All language subtitles for The.Toxic.Avenger.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,748 --> 00:00:54,489 I didn't want any of this. 2 00:00:55,316 --> 00:00:56,839 Not the... 3 00:00:59,624 --> 00:01:01,061 Wait! 4 00:01:01,148 --> 00:01:02,453 Wait, stop! 5 00:01:02,540 --> 00:01:04,760 Fuck! We'll get to all of that. 6 00:01:04,847 --> 00:01:06,849 Just... Just relax... 7 00:01:07,806 --> 00:01:09,330 Okay? Jesus. 8 00:01:12,681 --> 00:01:14,204 I didn't want any of this. 9 00:01:14,900 --> 00:01:17,512 Not the grief, not the illness. 10 00:01:17,599 --> 00:01:20,297 Certainly not the heroic voiceover. 11 00:01:20,384 --> 00:01:21,907 That's not who I am. 12 00:01:22,647 --> 00:01:25,868 But sometimes, you gotta do something... 13 00:01:27,043 --> 00:01:29,567 It all started on the other side of town. 14 00:01:30,264 --> 00:01:32,004 I wasn't even involved. 15 00:01:36,922 --> 00:01:38,010 Okay, we've got this hysteric 16 00:01:38,098 --> 00:01:39,795 on line two again. 17 00:01:39,882 --> 00:01:43,581 Now, um, you're saying that this beloved corporation 18 00:01:43,668 --> 00:01:46,628 would knowingly poison its own customers 19 00:01:46,715 --> 00:01:49,587 selling unhealthy slop just to, uh... to what? 20 00:01:49,674 --> 00:01:51,589 Just to boost their own profit margins? 21 00:01:51,676 --> 00:01:53,069 Yes, that's exactly what I'm saying. 22 00:01:53,156 --> 00:01:54,766 Where's the proof? 23 00:01:54,853 --> 00:01:55,854 I'm not an expert on chemical stuff, 24 00:01:55,941 --> 00:01:57,813 but I'm not an idiot either. 25 00:01:57,900 --> 00:01:59,684 I can see it with my own eyes. I can smell it in the air, 26 00:01:59,771 --> 00:02:01,295 - I can feel it on my skin. - Ah, okay, sweetheart. 27 00:02:01,382 --> 00:02:02,687 Oof. 28 00:02:02,774 --> 00:02:04,472 Must be a full moon. 29 00:02:16,353 --> 00:02:17,615 Are you okay? 30 00:02:17,702 --> 00:02:19,704 Got these fuckers now. 31 00:02:20,270 --> 00:02:22,142 - Were you followed? - Don't worry. 32 00:02:22,229 --> 00:02:23,839 You taught me how to spot a tail, right? 33 00:02:26,929 --> 00:02:28,104 Where'd you get this? 34 00:02:28,191 --> 00:02:29,540 BT headquarters. 35 00:02:30,367 --> 00:02:31,760 Got to the 12th floor, 36 00:02:31,847 --> 00:02:33,588 dug into their internal system. 37 00:02:34,066 --> 00:02:35,329 That's risky. 38 00:02:35,416 --> 00:02:36,591 Well, I'm not going to the factory 39 00:02:36,678 --> 00:02:37,809 if I can help it. 40 00:02:41,378 --> 00:02:42,510 These bastards. 41 00:02:44,555 --> 00:02:46,557 Oh, my God. You did it. 42 00:02:48,255 --> 00:02:51,345 This is exactly what we need to destroy BTH. 43 00:02:53,173 --> 00:02:54,783 J.J., you've done real good. 44 00:02:57,612 --> 00:03:00,180 Oh, God. 45 00:03:00,267 --> 00:03:02,051 Let's go. 46 00:03:11,539 --> 00:03:12,931 Go. 47 00:03:15,107 --> 00:03:17,153 Come on! I'm right here! 48 00:03:19,068 --> 00:03:20,069 J.J., go! 49 00:03:25,814 --> 00:03:28,991 Here we come. 50 00:03:29,078 --> 00:03:31,211 Little girl! 51 00:03:33,952 --> 00:03:35,519 Oh, my God. Okay, okay. 52 00:03:43,223 --> 00:03:44,224 Goddamn it! 53 00:03:53,798 --> 00:03:55,539 You assholes are too late! 54 00:03:56,018 --> 00:03:57,802 There's nothing you can do to me. 55 00:04:00,457 --> 00:04:02,677 Motherfucker. 56 00:04:09,858 --> 00:04:11,381 You dickless idiots! 57 00:04:17,344 --> 00:04:18,432 Nope. 58 00:04:26,309 --> 00:04:30,226 Is that all you've got, you fucking pussies? 59 00:04:31,358 --> 00:04:33,751 Halloween assholes! 