 --> 00:13:58,402
Uh, that is me.
245
00:13:58,504 --> 00:13:59,970
-Platinum.
-Yes.
246
00:14:00,572 --> 00:14:02,068
Which excludes benefits
247
00:14:02,170 --> 00:14:04,205
-covered under the Gold Plan.
-What?
248
00:14:05,103 --> 00:14:06,695
I... I am Platinum.
249
00:14:06,778 --> 00:14:09,071
Yeah, you have Platinum.
250
00:14:09,173 --> 00:14:10,494
But like I said,
251
00:14:10,577 --> 00:14:13,230
only treatments listed on
the primary tier are covered.
252
00:14:13,313 --> 00:14:14,696
Secondary tier
treatments are covered,
253
00:14:14,779 --> 00:14:17,067
but not if you didn't qualify
for the Admiral's Plan
254
00:14:17,150 --> 00:14:18,813
unless you selected a co-tier.
255
00:14:19,956 --> 00:14:21,270
I don't know what that means.
256
00:14:21,353 --> 00:14:22,858
What does that mean?
257
00:14:22,960 --> 00:14:25,356
-Doesn't...
-You have Platinum.
258
00:14:25,458 --> 00:14:28,358
Doesn't Platinum
cover the Gold?
259
00:14:28,460 --> 00:14:31,363
Oh, hon. I'm
talking about tiers.
260
00:14:31,465 --> 00:14:33,345
I don't know what tiers are.
261
00:14:37,503 --> 00:14:39,487
Perimeter check. O contact.
262
00:14:39,570 --> 00:14:41,603
Copy. Bonnet, clear.
263
00:14:41,705 --> 00:14:43,993
All teams,
armor-piercing mags.
264
00:14:44,076 --> 00:14:45,062
Hell yeah.
265
00:14:45,145 --> 00:14:46,578
Take dictation, my dear.
266
00:14:47,248 --> 00:14:50,145
A letter to the editor.
267
00:14:50,881 --> 00:14:54,188
Dear fuckhead, in spite of
your dishonest newspaper's
268
00:14:54,290 --> 00:14:58,448
alarmist predictions, BTH
is not on its way out.
269
00:14:58,531 --> 00:15:00,689
My ideas have not run dry,
270
00:15:00,791 --> 00:15:03,358
and my clothes are most
certainly not invisible,
271
00:15:03,460 --> 00:15:04,900
whatever the hell that meant.
272
00:15:05,002 --> 00:15:08,117
My haters have always
resorted to lies.
273
00:15:08,200 --> 00:15:10,233
I took money from gangsters.
274
00:15:10,335 --> 00:15:12,352
My factory is a super-polluter
275
00:15:12,435 --> 00:15:14,026
because they can't accept...
276
00:15:14,109 --> 00:15:15,993
...all I'm really guilty of
277
00:15:16,076 --> 00:15:17,575
is wanting to help people.
278
00:15:18,110 --> 00:15:19,276
But you can't create
279
00:15:19,378 --> 00:15:21,477
a world-changing
health-style empire
280
00:15:21,579 --> 00:15:23,704
without dealing with
clowns like you.
281
00:15:23,787 --> 00:15:25,232
Hang on, let me see. Um...
282
00:15:25,315 --> 00:15:27,352
I will innovate again...
283
00:15:27,455 --> 00:15:30,243
Get that out of my sight,
you fucking donkey!
284
00:15:30,326 --> 00:15:33,243
Yeah, I'm... I'm like
syphilis, uh, Sisyphus,
285
00:15:33,326 --> 00:15:36,026
pushing his big
rocks up the hill,
286
00:15:36,128 --> 00:15:38,002
and those rocks are...
287
00:15:39,371 --> 00:15:40,371
perfection.
288
00:15:41,368 --> 00:15:43,019
That's brilliant.
289
00:15:43,102 --> 00:15:44,686
Bloody brilliant!
290
00:15:44,769 --> 00:15:47,022
Oh, goddamn this thing.
291
00:15:47,105 --> 00:15:48,242
Piece of shit.
292
00:15:48,344 --> 00:15:50,032
It's... No, sorry, Robert,
you just press the...
293
00:15:50,115 --> 00:15:52,359
I did. I read the manual.
294
00:15:52,442 --> 00:15:53,498
Oh, I looked at the picture.
295
00:15:53,581 --> 00:15:55,234
-The red button next to mode.
-Right, I'm pushing...
296
00:15:55,317 --> 00:15:56,971
-I'm pressing that.
-Where it says "Finish."
297
00:15:57,054 --> 00:15:58,904
Okay. There it is.
298
00:15:58,987 --> 00:16:00,849
Well done, Robert.
299
00:16:02,321 --> 00:16:04,275
Where is Fritz?
300
00:16:04,358 --> 00:16:06,783
Here, Robert.
301
00:16:11,662 --> 00:16:13,903
He's coming, Robert.
302
00:16:14,005 --> 00:16:16,502
He just takes that
little bit longer.
303
00:16:19,170 --> 00:16:20,176
Thank you, Kissy.
304
00:16:21,948 --> 00:16:25,062
Okay. Uh, not that I'm
complaining necessarily.
305
00:16:25,145 --> 00:16:26,700
I mean, maybe I am a little,
306
00:16:26,783 --> 00:16:28,283
but it didn't exactly...
307
00:16:28,984 --> 00:16:32,608
look like an accident, did it?
308
00:16:32,691 --> 00:16:35,610
I mean, a harpoon?
309
00:16:35,693 --> 00:16:37,186
They had to improvise.
310
00:16:37,288 --> 00:16:39,282
Like jazz. Fair enough.
311
00:16:41,324 --> 00:16:42,330
And the traitor?
312
00:16:43,226 --> 00:16:44,233
No.
313
00:16:48,467 --> 00:16:51,273
Well, maybe,
Mr. Head of Security,
314
00:16:51,375 --> 00:16:55,274
hiring the rock group you
manage to handle wet works
315
00:16:55,376 --> 00:16:58,194
was not the best
operational decision.
316
00:16:58,277 --> 00:16:59,900
-They're not rock.
-What?
317
00:16:59,983 --> 00:17:02,453
-Monster core.
-What? What?
318
00:17:02,555 --> 00:17:03,739
Crazy and dangerous.
319
00:17:03,822 --> 00:17:05,908
-He's just mumbling.
-Ugh.
320
00:17:05,991 --> 00:17:07,410
That's all he can do.
321
00:17:08,585 --> 00:17:10,403
And this viper, this betrayer,
322
00:17:10,486 --> 00:17:11,495
what does she do, huh?
323
00:17:11,597 --> 00:17:12,820
She sticks a knife
324
00:17:12,922 --> 00:17:16,193
-into all of Body Talk's back.
-Right.
325
00:17:16,295 --> 00:17:17,644
Body Talk's backs. Backs.
326
00:17:17,727 --> 00:17:18,888
-Our collective back.
-What?
327
00:17:18,971 --> 00:17:20,616
-Back.
-Our collective back.
328
00:17:20,699 --> 00:17:24,156
Just when I'm up to my
chin in fucking IOUs
329
00:17:24,239 --> 00:17:26,603
from that bald
mobster downtown...
330
00:17:26,705 --> 00:17:29,994
I mean, do you realize
what's at stake here?
331
00:17:30,077 --> 00:17:31,742
Everything!
332
00:17:33,145 --> 00:17:34,145
I understand.
333
00:17:34,246 --> 00:17:35,449
Ruthless execution.
334
00:17:37,216 --> 00:17:38,705
Do I make myself clear?
335
00:17:38,788 --> 00:17:40,091
As a window.
336
00:17:41,523 --> 00:17:43,743
Then why am I still looking
at your fucked up puss?
337
00:17:43,826 --> 00:17:44,854
Uh...
338
00:17:47,256 --> 00:17:48,256
Right.
339
00:17:49,233 --> 00:17:51,487
♪ Yo, like Mister ♪
340
00:17:51,570 --> 00:17:52,570
♪ Belvedere ♪
341
00:17:52,664 --> 00:17:54,289
♪ We're standing
Over our walls ♪
342
00:17:54,372 --> 00:17:56,864
♪ Got misses with toes To
fucking deck the halls ♪
343
00:17:57,067 --> 00:17:59,440
♪ We send you over a
ditch Like Niagara Falls ♪
344
00:17:59,542 --> 00:18:02,324
♪ Doing cannibal stuff
In dirty toilet stalls ♪
345
00:18:02,407 --> 00:18:04,029
♪ Girls are my traps ♪
346
00:18:04,112 --> 00:18:05,228
♪ I'm their property ♪
347
00:18:05,311 --> 00:18:06,775
♪ Oh, I set fires ♪
348
00:18:06,877 --> 00:18:08,886
♪ Always out for me
Why, 'cause I'm rich?
349
00:18:09,054 --> 00:18:11,146
♪ Rush into a tree
Bitch nuts... ♪
350
00:18:11,248 --> 00:18:12,236
Hey.
351
00:18:12,319 --> 00:18:13,576
Hey!
352
00:18:19,929 --> 00:18:21,297
Koo-koo-koo.
353
00:18:28,906 --> 00:18:31,340
Whoo-hoo-hoo! Come on!
354
00:18:35,345 --> 00:18:37,692
Almost.
355
00:18:37,775 --> 00:18:39,034
Where is she?
356
00:18:39,117 --> 00:18:40,563
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck?
357
00:18:40,646 --> 00:18:43,368
Where the fuck is she?
358
00:18:43,451 --> 00:18:45,949
Fuck! Fuck!
359
00:18:46,051 --> 00:18:47,051
Fuck!
360
00:18:48,119 --> 00:18:49,108
Fuck!
361
00:18:49,191 --> 00:18:50,487
Yo, let's try the next place.
362
00:18:50,589 --> 00:18:52,592
Hit it, we're gonna
find that bitch.
363
00:18:53,359 --> 00:18:54,660
Yes! Nailed it!
364
00:19:04,875 --> 00:19:05,852
There you are.
365
00:19:05,935 --> 00:19:07,653
Hey, do you know the
fucking Killer Nutz?
366
00:19:07,736 --> 00:19:08,791
'Cause they were just here,
367
00:19:08,874 --> 00:19:11,232
and they beat the shit
out of me looking for you.
368
00:19:11,315 --> 00:19:13,478
Now, when I let you
stay here off the lease,
369
00:19:13,580 --> 00:19:16,647
I said, "No weird
vigilante stuff."
370
00:19:16,749 --> 00:19:18,400
And I feel like I really
emphasized that part.
371
00:19:18,483 --> 00:19:19,489
They won't be back.
372
00:19:19,592 --> 00:19:20,574
Hey.
373
00:19:20,657 --> 00:19:21,659
Hey!
374
00:19:21,761 --> 00:19:23,491
-J.J.?
-Neither will I.
375
00:19:24,658 --> 00:19:27,661
And what the fuck did
you do to my floor, man?
376
00:19:30,203 --> 00:19:31,883
♪ All you ladies pop
yo' pussy like this ♪
377
00:19:32,062 --> 00:19:33,971
♪ Shake your body,
don't stop, don't miss ♪
378
00:19:34,174 --> 00:19:36,235
♪ All you ladies pop
yo' pussy like this ♪
379
00:19:36,737 --> 00:19:38,505
♪ Shake your body,
don't stop, don't miss ♪
380
00:19:38,607 --> 00:19:43,523
♪ Just do it, do it, do
it, do it, do it now ♪
381
00:19:43,606 --> 00:19:44,609
♪ Lick it good ♪
382
00:19:44,711 --> 00:19:46,584
♪ Suck this pussy
just like you should ♪
383
00:19:46,753 --> 00:19:48,719
♪ My neck, my back ♪
384
00:19:48,888 --> 00:19:50,816
♪ Lick my pussy and my crack ♪
385
00:19:51,252 --> 00:19:52,417
♪ My neck, my back ♪
386
00:19:54,158 --> 00:19:55,903
Damn.
387
00:19:55,986 --> 00:19:57,574
Fuck, yeah!
388
00:19:57,657 --> 00:19:59,576
Yo, babe. Yeah.
389
00:19:59,659 --> 00:20:01,139
That was awesome.
390
00:20:01,824 --> 00:20:03,024
Next up...
391
00:20:05,571 --> 00:20:06,666
That's you.
392
00:20:17,806 --> 00:20:19,648
You suck!
393
00:20:26,255 --> 00:20:27,522
Duck!
394
00:20:42,301 --> 00:20:45,870
♪ All alone ♪
395
00:20:48,506 --> 00:20:50,776
♪ No one cares ♪
396
00:20:52,148 --> 00:20:58,654
♪ Ohh, I want to be loved ♪
397
00:21:00,453 --> 00:21:04,957
♪ I need to be loved ♪
398
00:21:05,326 --> 00:21:09,559
♪ Won't somebody love me ♪
399
00:21:09,828 --> 00:21:11,896
Hey, hey! Uh, yeah, yeah.
400
00:21:14,201 --> 00:21:15,657
Hey, Daisy, hey.
401
00:21:15,740 --> 00:21:16,826
Hey, bud.
402
00:21:16,909 --> 00:21:18,354
You okay?
403
00:21:18,437 --> 00:21:19,571
Saw my man coming home,
404
00:21:19,673 --> 00:21:21,073
thought he looked
kind of low so...
405
00:21:21,175 --> 00:21:22,175
Thanks, Daisy.
406
00:21:23,005 --> 00:21:25,547
Hey, sorry I couldn't
help earlier.
407
00:21:26,918 --> 00:21:28,229
You got Mr. Treats.
408
00:21:38,292 --> 00:21:39,792
So, how did it go?
409
00:21:46,337 --> 00:21:47,782
You know, you probably
don't remember this
410
00:21:47,865 --> 00:21:49,158
'cause she stopped playing shows
411
00:21:49,241 --> 00:21:51,569
when you were real
little, but your mom
412
00:21:51,671 --> 00:21:53,523
was an absolute killer on stage.
