All language subtitles for The.Toxic.Avenger.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,506 --> 00:00:40,307 I didn't want any of this. 2 00:00:41,174 --> 00:00:42,442 Not the... 3 00:00:45,312 --> 00:00:46,814 Wait! 4 00:00:46,948 --> 00:00:48,282 Wait, stop! 5 00:00:48,415 --> 00:00:50,284 Fuck! We'll get to all of that. 6 00:00:50,552 --> 00:00:52,386 Just...Just relax... 7 00:00:53,655 --> 00:00:55,122 Okay? Jesus. 8 00:00:58,392 --> 00:00:59,761 I didn't want any of this. 9 00:01:00,862 --> 00:01:02,730 Not the grief, not the illness. 10 00:01:03,430 --> 00:01:05,567 Certainly not the heroic voiceover. 11 00:01:06,366 --> 00:01:07,669 That's not who I am. 12 00:01:08,435 --> 00:01:11,405 But sometimes, you gotta do something... 13 00:01:12,774 --> 00:01:15,442 It all started on the other side of town. 14 00:01:16,143 --> 00:01:17,579 I wasn't even involved. 15 00:01:22,316 --> 00:01:23,885 Okay, we've got this hysteric 16 00:01:23,985 --> 00:01:24,886 on line two again. 17 00:01:25,553 --> 00:01:29,389 Now, um, you're saying that this beloved corporation 18 00:01:29,489 --> 00:01:32,026 would knowingly poison its own customers 19 00:01:32,492 --> 00:01:35,329 selling unhealthy slop just to, uh... to what? 20 00:01:35,462 --> 00:01:37,097 Just to boost their own profit margins? 21 00:01:37,397 --> 00:01:38,265 Yes, that's exactly what I'm saying. 22 00:01:38,365 --> 00:01:39,266 Where's the proof? 23 00:01:39,767 --> 00:01:41,234 I'm not an expert on chemical stuff, 24 00:01:41,335 --> 00:01:42,336 but I'm not an idiot either. 25 00:01:42,971 --> 00:01:44,639 I can see it with my own eyes. I can smell it in the air, 26 00:01:44,772 --> 00:01:46,173 - I can feel it on my skin. - Ah, okay, sweetheart. 27 00:01:46,406 --> 00:01:48,175 Oof. 28 00:01:48,442 --> 00:01:49,544 Must be a full moon. 29 00:02:02,356 --> 00:02:03,457 Are you okay? 30 00:02:03,457 --> 00:02:05,192 Got these fuckers now. 31 00:02:06,226 --> 00:02:07,729 - Were you followed? - Don't worry. 32 00:02:08,195 --> 00:02:09,764 You taught me how to spot a tail, right? 33 00:02:12,867 --> 00:02:14,002 Where'd you get this? 34 00:02:14,167 --> 00:02:15,536 BT headquarters. 35 00:02:16,169 --> 00:02:17,505 Got to the 12th floor, 36 00:02:17,639 --> 00:02:19,073 dug into their internal system. 37 00:02:19,339 --> 00:02:20,307 That's risky. 38 00:02:20,942 --> 00:02:23,477 Well, I'm not going to the factory if I can help it. 39 00:02:27,048 --> 00:02:27,915 These bastards. 40 00:02:30,417 --> 00:02:32,486 Oh, my God. You did it. 41 00:02:33,955 --> 00:02:36,591 This is exactly what we need to destroy BTH. 42 00:02:38,826 --> 00:02:40,460 J.J., you've done real good. 43 00:02:43,263 --> 00:02:45,533 Oh, God. 44 00:02:45,700 --> 00:02:47,602 Let's go. 45 00:02:57,210 --> 00:02:58,646 Go. 46 00:03:00,715 --> 00:03:02,917 Come on! I'm right here! 47 00:03:04,819 --> 00:03:05,687 J.J., go! 48 00:03:11,491 --> 00:03:14,361 Here we come. 49 00:03:14,562 --> 00:03:16,831 Little girl! 50 00:03:19,499 --> 00:03:20,935 Oh, my God. Okay, okay. 51 00:03:28,976 --> 00:03:29,844 Goddamn it! 52 00:03:39,620 --> 00:03:41,022 You assholes are too late! 53 00:03:41,823 --> 00:03:43,524 There's nothing you can do to me. 54 00:03:46,359 --> 00:03:48,395 Motherfucker. 55 00:03:55,837 --> 00:03:57,370 You dickless idiots! 56 00:04:03,177 --> 00:04:04,244 Nothing. 57 00:04:12,385 --> 00:04:16,356 Is that all you've got, you fucking pussies? 58 00:04:17,424 --> 00:04:19,961 Halloween assholes! 59 00:04:20,695 --> 00:04:22,764 - This fucking guy. - Is that all you can do? 60 00:04:23,131 --> 00:04:23,965 Fuck each of you. 61 00:04:26,901 --> 00:04:29,504 You've got nothing! 62 00:04:30,104 --> 00:04:31,038 Nothing. 63 00:04:40,748 --> 00:04:42,784 Fucking door! 64 00:04:45,052 --> 00:04:47,287 Nah. She's nobody. 65 00:04:57,364 --> 00:04:58,132 Nothing at all. 66 00:05:22,990 --> 00:05:23,891 Oh? 67 00:05:28,129 --> 00:05:32,332 Oh, fuck, it hurts! Jesus Christ! 68 00:06:10,638 --> 00:06:11,739 Good morning. 69 00:06:12,640 --> 00:06:14,242 We'd lost Shelly a year ago. 70 00:06:14,876 --> 00:06:17,011 Her sweet kid, Wade, and me. 71 00:06:17,812 --> 00:06:19,379 Yeah, the evil stepdad. 72 00:06:21,082 --> 00:06:22,884 I still dream about her most nights. 73 00:06:25,186 --> 00:06:27,088 These days, it's just me and the kid. 74 00:06:29,223 --> 00:06:31,592 It's, uh... It's going good. 75 00:06:33,060 --> 00:06:36,297 Depression, fatigue, aches and pains, 76 00:06:36,297 --> 00:06:38,398 and the malaise of everyday life. 77 00:06:39,634 --> 00:06:40,868 - Don't worry. - Hmm. 78 00:06:41,068 --> 00:06:43,037 At BTH, we've got stuff 79 00:06:43,271 --> 00:06:44,872 for all that stuff and more. 80 00:06:45,139 --> 00:06:46,040 Side effects notwithstanding. 81 00:06:46,841 --> 00:06:48,910 Our line of proprietary cutting-edge 82 00:06:49,043 --> 00:06:51,444 bio-boosters are the way to health, wellness, 83 00:06:51,444 --> 00:06:53,014 and plain old feeling good. 84 00:06:53,648 --> 00:06:57,151 I'm CEO Robert Garbinger. But please, call me Bob. 85 00:06:57,251 --> 00:06:57,785 Thank you, Bob. 86 00:06:58,219 --> 00:06:58,853 Thank you, Bob. 87 00:07:03,791 --> 00:07:06,127 Bonnie Dimble here, live from New Chemistry High School 88 00:07:06,327 --> 00:07:07,361 for Varsity Tournament season. 89 00:07:07,460 --> 00:07:08,461 Coach Stanwyck. 90 00:07:09,030 --> 00:07:11,232 What can we expect from the Crimson Beaks this year? 91 00:07:11,599 --> 00:07:13,234 New Chem is gonna nuke 'em. 92 00:07:13,668 --> 00:07:14,502 Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars 93 00:07:14,602 --> 00:07:15,303 this Saturday, huh? 94 00:07:15,536 --> 00:07:16,070 Man, fuck the Cougars! 95 00:07:16,971 --> 00:07:17,838 - Oh. Oh, my God... - Fuck the Cougars! 96 00:07:19,340 --> 00:07:21,509 Switching gears, we have a special exclusive 97 00:07:21,742 --> 00:07:22,610 for y'all at home now. 98 00:07:22,743 --> 00:07:23,778 It's the brand-new video 99 00:07:24,011 --> 00:07:26,147 from those far-out shocker rockers 100 00:07:26,446 --> 00:07:27,515 appearing this Saturday 101 00:07:27,782 --> 00:07:29,617 at the St. Roma's Fun Town Festival. 102 00:07:30,117 --> 00:07:34,055 Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz. 103 00:07:34,255 --> 00:07:35,022 Roll it, Terry. 104 00:07:42,163 --> 00:07:43,030 Hey, buddy. 105 00:07:45,498 --> 00:07:46,534 These guys, huh? 106 00:07:47,735 --> 00:07:49,704 Got everything, got everything. Okay. 107 00:07:52,907 --> 00:07:55,376 Okay, breakfast is served. Get some. 108 00:07:55,810 --> 00:07:57,578 Ah, that's just junk mail. Uh... 109 00:07:58,546 --> 00:08:01,082 Whoa! Dig the shade. What is that? 110 00:08:01,215 --> 00:08:02,083 Black Thunder? 111 00:08:03,084 --> 00:08:04,118 It's so nice. 112 00:08:04,819 --> 00:08:05,753 Looks really rad. 113 00:08:06,087 --> 00:08:06,954 Mmm. 114 00:08:10,490 --> 00:08:11,559 Um... 115 00:08:12,159 --> 00:08:12,893 Looks great. 116 00:08:13,260 --> 00:08:15,029 Well, I'll just scrape off the black part. 117 00:08:15,262 --> 00:08:16,697 - It's fine. It's okay. - It's okay. 118 00:08:16,697 --> 00:08:17,798 That part's pretty good. 119 00:08:27,408 --> 00:08:28,476 Oh, hey, Dais. 120 00:08:28,743 --> 00:08:29,844 How are you? 121 00:08:31,779 --> 00:08:34,749 Please, don't hurt... 122 00:08:34,915 --> 00:08:36,283 I don't wanna hurt him. 123 00:08:37,018 --> 00:08:40,788 And you don't want to accept 124 00:08:41,555 --> 00:08:43,424 our more-than-reasonable offer 125 00:08:43,624 --> 00:08:45,559 for your piece of property here. 126 00:08:47,828 --> 00:08:49,096 But I promise you... 127 00:08:50,498 --> 00:08:51,565 you're gonna. 128 00:08:56,303 --> 00:08:57,171 Okay, I'll sign. 129 00:08:57,738 --> 00:09:00,975 Ah. Common sense prevails. 130 00:09:02,476 --> 00:09:03,944 I'll be back with the papers... 131 00:09:06,680 --> 00:09:07,648 - tonight. - Now give him back. 132 00:09:11,352 --> 00:09:12,686 Mr. Treats! 133 00:09:12,887 --> 00:09:13,988 Watch it. Whoa! 134 00:09:15,089 --> 00:09:16,457 Get out of the fucking road! 135 00:09:17,992 --> 00:09:19,593 What the fuck are you doing? 136 00:09:19,827 --> 00:09:21,595 My bike's fucking ruined! 137 00:09:21,796 --> 00:09:24,031 That motherfucker saved a cat! 138 00:09:27,568 --> 00:09:29,904 The wages of sin is $12 an hour. 139 00:09:30,004 --> 00:09:31,972 Are you in the... Are you in the yellow zone? 140 00:09:31,972 --> 00:09:34,041 Seems like a yellow. It's not red, is it? 141 00:09:34,408 --> 00:09:35,209 I'm not ten. 142 00:09:35,643 --> 00:09:36,911 Stop with the zones. 143 00:09:37,945 --> 00:09:39,113 Can you do your tapping? 144 00:09:39,213 --> 00:09:39,980 I'm doing 145 00:09:40,214 --> 00:09:41,315 -my tapping right now. -Okay, okay. 146 00:09:41,582 --> 00:09:42,783 What does this look like to you? 147 00:09:44,318 --> 00:09:45,086 You seem flooded. 148 00:09:45,719 --> 00:09:47,088 Why didn't you do anything? 149 00:09:47,088 --> 00:09:48,756 You just stood there while those khaki creeps 150 00:09:48,923 --> 00:09:50,024 pushed Daisy around. 151 00:09:50,624 --> 00:09:51,692 Do what? 152 00:09:52,293 --> 00:09:53,160 Anything. 153 00:09:55,530 --> 00:09:57,598 Oh, Wade. 154 00:09:58,833 --> 00:09:59,867 Sometimes it's... 155 00:10:01,001 --> 00:10:02,970 it's better to do nothing. 156 00:10:04,672 --> 00:10:06,240 You know, you'll see that when you're older. 157 00:10:07,741 --> 00:10:09,511 So you're all set for your big dance piece? 158 00:10:09,511 --> 00:10:12,213 It's not a dance, okay? It's a property movement piece. 159 00:10:12,413 --> 00:10:14,148 Right, property movement piece. 160 00:10:14,148 --> 00:10:16,117 No, no, no, no. It's a very specific thing. 161 00:10:20,221 --> 00:10:22,056 Well, you're gonna crush it. I know that. 162 00:10:22,823 --> 00:10:24,225 Performing's in your blood, man. 163 00:10:29,096 --> 00:10:30,397 Your mom would be so proud. 164 00:10:35,769 --> 00:10:36,904 Yeah. 165 00:10:41,242 --> 00:10:42,143 Yeah. 166 00:10:48,215 --> 00:10:49,750 The BTH employee cafeteria... 167 00:10:49,850 --> 00:10:50,484 ...will be closed 168 00:10:50,784 --> 00:10:51,586 until further notice 169 00:10:52,286 --> 00:10:56,023 due to the ongoing clogged toilet issue. Janet. 170 00:11:03,697 --> 00:11:04,899 I can't see! 171 00:11:04,899 --> 00:11:05,900 Need some help over here. 172 00:11:06,233 --> 00:11:07,835 Oh, God! 173 00:11:08,769 --> 00:11:09,904 Somebody, help! 174 00:11:10,037 --> 00:11:11,205 Hut, hut, hut, hut. 175 00:11:13,841 --> 00:11:14,708 Hut, hut, hut. 176 00:11:14,875 --> 00:11:16,076 Next. 177 00:11:18,445 --> 00:11:19,313 Hey, Chris. 178 00:11:20,047 --> 00:11:21,382 Hey, Winston. 179 00:11:21,583 --> 00:11:22,416 Next. 180 00:11:26,720 --> 00:11:27,622 Hello? 181 00:11:27,922 --> 00:11:28,956 Mr. Gooze? 