60 00:04:33,838 --> 00:04:35,971 This fucking guy. Is that all you can do? 61 00:04:36,058 --> 00:04:38,147 Fuck each of you. 62 00:04:40,062 --> 00:04:42,456 You've got nothing! 63 00:04:43,108 --> 00:04:44,327 Nothing. 64 00:04:53,815 --> 00:04:55,860 Fucking door! 65 00:04:59,037 --> 00:05:01,344 Nah. She's nobody. 66 00:05:11,223 --> 00:05:12,442 Nothing at all. 67 00:05:36,901 --> 00:05:37,946 Oh? 68 00:05:42,429 --> 00:05:46,258 Oh, fuck, it hurts! Jesus Christ! 69 00:06:24,688 --> 00:06:25,733 Good morning. 70 00:06:26,995 --> 00:06:28,518 We'd lost Shelly a year ago. 71 00:06:29,084 --> 00:06:31,173 Her sweet kid, Wade, and me. 72 00:06:31,956 --> 00:06:33,523 Yeah, the evil stepdad. 73 00:06:35,395 --> 00:06:37,005 I still dream about her most nights. 74 00:06:39,399 --> 00:06:41,357 These days, it's just me and the kid. 75 00:06:43,185 --> 00:06:45,579 It's, uh... It's going good. 76 00:06:47,145 --> 00:06:50,322 Depression, fatigue, aches and pains, 77 00:06:50,410 --> 00:06:52,673 and the malaise of everyday life. 78 00:06:54,109 --> 00:06:55,327 - Don't worry. - Hmm. 79 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 At BTH, we've got stuff 80 00:06:57,504 --> 00:06:59,114 for all that stuff and more. 81 00:06:59,201 --> 00:07:00,898 Side effects notwithstanding. 82 00:07:00,985 --> 00:07:03,248 Our line of proprietary cutting-edge 83 00:07:03,335 --> 00:07:05,816 bio-boosters are the way to health, wellness, 84 00:07:05,903 --> 00:07:07,557 and plain old feeling good. 85 00:07:07,644 --> 00:07:11,996 I'm CEO Robert Garbinger. But please, call me Bob. 86 00:07:12,083 --> 00:07:13,084 Thank you, Bob. 87 00:07:13,171 --> 00:07:14,825 Thank you, Bob. 88 00:07:17,785 --> 00:07:20,309 Bonnie Dimble here, live from New Chemistry High School 89 00:07:20,396 --> 00:07:22,093 for Varsity Tournament season. 90 00:07:22,180 --> 00:07:23,921 Coach Stanwyck. 91 00:07:24,008 --> 00:07:25,532 What can we expect from the Crimson Beaks this year? 92 00:07:25,619 --> 00:07:27,272 New Chem is gonna nuke 'em. 93 00:07:27,359 --> 00:07:29,579 Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars 94 00:07:29,666 --> 00:07:30,667 this Saturday, huh? 95 00:07:30,754 --> 00:07:32,408 Man, fuck the Cougars! 96 00:07:32,495 --> 00:07:33,975 - Oh. Oh, my God... - Fuck the Cougars! 97 00:07:34,062 --> 00:07:35,629 Switching gears, we have a special exclusive 98 00:07:35,716 --> 00:07:36,717 for y'all at home now. 99 00:07:36,804 --> 00:07:38,153 It's the brand-new video 100 00:07:38,240 --> 00:07:40,416 from those far-out shocker rockers 101 00:07:40,503 --> 00:07:41,939 appearing this Saturday 102 00:07:42,026 --> 00:07:44,420 at the St. Roma's Fun Town Festival. 103 00:07:44,507 --> 00:07:48,206 Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz. 104 00:07:48,293 --> 00:07:49,425 Roll it, Terry. 105 00:07:51,253 --> 00:07:52,994 CRAZY AND DANGEROUS] 106 00:07:55,997 --> 00:07:56,998 Hey, buddy. 107 00:07:59,391 --> 00:08:00,480 These guys, huh? 108 00:08:01,916 --> 00:08:04,179 Got everything, got everything. Okay. 109 00:08:07,138 --> 00:08:09,619 Okay, breakfast is served. Get some. 110 00:08:09,706 --> 00:08:11,403 Ah, that's just junk mail. Uh... 111 00:08:12,753 --> 00:08:15,277 Whoa! Dig the shade. What is that? 112 00:08:15,364 --> 00:08:16,408 Black Thunder? 113 00:08:17,192 --> 00:08:18,585 It's so nice. 114 00:08:18,672 --> 00:08:19,890 Looks really rad. 115 00:08:19,977 --> 00:08:20,848 Mmm. 116 00:08:24,329 --> 00:08:25,461 Um... 117 00:08:26,114 --> 00:08:27,550 Looks great. 