413
00:21:53,606 --> 00:21:56,875
Oh, man, bloodbath every time.
414
00:21:59,713 --> 00:22:01,652
Thing is, she couldn't
even play that good.
415
00:22:01,754 --> 00:22:02,754
It was like...
416
00:22:08,094 --> 00:22:10,440
But...
417
00:22:10,523 --> 00:22:11,914
It was just the attitude.
418
00:22:11,997 --> 00:22:13,750
You know, her presentation.
419
00:22:23,408 --> 00:22:25,739
One second, Wade,
you're gonna love this!
420
00:22:26,909 --> 00:22:27,909
Jackpot!
421
00:22:29,612 --> 00:22:30,993
Oh, yeah!
422
00:22:31,076 --> 00:22:33,693
Come on, Wade. Come here!
423
00:22:33,776 --> 00:22:35,152
Wade! Oh, my God!
424
00:22:35,254 --> 00:22:36,854
There are so many
people waiting for you!
425
00:22:42,421 --> 00:22:44,120
Winston, no.
426
00:22:45,321 --> 00:22:47,658
Whoa. Whoa, again.
427
00:22:47,760 --> 00:22:49,329
Put the chair down, please.
428
00:22:49,664 --> 00:22:51,448
Oh, you don't think
I know about dance?
429
00:22:51,531 --> 00:22:53,562
Property movement pieces.
430
00:22:53,664 --> 00:22:55,329
Here, learn this shit.
431
00:23:03,210 --> 00:23:04,210
Oh, my back.
432
00:23:05,050 --> 00:23:06,773
Okay, but you get the point.
433
00:23:06,875 --> 00:23:08,062
Like, go throw roses,
434
00:23:08,145 --> 00:23:09,816
and it's like thunderous
applause, and...
435
00:23:10,582 --> 00:23:11,950
It's gonna be fantastic.
436
00:23:16,685 --> 00:23:17,694
What's that?
437
00:23:20,925 --> 00:23:22,400
I can show you the backspin too.
438
00:23:23,067 --> 00:23:24,831
But, uh, maybe later.
439
00:23:30,008 --> 00:23:31,266
You're such a good kid.
440
00:23:33,946 --> 00:23:35,156
You're gonna be okay.
441
00:23:44,785 --> 00:23:47,018
Hey. I'll dance
with you, baby.
442
00:23:48,686 --> 00:23:49,912
Nice tutu.
443
00:23:49,995 --> 00:23:52,125
♪ For eternity ♪
444
00:23:52,527 --> 00:23:54,795
♪ It is guarded by the king ♪
445
00:23:57,233 --> 00:24:01,483
♪ Madness reigns ♪
446
00:24:03,068 --> 00:24:05,273
Well, there's always
some flux at our level.
447
00:24:05,375 --> 00:24:06,823
Right, we're all about the flux.
448
00:24:06,906 --> 00:24:09,942
BT is this township's
heart's blood.
449
00:24:10,044 --> 00:24:13,699
And you are BT, but...
...we're concerned.
450
00:24:13,782 --> 00:24:17,115
I think when we announce
our next innovation,
451
00:24:17,817 --> 00:24:20,484
you will see our
intertwined fortunes
452
00:24:20,586 --> 00:24:22,605
very much in ascension.
453
00:24:22,688 --> 00:24:24,352
Could you give us a preview?
454
00:24:25,187 --> 00:24:26,448
Well, of course,
uh, it's too soon
455
00:24:26,531 --> 00:24:29,024
to go into any of the
particulars, really,
456
00:24:29,126 --> 00:24:30,818
-but I think...
-Mayor Togar,
457
00:24:30,901 --> 00:24:33,801
I don't know if you're familiar
with the term "game changer"?
458
00:24:34,367 --> 00:24:35,371
No, I'm not.
459
00:24:35,473 --> 00:24:37,098
But holy shit.
460
00:24:37,200 --> 00:24:39,359
Yes, this new
product is going to
461
00:24:39,442 --> 00:24:41,270
actually change, well, the game.
462
00:24:55,122 --> 00:24:59,111
Okay. Look, I don't appreciate
being buttonholed like this.
463
00:25:01,261 --> 00:25:04,799
Worried about being seen with
disreputable underworld types?
464
00:25:05,565 --> 00:25:06,834
So, what do you want?
465
00:25:07,865 --> 00:25:09,067
For you to be reminded...
466
00:25:10,603 --> 00:25:12,037
who bought your seat
467
00:25:12,673 --> 00:25:14,941
at the big boy table over there.
468
00:25:15,878 --> 00:25:19,064
Who bankrolled you and
your fuck headed company.
469
00:25:19,147 --> 00:25:20,365
Thad.
470
00:25:20,448 --> 00:25:21,896
You know I'm grateful.
471
00:25:21,979 --> 00:25:24,787
Don't tell me that
shit. Show me.
472
00:25:25,723 --> 00:25:27,741
All right, you know,
there's always some flux...
473
00:25:27,824 --> 00:25:31,254
Fuck flux! Think of
something! You owe!
474
00:25:35,394 --> 00:25:37,800
People ain't buying
your snake oil anymore?
475
00:25:38,403 --> 00:25:40,947
Too many tumors
and bloody stools?
476
00:25:41,030 --> 00:25:42,463
I don't give a shit, bozo.
477
00:25:43,206 --> 00:25:44,206
'Cause you owe.
478
00:25:45,276 --> 00:25:46,856
And it'll be nothing for me
479
00:25:46,939 --> 00:25:48,737
to fuck you and
everyone you love
480
00:25:48,839 --> 00:25:50,189
in the most sandy
481
00:25:50,272 --> 00:25:52,583
-and unnatural ways.
-Whoa. Now...
482
00:25:55,913 --> 00:25:57,588
Nobody calls me bozo anymore.
483
00:25:59,453 --> 00:26:00,453
You're reminded.
484
00:26:04,755 --> 00:26:06,156
Business builder.
485
00:26:06,258 --> 00:26:08,975
Man of impeccable style.
486
00:26:09,058 --> 00:26:10,725
The Citizen Shepherd Award.
487
00:26:14,497 --> 00:26:17,105
Bob! Bob! Bob!
488
00:26:17,207 --> 00:26:19,910
Bob! Bob! Bob!
489
00:26:20,012 --> 00:26:22,360
Bob! Bob! Bob!
490
00:26:22,443 --> 00:26:24,901
Bob! Bob! Bob!
491
00:26:24,984 --> 00:26:27,280
Bob! Bob! Bob!
492
00:26:27,382 --> 00:26:29,371
Bob! Bob! Bob!
493
00:26:29,454 --> 00:26:31,198
The whole idea of
an award, it's...
494
00:26:31,281 --> 00:26:33,983
it's just not why we
do what we do, right?
495
00:26:34,085 --> 00:26:35,984
But as a focal
tool, it is useful.
496
00:26:36,087 --> 00:26:37,523
-Excuse me?
-Fear for my life.
497
00:26:37,625 --> 00:26:38,612
Cool. It's cool, it's cool.
498
00:26:38,695 --> 00:26:40,861
You gotta chill with
that firearm shit.
499
00:26:40,963 --> 00:26:42,544
It's not that kind of evening.
500
00:26:42,627 --> 00:26:43,733
Yes, sir.
501
00:26:45,368 --> 00:26:46,566
Sorry. Sorry, sorry.
502
00:26:46,668 --> 00:26:47,749
I'm really sorry
to interrupt you
503
00:26:47,832 --> 00:26:48,902
on your special night
504
00:26:49,004 --> 00:26:51,275
-with all your pretty friends.
-Wait, what?
505
00:26:51,377 --> 00:26:53,400
Um, but my name
is Winston Gooze,
506
00:26:53,502 --> 00:26:55,576
and I have been working
for you for 13 years,
507
00:26:55,678 --> 00:26:57,666
and I think I do
a pretty good job.
508
00:26:57,749 --> 00:27:01,368
My reviews are exceeds,
meets, and meets exceeds.
509
00:27:01,451 --> 00:27:02,897
You know, so...
510
00:27:02,980 --> 00:27:05,315
The point is, I'm sick, sir.
511
00:27:07,523 --> 00:27:09,627
And BT insurance won't help.
512
00:27:10,626 --> 00:27:12,153
Oh, man, I'm sorry to hear that.
513
00:27:12,255 --> 00:27:13,988
I mean, our plans
are pretty robust,
514
00:27:14,090 --> 00:27:15,727
but what can I do for you?
515
00:27:16,396 --> 00:27:18,213
I don't know. I thought you'd
maybe just talk to your people
516
00:27:18,296 --> 00:27:20,862
and, on my behalf and
I wouldn't ask but...
517
00:27:22,074 --> 00:27:23,169
I've got a kid.
518
00:27:23,704 --> 00:27:25,937
And he already lost his mom.
519
00:27:26,039 --> 00:27:28,411
Can I just ask you
a little question?
520
00:27:28,513 --> 00:27:30,330
What is it you... you do for us?
521
00:27:30,413 --> 00:27:31,694
Hygiene services.
522
00:27:31,777 --> 00:27:32,813
Mop shop, what what.
523
00:27:32,915 --> 00:27:34,647
-Mop shop.
-What what.
524
00:27:34,749 --> 00:27:35,949
-Yeah.
-I think I got
525
00:27:36,051 --> 00:27:37,667
-a responsibility, don't I?
-Right. Yeah.
526
00:27:37,750 --> 00:27:38,737
Don't worry.
527
00:27:38,820 --> 00:27:40,691
We're gonna sort
this out, my man.
528
00:27:44,527 --> 00:27:45,743
I don't know what to say.
529
00:27:45,826 --> 00:27:47,913
My assistant, Miss Sturnevan,
530
00:27:47,996 --> 00:27:49,858
she'll just get some
details from you, okay?
531
00:27:49,960 --> 00:27:51,361
-Associate.
-Whoa.
532
00:27:52,335 --> 00:27:53,315
Shall we?
533
00:27:53,398 --> 00:27:56,135
This way, and I'll just...
We'll chat some things?
534
00:27:57,237 --> 00:27:59,435
Oh, God, I'm so sorry. Yeah.
535
00:28:06,152 --> 00:28:08,543
Thank you. You rule.
536
00:28:09,420 --> 00:28:10,952
Yeah, I guess I kind of do.
537
00:28:13,250 --> 00:28:15,434
-Oh, this way, Mr. Gooze.
-Oh, okay.
538
00:28:15,517 --> 00:28:17,152
I'll be back shortly
with your vouchers.
539
00:28:17,254 --> 00:28:19,191
-And the Bellini.
-Oh, you betcha.
540
00:28:23,861 --> 00:28:25,296
Oh, shit. Shit.
541
00:28:28,064 --> 00:28:29,988
Miss Sturnevan. Hello?
542
00:28:30,071 --> 00:28:32,235
Ah, there you are.
543
00:28:32,337 --> 00:28:34,830
Is he gone? The world's
saddest janitor.
544
00:28:34,913 --> 00:28:36,828
I mean, the brass
neck on that one.
545
00:28:36,911 --> 00:28:39,281
Listen, fire him, rehire him,
546
00:28:39,383 --> 00:28:40,813
and fire him again.
547
00:28:40,915 --> 00:28:43,238
Jesus Christ. Mop shop.
548
00:28:55,324 --> 00:28:56,524
Open.
549
00:29:17,656 --> 00:29:20,280
Summon the Nutz.
550
00:29:20,849 --> 00:29:22,774
Okay. Summoning the Nutz.
551
00:29:47,312 --> 00:29:48,801
Get the sample.
Get the fuck out.
552
00:29:48,884 --> 00:29:50,649
Get the sample.
Get the fuck out.
553
00:29:50,751 --> 00:29:51,954
Okay, okay, okay.
554
00:29:52,981 --> 00:29:53,989
Come on.
555
00:29:55,426 --> 00:29:56,486
Okay, come on, now.
556
00:30:00,156 --> 00:30:01,161
Trash run.
557
00:30:05,800 --> 00:30:06,784
What's with the rubber mask?
558
00:30:06,867 --> 00:30:08,630
This is a fucking robbery!
559
00:30:14,102 --> 00:30:15,109
Sorry, man.
560
00:30:15,878 --> 00:30:17,490
I don't want to fucking hear it.
561
00:30:17,573 --> 00:30:19,534
I thought you were
one of the good guys.
562
00:30:19,617 --> 00:30:21,643
Robbing me with a fucking mop!
563
00:30:22,387 --> 00:30:24,371
Shame on you, Winston.
564
00:30:24,454 --> 00:30:26,054
Shame on you.
565
00:30:28,661 --> 00:30:30,774
I'll send someone
to untie you, Chris!
566
00:30:30,857 --> 00:30:31,857
It's not your fault.
567
00:30:31,957 --> 00:30:33,864
Okay.
568
00:30:34,661 --> 00:30:36,476
Easy, easy.
569
00:31:01,118 --> 00:31:02,576
Oh, my fucking God.
570
00:31:19,034 --> 00:31:20,042
Come on.
571
00:31:24,074 --> 00:31:25,781
My man, hold up.
572
00:31:25,883 --> 00:31:27,613
Just want to talk.
573
00:31:34,960 --> 00:31:37,236
Hey, I know you guys.
What are you doing here?
574
00:31:37,319 --> 00:31:38,991
That's crazy. Big fan...
575
00:31:47,371 --> 00:31:48,371
Who is that?
576
00:31:49,570 --> 00:31:50,570
Yeah.
577
00:31:51,069 --> 00:31:52,701
What the fuck, you guys?
578
00:31:55,109 --> 00:31:57,607
This! This is the
one we're after.
579
00:31:59,380 --> 00:32:03,250
Hey, you said... Eh, you
said ruthless execution.
580
00:32:06,084 --> 00:32:08,154
Just... All right, fuck.
581
00:32:08,256 --> 00:32:10,455
Just clean it up, you
fucking ding-a-lings.
582
00:32:50,202 --> 00:32:51,696
Stop!
583
00:32:51,798 --> 00:32:54,334
It hurts!