182 00:11:29,423 --> 00:11:30,758 - Yeah, that's me. - Hi, I'm calling 183 00:11:31,025 --> 00:11:32,561 on behalf of Dr. Walla's medical practice. 184 00:11:32,661 --> 00:11:33,595 I'm sorry? 185 00:11:34,028 --> 00:11:34,929 Well, I'm afraid I'm looking 186 00:11:34,929 --> 00:11:36,130 at your test results. 187 00:11:36,497 --> 00:11:37,765 Test results? 188 00:11:37,932 --> 00:11:39,200 Next! 189 00:11:49,743 --> 00:11:51,078 -How's Wade? -Good, thanks. 190 00:11:52,313 --> 00:11:53,781 Keeping up with his counseling and whatnot? 191 00:11:53,914 --> 00:11:55,416 Basically, yeah. 192 00:11:55,816 --> 00:11:56,984 Single parents are heroes. 193 00:11:57,652 --> 00:12:00,087 Single step-parents, double heroes. 194 00:12:00,187 --> 00:12:01,055 Single step-parents, 195 00:12:01,255 --> 00:12:02,489 play the hand you're dealt, yep. 196 00:12:02,691 --> 00:12:03,658 Uh-huh. Hang on, hang on. 197 00:12:04,024 --> 00:12:05,726 So, uh, he's going out for Share Your Gift? 198 00:12:06,026 --> 00:12:08,429 Yeah. Uh, property movement piece. 199 00:12:08,929 --> 00:12:09,664 Good for him. 200 00:12:10,565 --> 00:12:11,865 My twins are freshmen already. 201 00:12:12,299 --> 00:12:13,568 - Can you believe that? - Wow. 202 00:12:13,568 --> 00:12:14,969 Elizabeth had her first period. 203 00:12:15,302 --> 00:12:16,070 She's only 13. 204 00:12:17,404 --> 00:12:19,073 -Congratulations. -Goes by in a blink. 205 00:12:19,173 --> 00:12:20,307 -So you wanted to see me? -Right. 206 00:12:20,474 --> 00:12:22,810 So, you came to us with those headaches, 207 00:12:23,110 --> 00:12:24,478 and we ran some tests. 208 00:12:28,782 --> 00:12:29,883 Oh, is that me? 209 00:12:31,885 --> 00:12:34,488 Oh, no, that's a healthy scan so you... 210 00:12:34,623 --> 00:12:35,789 so you have some context. 211 00:12:35,789 --> 00:12:36,957 Yeah. 212 00:12:37,458 --> 00:12:38,259 This is you. 213 00:12:39,527 --> 00:12:40,794 Huh! Oh, wow. 214 00:12:40,794 --> 00:12:43,397 It's, uh... It's ghastly. 215 00:12:43,497 --> 00:12:44,465 Yeah. 216 00:12:44,733 --> 00:12:45,899 This is a very advanced case of... 217 00:12:50,170 --> 00:12:51,105 - Frontal. - Yeah. 218 00:12:51,606 --> 00:12:53,107 Pre-frontal. 219 00:12:56,645 --> 00:12:59,880 ...which, of course, makes surgery impossible. 220 00:12:59,980 --> 00:13:01,282 Ah, fuck me. Hmm. 221 00:13:02,684 --> 00:13:03,851 How long do I have? 222 00:13:05,754 --> 00:13:07,154 Best case, six months, a year. 223 00:13:08,989 --> 00:13:11,258 So, a year would be your best case. 224 00:13:21,435 --> 00:13:23,237 Oh, you fucked up real good this time. 225 00:13:23,237 --> 00:13:24,905 There is a drug treatment available for this. 226 00:13:25,072 --> 00:13:26,974 It's, uh, very new and wildly expensive, 227 00:13:27,074 --> 00:13:28,710 but your insurance will probably cover it. 228 00:13:29,209 --> 00:13:31,478 Oh, fuck me. Why didn't you tell me that first? 229 00:13:31,945 --> 00:13:32,580 I should have. 230 00:13:33,981 --> 00:13:35,015 Speak to an agent. 231 00:13:35,249 --> 00:13:35,784 Got it. 232 00:13:36,450 --> 00:13:38,620 If you are a provider, press one. 233 00:13:38,620 --> 00:13:40,487 No, no. Speak to an agent. 234 00:13:40,588 --> 00:13:41,523 Okay. 235 00:13:41,822 --> 00:13:43,324 If you are a patient, press two. 236 00:13:43,558 --> 00:13:45,192 - Speak to an agent! - Got it. 237 00:13:45,426 --> 00:13:47,194 If you are a provider, press one. 238 00:13:47,428 --> 00:13:48,630 Speak to an age... 239 00:13:48,797 --> 00:13:49,664 Hi, Mr. Gooze. 240 00:13:49,830 --> 00:13:51,165 Hi. 241 00:13:51,566 --> 00:13:53,334 Okay, I see you're on the Platinum Plan 242 00:13:53,467 --> 00:13:55,302 with your BTH employee coverage. 243 00:13:55,469 --> 00:13:56,403 Yes. Hmm. 244 00:13:56,738 --> 00:13:58,138 Uh, that is me. 245 00:13:58,305 --> 00:13:59,641 - Platinum. - Yes. 246 00:14:00,307 --> 00:14:01,576 Which excludes benefits 247 00:14:01,842 --> 00:14:03,844 -covered under the Gold Plan. -What? 248 00:14:04,945 --> 00:14:05,846 I... I am Platinum. 249 00:14:06,313 --> 00:14:08,516 Yeah, you have Platinum. 250 00:14:08,616 --> 00:14:09,950 But like I said, 251 00:14:10,250 --> 00:14:12,587 only treatments listed on the primary tier are covered. 252 00:14:12,687 --> 00:14:14,154 Secondary tier treatments are covered, 253 00:14:14,388 --> 00:14:16,758 but not if you didn't qualify for the Admiral's Plan 254 00:14:16,957 --> 00:14:18,425 unless you selected a co-tier. 255 00:14:19,893 --> 00:14:20,795 I don't know what that means. 256 00:14:21,061 --> 00:14:22,630 What does that mean? 257 00:14:23,430 --> 00:14:24,898 - Doesn't... - You have Platinum. 258 00:14:25,933 --> 00:14:28,168 Doesn't Platinum cover the Gold? 259 00:14:28,168 --> 00:14:31,071 Oh, hon. I'm talking about tiers. 260 00:14:31,573 --> 00:14:33,040 I don't know what tiers are. 261 00:14:37,177 --> 00:14:38,879 Perimeter check. O contact. 262 00:14:39,179 --> 00:14:41,081 Copy. Bonnet, clear. 263 00:14:41,382 --> 00:14:43,752 All teams, armor-piercing mags. 264 00:14:43,752 --> 00:14:44,753 Hell yeah. 265 00:14:44,952 --> 00:14:46,253 Take dictation, my dear. 266 00:14:47,054 --> 00:14:48,956 A letter to the editor. 267 00:14:50,457 --> 00:14:53,795 Dear fuckhead, in spite of your dishonest newspaper's 268 00:14:54,094 --> 00:14:58,031 alarmist predictions, BTH is not on its way out. 269 00:14:58,232 --> 00:15:00,434 My ideas have not run dry, 270 00:15:00,434 --> 00:15:02,970 and my clothes are most certainly not invisible, 271 00:15:03,137 --> 00:15:04,104 whatever the hell that meant. 272 00:15:04,539 --> 00:15:07,609 My haters have always resorted to lies. 273 00:15:08,342 --> 00:15:09,778 I took money from gangsters. 274 00:15:10,344 --> 00:15:12,045 My factory is a super-polluter 275 00:15:12,246 --> 00:15:13,782 because they can't accept... 276 00:15:14,181 --> 00:15:15,817 ...all I'm really guilty of 277 00:15:16,049 --> 00:15:17,418 is wanting to help people. 278 00:15:17,852 --> 00:15:18,753 But you can't create 279 00:15:19,086 --> 00:15:21,021 a world-changing health-style empire 280 00:15:21,255 --> 00:15:22,956 without dealing with clowns like you. 281 00:15:23,357 --> 00:15:24,826 Hang on, let me see. Um... 282 00:15:25,092 --> 00:15:26,960 I will innovate again... 283 00:15:27,161 --> 00:15:29,864 Get that out of my sight, you fucking donkey! 284 00:15:30,097 --> 00:15:32,966 Yeah, I'm... I'm like syphilis, uh, Sisyphus, 285 00:15:33,100 --> 00:15:35,770 pushing his big rocks up the hill, 286 00:15:36,136 --> 00:15:37,471 and those rocks are... 287 00:15:39,473 --> 00:15:40,374 perfection. 288 00:15:41,375 --> 00:15:42,877 That's brilliant. 289 00:15:43,076 --> 00:15:44,779 Bloody brilliant! 290 00:15:45,412 --> 00:15:46,848 Oh, goddamn this thing. 291 00:15:46,947 --> 00:15:47,615 Piece of shit. 292 00:15:48,382 --> 00:15:49,584 It's... No, sorry, Robert, you just press the... 293 00:15:49,784 --> 00:15:51,351 I did. I read the manual. 294 00:15:51,920 --> 00:15:52,787 Oh, I looked at the picture. 295 00:15:53,420 --> 00:15:54,988 -The red button next to mode. -Right, I'm pushing... 296 00:15:55,189 --> 00:15:56,758 -I'm pressing that. -Where it says "Finish." 297 00:15:57,291 --> 00:15:58,959 Okay. There it is. 298 00:15:59,794 --> 00:16:00,461 Well done, Robert. 299 00:16:02,095 --> 00:16:04,031 Where is Fritz? 300 00:16:04,164 --> 00:16:06,400 Here, Robert. 301 00:16:12,707 --> 00:16:13,541 He's coming, Robert. 302 00:16:14,141 --> 00:16:16,009 He just takes that little bit longer. 303 00:16:19,046 --> 00:16:19,980 Thank you, Kissy. 304 00:16:21,683 --> 00:16:24,686 Okay. Uh, not that I'm complaining necessarily. 305 00:16:25,085 --> 00:16:26,654 I mean, maybe I am a little, 306 00:16:26,654 --> 00:16:27,988 but it didn't exactly... 307 00:16:28,890 --> 00:16:32,359 look like an accident, did it? 308 00:16:32,459 --> 00:16:35,496 I mean, a harpoon? 309 00:16:35,864 --> 00:16:37,030 They had to improvise. 310 00:16:37,632 --> 00:16:39,233 Like jazz. Fair enough. 311 00:16:41,503 --> 00:16:42,436 And the traitor? 312 00:16:43,437 --> 00:16:44,304 No. 313 00:16:48,375 --> 00:16:51,211 Well, maybe, Mr. Head of Security, 314 00:16:51,211 --> 00:16:55,015 hiring the rock group you manage to handle wet works 315 00:16:55,215 --> 00:16:57,785 was not the best operational decision. 316 00:16:58,118 --> 00:16:59,754 -They're not rock. -What? 317 00:16:59,888 --> 00:17:02,089 -Monster core. -What? What? 318 00:17:02,389 --> 00:17:03,591 Crazy and dangerous. 319 00:17:03,858 --> 00:17:05,827 -He's just mumbling. -Ugh. 320 00:17:06,059 --> 00:17:06,794 That's all he can do. 321 00:17:08,395 --> 00:17:10,397 And this viper, this betrayer, 322 00:17:10,698 --> 00:17:11,633 what does she do, huh? 323 00:17:11,633 --> 00:17:12,499 She sticks a knife 324 00:17:12,834 --> 00:17:16,103 - into all of Body Talk's back. - Right. 325 00:17:16,270 --> 00:17:17,437 Body Talk's backs. Backs. 326 00:17:17,639 --> 00:17:18,840 - Our collective back. - What? 327 00:17:19,139 --> 00:17:20,008 - Back. - Our collective back. 328 00:17:20,508 --> 00:17:23,745 Just when I'm up to my chin in fucking IOUs 329 00:17:24,144 --> 00:17:26,079 from that bald mobster downtown... 330 00:17:26,681 --> 00:17:29,984 I mean, do you realize what's at stake here? 331 00:17:30,117 --> 00:17:31,653 Everything! 332 00:17:33,153 --> 00:17:34,022 I understand. 333 00:17:34,221 --> 00:17:35,422 Ruthless execution. 334 00:17:37,157 --> 00:17:38,626 Do I make myself clear? 335 00:17:38,960 --> 00:17:40,327 As a window. 336 00:17:41,495 --> 00:17:43,665 Then why am I still looking at your fucked up puss? 337 00:17:43,798 --> 00:17:44,699 Uh... 338 00:17:47,134 --> 00:17:48,201 Right. 339 00:18:11,224 --> 00:18:12,159 Hey. 340 00:18:12,326 --> 00:18:13,628 Hey! 341 00:18:19,968 --> 00:18:21,301 Koo-koo-koo. 342 00:18:28,977 --> 00:18:31,311 Whoo-hoo-hoo! Come on! 343 00:18:35,382 --> 00:18:37,552 Almost. 344 00:18:37,719 --> 00:18:38,987 Where is she? 345 00:18:39,219 --> 00:18:40,454 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 346 00:18:40,622 --> 00:18:43,323 Where the fuck is she? 347 00:18:43,490 --> 00:18:45,860 Fuck! Fuck! 348 00:18:46,060 --> 00:18:47,127 Fuck! 349 00:18:48,128 --> 00:18:49,097 Fuck! 350 00:18:49,664 --> 00:18:51,099 Yo, let's try the next place. 351 00:18:51,231 --> 00:18:53,266 Hit it, we're gonna find that bitch. 352 00:18:54,002 --> 00:18:55,235 Yes! Nailed it! 353 00:19:04,812 --> 00:19:05,245 There you are. 354 00:19:05,847 --> 00:19:07,347 Hey, do you know the fucking Killer Nutz? 355 00:19:07,447 --> 00:19:08,448 'Cause they were just here, 356 00:19:08,883 --> 00:19:11,284 and they beat the shit out of me looking for you. 357 00:19:11,619 --> 00:19:13,888 Now, when I let you stay here off the lease, 358 00:19:14,122 --> 00:19:16,189 I said, "No weird vigilante stuff." 