118 00:08:27,637 --> 00:08:29,160 Well, I'll just scrape off the black part. 119 00:08:29,247 --> 00:08:30,684 - It's fine. It's okay. - It's okay. 120 00:08:30,771 --> 00:08:31,989 That part's pretty good. 121 00:08:41,259 --> 00:08:42,739 Oh, hey, Dais. 122 00:08:42,826 --> 00:08:43,653 How are you? 123 00:08:45,742 --> 00:08:48,658 Please, don't hurt... 124 00:08:48,745 --> 00:08:51,095 I don't wanna hurt him. 125 00:08:51,182 --> 00:08:55,143 And you don't want to accept 126 00:08:55,230 --> 00:08:57,537 our more than reasonable offer 127 00:08:57,624 --> 00:08:59,582 for your piece of property here. 128 00:09:02,063 --> 00:09:03,717 But I promise you... 129 00:09:04,631 --> 00:09:05,632 you're gonna. 130 00:09:10,419 --> 00:09:11,420 Okay, I'll sign. 131 00:09:11,942 --> 00:09:13,117 Ah. 132 00:09:13,204 --> 00:09:15,163 Common sense prevails. 133 00:09:16,512 --> 00:09:18,166 I'll be back with the papers... 134 00:09:19,384 --> 00:09:21,517 - tonight. - Now give him back. 135 00:09:24,215 --> 00:09:25,739 Mr. Treats! 136 00:09:25,826 --> 00:09:27,044 Watch it. Whoa! 137 00:09:29,612 --> 00:09:31,005 Get out of the fucking road! 138 00:09:32,441 --> 00:09:33,921 What the fuck are you doing? 139 00:09:34,008 --> 00:09:35,879 My bike's fucking ruined! 140 00:09:35,966 --> 00:09:38,273 That motherfucker saved a cat! 141 00:09:41,232 --> 00:09:43,974 The wages of sin is $12 an hour. 142 00:09:44,061 --> 00:09:46,324 Are you in the... Are you in the yellow zone? 143 00:09:46,411 --> 00:09:48,152 Seems like a yellow. It's not red, is it? 144 00:09:48,239 --> 00:09:49,632 I'm not ten. 145 00:09:49,719 --> 00:09:51,068 Stop with the zones. 146 00:09:52,069 --> 00:09:53,331 Can you do your tapping? 147 00:09:53,418 --> 00:09:54,681 I'm doing 148 00:09:54,768 --> 00:09:55,812 - my tapping right now. - Okay, okay. 149 00:09:55,899 --> 00:09:57,031 What does this look like to you? 150 00:09:58,249 --> 00:09:59,250 You seem flooded. 151 00:09:59,816 --> 00:10:01,252 Why didn't you do anything? 152 00:10:01,339 --> 00:10:02,950 You just stood there while those khaki creeps 153 00:10:03,037 --> 00:10:04,038 pushed Daisy around. 154 00:10:04,647 --> 00:10:05,692 Do what? 155 00:10:06,257 --> 00:10:07,302 Anything. 156 00:10:09,565 --> 00:10:11,611 Oh, Wade. 157 00:10:12,916 --> 00:10:13,917 Sometimes it's... 158 00:10:15,223 --> 00:10:17,094 it's better to do nothing. 159 00:10:18,879 --> 00:10:20,837 You know, you'll see that when you're older. 160 00:10:21,882 --> 00:10:23,884 So you're all set for your big dance piece? 161 00:10:23,971 --> 00:10:25,189 It's not a dance, okay? 162 00:10:25,276 --> 00:10:26,756 It's a property movement piece. 163 00:10:26,843 --> 00:10:28,715 Right, property movement piece. 164 00:10:28,802 --> 00:10:30,717 No, no, no, no. It's a very specific thing. 165 00:10:34,503 --> 00:10:36,244 Well, you're gonna crush it. I know that. 166 00:10:36,940 --> 00:10:38,376 Performing's in your blood, man. 167 00:10:43,120 --> 00:10:44,731 Your mom would be so proud. 168 00:10:49,823 --> 00:10:50,824 Yeah. 169 00:10:55,132 --> 00:10:56,307 Yeah. 170 00:11:02,183 --> 00:11:04,098 The BTH employee cafeteria... 171 00:11:04,185 --> 00:11:05,273 will be closed 172 00:11:05,360 --> 00:11:07,014 until further notice 173 00:11:07,101 --> 00:11:10,278 due to the ongoing clogged toilet issue. Janet. 174 00:11:17,894 --> 00:11:19,243 I can't see! 175 00:11:19,330 --> 00:11:20,592 Need some help over here. 176 00:11:20,680 --> 00:11:21,898 Oh, God! 177 00:11:22,899 --> 00:11:24,118 Somebody, help! 178 00:11:24,205 --> 00:11:25,554 Hut, hut, hut, hut. 179 00:11:27,948 --> 00:11:29,166 Hut, hut, hut. 180 00:11:29,253 --> 00:11:30,298 Next. 181 00:11:32,517 --> 00:11:33,562 Hey, Chris. 