584
00:33:05,008 --> 00:33:07,450
Help me!
585
00:33:07,552 --> 00:33:09,735
Help me!
586
00:34:08,878 --> 00:34:10,522
Hey, how's Mr. Feets?
587
00:34:10,605 --> 00:34:12,892
Mr. Treats is fine.
588
00:34:12,975 --> 00:34:15,643
All this traffic,
you gotta be careful.
589
00:34:15,745 --> 00:34:18,073
A lot of cats
getting hit out here.
590
00:34:18,156 --> 00:34:19,838
You're very subtle.
591
00:34:19,921 --> 00:34:21,108
Oh, yeah?
592
00:34:21,191 --> 00:34:23,687
-As a hammer.
-Why, thank you.
593
00:34:29,065 --> 00:34:30,698
Hey, I've enjoyed
working with you
594
00:34:30,800 --> 00:34:32,366
on this transaction.
595
00:34:34,473 --> 00:34:35,473
Asshole.
596
00:34:35,902 --> 00:34:37,074
Excuse me?
597
00:34:45,914 --> 00:34:46,901
Hey, Winston.
598
00:34:48,186 --> 00:34:50,367
I keep calling and
you won't pick up.
599
00:34:50,450 --> 00:34:53,074
So, um, you know,
if you could...
600
00:34:53,157 --> 00:34:55,604
Please just pick up
and... or call. Um...
601
00:34:55,687 --> 00:34:58,260
Oh, I'm just getting
really, really worried.
602
00:34:58,762 --> 00:34:59,822
Okay, bye.
603
00:35:19,649 --> 00:35:20,649
Hey, buddy.
604
00:35:21,213 --> 00:35:22,218
Whoa!
605
00:35:25,314 --> 00:35:26,314
The fuck?
606
00:35:32,964 --> 00:35:36,199
What the fuck did
you do to my sled?
607
00:35:37,129 --> 00:35:38,135
Jeez!
608
00:35:40,506 --> 00:35:41,699
Oh, shit, man.
609
00:35:42,540 --> 00:35:43,540
I apologize.
610
00:35:48,409 --> 00:35:50,708
Hey, shut up down there!
611
00:35:51,742 --> 00:35:53,402
Someone call 911.
612
00:35:53,485 --> 00:35:54,547
The fuck?
613
00:35:55,484 --> 00:35:57,244
Did that guy just
shoot someone?
614
00:35:58,415 --> 00:36:01,422
I just said I was sorry.
615
00:36:09,559 --> 00:36:11,451
Oh, is that my arm?
616
00:36:11,534 --> 00:36:13,549
-It's a demon.
-It's a fiend.
617
00:36:13,632 --> 00:36:15,447
Those are the same things!
618
00:36:18,670 --> 00:36:20,243
We gotta kill that vampire.
619
00:36:21,909 --> 00:36:22,938
Call my dad.
620
00:36:24,406 --> 00:36:25,858
Call my dad.
621
00:36:25,941 --> 00:36:28,442
It ate a baby!
622
00:36:28,544 --> 00:36:29,529
It had a tail.
623
00:36:29,612 --> 00:36:31,647
Yep. Sounds like angel dust.
624
00:36:31,749 --> 00:36:33,483
Y'all doing a mob?
625
00:36:33,585 --> 00:36:34,767
We're doing a mob.
626
00:36:34,850 --> 00:36:36,778
Mob, mob, mob!
627
00:36:36,861 --> 00:36:38,492
Okay, fuck it. It's a mob.
628
00:36:39,195 --> 00:36:41,243
Mob, mob. mob!
629
00:36:41,326 --> 00:36:42,448
Yee-haw!
630
00:36:44,629 --> 00:36:46,230
That's how perverts run!
631
00:36:46,332 --> 00:36:48,029
Hunched over and bow-legged!
632
00:36:57,079 --> 00:36:58,493
Let's fuck him up!
633
00:36:58,576 --> 00:37:00,442
You all go that way!
634
00:37:00,544 --> 00:37:01,529
Cut him off!
635
00:37:01,612 --> 00:37:02,813
He's in that meadow!
636
00:37:03,315 --> 00:37:04,450
We're coming for you!
637
00:37:04,552 --> 00:37:06,652
I think I saw something
in them trees.
638
00:37:09,685 --> 00:37:11,921
Oh, God.
639
00:37:12,954 --> 00:37:14,280
You better run and hide.
640
00:37:14,363 --> 00:37:15,816
Keep searching.
641
00:37:17,464 --> 00:37:18,547
What's that over there?
642
00:37:56,366 --> 00:37:57,538
There he is.
643
00:37:59,241 --> 00:38:00,871
Thought you'd want a breakfast.
644
00:38:03,939 --> 00:38:06,206
I found you in
Yonder Spooky Woods.
645
00:38:07,376 --> 00:38:08,384
My God.
646
00:38:09,821 --> 00:38:11,046
What's the issue, fella?
647
00:38:11,952 --> 00:38:12,952
I, uh...
648
00:38:13,657 --> 00:38:14,657
I'm...
649
00:38:17,123 --> 00:38:18,607
I'm dying.
650
00:38:18,690 --> 00:38:21,078
Doctor says I've
got maybe a year.
651
00:38:21,161 --> 00:38:23,663
Dying.
652
00:38:26,496 --> 00:38:27,502
Dying, he says.
653
00:38:29,031 --> 00:38:31,236
Well, why didn't you
say something before?
654
00:38:31,338 --> 00:38:32,933
Make way for the big parade.
655
00:38:33,035 --> 00:38:35,443
We got ticker tape
and there's confetti.
656
00:38:35,545 --> 00:38:38,606
Oh, and look, here comes
the big brass marching band.
657
00:38:40,878 --> 00:38:43,115
And great big, sexy,
long-legged women,
658
00:38:43,217 --> 00:38:44,896
high-kicking ladies.
659
00:38:44,979 --> 00:38:46,312
And then there's a little train.
660
00:38:46,414 --> 00:38:49,272
There's a miniature train,
and you can ride it in circles
661
00:38:49,355 --> 00:38:50,522
and eat cotton candy
662
00:38:50,624 --> 00:38:52,940
until your fucking
heart bursts with joy
663
00:38:53,023 --> 00:38:56,782
because, hey, folks...
...he is dying!
664
00:38:56,865 --> 00:38:57,866
Yeah?
665
00:38:57,968 --> 00:39:00,314
Yeah, well, big whoop!
666
00:39:00,397 --> 00:39:01,534
"A year."
667
00:39:01,636 --> 00:39:04,704
Great. Big ol'
can-suck-it's-own-dick whoop!
668
00:39:12,216 --> 00:39:13,576
Guthrie Stockins.
669
00:39:15,247 --> 00:39:16,247
Uh, Winston.
670
00:39:16,915 --> 00:39:20,555
What I meant to say
is we're all... dying.
671
00:39:21,622 --> 00:39:23,924
You know, this place
used to be a preserve.
672
00:39:24,293 --> 00:39:26,825
And now, the Nervous Red Warbler
673
00:39:27,459 --> 00:39:28,794
is basically extinct.
674
00:39:30,460 --> 00:39:31,467
So you see,
675
00:39:32,198 --> 00:39:33,450
you dying,
676
00:39:33,533 --> 00:39:35,999
it just ain't nothing special.
677
00:39:36,835 --> 00:39:38,993
Well, that doesn't make
me feel any better.
678
00:39:39,076 --> 00:39:40,568
Well, it's never too late.
679
00:39:40,670 --> 00:39:42,029
Yeah, well, look at me.
680
00:39:42,112 --> 00:39:43,940
I used to be a fancy doctor.
681
00:39:44,042 --> 00:39:47,476
Yeah. Big salary, house.
You know, important, right?
682
00:39:47,578 --> 00:39:48,564
Next thing I know,
683
00:39:48,647 --> 00:39:50,064
Mr. Policeman's holding me down,
684
00:39:50,147 --> 00:39:53,489
saying that I, uh, bit
somebody in a budget meeting.
685
00:39:54,422 --> 00:39:56,020
But look how things turned out.
686
00:39:56,122 --> 00:39:57,411
See?
687
00:39:57,494 --> 00:40:01,024
You never know which way
the worm is gonna turn.
688
00:40:02,131 --> 00:40:03,283
So the question is,
689
00:40:03,366 --> 00:40:05,468
what you gonna do
in the meantime?
690
00:40:07,498 --> 00:40:09,835
What do you want?
691
00:40:10,666 --> 00:40:11,672
I want my boy.
692
00:40:12,340 --> 00:40:14,324
But he thinks I'm a monster.
693
00:40:17,047 --> 00:40:18,448
You're not a monster.
694
00:40:22,053 --> 00:40:23,882
Show him your good heart.
695
00:40:33,799 --> 00:40:34,799
Is that yours?
696
00:40:38,193 --> 00:40:41,130
Found this washed up
in Yonder Funky Lagoon.
697
00:40:42,865 --> 00:40:45,266
This is a formidable item.
698
00:40:46,374 --> 00:40:47,708
Do you know how to use it?
699
00:40:48,671 --> 00:40:49,736
Like, for mopping?
700
00:40:58,652 --> 00:41:00,985
-Mmm...
-Wait a minute.
701
00:41:02,422 --> 00:41:03,817
That's it. There we go.
702
00:41:08,098 --> 00:41:09,143
Just remember.
703
00:41:09,226 --> 00:41:12,698
Those given much will of
them have much demanded.
704
00:41:12,800 --> 00:41:14,288
-Yeah, got it. Got it.
-Generally speaking...
705
00:41:14,371 --> 00:41:15,981
Um, with great
power and whatnot.
706
00:41:16,064 --> 00:41:17,700
Oh, got it, got it.
707
00:41:17,802 --> 00:41:18,922
Good luck, Winston.
708
00:41:20,168 --> 00:41:22,171
He's an ugly son
of a bitch though.
709
00:41:25,447 --> 00:41:27,563
Yeah!
710
00:41:27,646 --> 00:41:29,112
Uh, saw blood.
711
00:41:29,214 --> 00:41:31,816
Handsome fella had his arm
tore off like wet bread,
712
00:41:31,918 --> 00:41:34,109
and the creature run
off into the night.
713
00:41:34,192 --> 00:41:35,906
An atmosphere of creeping terror
714
00:41:35,989 --> 00:41:38,350
hangs over the city, and
there are still no leads
715
00:41:38,453 --> 00:41:40,775
as to the identity of
the rampaging maniac.
716
00:41:40,858 --> 00:41:42,290
Uh, alleged maniac.
717
00:41:43,327 --> 00:41:46,120
Anyone who may have
encountered the strange beast
718
00:41:46,203 --> 00:41:47,896
should call this number.
719
00:41:47,998 --> 00:41:49,489
Can we put that
up please, Terry?
720
00:41:49,572 --> 00:41:50,750
What are we dealing with here?
721
00:41:50,833 --> 00:41:53,405
MS-13? Bio-warfare?
722
00:41:53,507 --> 00:41:54,989
The oft-predicted uprising
723
00:41:55,072 --> 00:41:56,991
of our woodland
Sasquatch cousins?
724
00:41:57,074 --> 00:41:58,165
At this point,
725
00:41:58,248 --> 00:41:59,225
it's impossible to say.
726
00:41:59,308 --> 00:42:00,699
Whatever it is...
727
00:42:00,782 --> 00:42:02,615
Hello. Pervert tip line.
728
00:42:02,717 --> 00:42:04,950
Please hold.
729
00:42:05,052 --> 00:42:07,900
Jumping in with
some breaking news.
730
00:42:07,983 --> 00:42:09,235
We have confirmed reports
731
00:42:09,318 --> 00:42:11,184
that a group of armed
political extremists
732
00:42:11,286 --> 00:42:14,023
calling themselves
The Nasty Lads...
733
00:42:14,125 --> 00:42:16,057
Good Lord, y'all.
They've taken hostages
734
00:42:16,159 --> 00:42:18,144
at a Miss Meat
lunch-a-torium downtown.
735
00:42:18,227 --> 00:42:20,364
Formerly Mister Meat.
736
00:42:20,466 --> 00:42:21,450
Let's go live.
737
00:42:27,742 --> 00:42:28,925
Suspects inside.
738
00:42:29,008 --> 00:42:30,903
We have injured unknown
number of targets.
739
00:42:31,539 --> 00:42:32,826
Yeah, we're set up out front.
740
00:42:32,909 --> 00:42:34,226
We're still waiting on SWAT.
741
00:42:34,309 --> 00:42:36,149
These guys are real psychos.
742
00:42:36,251 --> 00:42:37,237
God help us.
743
00:42:40,553 --> 00:42:42,350
We are The Nasty Lads.
744
00:42:43,093 --> 00:42:44,320
We are angry.
745
00:42:44,823 --> 00:42:46,942
You will hear our grievances.
746
00:42:47,025 --> 00:42:49,328
Youse guys don't move
a fucking muscle.
747
00:42:49,430 --> 00:42:50,559
Take us seriously.
748
00:42:52,062 --> 00:42:53,288
There's a boy in here.
749
00:42:53,371 --> 00:42:54,864
He's wearing a helmet.
750
00:42:54,966 --> 00:42:56,788
My mom made me wear it.
751
00:42:58,771 --> 00:43:00,773
Our once great Western society
752
00:43:00,875 --> 00:43:03,988
has been enfeebled by
estrogenic thinking
753
00:43:04,071 --> 00:43:05,579
and moral turpitude.
754
00:43:05,681 --> 00:43:07,947
What the fuck is that
supposed to mean?
755
00:43:10,782 --> 00:43:11,951
No longer!
756
00:43:13,256 --> 00:43:14,756
Today, we give notice.
757
00:43:16,126 --> 00:43:17,126
Today, we rise.
758
00:43:18,353 --> 00:43:20,486
Yeah, fellas, I
understand you're angry,
759
00:43:20,588 --> 00:43:23,560
but what's your issue
with this establishment?