359 00:19:16,390 --> 00:19:18,660 And I feel like I really emphasized that part. 360 00:19:18,893 --> 00:19:19,794 They won't be back. 361 00:19:19,927 --> 00:19:20,828 Hey. 362 00:19:20,962 --> 00:19:21,896 Hey! 363 00:19:21,896 --> 00:19:23,564 -J.J.? -Neither will I. 364 00:19:24,565 --> 00:19:27,367 And what the fuck did you do to my floor, man? 365 00:19:54,062 --> 00:19:55,630 Damn. 366 00:19:55,797 --> 00:19:57,297 Fuck, yeah! 367 00:19:57,497 --> 00:19:59,332 Yo, babe. Yeah. 368 00:19:59,499 --> 00:20:00,802 That was awesome. 369 00:20:01,636 --> 00:20:02,737 Next up... 370 00:20:05,338 --> 00:20:06,507 That's you. 371 00:20:17,618 --> 00:20:19,486 You suck! 372 00:20:26,194 --> 00:20:27,394 Duck! 373 00:21:10,004 --> 00:21:12,006 Hey, hey! Uh, yeah, yeah. 374 00:21:14,341 --> 00:21:15,877 Hey, Daisy, hey. 375 00:21:15,977 --> 00:21:17,044 Hey, bud. 376 00:21:17,178 --> 00:21:18,378 You okay? 377 00:21:18,579 --> 00:21:19,680 Saw my man coming home, 378 00:21:19,847 --> 00:21:21,182 thought he looked kind of low so... 379 00:21:21,381 --> 00:21:22,183 Thanks, Daisy. 380 00:21:22,950 --> 00:21:25,586 Hey, sorry I couldn't help earlier. 381 00:21:27,188 --> 00:21:28,523 You got Mr. Treats. 382 00:21:38,465 --> 00:21:39,967 So, how did it go? 383 00:21:46,507 --> 00:21:47,708 You know, you probably don't remember this 384 00:21:47,809 --> 00:21:49,210 'cause she stopped playing shows 385 00:21:49,409 --> 00:21:51,212 when you were real little, but your mom 386 00:21:51,679 --> 00:21:53,514 was an absolute killer on stage. 387 00:21:53,848 --> 00:21:57,084 Oh, man, bloodbath every time. 388 00:22:00,021 --> 00:22:01,923 Thing is, she couldn't even play that good. 389 00:22:01,923 --> 00:22:02,523 It was like... 390 00:22:08,296 --> 00:22:10,497 But... 391 00:22:10,765 --> 00:22:11,966 It was just the attitude. 392 00:22:12,332 --> 00:22:14,035 You know, her presentation. 393 00:22:23,778 --> 00:22:25,980 One second, Wade, you're gonna love this! 394 00:22:27,248 --> 00:22:28,115 Jackpot! 395 00:22:29,884 --> 00:22:31,252 Oh, yeah! 396 00:22:31,519 --> 00:22:33,988 Come on, Wade. Come here! 397 00:22:34,188 --> 00:22:35,455 Wade! Oh, my God! 398 00:22:35,623 --> 00:22:36,991 There are so many people waiting for you! 399 00:22:42,697 --> 00:22:44,497 Winston, no. 400 00:22:45,733 --> 00:22:48,035 Whoa. Whoa, again. 401 00:22:48,236 --> 00:22:49,537 Put the chair down, please. 402 00:22:49,971 --> 00:22:51,639 Oh, you don't think I know about dance? 403 00:22:51,839 --> 00:22:53,741 Property movement pieces. 404 00:22:54,242 --> 00:22:55,843 Here, learn this shit. 405 00:23:03,450 --> 00:23:04,552 Oh, my back. 406 00:23:05,418 --> 00:23:07,054 Okay, but you get the point. 407 00:23:07,154 --> 00:23:08,189 Like, go throw roses, 408 00:23:08,488 --> 00:23:10,091 and it's like thunderous applause, and... 409 00:23:10,725 --> 00:23:12,059 It's gonna be fantastic. 410 00:23:16,998 --> 00:23:17,899 What's that? 411 00:23:21,035 --> 00:23:22,637 I can show you the backspin too. 412 00:23:23,604 --> 00:23:25,506 But, uh, maybe later. 413 00:23:30,311 --> 00:23:31,512 You're such a good kid. 414 00:23:34,181 --> 00:23:34,949 You're gonna be okay. 415 00:23:44,926 --> 00:23:47,094 Hey. I'll dance with you, baby. 416 00:23:48,763 --> 00:23:50,064 Nice tutu. 417 00:24:03,110 --> 00:24:05,346 Well, there's always some flux at our level. 418 00:24:05,613 --> 00:24:07,181 Right, we're all about the flux. 419 00:24:07,515 --> 00:24:10,184 BT is this township's heart's blood. 420 00:24:10,184 --> 00:24:13,354 And you are BT, but... ...we're concerned. 421 00:24:13,988 --> 00:24:17,224 I think when we announce our next innovation, 422 00:24:18,125 --> 00:24:20,728 you will see our intertwined fortunes 423 00:24:21,195 --> 00:24:22,863 very much in ascension. 424 00:24:23,297 --> 00:24:24,832 Could you give us a preview? 425 00:24:25,533 --> 00:24:26,667 Well, of course, uh, it's too soon 426 00:24:26,867 --> 00:24:29,136 to go into any of the particulars, really, 427 00:24:29,236 --> 00:24:30,905 - but I think... - Mayor Togar, 428 00:24:31,072 --> 00:24:33,941 I don't know if you're familiar with the term "game changer"? 429 00:24:34,642 --> 00:24:35,710 No, I'm not. 430 00:24:35,977 --> 00:24:37,178 But holy shit. 431 00:24:37,611 --> 00:24:39,647 Yes, this new product is going to 432 00:24:39,747 --> 00:24:41,649 actually change, well, the game. 433 00:24:56,831 --> 00:24:59,567 Okay. Look, I don't appreciate being buttonholed like this. 434 00:25:01,302 --> 00:25:04,905 Worried about being seen with disreputable underworld types? 435 00:25:05,906 --> 00:25:07,208 So, what do you want? 436 00:25:08,309 --> 00:25:09,176 For you to be reminded... 437 00:25:11,145 --> 00:25:12,113 who bought your seat 438 00:25:12,980 --> 00:25:14,849 at the big boy table over there. 439 00:25:16,150 --> 00:25:19,086 Who bankrolled you and your fuckheaded company. 440 00:25:19,420 --> 00:25:20,588 Thad. 441 00:25:20,855 --> 00:25:22,023 You know I'm grateful. 442 00:25:22,423 --> 00:25:25,192 Don't tell me that shit. Show me. 443 00:25:25,993 --> 00:25:27,728 All right, you know, there's always some flux... 444 00:25:27,728 --> 00:25:31,065 Fuck flux! Think of something! You owe! 445 00:25:35,870 --> 00:25:38,105 People ain't buying your snake oil anymore? 446 00:25:38,739 --> 00:25:41,275 Too many tumors and bloody stools? 447 00:25:41,510 --> 00:25:42,676 I don't give a shit, bozo. 448 00:25:43,611 --> 00:25:44,745 'Cause you owe. 449 00:25:45,746 --> 00:25:46,981 And it'll be nothing for me 450 00:25:47,214 --> 00:25:49,150 to fuck you and everyone you love 451 00:25:49,283 --> 00:25:50,184 in the most sandy 452 00:25:50,684 --> 00:25:52,953 -and unnatural ways. -Whoa. Now... 453 00:25:56,490 --> 00:25:57,892 Nobody calls me bozo anymore. 454 00:25:59,827 --> 00:26:00,928 You're reminded. 455 00:26:05,332 --> 00:26:06,667 Business builder. 456 00:26:07,168 --> 00:26:08,669 Man of impeccable style. 457 00:26:08,669 --> 00:26:10,304 The Citizen Shepherd Award. 458 00:26:14,141 --> 00:26:16,610 Bob! Bob! Bob! 459 00:26:16,777 --> 00:26:19,413 Bob! Bob! Bob! 460 00:26:19,613 --> 00:26:22,049 Bob! Bob! Bob! 461 00:26:22,183 --> 00:26:24,485 Bob! Bob! Bob! 462 00:26:24,618 --> 00:26:26,954 Bob! Bob! Bob! 463 00:26:27,154 --> 00:26:29,156 Bob! Bob! Bob! 464 00:26:30,057 --> 00:26:31,560 The whole idea of an award, it's... 465 00:26:31,560 --> 00:26:34,061 it's just not why we do what we do, right? 466 00:26:34,195 --> 00:26:36,230 But as a focal tool, it is useful. 467 00:26:36,730 --> 00:26:37,832 -Excuse me? -Fear for my life. 468 00:26:37,998 --> 00:26:39,033 Cool. It's cool, it's cool. 469 00:26:39,266 --> 00:26:41,068 You gotta chill with that firearm shit. 470 00:26:41,302 --> 00:26:42,703 It's not that kind of evening. 471 00:26:43,070 --> 00:26:44,038 Yes, sir. 472 00:26:45,873 --> 00:26:46,841 Sorry. Sorry, sorry. 473 00:26:47,041 --> 00:26:48,142 I'm really sorry to interrupt you 474 00:26:48,242 --> 00:26:48,676 on your special night 475 00:26:49,511 --> 00:26:51,745 - with all your pretty friends. - Wait, what? 476 00:26:51,879 --> 00:26:53,881 Um, but my name is Winston Gooze, 477 00:26:53,981 --> 00:26:55,950 and I have been working for you for 13 years, 478 00:26:56,150 --> 00:26:57,586 and I think I do a pretty good job. 479 00:26:58,085 --> 00:27:01,455 My reviews are exceeds, meets, and meets exceeds. 480 00:27:01,922 --> 00:27:02,723 You know, so... 481 00:27:03,457 --> 00:27:05,826 The point is, I'm sick, sir. 482 00:27:07,995 --> 00:27:10,030 And BT insurance won't help. 483 00:27:11,098 --> 00:27:12,666 Oh, man, I'm sorry to hear that. 484 00:27:12,666 --> 00:27:14,335 I mean, our plans are pretty robust, 485 00:27:14,569 --> 00:27:16,003 but what can I do for you? 486 00:27:16,704 --> 00:27:18,772 I don't know. I thought you'd maybe just talk to your people 487 00:27:19,140 --> 00:27:21,642 and, on my behalf and I wouldn't ask but... 488 00:27:22,743 --> 00:27:23,512 I've got a kid. 489 00:27:24,044 --> 00:27:26,013 And he already lost his mom. 490 00:27:26,615 --> 00:27:28,816 Can I just ask you a little question? 491 00:27:28,816 --> 00:27:29,884 What is it you... you do for us? 492 00:27:29,984 --> 00:27:30,519 Hygiene services. 493 00:27:30,885 --> 00:27:31,418 Mop shop, what what. 494 00:27:32,219 --> 00:27:33,387 - Mop shop. - What what. 495 00:27:35,055 --> 00:27:35,990 - Yeah. - I think I got 496 00:27:36,490 --> 00:27:38,159 - a responsibility, don't I? - Right. Yeah. 497 00:27:38,325 --> 00:27:39,059 Don't worry. 498 00:27:39,293 --> 00:27:41,028 We're gonna sort this out, my man. 499 00:27:45,065 --> 00:27:46,167 I don't know what to say. 500 00:27:46,535 --> 00:27:48,537 My assistant, Miss Sturnevan, 501 00:27:48,736 --> 00:27:50,505 she'll just get some details from you, okay? 502 00:27:50,671 --> 00:27:52,006 -Associate. -Whoa. 503 00:27:52,673 --> 00:27:53,707 Shall we? 504 00:27:54,108 --> 00:27:56,810 This way, and I'll just... We'll chat some things? 505 00:27:57,945 --> 00:28:00,080 Oh, God, I'm so sorry. Yeah. 506 00:28:06,655 --> 00:28:09,023 Thank you. You rule. 507 00:28:09,990 --> 00:28:11,458 Yeah, I guess I kind of do. 508 00:28:13,894 --> 00:28:15,930 -Oh, this way, Mr. Gooze. -Oh, okay. 509 00:28:16,130 --> 00:28:17,666 I'll be back shortly with your vouchers. 510 00:28:17,998 --> 00:28:19,800 -And the Bellini. -Oh, you betcha. 511 00:28:24,606 --> 00:28:26,006 Oh, shit. Shit. 512 00:28:28,776 --> 00:28:30,711 Miss Sturnevan. Hello? 513 00:28:30,711 --> 00:28:32,880 Ah, there you are. 514 00:28:32,880 --> 00:28:35,082 Is he gone? The world's saddest janitor. 515 00:28:35,382 --> 00:28:37,084 I mean, the brass neck on that one. 516 00:28:37,318 --> 00:28:39,654 Listen, fire him, rehire him, 517 00:28:40,054 --> 00:28:41,322 and fire him again. 518 00:28:41,623 --> 00:28:43,791 Jesus Christ. Mop shop. 519 00:28:55,970 --> 00:28:57,037 Open. 520 00:29:19,193 --> 00:29:21,395 Summon the Nutz. 521 00:29:21,395 --> 00:29:23,397 Okay. Summoning the Nutz. 522 00:29:48,389 --> 00:29:49,089 Get the sample. Get the fuck out. 523 00:29:49,724 --> 00:29:51,191 Get the sample. Get the fuck out. 524 00:29:51,559 --> 00:29:52,560 Okay, okay, okay. 525 00:29:53,695 --> 00:29:54,562 Come on. 526 00:29:56,130 --> 00:29:57,197 Okay, come on, now. 527 00:30:00,901 --> 00:30:01,935 Trash run. 528 00:30:06,641 --> 00:30:07,609 What's with the rubber mask? 529 00:30:07,709 --> 00:30:09,343 This is a fucking robbery! 530 00:30:14,848 --> 00:30:15,916 Sorry, man. 531 00:30:16,751 --> 00:30:18,218 I don't want to fucking hear it. 532 00:30:18,218 --> 00:30:19,721 I thought you were one of the good guys. 533 00:30:20,354 --> 00:30:22,256 Robbing me with a fucking mop! 534 00:30:22,489 --> 00:30:22,823 Shame on you, Winston. 