760
00:43:23,662 --> 00:43:25,227
The change of mascot
761
00:43:25,329 --> 00:43:28,567
symbolizes the intellectual
dishonesty we abhor.
762
00:43:28,669 --> 00:43:31,238
It's always been Mister Meat.
763
00:43:32,535 --> 00:43:35,693
Yeah, sure, but it's still
the same great grub, right?
764
00:43:38,578 --> 00:43:40,193
I need SWAT right now!
765
00:43:40,276 --> 00:43:41,336
My boy's in there.
766
00:43:41,419 --> 00:43:42,503
Ma'am, please, stay back.
767
00:43:42,586 --> 00:43:43,569
My son's in there.
768
00:43:43,652 --> 00:43:45,655
Somebody... Somebody
do something!
769
00:43:46,391 --> 00:43:47,702
Grievance one.
770
00:43:47,785 --> 00:43:49,287
Progressive fascism.
771
00:43:49,956 --> 00:43:53,821
Grievance two.
Anti-Anglo media tyranny.
772
00:43:55,600 --> 00:43:58,833
Three. The Global
Emasculatory Agenda!
773
00:43:59,633 --> 00:44:02,001
Four. Groupthink privacy.
774
00:44:02,836 --> 00:44:05,985
Five. Western
Alpha Scapegoating.
775
00:44:08,079 --> 00:44:10,570
Six. Science.
776
00:44:11,774 --> 00:44:12,776
Seven...
777
00:44:12,878 --> 00:44:14,277
Are you triggered?
778
00:44:15,418 --> 00:44:17,204
I can't see what you're doing.
779
00:44:17,287 --> 00:44:19,448
Are you triggered?
780
00:44:19,550 --> 00:44:21,988
-Eight...
-Shitheads, I'm blind.
781
00:44:23,324 --> 00:44:24,324
"Shitheads"?
782
00:44:27,664 --> 00:44:28,679
What's happening?
783
00:44:28,762 --> 00:44:29,996
Talk to me, what's happening?
784
00:44:38,009 --> 00:44:39,009
"Shitheads"?
785
00:44:39,940 --> 00:44:44,076
Maybe I'll just show
you who's a shitheads.
786
00:44:45,282 --> 00:44:46,282
What do you think, boys?
787
00:44:46,910 --> 00:44:48,113
I never cornholed...
788
00:44:50,751 --> 00:44:52,785
Don't antagonize him!
789
00:44:52,887 --> 00:44:54,739
You fucked up this time.
790
00:44:59,956 --> 00:45:01,962
Who the fuck are you?
791
00:45:11,308 --> 00:45:13,204
Nobody special.
792
00:45:15,338 --> 00:45:18,579
Just some dude...
...with a mop!
793
00:45:20,416 --> 00:45:22,312
Yeah.
794
00:45:23,884 --> 00:45:25,950
Come here, you!
And your stupid
795
00:45:26,052 --> 00:45:27,741
-fucking antlers!
-Oh, my God.
796
00:45:27,824 --> 00:45:29,334
You too, dummy.
797
00:45:29,417 --> 00:45:30,777
Oh, God.
798
00:45:30,860 --> 00:45:33,577
Give me your lunch.
799
00:45:41,496 --> 00:45:43,449
Show me your hands!
800
00:45:43,532 --> 00:45:46,171
Dingus! Damn it! What
the hell are you doing?
801
00:45:48,745 --> 00:45:50,578
Oh, my God, is that man dead?
802
00:45:50,680 --> 00:45:52,104
Yeah, that's his head.
803
00:45:52,206 --> 00:45:53,211
Oh, God!
804
00:45:55,446 --> 00:45:57,329
What happened to that guy?
805
00:45:57,412 --> 00:45:59,151
He looks like a
fucked-up hot dog.
806
00:46:00,249 --> 00:46:01,435
Oh, God, he's
putting it back in.
807
00:46:01,518 --> 00:46:03,438
Oh, fuck, he's putting it in.
808
00:46:04,023 --> 00:46:05,822
Standby. Um, okay.
809
00:46:05,924 --> 00:46:07,073
We're seeing movement here.
810
00:46:07,156 --> 00:46:08,487
People are coming outside.
811
00:46:08,589 --> 00:46:10,651
It's not clear what's
happening just yet.
812
00:46:10,734 --> 00:46:12,630
Hey, get over there
and give him a hand.
813
00:46:13,166 --> 00:46:15,233
Officer, get over there
and help these people.
814
00:46:16,201 --> 00:46:18,566
Aw!
815
00:46:21,370 --> 00:46:22,628
What the hell is that?
816
00:46:22,711 --> 00:46:23,855
Whoa!
817
00:46:23,938 --> 00:46:25,333
No! No!
818
00:46:25,416 --> 00:46:26,948
This little dude saved us.
819
00:46:27,910 --> 00:46:28,917
He's a hero.
820
00:46:30,484 --> 00:46:31,484
He's a hero.
821
00:46:36,759 --> 00:46:37,938
What's your name, sir?
822
00:46:38,021 --> 00:46:39,021
I'd rather not say.
823
00:46:39,621 --> 00:46:41,857
Are you affiliated with BTH?
824
00:46:41,959 --> 00:46:42,959
No, no comment.
825
00:46:43,726 --> 00:46:46,462
How does it feel to
be considered a hero?
826
00:46:47,238 --> 00:46:48,332
Sometimes...
827
00:46:49,802 --> 00:46:50,807
you know, some...
828
00:46:51,840 --> 00:46:53,986
Sometimes you
gotta do something.
829
00:46:57,609 --> 00:46:58,609
Winston?
830
00:47:15,432 --> 00:47:16,965
Yeah!
831
00:47:19,169 --> 00:47:20,169
Yes!
832
00:47:21,572 --> 00:47:22,812
You gotta do something.
833
00:47:23,499 --> 00:47:24,758
If you're just joining us...
834
00:47:24,841 --> 00:47:27,069
I'm sorry. I'm just
choked up here.
835
00:47:27,171 --> 00:47:28,743
Um, it appears that the hostages
836
00:47:28,845 --> 00:47:30,126
-are all safe.
-That's him.
837
00:47:30,209 --> 00:47:31,746
-Or mostly safe...
-Him?
838
00:47:31,848 --> 00:47:33,883
-...but they're okay.
-That's him?
839
00:47:36,477 --> 00:47:38,453
Oh, we got the crazy bastard.
840
00:47:38,555 --> 00:47:41,573
He's headed south on Torgl.
841
00:47:41,656 --> 00:47:42,905
Fan out.
842
00:47:42,988 --> 00:47:44,688
I want him dead or alive.
843
00:47:46,629 --> 00:47:48,026
Actually, wait. You still there?
844
00:47:48,128 --> 00:47:49,648
Yeah, dude, yeah. Still here.
845
00:47:50,492 --> 00:47:51,613
-Just dead.
-Just dead?
846
00:47:51,696 --> 00:47:52,698
Yeah.
847
00:48:26,364 --> 00:48:28,114
When I ask you
to handle things,
848
00:48:28,197 --> 00:48:30,703
my beloved baby brother,
849
00:48:31,439 --> 00:48:34,662
basis of my assumption is that
you will not then decide...
850
00:48:34,745 --> 00:48:37,170
...to fuck the entire goat!
851
00:48:37,272 --> 00:48:38,706
See what you did?
852
00:48:40,209 --> 00:48:41,196
I did what you asked.
853
00:48:41,279 --> 00:48:44,111
How dare you sass
him, little runt?
854
00:48:44,213 --> 00:48:46,072
-And you!
-Me?
855
00:48:46,155 --> 00:48:49,854
You had one of the anarchists
right in your hand,
856
00:48:49,956 --> 00:48:51,316
-and you lost him.
-No, no.
857
00:48:51,418 --> 00:48:52,405
I did not let him go.
858
00:48:52,488 --> 00:48:53,942
I took him for a little Bellini.
859
00:48:54,025 --> 00:48:55,029
We had a stroll...
860
00:48:55,198 --> 00:48:56,710
The betrayer and the janitor
are obviously in cahoots,
861
00:48:56,793 --> 00:48:59,310
making mayhem against us,
and if that weren't enough,
862
00:48:59,393 --> 00:49:01,394
now some mighty freak
863
00:49:01,496 --> 00:49:03,698
puts us right in the spotlight.
864
00:49:06,873 --> 00:49:07,873
So mighty.
865
00:49:08,843 --> 00:49:10,863
Uh, you always say,
866
00:49:10,946 --> 00:49:13,180
"Any attention is
good attention"?
867
00:49:14,584 --> 00:49:15,584
You missed the point.
868
00:49:16,647 --> 00:49:20,037
The janitor and the freak
are one and the same.
869
00:49:20,120 --> 00:49:21,365
-Fuck!
-And somehow,
870
00:49:21,448 --> 00:49:23,655
because of what you did,
871
00:49:23,757 --> 00:49:25,258
we made it so.
872
00:49:26,420 --> 00:49:27,821
An evolution.
873
00:49:32,463 --> 00:49:34,785
I want all of my
geeks working on this.
874
00:49:34,868 --> 00:49:36,449
But first, how...
875
00:49:40,435 --> 00:49:41,991
...did this happen?
876
00:49:42,074 --> 00:49:43,276
Whoop.
877
00:49:48,412 --> 00:49:49,735
Our factory waste materials
878
00:49:49,818 --> 00:49:50,910
are normally quite toxic,
879
00:49:51,012 --> 00:49:54,316
but in combination with an
extremely rare genetic marker,
880
00:49:54,418 --> 00:49:56,656
it could trigger a
powerful mutation.
881
00:49:57,828 --> 00:49:59,077
Which result in
muscle accretion,
882
00:49:59,160 --> 00:50:01,520
hyper-cellular
augmentation and, uh...
883
00:50:01,622 --> 00:50:02,858
-Um...
-Spit it out.
884
00:50:02,961 --> 00:50:04,109
Girthening.
885
00:50:04,192 --> 00:50:05,401
Yes.
886
00:50:05,503 --> 00:50:06,893
Notable girthening.
887
00:50:09,139 --> 00:50:12,041
You're gonna save my
ass, aren't you, janitor?
888
00:50:12,674 --> 00:50:13,661
Time is short.
889
00:50:13,744 --> 00:50:15,778
Can you recreate the mutation?
890
00:50:15,880 --> 00:50:18,077
We need the freak,
but there's a risk
891
00:50:18,179 --> 00:50:20,709
-of dangerous infection...
-Get it started.
892
00:50:21,278 --> 00:50:23,482
Find him, bring him here.
893
00:50:23,584 --> 00:50:24,584
Uh...
894
00:50:26,083 --> 00:50:27,089
He has a child.
895
00:50:29,256 --> 00:50:30,874
But where does he come from?
896
00:50:30,957 --> 00:50:32,110
And what does he want?
897
00:50:32,193 --> 00:50:34,616
And what is the BTH connection?
898
00:50:34,699 --> 00:50:37,866
Excuse me, the Toxic Avenger?
899
00:50:37,968 --> 00:50:39,311
That's what the kids
are calling him.
900
00:50:39,394 --> 00:50:40,561
I think it's swell.
901
00:50:40,663 --> 00:50:42,565
Is "him" the
preferred pronoun?
902
00:50:42,667 --> 00:50:43,988
Real classy, Rick.
903
00:50:57,587 --> 00:50:58,780
Uh, help you?
904
00:51:04,794 --> 00:51:05,954
I'll tell you what went down.
905
00:51:06,455 --> 00:51:08,161
So that's what went down.
906
00:51:08,263 --> 00:51:10,980
So are you like a...
a detective or a spy?
907
00:51:11,063 --> 00:51:12,728
No, I'm just angry.
908
00:51:17,204 --> 00:51:19,240
I'm trying to expose
these jackals.
909
00:51:20,611 --> 00:51:22,496
Your dad's the key.
910
00:51:22,579 --> 00:51:23,579
Stepdad.
911
00:51:29,246 --> 00:51:30,409
I grew up by the river.
912
00:51:30,878 --> 00:51:33,452
You could see BT
factory from my yard.
913
00:51:33,554 --> 00:51:35,940
I never bought into the
whole bio booster bullshit.
914
00:51:36,023 --> 00:51:37,588
But my mom was a disciple.
915
00:51:38,819 --> 00:51:40,826
Bob Garbinger was
the Second Coming,
916
00:51:40,928 --> 00:51:41,988
far as she cared.
917
00:51:43,527 --> 00:51:45,301
She bought everything
they put out.
918
00:51:45,736 --> 00:51:47,194
Then came the stomach aches.
919
00:51:47,796 --> 00:51:50,706
And by the time she
could get the surgery,
920
00:51:51,242 --> 00:51:54,506
shit they took out of her
was the size of a baseball.
921
00:51:55,041 --> 00:51:56,370
She was gone in a year.
922
00:51:56,772 --> 00:51:58,607
Whole time thinking
her cranial stims
923
00:51:58,709 --> 00:52:02,613
and positive frequency
lamps would save her.
924
00:52:03,448 --> 00:52:05,986
And that's the
shit, now we know,
925
00:52:06,088 --> 00:52:07,585
that killed her in
the first place.
926
00:52:08,791 --> 00:52:10,016
My sister died too.
927
00:52:12,960 --> 00:52:14,460
-Cancer?
-Zamboni.
928
00:52:15,766 --> 00:52:17,993
Hell of a skater. No awareness.
929
00:52:18,229 --> 00:52:19,282
It was a rough year.
930
00:52:19,365 --> 00:52:21,985
Yeah. I lost my
mom like that too.
931
00:52:22,068 --> 00:52:23,568
-Zamboni?
-Cancer.
932
00:52:24,532 --> 00:52:25,538
Sorry about that, man.
933
00:52:26,073 --> 00:52:27,407
A lot of that going around.
934
00:52:30,113 --> 00:52:32,104
You got him mixed up
in some bad stuff.
935
00:52:33,547 --> 00:52:35,811
He was already there,
running off with some money.
936
00:52:47,092 --> 00:52:48,626
Where are you?
937
00:52:49,195 --> 00:52:50,985
Where are you?
938
00:52:52,494 --> 00:52:53,478
Stop flipping.
939
00:53:04,681 --> 00:53:05,656
They're running.
940
00:53:05,739 --> 00:53:07,315
Parkour?
941
00:53:07,913 --> 00:53:08,913
No.
942
00:53:09,586 --> 00:53:10,904
No park our.
943
00:53:10,987 --> 00:53:12,815
We'll track him.
944
00:53:15,990 --> 00:53:17,787
-Wait!
-Whoa.
945
00:53:19,456 --> 00:53:20,854
What are you doing with her?
946
00:53:20,956 --> 00:53:22,676
Never mind about her.
What's wrong with you?
947
00:53:25,626 --> 00:53:26,618
What's wrong with you?
948
00:53:26,701 --> 00:53:27,731
Um...
949
00:53:31,137 --> 00:53:32,655
-Does it hurt?
-Uh...
950
00:53:32,738 --> 00:53:34,705
No, it's not bad. It's
sort of like a sunburn.
951
00:53:39,043 --> 00:53:41,566
I didn't ask for all the doctors
and... and therapy and shit.
952
00:53:41,649 --> 00:53:44,418
I didn't ask for you to go
out stealing to pay for it.
953
00:53:45,283 --> 00:53:46,618
The money was for me.
954
00:53:49,158 --> 00:53:51,404
I'm sick. It's my head.
955
00:53:51,487 --> 00:53:52,490
There's medicine for it.
956
00:53:52,592 --> 00:53:55,288
And I was trying to pay
for it and then, um...
957
00:53:55,791 --> 00:53:57,530
-And then, well...
-Are you...
958
00:54:01,135 --> 00:54:02,535
Are you... are you gonna die?
959
00:54:07,041 --> 00:54:08,066
And you didn't tell me?
960
00:54:08,168 --> 00:54:10,739
Just like Mom. And I'm
not gonna have anyone.
961
00:54:10,841 --> 00:54:13,205
-No, no, wait. I'm your dad.
-No, you're not.
962
00:54:14,642 --> 00:54:15,642
We need to get inside.
963
00:54:15,743 --> 00:54:17,110
You never even got married!
964
00:54:18,117 --> 00:54:19,486
I promise you,
965
00:54:20,955 --> 00:54:23,073
I am not going...
966
00:54:26,255 --> 00:54:27,263
Go!
967
00:54:28,193 --> 00:54:29,276
Winston!
968
00:54:36,633 --> 00:54:38,898
What the fuck?
969
00:54:39,000 --> 00:54:40,522
He's getting away!
970
00:54:40,605 --> 00:54:41,853
Go around. Cut him off!
971
00:54:41,936 --> 00:54:43,741
-Go! Go! Go!
-That way! That way!
972
00:54:44,277 --> 00:54:45,491
We have to go back.
973
00:54:45,574 --> 00:54:46,781
We have to help him.
974
00:54:46,883 --> 00:54:48,229
No. Too dangerous.
975
00:54:50,613 --> 00:54:52,618
My... My ears are ringing.
976
00:55:01,623 --> 00:55:03,059
Oh.
977
00:55:03,161 --> 00:55:04,145
I'm sorry.
978
00:55:06,463 --> 00:55:08,403
Jump scare.
979
00:55:15,242 --> 00:55:17,203
There you are.
980
00:55:19,148 --> 00:55:20,114
There he is.
981
00:55:20,216 --> 00:55:21,362
There he is. Go,
go, go, go, go, go!
982
00:56:06,594 --> 00:56:08,274
Hey, come here.
983
00:56:11,395 --> 00:56:12,401
Come here a sec.
984
00:56:15,302 --> 00:56:16,302
What the fuck?
985
00:56:17,240 --> 00:56:18,520
What happened to yo use?
986
00:56:20,570 --> 00:56:22,436
Just... just come here.
987
00:56:22,538 --> 00:56:23,544
What?
988
00:56:25,249 --> 00:56:28,362
I got something to tell you.
989
00:56:28,445 --> 00:56:29,484
What is it?
990
00:56:31,416 --> 00:56:33,048
It's... it's important.
991
00:56:38,795 --> 00:56:39,795
Goddamn it!
992
00:56:41,832 --> 00:56:43,158
Gotcha, sucker.
993
00:56:43,660 --> 00:56:45,446
No, no, no!
994
00:56:45,529 --> 00:56:46,529
Blake was gutted.
995
00:56:47,228 --> 00:56:50,618
No, not bummed. I mean,
he was disemboweled.
996
00:56:50,701 --> 00:56:52,520
I sent in Boofer and Keg-Stand,
997
00:56:52,603 --> 00:56:54,075
but I lost contact, and...
998
00:56:56,413 --> 00:56:58,274
Stay gold, asshole.
999
00:57:05,117 --> 00:57:06,117
Oh, God.
1000
00:57:07,320 --> 00:57:09,354
Hey. Hey. Where's Wade?
1001
00:57:09,456 --> 00:57:11,322
Hey!
1002
00:57:11,424 --> 00:57:13,089
Oh, God! Okay, okay, okay.
1003
00:57:13,591 --> 00:57:14,991
Hold on. I know a doctor.
1004
00:57:20,199 --> 00:57:21,199
Don't worry.
1005
00:57:36,042 --> 00:57:37,552
Are you sure you're a doctor?
1006
00:57:38,749 --> 00:57:40,555
Whoever told you I was a doctor?
1007
00:57:41,791 --> 00:57:42,770
You did.
1008
00:57:42,853 --> 00:57:44,076
Well, then, in my
medical opinion,
1009
00:57:44,159 --> 00:57:45,439
she's already dead.
1010
00:57:45,522 --> 00:57:47,079
God. Okay, okay.
1011
00:57:47,162 --> 00:57:48,255
Young... young lady?
1012
00:57:52,365 --> 00:57:53,944
Hmm.
1013
00:57:58,434 --> 00:57:59,607
Jesus.
1014
00:58:22,792 --> 00:58:24,559
You've got someplace to be?
1015
00:58:24,661 --> 00:58:25,732
Sound check, baby.
1016
00:58:26,499 --> 00:58:28,113
You'll make the festival.
1017
00:58:28,196 --> 00:58:29,816
Gotta sound tight
for the community.
1018
00:58:29,899 --> 00:58:31,932
Hashtag blessed. A koo-koo-koo!
1019
00:58:32,034 --> 00:58:33,436
Just play the fucking hits.
1020
00:58:33,538 --> 00:58:34,521
Whatever.
1021
00:58:34,604 --> 00:58:36,006
Hey, kid.
1022
00:58:36,738 --> 00:58:38,111
Don't be scared.
1023
00:58:38,213 --> 00:58:39,273
We just want him.
1024
00:58:41,879 --> 00:58:43,363
You're the one who
should be scared.
1025
00:58:47,315 --> 00:58:49,085
You see what he's up against?
1026
00:58:53,193 --> 00:58:54,193
Winston...
1027
00:59:00,370 --> 00:59:03,165
My dad loves me
more than anything.
1028
00:59:04,031 --> 00:59:05,116
What would your family do
1029
00:59:05,199 --> 00:59:06,872
if someone tried
to take you away?
1030
00:59:24,753 --> 00:59:25,737
Sorry. Yes, sir.
1031
00:59:25,820 --> 00:59:26,826
Right away.
1032
00:59:28,690 --> 00:59:29,693
Hello, Thad.
1033
00:59:29,795 --> 00:59:34,116
Don't you "Thad"
me, you cunty jerk.
1034
00:59:34,199 --> 00:59:38,563
That BTH Frankenstein just
tomahawked half my gang!
1035
00:59:39,533 --> 00:59:41,989
So convince me not to
come over there right now
1036
00:59:42,072 --> 00:59:43,903
and put a rattlesnake
up your ass.
1037
00:59:44,005 --> 00:59:45,025
Oh, please don't do that.
1038
00:59:45,108 --> 00:59:47,282
You know there are
undercover feds in town
1039
00:59:47,384 --> 00:59:49,282
looking to make
hay out of exactly
1040
00:59:49,384 --> 00:59:50,810
this sort of shit show?
1041
00:59:50,912 --> 00:59:51,980
-Thad...
-AKA,
1042
00:59:52,082 --> 00:59:54,952
you are suicidally
fucking with my money!
1043
00:59:55,054 --> 00:59:57,526
-Of course, but you...
-You're talking now
1044
00:59:57,628 --> 01:00:00,444
which means your whole
operation gets pried open!
1045
01:00:00,527 --> 01:00:02,272
And anyone connected is a...
1046
01:00:02,355 --> 01:00:04,358
-It's handled.
-You're sure?
1047
01:00:06,300 --> 01:00:07,449
You have my word.
1048
01:00:07,532 --> 01:00:09,165
I hope so, bozo.
1049
01:00:10,134 --> 01:00:12,732
Why don't we just take
it off and start again?
1050
01:00:19,611 --> 01:00:20,881
Put him in the shed.
1051
01:00:42,867 --> 01:00:44,699
Let go of me! Let me go!
1052
01:00:44,801 --> 01:00:45,906
You can't do this!
1053
01:00:55,041 --> 01:00:56,950
This is a mistake.
1054
01:00:57,052 --> 01:00:58,148
The boy.
1055
01:00:59,753 --> 01:01:01,921
You're familiar
with Pandora's box?
1056
01:01:02,422 --> 01:01:03,615
The exotic revue?
1057
01:01:04,160 --> 01:01:05,445
Oh.
1058
01:01:05,528 --> 01:01:07,694
-A can of worms, I mean.
-Hmm.
1059
01:01:07,796 --> 01:01:11,458
The only can I'm
interested in right now...
1060
01:01:13,063 --> 01:01:16,034
is can I know that
you're on my side?
1061
01:01:17,736 --> 01:01:19,765
Where else would I be, Robert?
1062
01:01:19,867 --> 01:01:20,874
Hmm.
1063
01:01:35,917 --> 01:01:37,187
Hey, little fella.
1064
01:01:43,130 --> 01:01:45,859
There's a gentleman down
there huffing jenkem.
1065
01:01:45,961 --> 01:01:48,231
Says you saved my life.
1066
01:01:49,798 --> 01:01:50,838
Thank you.
1067
01:01:54,344 --> 01:01:56,041
They took Wade to get to me.
1068
01:01:58,872 --> 01:01:59,880
Yeah.
1069
01:02:00,748 --> 01:02:02,476
And they did all this, huh?
1070
01:02:03,887 --> 01:02:08,482
The night we met, I was
trying to get hard proof.
1071
01:02:09,258 --> 01:02:10,258
Me and my mentor.
1072
01:02:11,657 --> 01:02:13,289
His name is Melvin Ferd.
1073
01:02:14,363 --> 01:02:16,030
He was a good reporter.
1074
01:02:16,133 --> 01:02:17,227
Very brave.
1075
01:02:18,899 --> 01:02:21,132
And they killed him
with harpoons and shit.
1076
01:02:22,970 --> 01:02:25,493
And if you ruin them,
it'll make things okay.
1077
01:02:25,576 --> 01:02:27,266
No, we've already
killed the planet.
1078
01:02:27,368 --> 01:02:29,404
Ruining BTH isn't
gonna change that.
1079
01:02:30,346 --> 01:02:31,697
You don't...
1080
01:02:31,780 --> 01:02:33,728
You don't know that.
Things could change.
1081
01:02:33,811 --> 01:02:35,146
It's never too late.
1082
01:02:35,913 --> 01:02:37,280
Why fight if you can't win?
1083
01:02:41,653 --> 01:02:42,681
They're dangerous.
1084
01:02:44,294 --> 01:02:45,618
We'd have to go in hard.
1085
01:02:46,691 --> 01:02:47,928
I am very hard.
1086
01:02:56,734 --> 01:02:58,230
♪ Conception ♪
1087
01:02:58,332 --> 01:02:59,937
♪ Sound of drowning perfection ♪
1088
01:03:00,206 --> 01:03:02,771
♪ We stir the batter
With a nutty confection ♪
1089
01:03:02,907 --> 01:03:04,195
♪ And in nine months ♪
1090
01:03:04,278 --> 01:03:07,008
♪ In the family direction
Smokey stokey, make a speech ♪
1091
01:03:07,110 --> 01:03:08,562
♪ With a joyous inflection ♪
1092
01:03:08,645 --> 01:03:11,275
♪ The nursery is painted
The kiddy works and stacks ♪
1093
01:03:11,377 --> 01:03:12,530
♪ To claim one dependent ♪
1094
01:03:12,613 --> 01:03:14,488
♪ You best support
The fucking tax ♪
1095
01:03:14,623 --> 01:03:16,402
♪ And when I look in the crib ♪
1096
01:03:16,485 --> 01:03:19,326
♪ She doesn't smile
She just shies back ♪
1097
01:03:19,462 --> 01:03:21,774
♪ My baby is an axe ♪
1098
01:03:25,401 --> 01:03:26,610
♪ My baby is an axe ♪
1099
01:03:26,693 --> 01:03:28,987
♪ She's a good girl
That's my girl ♪
1100
01:03:29,070 --> 01:03:31,900
♪ I see you making
jokes That's my girl ♪
1101
01:03:32,035 --> 01:03:33,522
♪ I see spllin' red... ♪
1102
01:03:33,605 --> 01:03:35,701
You suck!
1103
01:03:36,706 --> 01:03:37,945
Boo!
1104
01:03:42,619 --> 01:03:45,787
♪ My baby is an
axe She attacks ♪
1105
01:03:45,989 --> 01:03:48,947
♪ A fucking nun supreme
With fucking pervy laughs ♪
1106
01:03:49,617 --> 01:03:54,329
♪ Make no mistake
Mothers and girls ♪
1107
01:03:54,431 --> 01:03:55,663
♪ My baby is an axe ♪
1108
01:03:55,765 --> 01:03:57,866
Yeah, baby!
1109
01:04:01,399 --> 01:04:05,317
Are you cunt-lickin',
cock-suckin' motherfuckers?