535 00:30:23,090 --> 00:30:24,058 Shame on you. 536 00:30:29,296 --> 00:30:31,465 I'll send someone to untie you, Chris! 537 00:30:31,633 --> 00:30:32,399 It's not your fault. 538 00:30:32,734 --> 00:30:34,468 Okay. 539 00:30:35,469 --> 00:30:37,104 Easy, easy. 540 00:31:01,995 --> 00:31:03,531 Oh, my fucking God. 541 00:31:19,913 --> 00:31:21,014 Come on. 542 00:31:24,985 --> 00:31:26,721 My man, hold up. 543 00:31:26,920 --> 00:31:27,856 Just want to talk. 544 00:31:35,864 --> 00:31:38,098 Hey, I know you guys. What are you doing here? 545 00:31:38,198 --> 00:31:39,868 That's crazy. Big fan... 546 00:31:48,409 --> 00:31:49,309 Who is that? 547 00:31:50,545 --> 00:31:51,412 Yeah. 548 00:31:51,880 --> 00:31:53,447 What the fuck, you guys? 549 00:31:55,916 --> 00:31:58,318 This! This is the one we're after. 550 00:32:00,087 --> 00:32:03,991 Hey, you said... Eh, you said ruthless execution. 551 00:32:06,828 --> 00:32:08,696 Just... All right, fuck. 552 00:32:09,029 --> 00:32:11,131 Just clean it up, you fucking ding-a-lings. 553 00:32:50,905 --> 00:32:52,372 Stop! 554 00:32:52,607 --> 00:32:55,075 It hurts! 555 00:33:05,753 --> 00:33:08,055 Help me! 556 00:33:08,255 --> 00:33:10,525 Help me! 557 00:34:09,584 --> 00:34:11,218 Hey, how's Mr. Feets? 558 00:34:11,519 --> 00:34:13,788 Mr. Treats is fine. 559 00:34:13,788 --> 00:34:16,423 All this traffic, you gotta be careful. 560 00:34:16,658 --> 00:34:18,626 A lot of cats getting hit out here. 561 00:34:19,727 --> 00:34:20,662 You're very subtle. 562 00:34:21,629 --> 00:34:22,764 Oh, yeah? 563 00:34:23,531 --> 00:34:26,133 - As a hammer. - Why, thank you. 564 00:34:30,170 --> 00:34:31,773 Hey, I've enjoyed working with you 565 00:34:31,940 --> 00:34:32,707 on this transaction. 566 00:34:35,643 --> 00:34:36,544 Asshole. 567 00:34:36,978 --> 00:34:38,211 Excuse me? 568 00:34:46,721 --> 00:34:47,487 Hey, Winston. 569 00:34:49,389 --> 00:34:51,391 I keep calling and you won't pick up. 570 00:34:51,391 --> 00:34:54,062 So, um, you know, if you could... 571 00:34:54,062 --> 00:34:56,463 please just pick up and... or call. Um... 572 00:34:56,864 --> 00:34:59,499 Oh, I'm just getting really, really worried. 573 00:35:00,034 --> 00:35:01,101 Okay, bye. 574 00:35:20,888 --> 00:35:21,789 Hey, buddy. 575 00:35:22,389 --> 00:35:23,423 Whoa! 576 00:35:26,628 --> 00:35:27,562 The fuck? 577 00:35:33,768 --> 00:35:37,170 What the fuck did you do to my sled? 578 00:35:38,039 --> 00:35:38,906 Jeez! 579 00:35:41,375 --> 00:35:42,610 Oh, shit, man. 580 00:35:43,377 --> 00:35:44,344 I apologize. 581 00:35:49,550 --> 00:35:51,819 Hey, shut up down there! 582 00:35:52,820 --> 00:35:54,522 Someone call 911. 583 00:35:54,722 --> 00:35:55,623 The fuck? 584 00:35:56,658 --> 00:35:58,191 Did that guy just shoot someone? 585 00:35:59,359 --> 00:36:02,162 I just said I was sorry. 586 00:36:10,470 --> 00:36:12,439 Oh, is that my arm? 587 00:36:12,607 --> 00:36:14,441 - It's a demon. - It's a fiend. 588 00:36:14,609 --> 00:36:16,309 Those are the same things! 589 00:36:19,847 --> 00:36:21,314 We gotta kill that vampire. 590 00:36:23,117 --> 00:36:24,217 Call my dad. 591 00:36:25,720 --> 00:36:27,055 Call my dad. 592 00:36:27,254 --> 00:36:29,724 It ate a baby! 593 00:36:29,824 --> 00:36:30,625 It had a tail. 594 00:36:30,925 --> 00:36:32,459 Yep. Sounds like angel dust. 595 00:36:32,860 --> 00:36:34,529 Y'all doing a mob? 596 00:36:34,729 --> 00:36:35,930 We're doing a mob. 597 00:36:36,130 --> 00:36:37,999 Mob, mob, mob! 598 00:36:37,999 --> 00:36:39,567 Okay, fuck it. It's a mob. 599 00:36:40,333 --> 00:36:42,136 Mob, mob. mob! 600 00:36:42,235 --> 00:36:43,336 Yee-haw! 601 00:36:45,707 --> 00:36:47,274 That's how perverts run! 602 00:36:47,508 --> 00:36:49,309 Hunched over and bow-legged! 603 00:36:58,318 --> 00:36:59,520 Let's fuck him up! 604 00:36:59,721 --> 00:37:01,689 You all go that way! 605 00:37:01,889 --> 00:37:02,590 Cut him off! 606 00:37:02,757 --> 00:37:03,858 He's in that meadow! 607 00:37:04,491 --> 00:37:05,593 We're coming for you! 608 00:37:05,960 --> 00:37:07,729 I think I saw something in them trees. 609 00:37:11,199 --> 00:37:13,400 Oh, God. 610 00:37:14,468 --> 00:37:15,636 You better run and hide. 611 00:37:15,803 --> 00:37:17,171 Keep searching. 612 00:37:18,873 --> 00:37:20,007 What's that over there? 613 00:37:57,745 --> 00:37:58,679 There he is. 614 00:38:00,480 --> 00:38:02,016 Thought you'd want a breakfast. 615 00:38:04,886 --> 00:38:07,420 I found you in Yonder Spooky Woods. 616 00:38:08,355 --> 00:38:09,422 My God. 617 00:38:11,025 --> 00:38:12,292 What's the issue, fella? 618 00:38:13,094 --> 00:38:13,995 I, uh... 619 00:38:14,862 --> 00:38:15,730 I'm... 620 00:38:18,266 --> 00:38:19,634 I'm dying. 621 00:38:19,967 --> 00:38:21,869 Doctor says I've got maybe a year. 622 00:38:22,503 --> 00:38:24,939 Dying. 623 00:38:27,809 --> 00:38:28,676 Dying, he says. 624 00:38:30,111 --> 00:38:32,345 Well, why didn't you say something before? 625 00:38:32,479 --> 00:38:33,781 Make way for the big parade. 626 00:38:34,048 --> 00:38:36,050 We got ticker tape and there's confetti. 627 00:38:36,684 --> 00:38:39,587 Oh, and look, here comes the big brass marching band. 628 00:38:42,290 --> 00:38:44,324 And great big, sexy, long-legged women, 629 00:38:44,625 --> 00:38:45,593 high-kicking ladies. 630 00:38:45,726 --> 00:38:46,794 And then there's a little train. 631 00:38:47,295 --> 00:38:50,164 There's a miniature train, and you can ride it in circles 632 00:38:50,298 --> 00:38:51,431 and eat cotton candy 633 00:38:51,699 --> 00:38:53,701 until your fucking heart bursts with joy 634 00:38:54,035 --> 00:38:57,905 because, hey, folks... ...he is dying! 635 00:38:58,005 --> 00:38:58,940 Yeah? 636 00:38:59,106 --> 00:39:01,175 Yeah, well, big whoop! 637 00:39:01,275 --> 00:39:02,375 "A year." 638 00:39:02,643 --> 00:39:05,813 Great. Big ol' can-suck-it's-own-dick whoop! 639 00:39:13,054 --> 00:39:14,354 Guthrie Stockins. 640 00:39:16,190 --> 00:39:17,091 Uh, Winston. 641 00:39:17,992 --> 00:39:21,796 What I meant to say is we're all... dying. 642 00:39:22,697 --> 00:39:24,532 You know, this place used to be a preserve. 643 00:39:25,533 --> 00:39:27,702 And now, the Nervous Red Warbler 644 00:39:28,669 --> 00:39:29,804 is basically extinct. 645 00:39:31,839 --> 00:39:32,740 So you see, 646 00:39:33,406 --> 00:39:34,642 you dying, 647 00:39:34,809 --> 00:39:37,044 it just ain't nothing special. 648 00:39:38,045 --> 00:39:40,314 Well, that doesn't make me feel any better. 649 00:39:40,413 --> 00:39:41,916 Well, it's never too late. 650 00:39:42,016 --> 00:39:43,284 Yeah, well, look at me. 651 00:39:43,416 --> 00:39:45,019 I used to be a fancy doctor. 652 00:39:45,686 --> 00:39:48,455 Yeah. Big salary, house. You know, important, right? 653 00:39:48,556 --> 00:39:49,323 Next thing I know, 654 00:39:49,624 --> 00:39:50,958 Mr. Policeman's holding me down, 655 00:39:51,325 --> 00:39:54,528 saying that I, uh, bit somebody in a budget meeting. 656 00:39:55,596 --> 00:39:57,098 But look how things turned out. 657 00:39:57,331 --> 00:39:58,566 See? 658 00:39:58,799 --> 00:40:02,435 You never know which way the worm is gonna turn. 659 00:40:03,470 --> 00:40:04,605 So the question is, 660 00:40:04,705 --> 00:40:06,774 what you gonna do in the meantime? 661 00:40:08,643 --> 00:40:10,978 What do you want? 662 00:40:11,979 --> 00:40:12,847 I want my boy. 663 00:40:13,748 --> 00:40:15,149 But he thinks I'm a monster. 664 00:40:18,352 --> 00:40:19,186 You're not a monster. 665 00:40:23,391 --> 00:40:25,126 Show him your good heart. 666 00:40:35,303 --> 00:40:36,170 Is that yours? 667 00:40:39,640 --> 00:40:42,475 Found this washed up in Yonder Funky Lagoon. 668 00:40:44,245 --> 00:40:46,714 This is a formidable item. 669 00:40:47,682 --> 00:40:49,016 Do you know how to use it? 670 00:40:50,117 --> 00:40:51,085 Like, for mopping? 671 00:41:00,728 --> 00:41:02,997 - Mmm... - Wait a minute. 672 00:41:03,731 --> 00:41:04,665 That's it. There we go. 673 00:41:08,769 --> 00:41:09,704 Just remember. 674 00:41:10,237 --> 00:41:13,741 Those given much will of them have much demanded. 675 00:41:13,874 --> 00:41:15,343 -Yeah, got it. Got it. -Generally speaking... 676 00:41:16,010 --> 00:41:17,545 Um, with great power and whatnot. 677 00:41:17,545 --> 00:41:18,946 Oh, got it, got it. 678 00:41:18,946 --> 00:41:19,947 Good luck, Winston. 679 00:41:21,582 --> 00:41:23,551 He's an ugly son of a bitch though. 680 00:41:26,787 --> 00:41:28,823 Yeah! 681 00:41:28,823 --> 00:41:30,191 Uh, saw blood. 682 00:41:30,358 --> 00:41:32,960 Handsome fella had his arm tore off like wet bread, 683 00:41:33,194 --> 00:41:35,229 and the creature run off into the night. 684 00:41:35,529 --> 00:41:37,064 An atmosphere of creeping terror 685 00:41:37,298 --> 00:41:39,700 hangs over the city, and there are still no leads 686 00:41:39,867 --> 00:41:42,169 as to the identity of the rampaging maniac. 687 00:41:42,470 --> 00:41:43,637 Uh, alleged maniac. 688 00:41:44,438 --> 00:41:47,441 Anyone who may have encountered the strange beast 689 00:41:47,608 --> 00:41:48,843 should call this number. 690 00:41:49,143 --> 00:41:50,745 Can we put that up please, Terry? 691 00:41:50,911 --> 00:41:52,079 What are we dealing with here? 692 00:41:52,713 --> 00:41:54,815 MS-13? Bio-warfare? 693 00:41:54,815 --> 00:41:56,317 The oft-predicted uprising 694 00:41:56,617 --> 00:41:57,885 of our woodland Sasquatch cousins? 695 00:41:57,985 --> 00:41:58,786 At this point, 696 00:41:58,986 --> 00:41:59,954 it's impossible to say. 697 00:42:00,388 --> 00:42:01,188 Whatever it is... 698 00:42:01,989 --> 00:42:03,724 Hello. Pervert tip line. 699 00:42:03,891 --> 00:42:06,060 Please hold. 700 00:42:06,227 --> 00:42:09,030 Jumping in with some breaking news. 701 00:42:09,296 --> 00:42:10,364 We have confirmed reports 702 00:42:10,664 --> 00:42:12,466 that a group of armed political extremists 703 00:42:12,833 --> 00:42:15,136 calling themselves The Nasty Lads... 704 00:42:15,669 --> 00:42:17,271 Good Lord, y'all. They've taken hostages 705 00:42:17,571 --> 00:42:19,340 at a Miss Meat lunch-a-torium downtown. 706 00:42:19,607 --> 00:42:21,709 Formerly Mister Meat. 707 00:42:22,176 --> 00:42:22,877 Let's go live. 708 00:42:28,783 --> 00:42:29,583 Suspects inside. 709 00:42:30,184 --> 00:42:32,086 We have injured unknown number of targets. 710 00:42:33,054 --> 00:42:34,155 Yeah, we're set up out front. 711 00:42:34,321 --> 00:42:35,322 We're still waiting on SWAT. 712 00:42:35,856 --> 00:42:37,358 These guys are real psychos. 713 00:42:37,691 --> 00:42:38,426 God help us. 714 00:42:42,263 --> 00:42:43,798 We are The Nasty Lads. 715 00:42:44,533 --> 00:42:45,199 We are angry. 716 00:42:46,133 --> 00:42:48,202 You will hear our grievances. 717 00:42:48,335 --> 00:42:50,604 Youse guys don't move a fucking muscle. 