1110
01:04:05,400 --> 01:04:06,451
-Yes, we are!
-No.
1111
01:04:06,534 --> 01:04:08,105
-That's right!
-All right.
1112
01:04:08,207 --> 01:04:10,521
I know you know the
words to this next one.
1113
01:04:10,604 --> 01:04:14,527
So I want you loud
up in this bitch!
1114
01:04:21,281 --> 01:04:22,286
This shit don't work.
1115
01:04:22,920 --> 01:04:23,950
This shit don't work.
1116
01:04:24,419 --> 01:04:26,818
Who the fuck is
ruining our show?
1117
01:04:44,741 --> 01:04:48,280
♪ Only way to feel the noise
is when it's good and loud ♪
1118
01:04:48,382 --> 01:04:49,382
No!
1119
01:04:49,614 --> 01:04:52,481
♪ So good I can't believe it,
screaming with the crowd ♪
1120
01:04:53,891 --> 01:04:56,734
♪ Don't sweat it, we'll
get it back to you ♪
1121
01:04:56,817 --> 01:04:58,989
-Toxie! It's him!
-Yo, I know this dude!
1122
01:04:59,091 --> 01:05:02,354
Hey, Toxie! He
saved my life! Hey!
1123
01:05:02,757 --> 01:05:05,864
♪ Don't sweat it, we'll
get it back to you ♪
1124
01:05:05,966 --> 01:05:07,368
Don't cheer!
1125
01:05:07,470 --> 01:05:08,470
It's my fuckin' stage!
1126
01:05:09,033 --> 01:05:10,502
No!
1127
01:05:10,904 --> 01:05:16,205
♪ Overkill, overkill, overkill ♪
1128
01:05:16,340 --> 01:05:18,078
Yeah? Okay.
1129
01:05:20,514 --> 01:05:21,945
Look out!
1130
01:05:24,115 --> 01:05:25,646
What do you got? A mop?
1131
01:05:41,199 --> 01:05:42,654
Oh, here it comes, baby.
1132
01:05:42,737 --> 01:05:45,154
Yes. I am gonna flip it...
1133
01:05:45,237 --> 01:05:47,855
Oh, shit. Wait. No, no, no!
1134
01:06:10,962 --> 01:06:14,730
Eat your fuckin' beard!
1135
01:06:26,283 --> 01:06:28,308
Fuck you!
1136
01:06:28,410 --> 01:06:29,809
Oh, my wife...
1137
01:06:30,585 --> 01:06:31,868
my best partner.
1138
01:06:31,951 --> 01:06:33,477
Why'd Toxie do that?
1139
01:06:33,579 --> 01:06:34,954
What the fuck, Toxie?
1140
01:06:35,056 --> 01:06:36,681
I told you he was a monster!
1141
01:06:36,783 --> 01:06:38,278
Who's gonna clean
up all this shit?
1142
01:06:38,361 --> 01:06:39,654
Listen up!
1143
01:06:40,760 --> 01:06:42,695
These dudes suck!
1144
01:06:42,797 --> 01:06:46,783
They kill people for BTH!
1145
01:06:46,866 --> 01:06:48,400
It's Robert Garbinger.
1146
01:06:48,869 --> 01:06:50,365
He's in bed with gangsters.
1147
01:06:50,467 --> 01:06:53,359
They all got rich
and you all got sick.
1148
01:06:55,444 --> 01:06:56,741
Weird bitch.
1149
01:06:56,843 --> 01:06:59,278
They are ruiners!
1150
01:07:02,045 --> 01:07:03,546
Over here!
1151
01:07:06,748 --> 01:07:08,367
Where's my son?
1152
01:07:08,450 --> 01:07:10,520
Where is my son?
1153
01:07:12,020 --> 01:07:13,020
Ow!
1154
01:07:21,867 --> 01:07:23,146
Chüdhaven.
1155
01:07:25,937 --> 01:07:26,937
Chüdhaven?
1156
01:07:27,570 --> 01:07:29,192
-Do you know where that is?
-Mmm.
1157
01:07:29,275 --> 01:07:30,705
-Mmm-hmm.
-Yeah.
1158
01:07:32,779 --> 01:07:34,005
Chüdhaven.
1159
01:07:34,818 --> 01:07:37,976
-Too much. Too much.
-Uh...
1160
01:08:00,741 --> 01:08:01,741
This way.
1161
01:08:03,040 --> 01:08:04,040
Are you ready?
1162
01:08:26,563 --> 01:08:28,163
Post one, any contact?
1163
01:08:28,902 --> 01:08:29,902
Negative.
1164
01:08:30,971 --> 01:08:32,051
Copy. Stay frosty.
1165
01:08:34,369 --> 01:08:35,359
Two guards.
1166
01:08:35,442 --> 01:08:37,090
-Can we sneak in?
-I don't think so.
1167
01:08:37,173 --> 01:08:38,179
It's wide open.
1168
01:08:42,145 --> 01:08:43,151
Follow my lead.
1169
01:08:43,949 --> 01:08:44,949
I have a plan.
1170
01:08:55,289 --> 01:08:56,278
Hey, boys.
1171
01:09:00,660 --> 01:09:03,227
Oh. That plan was insane.
1172
01:09:03,329 --> 01:09:04,337
No.
1173
01:09:22,958 --> 01:09:25,259
Winston!
1174
01:09:26,289 --> 01:09:27,943
-Wade?
-Look out!
1175
01:10:03,423 --> 01:10:04,414
Hey, gang.
1176
01:10:04,497 --> 01:10:07,499
Room service. Just
getting everybody comfy.
1177
01:10:08,796 --> 01:10:10,529
Triple titanium
chains there, buddy.
1178
01:10:10,631 --> 01:10:12,198
You ain't going anywhere.
1179
01:10:12,300 --> 01:10:13,402
You know,
1180
01:10:13,704 --> 01:10:15,996
I think you've learned
a pretty severe lesson
1181
01:10:16,079 --> 01:10:18,912
about not stealing
from your employer.
1182
01:10:19,014 --> 01:10:20,409
But the fun thing is, is that
1183
01:10:20,511 --> 01:10:23,116
even though you
tried to rob me...
1184
01:10:23,218 --> 01:10:25,399
...all of this
is gonna make me
1185
01:10:25,482 --> 01:10:27,622
a fucking barn load of money.
1186
01:10:28,124 --> 01:10:29,534
Look at those guns.
1187
01:10:29,617 --> 01:10:31,074
Get away from him, you pig.
1188
01:10:31,157 --> 01:10:32,521
"Pig"? Okay, you know what?
1189
01:10:32,623 --> 01:10:34,829
I'm not even talking
to you right now.
1190
01:10:34,931 --> 01:10:37,281
I'm so irritated with your...
1191
01:10:37,364 --> 01:10:40,113
"Oh, dear. Businessman. Bad."
1192
01:10:40,196 --> 01:10:41,196
So just...
1193
01:10:41,901 --> 01:10:42,963
Annoying.
1194
01:10:46,542 --> 01:10:47,542
Wow.
1195
01:10:48,877 --> 01:10:51,488
Tell me, Mr. Gooze,
1196
01:10:51,571 --> 01:10:54,110
um, did it hurt?
1197
01:10:54,212 --> 01:10:56,360
You're becoming...
1198
01:11:05,190 --> 01:11:06,324
Okay. Well, never mind.
1199
01:11:06,426 --> 01:11:08,629
I'll find out for myself.
1200
01:11:09,132 --> 01:11:11,148
I'm gonna have the
side effects boys
1201
01:11:11,231 --> 01:11:13,195
iron it out before we launch.
1202
01:11:13,297 --> 01:11:15,153
-Garbinger.
-Yes?
1203
01:11:15,236 --> 01:11:17,866
You're gonna find
out what hurts.
1204
01:11:20,874 --> 01:11:22,274
No.
1205
01:11:22,376 --> 01:11:23,357
-I'm gonna make sure it hurts.
-No.
1206
01:11:23,440 --> 01:11:24,526
I get it.
1207
01:11:24,609 --> 01:11:26,833
-I'm gonna make...
-I just said
1208
01:11:26,916 --> 01:11:28,443
that I was gonna find out.
1209
01:11:28,545 --> 01:11:29,661
So it's a hat on a hat, right?
1210
01:11:29,744 --> 01:11:31,369
-It's a hat on a hat.
-It is.
1211
01:11:31,452 --> 01:11:32,698
-I'm gonna make sure it hurts.
-No, no, no.
1212
01:11:32,781 --> 01:11:34,072
The moment has passed.
1213
01:11:34,155 --> 01:11:35,315
-See you guys.
-Fuck!
1214
01:11:37,088 --> 01:11:38,437
I'm sorry.
1215
01:11:38,520 --> 01:11:40,077
It wasn't a good line.
1216
01:11:45,629 --> 01:11:47,358
Don't you fucking touch him!
1217
01:11:47,460 --> 01:11:49,119
Winston!
1218
01:11:49,202 --> 01:11:50,965
Winston!
1219
01:11:59,676 --> 01:12:02,561
Some of the
subsequences are flawed.
1220
01:12:02,644 --> 01:12:04,319
-Some.
-Run it again.
1221
01:12:07,285 --> 01:12:09,403
Winston!
1222
01:12:09,486 --> 01:12:10,820
Winston!
1223
01:12:13,963 --> 01:12:15,046
These elements contain
1224
01:12:15,129 --> 01:12:16,248
traces of...
1225
01:12:16,331 --> 01:12:18,146
...which can cause
notable brain changes.
1226
01:12:18,229 --> 01:12:19,452
Run it again.
1227
01:12:19,535 --> 01:12:21,868
The subject will not likely
survive another extraction.
1228
01:12:21,970 --> 01:12:23,361
Let's hope he does.
1229
01:12:23,463 --> 01:12:24,471
Uh...
1230
01:12:29,440 --> 01:12:31,269
The mutagenics are in range.
1231
01:12:32,374 --> 01:12:33,939
But, uh...
1232
01:12:34,041 --> 01:12:35,495
Here at Gonzales Park,
1233
01:12:35,578 --> 01:12:36,895
where a fun family festival
1234
01:12:36,978 --> 01:12:38,979
turned into a bananas bloodbath
1235
01:12:39,081 --> 01:12:41,448
that some attribute to
the freaky folk hero
1236
01:12:41,550 --> 01:12:43,017
known as Toxie.
1237
01:12:43,616 --> 01:12:44,623
Beautiful.
1238
01:12:45,755 --> 01:12:47,075
I'm assuming you heard this.
1239
01:12:47,795 --> 01:12:48,825
Thad.
1240
01:12:48,927 --> 01:12:50,548
What I heard was
criminal allegations
1241
01:12:50,631 --> 01:12:53,947
about BTH being in
with criminal gangsters
1242
01:12:54,030 --> 01:12:56,649
and using our town as their
own personal shit box.
1243
01:12:56,732 --> 01:12:58,400
It's Robert Garbinger.
1244
01:12:58,502 --> 01:12:59,933
He's in bed with gangsters.
1245
01:13:00,035 --> 01:13:02,994
They all got rich
and you all got sick.
1246
01:13:03,077 --> 01:13:05,823
They are ruiners!
1247
01:13:05,906 --> 01:13:06,991
There you have it.
1248
01:13:07,074 --> 01:13:09,200
Shocking allegations against BTH
1249
01:13:09,283 --> 01:13:10,613
of organized crime connections
1250
01:13:10,715 --> 01:13:12,483
and heinous
environmental abuses.
1251
01:13:12,585 --> 01:13:15,538
As of today, all
municipal cooperation
1252
01:13:15,621 --> 01:13:18,439
with Body Talk
Healthstyle is suspended,
1253
01:13:18,522 --> 01:13:19,757
pending a thorough inve...
1254
01:13:23,493 --> 01:13:26,114
You said it was handled.
1255
01:13:26,197 --> 01:13:27,197
Fuck them.
1256
01:13:27,730 --> 01:13:29,319
We can wait them out.
1257
01:13:29,402 --> 01:13:30,900
You got a turd in your pocket?
1258
01:13:31,632 --> 01:13:33,067
Who's this "we"?
1259
01:13:33,169 --> 01:13:36,442
I would never tell them
anything about us. About you.
1260
01:13:36,544 --> 01:13:37,988
You say that like
you have any control
1261
01:13:38,071 --> 01:13:39,524
-over what happens.
-But I do.
1262
01:13:39,607 --> 01:13:40,608
Just now, we had
1263
01:13:40,710 --> 01:13:41,826
the breakthrough
of a millennium.
1264
01:13:41,909 --> 01:13:43,228
It's the ultimate bio booster.
1265
01:13:43,311 --> 01:13:46,549
We could... we could call it
Champion Sauce or God Soda.
1266
01:13:47,085 --> 01:13:49,737
Everybody is gonna be eating
out of my hands, just like...
1267
01:13:49,820 --> 01:13:51,574
-Eating out of our hands.
-Hush.
1268
01:13:51,657 --> 01:13:53,626
-Just like the old days.
-Hush.
1269
01:14:01,403 --> 01:14:04,703
Okay if I had a quick
drink? I'm just...
1270
01:14:05,472 --> 01:14:07,167
-One for the road?
-Oh, yeah.
1271
01:14:08,406 --> 01:14:09,741
You're gonna need it.
1272
01:14:13,940 --> 01:14:15,197
We had a good run, huh?
1273
01:14:15,280 --> 01:14:16,374
You and me.
1274
01:14:17,417 --> 01:14:18,816
Stop stalling.
1275
01:14:20,153 --> 01:14:21,588
It's cheap.
1276
01:14:33,362 --> 01:14:34,362
Bozo?
1277
01:14:44,003 --> 01:14:45,440
Nobody calls me that anymore.
1278
01:15:07,561 --> 01:15:08,569
Rob...
1279
01:15:34,159 --> 01:15:35,159
Robert.
1280
01:15:41,367 --> 01:15:45,232
My love, I feel unwell.
1281
01:16:00,389 --> 01:16:02,282
Mmm.
1282
01:16:11,895 --> 01:16:15,896
Take dictation, my
dear. Superiority...
1283
01:16:15,998 --> 01:16:17,330
I don't want explanations.
1284
01:16:18,139 --> 01:16:19,932
I want results.
1285
01:16:20,035 --> 01:16:21,351
His body's rejecting the serum.
1286
01:16:21,434 --> 01:16:23,442
I literally said I
didn't want that.
1287
01:16:23,544 --> 01:16:25,363
We warned him it
wasn't perfected.
1288
01:16:25,446 --> 01:16:27,026
So fucking perfect it!
1289
01:16:27,109 --> 01:16:30,710
My God, you people
are tedious!
1290
01:16:31,313 --> 01:16:33,981
The mess upstairs? No traces.
1291
01:16:34,083 --> 01:16:36,485
-The hostage?
-No witnesses.
1292
01:16:36,587 --> 01:16:38,021
Wait. What?
1293
01:16:41,697 --> 01:16:43,610
You didn't think we were
just gonna let him go?
1294
01:16:43,693 --> 01:16:45,861
But he's a child.
1295
01:16:45,963 --> 01:16:49,029
And whose sterling
fucking idea was it
1296
01:16:49,131 --> 01:16:51,397
to bring him here
in the first place?
1297
01:16:53,942 --> 01:16:54,942
Do it.
1298
01:16:58,607 --> 01:16:59,906
No, Colonel.
1299
01:17:00,008 --> 01:17:01,979
Jeff, we're not gonna do that.
1300
01:17:04,913 --> 01:17:07,397
You disloyal little gimp.
1301
01:17:07,480 --> 01:17:10,625
That is your brother
I'm trying to protect.
1302
01:17:16,527 --> 01:17:17,527
No, it's not.
1303
01:17:19,959 --> 01:17:21,526
Oh, Fritz.
1304
01:17:25,673 --> 01:17:28,495
You fucking little shit!
1305
01:17:34,182 --> 01:17:36,201
No witnesses!
1306
01:17:36,284 --> 01:17:37,751
Witnesses.
1307
01:17:38,250 --> 01:17:39,234
Hey.
1308
01:17:39,317 --> 01:17:40,371
Hey.
1309
01:17:40,454 --> 01:17:42,651
Yo! Wake up!
1310
01:17:42,753 --> 01:17:44,319
They're going to kill Wade!
1311
01:17:44,421 --> 01:17:45,421
Wade?
1312
01:17:46,352 --> 01:17:48,157
Yo, yo, yo, yo!
Come on, let's go.
1313
01:18:02,038 --> 01:18:04,275
Mel would be so pissed at me.
1314
01:18:05,409 --> 01:18:06,409
Pissed.
1315
01:18:09,042 --> 01:18:10,443
I gotta get my dick out.
1316
01:18:15,321 --> 01:18:16,233
Your dick?
1317
01:18:16,316 --> 01:18:17,502
Please, like you
have to trust me.
1318
01:18:17,585 --> 01:18:19,376
I swear to God, if you're
being perverted right now...
1319
01:18:19,459 --> 01:18:21,443
Okay. Hey. No. No.
1320
01:18:21,526 --> 01:18:23,159
I promise you,
1321
01:18:24,090 --> 01:18:26,734
I am not a pervert.
1322
01:18:27,827 --> 01:18:28,835
Okay?
1323
01:18:31,540 --> 01:18:33,169
Okay. Watch out. I
gotta piss on my face.
1324
01:18:33,735 --> 01:18:34,841
Okey-doke.
1325
01:18:42,145 --> 01:18:43,883
Got it.
1326
01:18:47,584 --> 01:18:48,615
Holy shit.
1327
01:18:48,718 --> 01:18:49,718
Don't worry.
1328
01:18:50,425 --> 01:18:51,825
I'll have better aim now.
1329
01:18:52,786 --> 01:18:53,776
No.
1330
01:18:53,859 --> 01:18:55,488
Ugh.
1331
01:18:58,059 --> 01:19:00,295
Hard proof. Maybe a cure.
1332
01:19:00,996 --> 01:19:03,037
Great. Get that to the car.
1333
01:19:03,139 --> 01:19:04,167
I'll get Wade.
1334
01:19:17,778 --> 01:19:18,786
Go.
1335
01:19:25,456 --> 01:19:26,684
Hey.
1336
01:20:26,488 --> 01:20:28,086
Was it worth it, janitor?
1337
01:20:28,721 --> 01:20:30,418
Did you get what you wanted?
1338
01:20:31,352 --> 01:20:37,623
I lost... ...everything!
1339
01:20:39,360 --> 01:20:42,034
We're not so
different, you and I.
1340
01:20:42,701 --> 01:20:44,699
I also like to scream.
1341
01:20:45,168 --> 01:20:47,699
Everything!
1342
01:21:23,736 --> 01:21:25,671
Come here, you mother...
1343
01:21:53,709 --> 01:21:56,066
There's nothing
you can do to us.
1344
01:21:59,944 --> 01:22:01,897
Get your weird ass up.
1345
01:22:01,980 --> 01:22:03,777
You're the fucking weird ass.
1346
01:22:03,879 --> 01:22:04,952
Fuck you!
1347
01:22:05,254 --> 01:22:06,536
You bitch.
1348
01:22:06,619 --> 01:22:07,619
Bitch!
1349
01:22:15,197 --> 01:22:16,446
Robert!
1350
01:22:31,875 --> 01:22:32,903
That's for my mom.
1351
01:22:37,551 --> 01:22:38,551
Where's Wade?
1352
01:23:00,301 --> 01:23:04,694
You should have just helped me!
1353
01:23:04,777 --> 01:23:07,707
But I'm a monster.
1354
01:23:16,325 --> 01:23:17,325
Dad!
1355
01:23:20,121 --> 01:23:21,127
Huh?
1356
01:23:30,736 --> 01:23:32,567
This way. Hurry.
1357
01:23:38,503 --> 01:23:39,662
-Please.
-Wade?
1358
01:23:39,745 --> 01:23:40,909
Don't kill him.
1359
01:23:41,011 --> 01:23:42,247
It's not who you are.
1360
01:23:42,947 --> 01:23:44,982
Well, I mean, uh...
1361
01:23:45,084 --> 01:23:46,733
-What?
-Never mind. No.
1362
01:23:46,816 --> 01:23:48,147
Nothing.
1363
01:23:48,249 --> 01:23:49,253
Nothing. Nothing.
1364
01:23:49,489 --> 01:23:51,740
Uh, you mean the... With
the guy... with the...
1365
01:23:51,823 --> 01:23:52,826
Yeah, that guy.
1366
01:23:52,928 --> 01:23:54,347
Well, that was
just self-defense.
1367
01:23:54,430 --> 01:23:55,430
Yes, it was.
1368
01:23:59,068 --> 01:24:01,864
You... You haven't killed
anyone else, have you?
1369
01:24:04,731 --> 01:24:07,671
See, when you say,
uh, "self-defense"...
1370
01:24:08,073 --> 01:24:10,068
Three, two, one!
1371
01:24:18,277 --> 01:24:19,284
Ignition.
1372
01:24:20,722 --> 01:24:22,320
What a good fucking line.
1373
01:25:21,682 --> 01:25:22,941
You called me Dad.
1374
01:25:24,881 --> 01:25:26,076
I know.
1375
01:25:28,756 --> 01:25:30,322
I love you...
1376
01:25:33,925 --> 01:25:35,019
No! Dad!
1377
01:25:37,293 --> 01:25:38,482
Stop!
1378
01:25:38,565 --> 01:25:39,618
Enough!
1379
01:25:39,701 --> 01:25:40,794
It's never enough!
1380
01:25:42,904 --> 01:25:45,502
Hey! Over here.
1381
01:26:06,994 --> 01:26:09,462
♪ Holding hands after dark ♪
1382
01:26:09,831 --> 01:26:12,128
♪ A single melody ♪
1383
01:26:12,230 --> 01:26:14,534
♪ The way that you sing of me ♪
1384
01:26:16,398 --> 01:26:17,566
♪ Only the good things ♪
1385
01:26:17,668 --> 01:26:21,065
♪ In life that's all
that matters to me... ♪
1386
01:26:22,076 --> 01:26:23,905
Oh, good. You're up.
1387
01:26:24,508 --> 01:26:26,510
Your son's gone to
the snack machine.
1388
01:26:27,340 --> 01:26:28,340
Neat kid.
1389
01:26:28,548 --> 01:26:30,788
Turn that up.
1390
01:26:31,319 --> 01:26:32,895
...large scale corruption
1391
01:26:32,978 --> 01:26:35,120
in the wake of
the BTH data dump.
1392
01:26:35,222 --> 01:26:36,776
A federal task
force has revealed
1393
01:26:36,859 --> 01:26:39,149
a massive conspiracy of fraud,
1394
01:26:39,251 --> 01:26:42,440
bribery, toxic dumping,
and even murder for hire
1395
01:26:42,523 --> 01:26:43,907
involving city officials,
1396
01:26:43,990 --> 01:26:46,198
including the Mayor
and Chief of Police.
1397
01:26:46,300 --> 01:26:48,228
Criminally implicated
CEO Robert Garbinger
1398
01:26:48,330 --> 01:26:49,318
remains at large,
1399
01:26:49,401 --> 01:26:51,865
as does the so-called
Toxic Avenger.
1400
01:26:51,967 --> 01:26:53,924
Splendid. One of our
greatest business minds
1401
01:26:54,007 --> 01:26:54,984
is pilloried just because...
1402
01:26:55,067 --> 01:26:57,025
Oh, shut the fuck up, Rick.
1403
01:27:00,343 --> 01:27:02,942
I've been after BTH for years.
1404
01:27:04,379 --> 01:27:06,049
Are you gonna arrest me?
1405
01:27:06,652 --> 01:27:08,916
We're gonna sweep you under
the rug as best we can.
1406
01:27:09,452 --> 01:27:11,654
You also saved a lot of lives.
1407
01:27:12,486 --> 01:27:14,294
You'll always have that.
1408
01:27:14,993 --> 01:27:16,494
For a year, maybe.
1409
01:27:17,324 --> 01:27:18,324
Best case.
1410
01:27:18,726 --> 01:27:20,333
-Actually...
-Oh, fuck!
1411
01:27:21,069 --> 01:27:22,895
What? You scared
the shit out of me.
1412
01:27:22,997 --> 01:27:24,650
-I thought you saw me here.
-No, I didn't see you.
1413
01:27:24,733 --> 01:27:26,082
Well, I'm sorry about that.
1414
01:27:26,165 --> 01:27:28,960
I was having lunch here,
uh, in case you woke up
1415
01:27:29,043 --> 01:27:30,160
because I wanted
to tell you this
1416
01:27:30,243 --> 01:27:31,839
-as soon as I could.
-What is it?
1417
01:27:33,774 --> 01:27:35,230
Lebanese bologna
and cream cheese,
1418
01:27:35,313 --> 01:27:36,330
-which sounds off...
-What...
1419
01:27:36,413 --> 01:27:38,582
What did you want to tell me?
1420
01:27:40,151 --> 01:27:41,486
Oh. Yes.
1421
01:27:44,924 --> 01:27:46,243
More context?
1422
01:27:46,326 --> 01:27:47,940
Nope, that's you.
1423
01:27:48,023 --> 01:27:50,080
Looks like your mutations
with generative properties
1424
01:27:50,163 --> 01:27:53,148
causing...
1425
01:27:53,231 --> 01:27:54,526
...in your brain to vanish.
1426
01:27:54,628 --> 01:27:56,036
Wild, huh?
1427
01:27:56,138 --> 01:27:57,997
You done fucked up twice now!
1428
01:27:58,906 --> 01:27:59,906
You're in recovery.
1429
01:28:01,233 --> 01:28:05,074
Apart from your hideous
physical condition, obviously.
1430
01:28:20,653 --> 01:28:22,528
Mr. Treats says thanks.
1431
01:28:26,526 --> 01:28:27,532
Thank you, man.
1432
01:28:29,565 --> 01:28:31,867
Great job. You did a great job!
1433
01:28:33,038 --> 01:28:34,038
Bunch of crap.
1434
01:28:34,604 --> 01:28:36,828
-What?
-You heard me. You heard me.
1435
01:28:36,911 --> 01:28:37,911
You got a problem?
1436
01:28:38,012 --> 01:28:39,441
Yeah. This is a hospital.
1437
01:28:39,543 --> 01:28:40,997
-This ain't no rodeo, buddy.
-Yeah.
1438
01:28:41,080 --> 01:28:42,272
I'm aware. I'm excited.
1439
01:28:43,984 --> 01:28:45,209
Some kind of party.
1440
01:28:49,881 --> 01:28:51,857
Can I have more apple juice?
1441
01:28:51,959 --> 01:28:53,756
Shut the fuck up.
1442
01:30:11,831 --> 01:30:13,354
Hmm.
1443
01:30:30,553 --> 01:30:31,854
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1444
01:30:31,956 --> 01:30:35,121
♪ When your world is full
of strange arrangements ♪
1445
01:30:36,254 --> 01:30:38,696
♪ And gravity won't
pull you through ♪
1446
01:30:40,292 --> 01:30:43,197
♪ You know you're
missing out n something ♪
1447
01:30:43,900 --> 01:30:46,704
♪ Well that something
depends on you ♪
1448
01:30:48,372 --> 01:30:50,372
♪ All I'm saying ♪
1449
01:30:50,574 --> 01:30:52,241
♪ It takes a lot to love you ♪
1450
01:30:52,376 --> 01:30:54,373
♪ All I'm doing ♪
1451
01:30:54,709 --> 01:30:56,278
♪ You know it's true ♪
1452
01:30:56,380 --> 01:30:57,976
♪ All I mean now ♪
1453
01:30:58,111 --> 01:30:59,880
♪ There's one thing
yes one thing ♪
1454
01:30:59,982 --> 01:31:04,086
♪ That turns this
gray sky to blue ♪
1455
01:31:04,789 --> 01:31:06,572
♪ That's the look,
that's the look ♪
1456
01:31:06,655 --> 01:31:07,655
♪ The look of love ♪
1457
01:31:08,991 --> 01:31:10,620
♪ That's the look,
that's the look ♪
1458
01:31:10,923 --> 01:31:14,193
♪ The look of love ♪
1459
01:31:16,471 --> 01:31:18,563
♪ And all my friends
just might ask me ♪
1460
01:31:19,738 --> 01:31:20,949
♪ They say, "Martin,
maybe one day ♪
1461
01:31:21,032 --> 01:31:22,072
♪ you'll find true love" ♪
1462
01:31:24,210 --> 01:31:25,210
♪ And I say, maybe ♪
1463
01:31:25,375 --> 01:31:26,413
Yes!