718 00:42:50,905 --> 00:42:52,039 Take us seriously. 719 00:42:53,407 --> 00:42:54,675 There's a boy in here. 720 00:42:54,875 --> 00:42:56,210 He's wearing a helmet. 721 00:42:56,577 --> 00:42:58,112 My mom made me wear it. 722 00:43:00,381 --> 00:43:02,116 Our once great Western society 723 00:43:02,249 --> 00:43:05,286 has been enfeebled by estrogenic thinking 724 00:43:05,586 --> 00:43:06,754 and moral turpitude. 725 00:43:07,254 --> 00:43:09,690 What the fuck is that supposed to mean? 726 00:43:12,527 --> 00:43:13,661 No longer! 727 00:43:14,795 --> 00:43:16,263 Today, we give notice. 728 00:43:17,566 --> 00:43:18,666 Today, we rise. 729 00:43:19,867 --> 00:43:21,936 Yeah, fellas, I understand you're angry, 730 00:43:22,236 --> 00:43:24,738 but what's your issue with this establishment? 731 00:43:25,239 --> 00:43:26,040 The change of mascot 732 00:43:26,541 --> 00:43:29,977 symbolizes the intellectual dishonesty we abhor. 733 00:43:30,444 --> 00:43:32,446 It's always been Mister Meat. 734 00:43:34,148 --> 00:43:37,151 Yeah, sure, but it's still the same great grub, right? 735 00:43:40,020 --> 00:43:41,188 I need SWAT right now! 736 00:43:41,288 --> 00:43:42,022 My boy's in there. 737 00:43:42,690 --> 00:43:43,624 Ma'am, please, stay back. 738 00:43:43,924 --> 00:43:44,758 My son's in there. 739 00:43:45,159 --> 00:43:46,927 Somebody... Somebody do something! 740 00:43:47,962 --> 00:43:49,096 Grievance one. 741 00:43:49,430 --> 00:43:50,664 Progressive fascism. 742 00:43:51,298 --> 00:43:55,002 Grievance two. Anti-Anglo media tyranny. 743 00:43:57,037 --> 00:44:00,174 Three. The Global Emasculatory Agenda! 744 00:44:01,442 --> 00:44:03,578 Four. Groupthink privacy. 745 00:44:04,245 --> 00:44:07,148 Five. Western Alpha Scapegoating. 746 00:44:09,551 --> 00:44:12,019 Six. Science. 747 00:44:13,320 --> 00:44:14,288 Seven... 748 00:44:14,589 --> 00:44:15,956 Are you triggered? 749 00:44:16,857 --> 00:44:18,325 I can't see what you're doing. 750 00:44:18,726 --> 00:44:20,895 Are you triggered? 751 00:44:21,530 --> 00:44:24,031 - Eight... - Shitheads, I'm blind. 752 00:44:25,399 --> 00:44:26,267 "Shitheads"? 753 00:44:29,036 --> 00:44:29,571 What's happening? 754 00:44:30,137 --> 00:44:31,438 Talk to me, what's happening? 755 00:44:39,548 --> 00:44:40,381 "Shitheads"? 756 00:44:41,348 --> 00:44:45,419 Maybe I'll just show you who's a shitheads. 757 00:44:46,820 --> 00:44:47,855 What do you think, boys? 758 00:44:48,455 --> 00:44:49,323 I never cornholed... 759 00:44:52,159 --> 00:44:54,128 Don't antagonize him! 760 00:44:54,328 --> 00:44:56,030 You fucked up this time. 761 00:45:01,603 --> 00:45:03,470 Who the fuck are you? 762 00:45:12,880 --> 00:45:14,882 Nobody special. 763 00:45:16,917 --> 00:45:19,720 - Just some dude... - ...with a mop! 764 00:45:21,922 --> 00:45:23,891 Yeah. 765 00:45:25,359 --> 00:45:27,529 Come here, you! And your stupid 766 00:45:27,728 --> 00:45:29,096 - fucking antlers! - Oh, my God. 767 00:45:29,196 --> 00:45:30,130 You too, dummy. 768 00:45:30,397 --> 00:45:31,465 Oh, God. 769 00:45:31,932 --> 00:45:32,933 Give me your lunch. 770 00:45:43,277 --> 00:45:44,178 Show me your hands! 771 00:45:44,812 --> 00:45:47,314 Dingus! Damn it! What the hell are you doing? 772 00:45:50,317 --> 00:45:52,086 Oh, my God, is that man dead? 773 00:45:52,219 --> 00:45:53,622 Yeah, that's his head. 774 00:45:53,787 --> 00:45:54,855 Oh, God! 775 00:45:57,024 --> 00:45:58,759 What happened to that guy? 776 00:45:58,993 --> 00:46:00,194 He looks like a fucked-up hot dog. 777 00:46:00,194 --> 00:46:01,795 Oh, God, he's putting it back in. 778 00:46:03,297 --> 00:46:04,965 Oh, fuck, he's putting it in. 779 00:46:05,866 --> 00:46:07,535 Standby. Um, okay. 780 00:46:07,669 --> 00:46:08,670 We're seeing movement here. 781 00:46:08,836 --> 00:46:09,937 People are coming outside. 782 00:46:10,204 --> 00:46:12,507 It's not clear what's happening just yet. 783 00:46:12,940 --> 00:46:14,709 Hey, get over there and give him a hand. 784 00:46:14,842 --> 00:46:16,877 Officer, get over there and help these people. 785 00:46:17,845 --> 00:46:20,114 Aw! 786 00:46:23,250 --> 00:46:24,552 What the hell is that? 787 00:46:24,686 --> 00:46:25,620 Whoa! 788 00:46:25,786 --> 00:46:27,121 No! No! 789 00:46:27,121 --> 00:46:28,623 This little dude saved us. 790 00:46:28,889 --> 00:46:29,423 He's a hero. 791 00:46:29,658 --> 00:46:30,391 He's a hero. 792 00:46:38,899 --> 00:46:39,800 What's your name, sir? 793 00:46:39,800 --> 00:46:40,669 I'd rather not say. 794 00:46:41,302 --> 00:46:42,803 Are you affiliated with BTH? 795 00:46:42,803 --> 00:46:43,971 No, no comment. 796 00:46:45,205 --> 00:46:47,941 How does it feel to be considered a hero? 797 00:46:48,643 --> 00:46:49,577 Sometimes... 798 00:46:51,579 --> 00:46:52,246 you know, some... 799 00:46:53,380 --> 00:46:55,316 Sometimes you gotta do something. 800 00:46:59,286 --> 00:47:00,187 Winston? 801 00:47:17,004 --> 00:47:18,472 Yeah! 802 00:47:20,775 --> 00:47:21,875 Yes! 803 00:47:23,177 --> 00:47:24,278 You gotta do something. 804 00:47:25,145 --> 00:47:26,280 If you're just joining us... 805 00:47:26,447 --> 00:47:28,382 I'm sorry. I'm just choked up here. 806 00:47:28,882 --> 00:47:30,250 Um, it appears that the hostages 807 00:47:30,417 --> 00:47:31,686 - are all safe. - That's him. 808 00:47:31,919 --> 00:47:33,253 - Or mostly safe... - Him? 809 00:47:33,454 --> 00:47:35,489 - ...but they're okay. - That's him? 810 00:47:38,258 --> 00:47:40,160 Oh, we got the crazy bastard. 811 00:47:40,327 --> 00:47:43,464 He's headed south on Torgl. 812 00:47:43,598 --> 00:47:44,699 Fan out. 813 00:47:44,833 --> 00:47:46,400 I want him dead or alive. 814 00:47:48,737 --> 00:47:50,037 Actually, wait. You still there? 815 00:47:50,170 --> 00:47:51,372 Yeah, dude, yeah. Still here. 816 00:47:52,439 --> 00:47:53,541 - Just dead. - Just dead? 817 00:47:53,708 --> 00:47:54,676 Yeah. 818 00:48:28,142 --> 00:48:29,878 When I ask you to handle things, 819 00:48:30,177 --> 00:48:32,714 my beloved baby brother, 820 00:48:33,280 --> 00:48:36,283 basis of my assumption is that you will not then decide... 821 00:48:36,518 --> 00:48:38,586 ...to fuck the entire goat! 822 00:48:39,119 --> 00:48:40,555 See what you did? 823 00:48:41,989 --> 00:48:43,023 I did what you asked. 824 00:48:43,323 --> 00:48:46,026 How dare you sass him, little runt? 825 00:48:46,160 --> 00:48:47,695 -And you! -Me? 826 00:48:47,695 --> 00:48:51,498 You had one of the anarchists right in your hand, 827 00:48:51,733 --> 00:48:52,867 -and you lost him. -No, no. 828 00:48:52,966 --> 00:48:53,868 I did not let him go. 829 00:48:54,134 --> 00:48:54,903 I took him for a little Bellini. 830 00:48:55,002 --> 00:48:55,936 We had a stroll... 831 00:48:56,538 --> 00:48:58,071 The betrayer and the janitor are obviously in cahoots, 832 00:48:58,640 --> 00:49:01,074 making mayhem against us, and if that weren't enough, 833 00:49:01,208 --> 00:49:03,343 now some mighty freak 834 00:49:03,711 --> 00:49:05,379 puts us right in the spotlight. 835 00:49:08,982 --> 00:49:10,017 So mighty. 836 00:49:10,852 --> 00:49:12,821 Uh, you always say, 837 00:49:13,020 --> 00:49:15,222 "Any attention is good attention"? 838 00:49:16,390 --> 00:49:17,324 You missed the point. 839 00:49:18,459 --> 00:49:21,962 The janitor and the freak are one and the same. 840 00:49:21,962 --> 00:49:23,263 - Fuck! - And somehow, 841 00:49:23,698 --> 00:49:25,700 because of what you did, 842 00:49:25,700 --> 00:49:26,668 we made it so. 843 00:49:28,302 --> 00:49:29,637 An evolution. 844 00:49:34,208 --> 00:49:36,678 I want all of my geeks working on this. 845 00:49:36,811 --> 00:49:38,245 But first, how... 846 00:49:43,016 --> 00:49:44,586 ...did this happen? 847 00:49:44,719 --> 00:49:45,687 Whoop. 848 00:49:50,257 --> 00:49:51,158 Our factory waste materials 849 00:49:51,258 --> 00:49:52,359 are normally quite toxic, 850 00:49:52,827 --> 00:49:56,163 but in combination with an extremely rare genetic marker, 851 00:49:56,296 --> 00:49:58,131 it could trigger a powerful mutation. 852 00:49:59,399 --> 00:50:00,802 Which result in muscle accretion, 853 00:50:01,235 --> 00:50:03,403 hyper-cellular augmentation and, uh... 854 00:50:03,571 --> 00:50:04,772 - Um... - Spit it out. 855 00:50:04,973 --> 00:50:06,006 Girthening. 856 00:50:06,139 --> 00:50:07,474 Yes. 857 00:50:07,675 --> 00:50:09,009 Notable girthening. 858 00:50:10,879 --> 00:50:13,748 You're gonna save my ass, aren't you, janitor? 859 00:50:14,749 --> 00:50:15,482 Time is short. 860 00:50:15,817 --> 00:50:17,785 Can you recreate the mutation? 861 00:50:17,952 --> 00:50:19,888 We need the freak, but there's a risk 862 00:50:20,254 --> 00:50:22,624 -of dangerous infection... -Get it started. 863 00:50:23,090 --> 00:50:25,225 Find him, bring him here. 864 00:50:25,425 --> 00:50:26,293 Uh... 865 00:50:28,128 --> 00:50:29,062 He has a child. 866 00:50:31,231 --> 00:50:32,734 But where does he come from? 867 00:50:32,934 --> 00:50:34,101 And what does he want? 868 00:50:34,201 --> 00:50:36,436 And what is the BTH connection? 869 00:50:36,604 --> 00:50:39,741 Excuse me, the Toxic Avenger? 870 00:50:39,741 --> 00:50:40,875 That's what the kids are calling him. 871 00:50:40,975 --> 00:50:41,709 I think it's swell. 872 00:50:42,276 --> 00:50:44,177 Is "him" the preferred pronoun? 873 00:50:44,579 --> 00:50:45,713 Real classy, Rick. 874 00:50:59,627 --> 00:51:00,628 Uh, help you? 875 00:51:06,568 --> 00:51:07,802 I'll tell you what went down. 876 00:51:08,302 --> 00:51:09,938 So that's what went down. 877 00:51:10,170 --> 00:51:12,840 So are you like a... a detective or a spy? 878 00:51:13,307 --> 00:51:15,075 No, I'm just angry. 879 00:51:19,112 --> 00:51:21,181 I'm trying to expose these jackals. 880 00:51:22,449 --> 00:51:24,284 Your dad's the key. 881 00:51:24,619 --> 00:51:25,485 Stepdad. 882 00:51:31,091 --> 00:51:32,092 I grew up by the river. 883 00:51:32,627 --> 00:51:34,896 You could see BT factory from my yard. 884 00:51:35,630 --> 00:51:37,832 I never bought into the whole bio booster bullshit. 885 00:51:38,032 --> 00:51:39,399 But my mom was a disciple. 886 00:51:40,668 --> 00:51:42,737 Bob Garbinger was the Second Coming, 887 00:51:42,870 --> 00:51:43,771 far as she cared. 888 00:51:45,372 --> 00:51:46,908 She bought everything they put out. 889 00:51:47,609 --> 00:51:49,077 Then came the stomach aches. 890 00:51:49,711 --> 00:51:52,513 And by the time she could get the surgery, 891 00:51:53,047 --> 00:51:56,116 shit they took out of her was the size of a baseball. 892 00:51:57,117 --> 00:51:58,352 She was gone in a year. 893 00:51:58,720 --> 00:52:00,555 Whole time thinking her cranial stims 894 00:52:00,655 --> 00:52:04,525 and positive frequency lamps would save her. 895 00:52:05,392 --> 00:52:07,962 And that's the shit, now we know, 896 00:52:07,962 --> 00:52:09,496 that killed her in the first place. 897 00:52:10,932 --> 00:52:12,232 My sister died too. 898 00:52:15,103 --> 00:52:16,571 -Cancer? -Zamboni. 899 00:52:17,972 --> 00:52:19,641 Hell of a skater. No awareness. 900 00:52:20,374 --> 00:52:21,109 It was a rough year. 901 00:52:21,576 --> 00:52:24,144 Yeah. I lost my mom like that too. 902 00:52:24,277 --> 00:52:25,713 -Zamboni? -Cancer. 903 00:52:26,279 --> 00:52:27,048 Sorry about that, man. 904 00:52:27,314 --> 00:52:28,650 A lot of that going around. 905 00:52:32,120 --> 00:52:34,187 You got him mixed up in some bad stuff. 906 00:52:35,489 --> 00:52:37,859 He was already there, running off with some money. 907 00:52:48,136 --> 00:52:48,670 Where are you? 908 00:52:49,169 --> 00:52:50,838 Where are you? 909 00:52:52,439 --> 00:52:53,340 Stop flipping. 910 00:53:04,752 --> 00:53:05,452 They're running. 911 00:53:05,653 --> 00:53:07,320 Parkour? 912 00:53:07,889 --> 00:53:08,790 No. 913 00:53:09,657 --> 00:53:10,892 No parkour. 914 00:53:13,661 --> 00:53:14,529 We'll track him. 915 00:53:18,633 --> 00:53:20,500 - Wait! - Whoa. 916 00:53:21,536 --> 00:53:22,804 What are you doing with her? 917 00:53:22,904 --> 00:53:24,639 Never mind about her. What's wrong with you? 918 00:53:27,542 --> 00:53:28,543 What's wrong with you? 919 00:53:28,743 --> 00:53:29,644 Um... 920 00:53:33,280 --> 00:53:34,716 -Does it hurt? -Uh... 921 00:53:34,716 --> 00:53:36,751 No, it's not bad. It's sort of like a sunburn. 922 00:53:40,955 --> 00:53:43,624 I didn't ask for all the doctors and... and therapy and shit. 923 00:53:43,858 --> 00:53:46,627 I didn't ask for you to go out stealing to pay for it. 924 00:53:47,528 --> 00:53:48,696 The money was for me. 925 00:53:51,465 --> 00:53:52,934 I'm sick. It's my head. 926 00:53:53,233 --> 00:53:54,267 There's medicine for it. 927 00:53:54,602 --> 00:53:57,004 And I was trying to pay for it and then, um... 928 00:53:57,839 --> 00:53:59,640 -And then, well... -Are you... 929 00:54:03,276 --> 00:54:04,612 Are you... are you gonna die? 930 00:54:09,050 --> 00:54:10,118 And you didn't tell me? 931 00:54:10,417 --> 00:54:12,587 Just like Mom. And I'm not gonna have anyone. 932 00:54:12,854 --> 00:54:15,322 -No, no, wait. I'm your dad. -No, you're not. 933 00:54:16,557 --> 00:54:17,625 We need to get inside. 934 00:54:17,992 --> 00:54:19,259 You never even got married! 935 00:54:20,260 --> 00:54:21,629 I promise you, 936 00:54:23,097 --> 00:54:25,032 I am not going... 937 00:54:28,301 --> 00:54:29,402 Go! 938 00:54:30,270 --> 00:54:31,205 Winston! 939 00:54:39,580 --> 00:54:41,716 What the fuck? 940 00:54:41,883 --> 00:54:43,383 He's getting away! 941 00:54:43,551 --> 00:54:44,652 Go around. Cut him off! 942 00:54:44,819 --> 00:54:46,453 -Go! Go! Go! -That way! That way! 943 00:54:46,754 --> 00:54:47,287 We have to go back. 944 00:54:47,655 --> 00:54:48,790 We have to help him. 945 00:54:49,090 --> 00:54:50,258 No. Too dangerous. 946 00:54:53,694 --> 00:54:54,629 My... My ears are ringing. 947 00:55:04,705 --> 00:55:06,073 Oh. 948 00:55:06,274 --> 00:55:07,175 I'm sorry. 949 00:55:09,577 --> 00:55:11,546 Jump scare. 950 00:55:17,484 --> 00:55:18,418 There you are. 951 00:55:21,255 --> 00:55:22,156 There he is. 952 00:55:22,455 --> 00:55:23,591 There he is. Go, go, go, go, go, go! 953 00:56:08,836 --> 00:56:10,370 Hey, come here. 954 00:56:13,574 --> 00:56:14,609 Come here a sec. 955 00:56:17,545 --> 00:56:18,613 What the fuck? 956 00:56:19,479 --> 00:56:20,615 What happened to youse? 957 00:56:23,017 --> 00:56:24,552 Just... just come here. 958 00:56:24,986 --> 00:56:25,853 What? 959 00:56:27,955 --> 00:56:30,658 I got something to tell you. 960 00:56:30,992 --> 00:56:31,926 What is it? 961 00:56:33,794 --> 00:56:34,962 It's... it's important. 962 00:56:41,269 --> 00:56:42,136 Goddamn it! 963 00:56:44,305 --> 00:56:45,640 Gotcha, sucker. 964 00:56:46,240 --> 00:56:47,975 No, no, no! 965 00:56:48,075 --> 00:56:48,809 Blake was gutted. 966 00:56:49,577 --> 00:56:52,813 No, not bummed. I mean, he was disemboweled. 967 00:56:52,914 --> 00:56:54,649 I sent in Boofer and Keg-Stand, 968 00:56:54,849 --> 00:56:56,384 but I lost contact, and... 969 00:56:59,452 --> 00:57:00,588 Stay gold, asshole. 970 00:57:08,129 --> 00:57:08,996 Oh, God. 971 00:57:09,630 --> 00:57:11,599 Hey. Hey. Where's Wade? 972 00:57:11,766 --> 00:57:13,534 Hey! 973 00:57:13,734 --> 00:57:15,236 Oh, God! Okay, okay, okay. 974 00:57:15,770 --> 00:57:17,470 Hold on. I know a doctor. 975 00:57:22,410 --> 00:57:23,476 Don't worry. 976 00:57:38,326 --> 00:57:39,760 Are you sure you're a doctor? 977 00:57:40,928 --> 00:57:42,797 Whoever told you I was a doctor? 978 00:57:44,065 --> 00:57:44,865 You did. 979 00:57:45,099 --> 00:57:46,400 Well, then, in my medical opinion, 980 00:57:46,600 --> 00:57:47,335 she's already dead. 981 00:57:47,702 --> 00:57:49,036 God. Okay, okay. 982 00:57:49,502 --> 00:57:50,671 Young... young lady? 983 00:57:54,675 --> 00:57:56,243 Hmm. 984 00:58:00,881 --> 00:58:01,916 Jesus. 985 00:58:25,339 --> 00:58:26,307 You've got someplace to be? 986 00:58:26,307 --> 00:58:27,274 Sound check, baby. 987 00:58:28,843 --> 00:58:29,977 You'll make the festival. 988 00:58:30,678 --> 00:58:32,146 Gotta sound tight for the community. 989 00:58:32,413 --> 00:58:34,382 Hashtag blessed. A koo-koo-koo! 990 00:58:34,749 --> 00:58:36,117 Just play the fucking hits. 991 00:58:36,317 --> 00:58:37,184 Whatever. 992 00:58:37,318 --> 00:58:38,753 Hey, kid. 993 00:58:39,253 --> 00:58:40,021 Don't be scared. 994 00:58:40,588 --> 00:58:41,689 We just want him. 995 00:58:44,191 --> 00:58:45,693 You're the one who should be scared. 996 00:58:49,797 --> 00:58:51,565 You see what he's up against? 997 00:58:55,536 --> 00:58:56,670 Winston... 998 00:59:02,743 --> 00:59:05,613 My dad loves me more than anything. 999 00:59:06,380 --> 00:59:07,281 What would your family do 1000 00:59:07,548 --> 00:59:09,150 if someone tried to take you away? 1001 00:59:27,435 --> 00:59:28,235 Sorry. Yes, sir. 1002 00:59:28,469 --> 00:59:29,336 Right away. 1003 00:59:31,072 --> 00:59:31,739 Hello, Thad. 1004 00:59:32,073 --> 00:59:35,843 Don't you "Thad" me, you cunty jerk. 1005 00:59:36,911 --> 00:59:40,948 That BTH Frankenstein just tomahawked half my gang! 1006 00:59:41,916 --> 00:59:44,351 So convince me not to come over there right now 1007 00:59:44,553 --> 00:59:45,920 and put a rattlesnake up your ass. 1008 00:59:46,020 --> 00:59:46,987 Oh, please don't do that. 1009 00:59:47,321 --> 00:59:49,657 You know there are undercover feds in town 1010 00:59:49,857 --> 00:59:51,526 looking to make hay out of exactly 1011 00:59:51,792 --> 00:59:53,294 this sort of shit show? 1012 00:59:53,394 --> 00:59:54,395 - Thad... - AKA, 1013 00:59:54,695 --> 00:59:57,298 you are suicidally fucking with my money! 1014 00:59:57,498 --> 00:59:59,934 - Of course, but you... - You're talking now 1015 01:00:00,167 --> 01:00:02,870 which means your whole operation gets pried open! 1016 01:00:03,003 --> 01:00:04,705 And anyone connected is a... 1017 01:00:04,905 --> 01:00:06,874 - It's handled. - You're sure? 1018 01:00:08,809 --> 01:00:09,977 You have my word. 1019 01:00:10,377 --> 01:00:11,378 I hope so, bozo. 1020 01:00:12,279 --> 01:00:15,015 Why don't we just take it off and start again? 1021 01:00:22,223 --> 01:00:22,957 Put him in the shed. 1022 01:00:45,479 --> 01:00:47,181 Let go of me! Let me go! 1023 01:00:47,549 --> 01:00:48,315 You can't do this! 1024 01:00:57,758 --> 01:00:59,026 This is a mistake. 1025 01:00:59,693 --> 01:01:00,861 The boy. 1026 01:01:02,229 --> 01:01:04,365 You're familiar with Pandora's box? 1027 01:01:04,999 --> 01:01:06,233 The exotic revue? 1028 01:01:06,767 --> 01:01:07,968 -No -BOB: Oh. 1029 01:01:08,135 --> 01:01:10,204 - A can of worms, I mean. - Hmm. 1030 01:01:10,437 --> 01:01:13,741 The only can I'm interested in right now... 1031 01:01:15,644 --> 01:01:18,379 is can I know that you're on my side? 1032 01:01:20,080 --> 01:01:22,183 Where else would I be, Robert? 1033 01:01:22,316 --> 01:01:23,184 Hmm. 1034 01:01:38,766 --> 01:01:40,067 Hey, little fella. 1035 01:01:45,607 --> 01:01:48,142 There's a gentleman down there huffing jenkem. 1036 01:01:48,577 --> 01:01:50,844 Says you saved my life. 1037 01:01:52,413 --> 01:01:53,314 Thank you. 1038 01:01:56,917 --> 01:01:58,719 They took Wade to get to me. 1039 01:02:01,488 --> 01:02:02,389 Yeah. 1040 01:02:03,390 --> 01:02:05,159 And they did all this, huh? 1041 01:02:06,393 --> 01:02:10,998 The night we met, I was trying to get hard proof. 1042 01:02:11,832 --> 01:02:12,800 Me and my mentor. 1043 01:02:14,101 --> 01:02:15,502 His name is Melvin Ferd. 1044 01:02:16,904 --> 01:02:18,105 He was a good reporter. 1045 01:02:18,673 --> 01:02:19,840 Very brave. 1046 01:02:21,543 --> 01:02:23,777 And they killed him with harpoons and shit. 1047 01:02:25,412 --> 01:02:28,115 And if you ruin them, it'll make things okay. 1048 01:02:28,349 --> 01:02:30,050 No, we've already killed the planet. 1049 01:02:30,184 --> 01:02:32,186 Ruining BTH isn't gonna change that. 1050 01:02:33,020 --> 01:02:34,188 You don't... 1051 01:02:34,321 --> 01:02:36,223 You don't know that. Things could change. 1052 01:02:36,490 --> 01:02:37,324 It's never too late. 1053 01:02:38,560 --> 01:02:39,893 Why fight if you can't win? 1054 01:02:44,331 --> 01:02:45,199 They're dangerous. 1055 01:02:47,034 --> 01:02:48,369 We'd have to go in hard. 1056 01:02:49,537 --> 01:02:50,437 I am very hard. 1057 01:03:36,016 --> 01:03:38,152 You suck! 1058 01:03:39,286 --> 01:03:40,387 Boo! 1059 01:03:58,272 --> 01:04:00,307 Yeah, baby! 1060 01:04:04,244 --> 01:04:07,848 Are you cunt-lickin', cock-suckin' motherfuckers? 1061 01:04:07,948 --> 01:04:08,882 - Yes, we are! - No. 1062 01:04:09,249 --> 01:04:10,484 - That's right! - All right. 1063 01:04:10,618 --> 01:04:13,087 I know you know the words to this next one. 1064 01:04:13,087 --> 01:04:16,957 So I want you loud up in this bitch! 1065 01:04:24,932 --> 01:04:25,466 This shit don't work. 1066 01:04:25,866 --> 01:04:26,735 This shit don't work. 1067 01:04:27,201 --> 01:04:29,537 Who the fuck is ruining our show? 1068 01:04:49,957 --> 01:04:50,792 No! 1069 01:05:00,501 --> 01:05:02,236 - Toxie! It's him! - Yo, I know this dude! 1070 01:05:02,236 --> 01:05:05,640 Hey, Toxie! He saved my life! Hey! 1071 01:05:09,176 --> 01:05:10,512 Don't cheer! 1072 01:05:10,712 --> 01:05:11,513 It's my fuckin' stage! 1073 01:05:12,179 --> 01:05:13,648 No! 1074 01:05:19,486 --> 01:05:21,255 Yeah? Okay. 1075 01:05:23,725 --> 01:05:25,092 Look out! 1076 01:05:27,094 --> 01:05:28,596 What do you got? A mop? 1077 01:05:44,244 --> 01:05:45,647 Oh, here it comes, baby. 1078 01:05:45,847 --> 01:05:47,782 Yes. I am gonna flip it... 1079 01:05:48,081 --> 01:05:50,618 - Oh, shit. Wait. - No, no, no! 1080 01:06:13,842 --> 01:06:17,444 Eat your fuckin' beard! 