1464
01:31:26,548 --> 01:31:28,859
♪ There must be a solution
to the one thing ♪
1465
01:31:28,942 --> 01:31:31,113
♪ The one thing we can't find ♪
1466
01:31:32,586 --> 01:31:34,279
♪ That's the look,
that's the look ♪
1467
01:31:34,980 --> 01:31:37,266
♪ Sisters and brothers ♪
1468
01:31:37,349 --> 01:31:38,670
♪ That's the look,
that's the look ♪
1469
01:31:38,753 --> 01:31:40,525
♪ Should help each other ♪
1470
01:31:40,627 --> 01:31:41,870
♪ That's the look,
that's the look ♪
1471
01:31:45,858 --> 01:31:47,657
♪ Heavens above ♪
1472
01:31:48,327 --> 01:31:50,035
♪ That's the look,
that's the look ♪
1473
01:31:50,204 --> 01:31:52,537
♪ Hip hip hooray aye ♪
1474
01:31:52,639 --> 01:31:53,850
♪ That's the look,
that's the look ♪
1475
01:31:53,933 --> 01:31:56,743
♪ Yippie aiy yippee yaye ♪
1476
01:31:56,912 --> 01:31:58,538
Yeah! Yeah.
1477
01:31:58,674 --> 01:32:01,746
♪ Be lucky in love ♪
1478
01:32:02,314 --> 01:32:03,946
♪ Look of love ♪
1479
01:32:11,125 --> 01:32:12,325
♪ You make it good ♪
1480
01:32:12,427 --> 01:32:14,017
♪ You make it bad
Either way you ♪
1481
01:32:14,420 --> 01:32:16,457
-♪ Make it ♪
-♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
1482
01:32:16,593 --> 01:32:17,694
♪ You make me feel ♪
1483
01:32:17,796 --> 01:32:19,663
♪ Like I'm the one
And I don't wanna ♪
1484
01:32:19,798 --> 01:32:22,028
-♪ Say it ♪
-♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
1485
01:32:22,130 --> 01:32:24,488
♪ And the way That
you look at me, baby ♪
1486
01:32:24,571 --> 01:32:26,897
♪ It's always the
same in the end ♪
1487
01:32:27,400 --> 01:32:29,438
♪ No one can say There's
something wrong ♪
1488
01:32:29,540 --> 01:32:31,370
♪ It's all meaningless ♪
1489
01:32:31,772 --> 01:32:33,074
♪ Nothing at all ♪
1490
01:32:35,215 --> 01:32:36,273
♪ You say it here ♪
1491
01:32:36,376 --> 01:32:38,275
♪ You say I'm there
We're just getting ♪
1492
01:32:38,378 --> 01:32:40,617
-♪ Nowhere ♪
-♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
1493
01:32:40,752 --> 01:32:42,374
♪ I tried so hard
To make it work ♪
1494
01:32:42,457 --> 01:32:44,275
♪ And one day
Would you do care ♪
1495
01:32:44,358 --> 01:32:46,019
♪ Ooh, shoo-boop, shoo-bop ♪
1496
01:32:46,121 --> 01:32:48,443
♪ And the way That
you look at it, baby ♪
1497
01:32:48,526 --> 01:32:51,275
♪ Always the same in end ♪
1498
01:32:51,358 --> 01:32:53,363
♪ No one can say There's
something wrong ♪
1499
01:32:53,465 --> 01:32:54,898
♪ It's all meaningless ♪
1500
01:32:55,994 --> 01:32:57,164
♪ Nothing at all ♪
1501
01:32:59,735 --> 01:33:02,108
♪ Saying nothing at all ♪
1502
01:33:02,210 --> 01:33:03,234
♪ Words are coming out? ♪
1503
01:33:03,337 --> 01:33:05,163
♪ And I'm beginning to
doubt That there's ♪
1504
01:33:05,246 --> 01:33:07,611
♪ Anything at all ♪
1505
01:33:07,846 --> 01:33:11,046
♪ Throw it all away
Nothing left to say ♪
1506
01:33:35,342 --> 01:33:37,737
♪ Saying nothing at all ♪
1507
01:33:37,872 --> 01:33:38,993
♪ Words are coming out? ♪
1508
01:33:39,076 --> 01:33:40,905
♪ And I'm beginning to
doubt That there's ♪
1509
01:33:41,007 --> 01:33:43,274
♪ Anything at all ♪
1510
01:33:43,376 --> 01:33:46,534
♪ Throw it all away
Nothing left to say ♪
1511
01:33:46,617 --> 01:33:47,652
♪ Let's take it back ♪
1512
01:33:47,787 --> 01:33:49,422
♪ I know you tried
But you couldn't ♪
1513
01:33:49,557 --> 01:33:51,816
-♪ Say, say ♪
-♪ Shoo-bop, shoo-bop
1514
01:33:51,985 --> 01:33:53,021
♪ You stayed home ♪
1515
01:33:53,157 --> 01:33:54,909
♪ And watched as father
And son were speeding ♪
1516
01:33:54,992 --> 01:33:57,747
-♪ Racing ♪
-♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
1517
01:33:57,830 --> 01:33:59,892
♪ And the way That
you look at it, baby ♪
1518
01:34:00,027 --> 01:34:03,063
♪ Always the same in the end ♪
1519
01:34:03,199 --> 01:34:05,113
♪ No one can say There's
something wrong ♪
1520
01:34:05,196 --> 01:34:06,530
♪ It's all meaningless ♪
1521
01:34:07,571 --> 01:34:09,071
♪ Nothing at all ♪
1522
01:34:10,508 --> 01:34:12,107
♪ Nothing at all ♪
1523
01:34:13,379 --> 01:34:15,781
♪ Nothing at all! ♪
1524
01:34:55,455 --> 01:34:57,651
♪ Ice cream in the park ♪
1525
01:34:57,920 --> 01:35:00,654
♪ Holding hands after dark ♪
1526
01:35:00,790 --> 01:35:02,658
♪ A single melody ♪
1527
01:35:02,793 --> 01:35:05,792
♪ The way that you sing of me ♪
1528
01:35:05,960 --> 01:35:08,227
♪ Only the good things ♪
1529
01:35:08,396 --> 01:35:12,135
♪ In life that's all
that matters to me ♪
1530
01:35:12,538 --> 01:35:14,708
♪ My darling and me ♪
1531
01:35:17,544 --> 01:35:20,170
♪ Sweet cotton candy dreams ♪
1532
01:35:20,272 --> 01:35:22,441
♪ Oh, what'd you do to me? ♪
1533
01:35:23,076 --> 01:35:24,812
♪ Whispers by the sea ♪
1534
01:35:24,947 --> 01:35:27,647
♪ I know you'll be true to me ♪
1535
01:35:27,983 --> 01:35:30,481
♪ Only the sweetest things ♪
1536
01:35:30,583 --> 01:35:34,257
♪ In life that's all
That matters to me ♪
1537
01:35:34,626 --> 01:35:37,093
♪ My darling and me ♪
1538
01:35:39,634 --> 01:35:43,731
♪ Could it be The
sweetest thing of all ♪
1539
01:35:43,899 --> 01:35:47,741
♪ Is your heart of gold ♪
1540
01:35:50,537 --> 01:35:54,841
♪ What would you say
If I took your hand? ♪
1541
01:35:55,010 --> 01:36:00,479
♪ And together we go home ♪
1542
01:36:01,818 --> 01:36:03,718
♪ And if I lose your love ♪
1543
01:36:03,920 --> 01:36:07,071
♪ To the heavens up above ♪
1544
01:36:07,154 --> 01:36:09,419
♪ I'll cherish our memories ♪
1545
01:36:09,521 --> 01:36:12,156
♪ Nothing at all
but you and me ♪
1546
01:36:12,258 --> 01:36:14,819
♪ Only the precious things ♪
1547
01:36:14,902 --> 01:36:18,831
♪ In life that's all
that matters to me ♪
1548
01:36:19,033 --> 01:36:21,401
♪ My darling and me ♪
1549
01:36:23,006 --> 01:36:26,411
♪ It's only the
sweetest things ♪
1550
01:36:26,546 --> 01:36:28,610
♪ In life that matters ♪
1551
01:36:28,879 --> 01:36:32,142
♪ It's only the good things ♪
1552
01:36:32,277 --> 01:36:34,477
♪ In life that matters ♪
1553
01:36:34,579 --> 01:36:37,105
♪ It's only the
precious things ♪
1554
01:36:37,188 --> 01:36:41,071
♪ In life that's all
that matters to me ♪
1555
01:36:41,154 --> 01:36:43,929
♪ My darling and me ♪
1556
01:39:41,733 --> 01:39:44,358
There's nothing they
can do to us, Robert.
1557
01:39:51,615 --> 01:39:52,615
Ah.
1558
01:39:53,784 --> 01:39:54,784
I was just, uh,
1559
01:39:55,581 --> 01:39:57,650
just making some grilled cheese.
1560
01:39:58,758 --> 01:40:00,818
It's not... you know, uh...
1561
01:40:01,958 --> 01:40:03,591
Whatever, I guess. Uh...
1562
01:40:04,093 --> 01:40:05,917
You know, the main thing is,
1563
01:40:06,000 --> 01:40:08,027
you want to put the
butter on the bread first
1564
01:40:08,129 --> 01:40:09,727
so it crisps evenly.
1565
01:40:09,829 --> 01:40:12,651
Put butter in the pan
first, it's uneven and, uh,
1566
01:40:12,734 --> 01:40:14,990
you know, it can burn, and
that's... that's not good.
1567
01:40:15,073 --> 01:40:19,234
So, uh, you got to
use white bread.
1568
01:40:19,337 --> 01:40:20,442
Only white.
1569
01:40:21,043 --> 01:40:23,412
Or, uh, or sourdough.
1570
01:40:24,880 --> 01:40:26,251
Yeah. I, uh,
1571
01:40:26,987 --> 01:40:29,412
put a bit of mayonnaise
on mine sometimes.
1572
01:40:29,914 --> 01:40:31,367
You know, to be honest,
I don't think it makes
1573
01:40:31,450 --> 01:40:32,910
a difference. But, you know.
1574
01:40:32,993 --> 01:40:34,621
I don't know why I
do that. I just do.
1575
01:40:35,190 --> 01:40:37,242
And I use American cheese.
1576
01:40:37,325 --> 01:40:38,950
But I... You could use cheddar
1577
01:40:39,033 --> 01:40:41,534
if you like that better
or, uh, you know,
1578
01:40:41,636 --> 01:40:43,036
cheddar jack or, you know,
1579
01:40:44,066 --> 01:40:46,031
three-mix cheddar. Uh...
1580
01:40:46,133 --> 01:40:47,121
Oh, hey, bud.
1581
01:40:47,204 --> 01:40:48,517
Uh, another cool
thing you could do
1582
01:40:48,600 --> 01:40:50,239
is you can just, uh, you know,
1583
01:40:50,341 --> 01:40:52,241
after it's been cooking
for a while, you just
1584
01:40:52,343 --> 01:40:54,164
sprinkle some shredded
cheese on the outside.
1585
01:40:54,247 --> 01:40:56,358
You flip it and do the
same on the other side.
1586
01:40:56,441 --> 01:40:57,560
Now what you get is,
1587
01:40:57,643 --> 01:41:00,201
you get this nice, crispy shell.
1588
01:41:00,284 --> 01:41:03,403
So it's nice and
crispy on the outside
1589
01:41:03,486 --> 01:41:05,575
and then you get that bite.
1590
01:41:05,658 --> 01:41:06,991
Just the pop.
1591
01:41:07,093 --> 01:41:09,781
You know, that crunch
on the outside.
1592
01:41:09,864 --> 01:41:12,324
You know, it's,
uh, not essential.
1593
01:41:12,860 --> 01:41:16,861
Just a little thing extra you
can do to, uh, boss it up.
1594
01:41:18,003 --> 01:41:19,897
You know, I...
1595
01:41:21,106 --> 01:41:24,072
I serve, uh, I serve
mine with milk.
1596
01:41:24,174 --> 01:41:26,510
But, uh, you could do whatever.
1597
01:41:26,912 --> 01:41:28,180
You know, whatever you like.
1598
01:41:28,878 --> 01:41:29,878
You know.
1599
01:41:31,613 --> 01:41:33,737
And that clocks another block
1600
01:41:33,820 --> 01:41:36,482
of "I Love Rock" on AM 10-1.
1601
01:41:36,584 --> 01:41:38,908
It's another
unusually lovely day,
1602
01:41:38,991 --> 01:41:40,006
here in St. Roma's...
1603
01:41:40,089 --> 01:41:41,685
Blue skies. Sun's out.
1604
01:41:41,787 --> 01:41:43,080
Kids are playing
with their dogs.
1605
01:41:43,163 --> 01:41:45,492
That's how many beautiful
days in a row now?
1606
01:41:45,594 --> 01:41:47,281
What's the opposite
of a curse, kids?
1607
01:41:47,364 --> 01:41:49,198
It's, uh, just
good luck, I guess.
1608
01:41:49,300 --> 01:41:51,902
Okay, this is Rowdy
Mike on AM 10-1
1609
01:41:52,004 --> 01:41:54,602
where we're all 10-1 together.
109993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.