1081 01:06:29,056 --> 01:06:31,024 Fuck you! 1082 01:06:31,225 --> 01:06:32,560 Oh, my wife... 1083 01:06:33,494 --> 01:06:34,662 my best partner. 1084 01:06:34,829 --> 01:06:36,163 Why'd Toxie do that? 1085 01:06:36,363 --> 01:06:37,832 What the fuck, Toxie? 1086 01:06:37,932 --> 01:06:39,132 I told you he was a monster! 1087 01:06:39,500 --> 01:06:40,935 Who's gonna clean up all this shit? 1088 01:06:41,034 --> 01:06:42,369 Listen up! 1089 01:06:43,872 --> 01:06:45,272 These dudes suck! 1090 01:06:45,940 --> 01:06:49,811 They kill people for BTH! 1091 01:06:49,811 --> 01:06:51,345 It's Robert Garbinger. 1092 01:06:51,880 --> 01:06:52,981 He's in bed with gangsters. 1093 01:06:53,313 --> 01:06:55,950 They all got rich and you all got sick. 1094 01:06:58,185 --> 01:06:59,521 Weird bitch. 1095 01:06:59,954 --> 01:07:01,523 They are ruiners! 1096 01:07:05,158 --> 01:07:06,561 Over here! 1097 01:07:10,364 --> 01:07:11,933 Where's my son? 1098 01:07:12,132 --> 01:07:14,234 Where is my son? 1099 01:07:15,703 --> 01:07:16,604 Ow! 1100 01:07:25,613 --> 01:07:26,748 Chüdhaven. 1101 01:07:29,116 --> 01:07:30,018 Chüdhaven? 1102 01:07:30,417 --> 01:07:32,052 - Do you know where that is? - Mmm. 1103 01:07:32,152 --> 01:07:33,487 - Mmm-hmm. - Yeah. 1104 01:07:35,657 --> 01:07:36,724 Chüdhaven. 1105 01:07:37,625 --> 01:07:40,728 - Too much. Too much. - Uh... 1106 01:08:03,685 --> 01:08:04,552 This way. 1107 01:08:06,054 --> 01:08:07,154 Are you ready? 1108 01:08:29,611 --> 01:08:30,878 Post one, any contact? 1109 01:08:32,013 --> 01:08:32,847 Negative. 1110 01:08:33,982 --> 01:08:34,882 Copy. Stay frosty. 1111 01:08:36,985 --> 01:08:37,986 Two guards. 1112 01:08:38,385 --> 01:08:39,954 - Can we sneak in? - I don't think so. 1113 01:08:40,320 --> 01:08:41,154 It's wide open. 1114 01:08:45,258 --> 01:08:46,126 Follow my lead. 1115 01:08:47,095 --> 01:08:47,662 I have a plan. 1116 01:08:58,338 --> 01:08:59,306 Hey, boys. 1117 01:09:04,579 --> 01:09:07,314 Oh. That plan was insane. 1118 01:09:07,481 --> 01:09:08,348 No. 1119 01:09:27,068 --> 01:09:29,302 Winston! 1120 01:09:30,270 --> 01:09:31,906 -Wade? -Look out! 1121 01:10:06,239 --> 01:10:06,774 Hey, gang. 1122 01:10:07,608 --> 01:10:10,545 Room service. Just getting everybody comfy. 1123 01:10:11,846 --> 01:10:13,815 Triple titanium chains there, buddy. 1124 01:10:13,981 --> 01:10:14,882 You ain't going anywhere. 1125 01:10:15,315 --> 01:10:16,316 You know, 1126 01:10:16,684 --> 01:10:18,953 I think you've learned a pretty severe lesson 1127 01:10:19,453 --> 01:10:21,823 about not stealing from your employer. 1128 01:10:22,056 --> 01:10:23,323 But the fun thing is, is that 1129 01:10:23,490 --> 01:10:25,793 even though you tried to rob me... 1130 01:10:26,226 --> 01:10:28,428 ...all of this is gonna make me 1131 01:10:28,629 --> 01:10:30,631 a fucking barn load of money. 1132 01:10:30,965 --> 01:10:32,299 Look at those guns. 1133 01:10:32,734 --> 01:10:34,068 Get away from him, you pig. 1134 01:10:34,334 --> 01:10:35,603 "Pig"? Okay, you know what? 1135 01:10:35,803 --> 01:10:37,905 I'm not even talking to you right now. 1136 01:10:38,139 --> 01:10:40,108 I'm so irritated with your... 1137 01:10:40,541 --> 01:10:43,177 "Oh, dear. Businessman. Bad." 1138 01:10:43,310 --> 01:10:44,377 So just... 1139 01:10:45,046 --> 01:10:45,980 Annoying. 1140 01:10:49,751 --> 01:10:50,651 Wow. 1141 01:10:52,086 --> 01:10:54,689 Tell me, Mr. Gooze, 1142 01:10:54,889 --> 01:10:57,290 um, did it hurt? 1143 01:10:57,424 --> 01:10:59,660 You're becoming... 1144 01:11:08,435 --> 01:11:09,302 Okay. Well, never mind. 1145 01:11:09,737 --> 01:11:10,972 I'll find out for myself. 1146 01:11:12,472 --> 01:11:14,407 I'm gonna have the side effects boys 1147 01:11:14,509 --> 01:11:16,309 iron it out before we launch. 1148 01:11:16,511 --> 01:11:18,311 -Garbinger. -Yes? 1149 01:11:18,311 --> 01:11:20,648 You're gonna find out what hurts. 1150 01:11:23,951 --> 01:11:25,253 No. 1151 01:11:25,352 --> 01:11:26,154 - I'm gonna make sure it hurts. - No. 1152 01:11:26,319 --> 01:11:27,387 I get it. 1153 01:11:27,622 --> 01:11:29,624 - I'm gonna make... - I just said 1154 01:11:30,191 --> 01:11:31,424 that I was gonna find out. 1155 01:11:31,559 --> 01:11:32,794 So it's a hat on a hat, right? 1156 01:11:33,161 --> 01:11:34,394 -It's a hat on a hat. -It is. 1157 01:11:34,729 --> 01:11:35,830 -I'm gonna make sure it hurts. -No, no, no. 1158 01:11:35,930 --> 01:11:36,898 The moment has passed. 1159 01:11:37,464 --> 01:11:38,431 - See you guys. - Fuck! 1160 01:11:40,333 --> 01:11:41,602 I'm sorry. 1161 01:11:41,702 --> 01:11:43,336 It wasn't a good line. 1162 01:11:48,743 --> 01:11:50,578 Don't you fucking touch him! 1163 01:11:50,711 --> 01:11:52,213 Winston! 1164 01:11:52,379 --> 01:11:54,048 Winston! 1165 01:12:02,790 --> 01:12:05,593 Some of the subsequences are flawed. 1166 01:12:06,027 --> 01:12:07,528 -Some. -Run it again. 1167 01:12:10,531 --> 01:12:12,499 Winston! 1168 01:12:12,700 --> 01:12:14,001 Winston! 1169 01:12:17,305 --> 01:12:18,239 These elements contain 1170 01:12:18,338 --> 01:12:19,406 traces of... 1171 01:12:19,640 --> 01:12:20,908 ...which can cause notable brain changes. 1172 01:12:21,008 --> 01:12:21,876 Run it again. 1173 01:12:22,375 --> 01:12:25,046 The subject will not likely survive another extraction. 1174 01:12:25,345 --> 01:12:26,547 Let's hope he does. 1175 01:12:26,881 --> 01:12:27,782 Uh... 1176 01:12:32,587 --> 01:12:34,487 The mutagenics are in range. 1177 01:12:35,455 --> 01:12:37,124 But, uh... 1178 01:12:37,525 --> 01:12:38,759 Here at Gonzales Park, 1179 01:12:38,759 --> 01:12:40,027 where a fun family festival 1180 01:12:40,294 --> 01:12:41,696 turned into a bananas bloodbath 1181 01:12:42,263 --> 01:12:44,699 that some attribute to the freaky folk hero 1182 01:12:44,966 --> 01:12:46,067 known as Toxie. 1183 01:12:47,001 --> 01:12:47,869 Beautiful. 1184 01:12:48,903 --> 01:12:50,171 I'm assuming you heard this. 1185 01:12:50,503 --> 01:12:51,606 Thad. 1186 01:12:52,006 --> 01:12:53,574 What I heard was criminal allegations 1187 01:12:53,975 --> 01:12:56,611 about BTH being in with criminal gangsters 1188 01:12:56,978 --> 01:13:00,014 and using our town as their own personal shit box. 1189 01:13:00,214 --> 01:13:01,682 It's Robert Garbinger. 1190 01:13:01,682 --> 01:13:03,117 He's in bed with gangsters. 1191 01:13:03,450 --> 01:13:06,187 They all got rich and you all got sick. 1192 01:13:06,654 --> 01:13:08,421 They are ruiners! 1193 01:13:09,223 --> 01:13:10,157 There you have it. 1194 01:13:10,457 --> 01:13:12,526 Shocking allegations against BTH 1195 01:13:12,660 --> 01:13:13,761 of organized crime connections 1196 01:13:14,028 --> 01:13:15,630 and heinous environmental abuses. 1197 01:13:15,963 --> 01:13:18,366 As of today, all municipal cooperation 1198 01:13:18,699 --> 01:13:21,434 with Body Talk Healthstyle is suspended, 1199 01:13:21,669 --> 01:13:22,904 pending a thorough inve... 1200 01:13:26,641 --> 01:13:29,343 You said it was handled. 1201 01:13:29,343 --> 01:13:30,443 Fuck them. 1202 01:13:31,478 --> 01:13:32,445 We can wait them out. 1203 01:13:32,680 --> 01:13:34,148 You got a turd in your pocket? 1204 01:13:34,649 --> 01:13:36,117 Who's this "we"? 1205 01:13:36,384 --> 01:13:39,553 I would never tell them anything about us. About you. 1206 01:13:39,553 --> 01:13:41,255 You say that like you have any control 1207 01:13:41,421 --> 01:13:42,823 -over what happens. -But I do. 1208 01:13:42,924 --> 01:13:43,591 Just now, we had 1209 01:13:43,824 --> 01:13:44,725 the breakthrough of a millennium. 1210 01:13:44,892 --> 01:13:46,027 It's the ultimate bio booster. 1211 01:13:46,493 --> 01:13:49,764 We could... we could call it Champion Sauce or God Soda. 1212 01:13:50,131 --> 01:13:52,800 Everybody is gonna be eating out of my hands, just like... 1213 01:13:52,800 --> 01:13:54,535 - Eating out of our hands. - Hush. 1214 01:13:54,969 --> 01:13:56,671 - Just like the old days. - Hush. 1215 01:14:04,779 --> 01:14:08,049 Okay if I had a quick drink? I'm just... 1216 01:14:08,816 --> 01:14:10,551 - One for the road? - Oh, yeah. 1217 01:14:11,686 --> 01:14:12,820 You're gonna need it. 1218 01:14:17,425 --> 01:14:18,759 We had a good run, huh? 1219 01:14:18,960 --> 01:14:19,593 You and me. 1220 01:14:20,928 --> 01:14:22,229 Stop stalling. 1221 01:14:23,664 --> 01:14:25,066 It's cheap. 1222 01:14:37,044 --> 01:14:37,912 Bozo? 1223 01:14:47,355 --> 01:14:48,556 Nobody calls me that anymore. 1224 01:15:10,978 --> 01:15:11,846 Rob... 1225 01:15:37,438 --> 01:15:38,539 Robert. 1226 01:15:45,312 --> 01:15:48,249 My love, I feel unwell. 1227 01:16:04,198 --> 01:16:06,100 Mmm. 1228 01:16:15,676 --> 01:16:18,612 Take dictation, my dear. Superiority... 1229 01:16:19,180 --> 01:16:20,347 I don't want explanations. 1230 01:16:21,615 --> 01:16:23,117 I want results. 1231 01:16:23,617 --> 01:16:24,819 His body's rejecting the serum. 1232 01:16:24,985 --> 01:16:26,854 I literally said I didn't want that. 1233 01:16:27,021 --> 01:16:28,523 We warned him it wasn't perfected. 1234 01:16:28,789 --> 01:16:30,291 So fucking perfect it! 1235 01:16:30,291 --> 01:16:32,993 My God, you people are tedious! 1236 01:16:34,962 --> 01:16:37,164 The mess upstairs? No traces. 1237 01:16:37,765 --> 01:16:40,067 - The hostage? - No witnesses. 1238 01:16:40,267 --> 01:16:41,669 Wait. What? 1239 01:16:45,106 --> 01:16:47,108 You didn't think we were just gonna let him go? 1240 01:16:48,342 --> 01:16:49,243 But he's a child. 1241 01:16:49,610 --> 01:16:52,680 And whose sterling fucking idea was it 1242 01:16:52,780 --> 01:16:54,982 to bring him here in the first place? 1243 01:16:57,485 --> 01:16:58,385 Do it. 1244 01:17:02,256 --> 01:17:03,424 No, Colonel. 1245 01:17:03,624 --> 01:17:05,626 Jeff, we're not gonna do that. 1246 01:17:08,162 --> 01:17:10,599 You disloyal little gimp. 1247 01:17:11,198 --> 01:17:14,034 That is your brother I'm trying to protect. 1248 01:17:20,374 --> 01:17:21,275 No, it's not. 1249 01:17:23,744 --> 01:17:25,246 Oh, Fritz. 1250 01:17:29,383 --> 01:17:32,219 You fucking little shit! 1251 01:17:37,925 --> 01:17:39,894 No witnesses! 1252 01:17:40,060 --> 01:17:41,428 Witnesses. 1253 01:17:42,129 --> 01:17:43,030 Hey. 1254 01:17:43,164 --> 01:17:43,931 Hey. 1255 01:17:44,031 --> 01:17:46,033 Yo! Wake up! 1256 01:17:46,400 --> 01:17:47,801 They're going to kill Wade! 1257 01:17:48,068 --> 01:17:49,003 Wade? 1258 01:17:49,870 --> 01:17:51,739 Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go. 1259 01:18:05,654 --> 01:18:07,688 Mel would be so pissed at me. 1260 01:18:09,056 --> 01:18:09,924 Pissed. 1261 01:18:12,726 --> 01:18:13,928 I gotta get my dick out. 1262 01:18:18,232 --> 01:18:18,732 Your dick? 1263 01:18:19,233 --> 01:18:20,535 Please, like you have to trust me. 1264 01:18:20,968 --> 01:18:22,537 I swear to God, if you're being perverted right now... 1265 01:18:22,736 --> 01:18:24,606 Okay. Hey. No. No. 1266 01:18:24,772 --> 01:18:26,340 I promise you, 1267 01:18:27,676 --> 01:18:30,211 I am not a pervert. 1268 01:18:31,412 --> 01:18:32,313 Okay? 1269 01:18:35,082 --> 01:18:36,917 Okay. Watch out. I gotta piss on my face. 1270 01:18:37,351 --> 01:18:38,352 Okey-doke. 1271 01:18:45,826 --> 01:18:47,394 Got it. 1272 01:18:51,265 --> 01:18:52,199 Holy shit. 1273 01:18:52,399 --> 01:18:53,334 Don't worry. 1274 01:18:54,034 --> 01:18:55,269 I'll have better aim now. 1275 01:18:56,437 --> 01:18:57,404 No. 1276 01:18:57,606 --> 01:18:59,106 Ugh. 1277 01:19:01,710 --> 01:19:03,877 Hard proof. Maybe a cure. 1278 01:19:04,512 --> 01:19:06,313 Great. Get that to the car. 1279 01:19:06,747 --> 01:19:07,515 I'll get Wade. 1280 01:19:21,462 --> 01:19:22,363 Go. 1281 01:19:29,203 --> 01:19:30,271 Hey. 1282 01:20:30,130 --> 01:20:31,633 Was it worth it, janitor? 1283 01:20:32,299 --> 01:20:34,168 Did you get what you wanted? 1284 01:20:35,035 --> 01:20:39,139 I lost... ...everything! 1285 01:20:42,976 --> 01:20:45,547 We're not so different, you and I. 1286 01:20:46,480 --> 01:20:48,282 I also like to scream. 1287 01:20:48,916 --> 01:20:51,318 Everything! 1288 01:21:27,454 --> 01:21:29,390 Come here, you mother... 1289 01:21:57,451 --> 01:21:59,788 There's nothing you can do to us. 1290 01:22:03,825 --> 01:22:05,693 Get your weird ass up. 1291 01:22:05,894 --> 01:22:07,294 You're the fucking weird ass. 1292 01:22:07,796 --> 01:22:08,696 Fuck you! 1293 01:22:09,096 --> 01:22:10,397 You bitch. 1294 01:22:10,598 --> 01:22:11,432 Bitch! 1295 01:22:19,006 --> 01:22:20,307 Robert! 1296 01:22:35,824 --> 01:22:36,658 That's for my mom. 1297 01:22:41,529 --> 01:22:42,396 Where's Wade? 1298 01:23:04,218 --> 01:23:07,722 You should have just helped me! 1299 01:23:08,790 --> 01:23:11,291 But I'm a monster. 1300 01:23:20,167 --> 01:23:21,268 Dad! 1301 01:23:24,037 --> 01:23:25,105 Huh? 1302 01:23:35,115 --> 01:23:36,316 This way. Hurry. 1303 01:23:42,957 --> 01:23:43,658 - Please. - Wade? 1304 01:23:43,758 --> 01:23:44,491 Don't kill him. 1305 01:23:45,125 --> 01:23:46,126 It's not who you are. 1306 01:23:46,895 --> 01:23:48,930 Well, I mean, uh... 1307 01:23:49,564 --> 01:23:50,732 - What? - Never mind. No. 1308 01:23:50,732 --> 01:23:51,533 Nothing. 1309 01:23:51,633 --> 01:23:52,000 Nothing. Nothing. 1310 01:23:53,033 --> 01:23:55,435 Uh, you mean the... With the guy... with the... 1311 01:23:55,603 --> 01:23:56,370 Yeah, that guy. 1312 01:23:56,704 --> 01:23:58,272 Well, that was just self-defense. 1313 01:23:58,740 --> 01:23:59,641 Yes, it was. 1314 01:24:02,710 --> 01:24:05,580 You... You haven't killed anyone else, have you? 1315 01:24:08,683 --> 01:24:11,686 See, when you say, uh, "self-defense"... 1316 01:24:12,119 --> 01:24:13,988 Three, two, one! 1317 01:24:22,229 --> 01:24:23,297 Ignition. 1318 01:24:24,866 --> 01:24:26,166 What a good fucking line. 1319 01:25:25,760 --> 01:25:26,594 You called me Dad. 1320 01:25:28,863 --> 01:25:30,130 I know. 1321 01:25:32,834 --> 01:25:33,467 I love you... 1322 01:25:37,972 --> 01:25:38,906 No! Dad! 1323 01:25:41,308 --> 01:25:42,543 Stop! 1324 01:25:42,677 --> 01:25:43,410 Enough! 1325 01:25:43,410 --> 01:25:44,812 It's never enough! 1326 01:25:47,548 --> 01:25:49,584 Hey! Over here. 1327 01:26:26,219 --> 01:26:27,955 Oh, good. You're up. 1328 01:26:28,589 --> 01:26:30,424 Your son's gone to the snack machine. 1329 01:26:31,324 --> 01:26:32,292 Neat kid. 1330 01:26:33,226 --> 01:26:34,227 Turn that up. 1331 01:26:35,395 --> 01:26:36,396 ...large scale corruption 1332 01:26:36,764 --> 01:26:38,933 in the wake of the BTH data dump. 1333 01:26:39,332 --> 01:26:40,902 A federal task force has revealed 1334 01:26:41,102 --> 01:26:43,004 a massive conspiracy of fraud, 1335 01:26:43,004 --> 01:26:46,239 bribery, toxic dumping, and even murder for hire 1336 01:26:46,373 --> 01:26:47,542 involving city officials, 1337 01:26:47,742 --> 01:26:49,844 including the Mayor and Chief of Police. 1338 01:26:50,377 --> 01:26:52,146 Criminally implicated CEO Robert Garbinger 1339 01:26:52,446 --> 01:26:53,413 remains at large, 1340 01:26:53,681 --> 01:26:55,583 as does the so-called Toxic Avenger. 1341 01:26:56,017 --> 01:26:57,618 Splendid. One of our greatest business minds 1342 01:26:57,719 --> 01:26:58,853 is pilloried just because... 1343 01:26:59,286 --> 01:27:01,122 Oh, shut the fuck up, Rick. 1344 01:27:04,458 --> 01:27:06,393 I've been after BTH for years. 1345 01:27:06,393 --> 01:27:08,328 Are you gonna arrest me? 1346 01:27:10,531 --> 01:27:12,667 We're gonna sweep you under the rug as best we can. 1347 01:27:13,500 --> 01:27:15,636 You also saved a lot of lives. 1348 01:27:16,537 --> 01:27:18,573 You'll always have that. 1349 01:27:19,207 --> 01:27:20,407 For a year, maybe. 1350 01:27:21,441 --> 01:27:22,342 Best case. 1351 01:27:22,844 --> 01:27:24,178 - Actually... - Oh, fuck! 1352 01:27:24,879 --> 01:27:26,748 What? You scared the shit out of me. 1353 01:27:26,881 --> 01:27:28,549 -I thought you saw me here. -No, I didn't see you. 1354 01:27:28,750 --> 01:27:30,151 Well, I'm sorry about that. 1355 01:27:30,383 --> 01:27:32,920 I was having lunch here, uh, in case you woke up 1356 01:27:33,121 --> 01:27:34,155 because I wanted to tell you this 1357 01:27:34,321 --> 01:27:35,823 -as soon as I could. -What is it? 1358 01:27:37,759 --> 01:27:39,160 Lebanese bologna and cream cheese, 1359 01:27:39,359 --> 01:27:40,260 -which sounds off... -What... 1360 01:27:40,460 --> 01:27:42,663 What did you want to tell me? 1361 01:27:44,232 --> 01:27:45,533 Oh. Yes. 1362 01:27:49,036 --> 01:27:50,303 More context? 1363 01:27:50,437 --> 01:27:51,939 Nope, that's you. 1364 01:27:51,939 --> 01:27:54,108 Looks like your mutations with generative properties 1365 01:27:54,108 --> 01:27:57,078 causing... 1366 01:27:57,578 --> 01:27:58,913 ...in your brain to vanish. 1367 01:27:59,080 --> 01:28:00,380 Wild, huh? 1368 01:28:00,515 --> 01:28:01,983 You done fucked up twice now! 1369 01:28:03,084 --> 01:28:03,818 You're in recovery. 1370 01:28:05,253 --> 01:28:08,823 Apart from your hideous physical condition, obviously. 1371 01:28:24,705 --> 01:28:26,641 Mr. Treats says thanks. 1372 01:28:30,578 --> 01:28:31,646 Thank you, man. 1373 01:28:33,648 --> 01:28:35,716 Great job. You did a great job! 1374 01:28:37,285 --> 01:28:37,985 Bunch of crap. 1375 01:28:38,719 --> 01:28:40,988 -What? -You heard me. You heard me. 1376 01:28:41,189 --> 01:28:42,156 You got a problem? 1377 01:28:42,256 --> 01:28:43,524 Yeah. This is a hospital. 1378 01:28:43,724 --> 01:28:45,126 -This ain't no rodeo, buddy. -Yeah. 1379 01:28:45,293 --> 01:28:46,561 I'm aware. I'm excited. 1380 01:28:48,328 --> 01:28:49,329 Some kind of party. 1381 01:28:54,302 --> 01:28:56,204 Can I have more apple juice? 1382 01:28:56,204 --> 01:28:57,705 Shut the fuck up. 1383 01:30:16,250 --> 01:30:17,518 Hmm. 1384 01:31:29,390 --> 01:31:30,391 Yes! 1385 01:32:01,322 --> 01:32:02,957 Yeah! Yeah. 1386 01:39:46,621 --> 01:39:49,323 There's nothing they can do to us, Robert. 1387 01:39:56,598 --> 01:39:57,498 Ah. 1388 01:39:58,733 --> 01:39:59,601 I was just, uh, 1389 01:40:00,434 --> 01:40:02,269 just making some grilled cheese. 1390 01:40:03,504 --> 01:40:05,707 It's not... you know, uh... 1391 01:40:06,808 --> 01:40:08,408 Whatever, I guess. Uh... 1392 01:40:09,009 --> 01:40:10,678 You know, the main thing is, 1393 01:40:10,678 --> 01:40:12,847 you want to put the butter on the bread first 1394 01:40:13,080 --> 01:40:14,047 so it crisps evenly. 1395 01:40:14,582 --> 01:40:17,417 Put butter in the pan first, it's uneven and, uh, 1396 01:40:17,619 --> 01:40:19,587 you know, it can burn, and that's... that's not good. 1397 01:40:19,988 --> 01:40:23,992 So, uh, you got to use white bread. 1398 01:40:24,124 --> 01:40:25,325 Only white. 1399 01:40:25,960 --> 01:40:28,328 Or, uh, or sourdough. 1400 01:40:29,797 --> 01:40:31,031 Yeah. I, uh, 1401 01:40:31,766 --> 01:40:34,134 put a bit of mayonnaise on mine sometimes. 1402 01:40:35,102 --> 01:40:36,303 You know, to be honest, I don't think it makes 1403 01:40:36,303 --> 01:40:37,371 a difference. But, you know. 1404 01:40:37,739 --> 01:40:39,439 I don't know why I do that. I just do. 1405 01:40:40,140 --> 01:40:41,743 And I use American cheese. 1406 01:40:42,109 --> 01:40:43,545 But I... You could use cheddar 1407 01:40:43,778 --> 01:40:46,246 if you like that better or, uh, you know, 1408 01:40:46,380 --> 01:40:47,749 cheddar jack or, you know, 1409 01:40:49,116 --> 01:40:50,552 three-mix cheddar. Uh... 1410 01:40:50,919 --> 01:40:51,953 Oh, hey, bud. 1411 01:40:52,152 --> 01:40:53,320 Uh, another cool thing you could do 1412 01:40:53,487 --> 01:40:55,255 is you can just, uh, you know, 1413 01:40:55,255 --> 01:40:56,858 after it's been cooking for a while, you just 1414 01:40:57,190 --> 01:40:58,993 sprinkle some shredded cheese on the outside. 1415 01:40:59,226 --> 01:41:01,128 You flip it and do the same on the other side. 1416 01:41:01,261 --> 01:41:02,229 Now what you get is, 1417 01:41:02,429 --> 01:41:04,799 you get this nice, crispy shell. 1418 01:41:05,399 --> 01:41:07,802 So it's nice and crispy on the outside 1419 01:41:08,402 --> 01:41:09,704 and then you get that bite. 1420 01:41:10,605 --> 01:41:11,873 Just the pop. 1421 01:41:12,040 --> 01:41:13,942 You know, that crunch on the outside. 1422 01:41:14,676 --> 01:41:16,945 You know, it's, uh, not essential. 1423 01:41:17,745 --> 01:41:21,649 Just a little thing extra you can do to, uh, boss it up. 1424 01:41:22,884 --> 01:41:23,851 You know, I... 1425 01:41:26,054 --> 01:41:28,656 I serve, uh, I serve mine with milk. 1426 01:41:29,122 --> 01:41:31,458 But, uh, you could do whatever. 1427 01:41:31,893 --> 01:41:32,527 You know, whatever you like. 1428 01:41:32,627 --> 01:41:32,961 You know. 1429 01:41:33,828 --> 01:41:35,997 And that clocks another block 1430 01:41:36,163 --> 01:41:38,833 of "I Love Rock" on AM 10-1. 1431 01:41:41,703 --> 01:41:44,038 It's another unusually lovely day, 1432 01:41:44,171 --> 01:41:45,105 here in St. Roma's... 1433 01:41:45,105 --> 01:41:46,507 Blue skies. Sun's out. 1434 01:41:46,608 --> 01:41:48,009 Kids are playing with their dogs. 1435 01:41:48,241 --> 01:41:50,410 That's how many beautiful days in a row now? 1436 01:41:50,511 --> 01:41:52,179 What's the opposite of a curse, kids? 1437 01:41:52,279 --> 01:41:54,114 It's, uh, just good luck, I guess. 1438 01:41:54,281 --> 01:41:56,818 Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1 1439 01:41:56,985 --> 01:41:59,486 where we're all 10-1 together. 96713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.