182 00:11:34,215 --> 00:11:35,607 Hey, Winston. 183 00:11:35,695 --> 00:11:36,696 Next. 184 00:11:41,526 --> 00:11:42,658 Hello? 185 00:11:42,745 --> 00:11:44,094 Mr. Gooze? 186 00:11:44,181 --> 00:11:45,748 - Yeah, that's me. - Hi, I'm calling 187 00:11:45,835 --> 00:11:47,097 on behalf of Dr. Walla's medical practice. 188 00:11:47,184 --> 00:11:49,056 I'm sorry? 189 00:11:49,143 --> 00:11:50,797 Well, I'm afraid I'm looking at your test results. 190 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 Test results? 191 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 Next! 192 00:12:03,723 --> 00:12:04,941 - How's Wade? - Good, thanks. 193 00:12:06,551 --> 00:12:08,075 Keeping up with his counseling and whatnot? 194 00:12:08,162 --> 00:12:09,772 Basically, yeah. 195 00:12:09,859 --> 00:12:11,731 Single parents are heroes. 196 00:12:11,818 --> 00:12:14,385 Single step-parents, double heroes. 197 00:12:14,472 --> 00:12:15,647 Single step-parents, 198 00:12:15,735 --> 00:12:17,040 play the hand you're dealt, yep. 199 00:12:17,127 --> 00:12:18,520 Uh-huh. Hang on, hang on. 200 00:12:18,607 --> 00:12:20,217 So, uh, he's going out for Share Your Gift? 201 00:12:20,304 --> 00:12:22,567 Yeah. Uh, property movement piece. 202 00:12:22,654 --> 00:12:23,873 Good for him. 203 00:12:24,352 --> 00:12:26,136 My twins are freshmen already. 204 00:12:26,223 --> 00:12:27,485 - Can you believe that? - Wow. 205 00:12:27,572 --> 00:12:29,139 Elizabeth had her first period. 206 00:12:29,226 --> 00:12:30,793 She's only 13. 207 00:12:31,707 --> 00:12:33,361 - Congratulations. - Goes by in a blink. 208 00:12:33,448 --> 00:12:34,797 - So you wanted to see me? - Right. 209 00:12:34,884 --> 00:12:37,104 So, you came to us with those headaches, 210 00:12:37,191 --> 00:12:38,845 and we ran some tests. 211 00:12:42,631 --> 00:12:43,763 Oh, is that me? 212 00:12:45,939 --> 00:12:48,593 Oh, no, that's a healthy scan so you... 213 00:12:48,680 --> 00:12:50,073 so you have some context. 214 00:12:50,160 --> 00:12:51,031 Yeah. 215 00:12:51,118 --> 00:12:52,554 This is you. 216 00:12:53,294 --> 00:12:54,643 Huh! Oh, wow. 217 00:12:54,730 --> 00:12:57,733 It's, uh... It's ghastly. 218 00:12:57,820 --> 00:12:59,126 Yeah. 219 00:12:59,213 --> 00:13:00,388 This is a very advanced case of... 220 00:13:05,045 --> 00:13:06,524 - Frontal. - Yeah. 221 00:13:06,611 --> 00:13:07,874 Pre-frontal. 222 00:13:10,920 --> 00:13:14,141 Which, of course, makes surgery impossible. 223 00:13:14,228 --> 00:13:15,533 Ah, fuck me. Hmm. 224 00:13:16,578 --> 00:13:17,753 How long do I have? 225 00:13:19,799 --> 00:13:21,452 Best case, six months, a year. 226 00:13:23,324 --> 00:13:25,674 So, a year would be your best case. 227 00:13:35,423 --> 00:13:37,425 Oh, you fucked up real good this time. 228 00:13:37,512 --> 00:13:39,122 There is a drug treatment available for this. 229 00:13:39,209 --> 00:13:41,124 It's, uh, very new and wildly expensive, 230 00:13:41,211 --> 00:13:43,126 but your insurance will probably cover it. 231 00:13:43,213 --> 00:13:45,433 Oh, fuck me. Why didn't you tell me that first? 232 00:13:46,086 --> 00:13:47,087 I should have. 233 00:13:48,175 --> 00:13:49,698 Speak to an agent. 234 00:13:49,785 --> 00:13:51,134 Got it. 235 00:13:51,221 --> 00:13:52,788 If you are a provider, press one. 236 00:13:52,875 --> 00:13:54,964 No, no. Speak to an agent. 237 00:13:55,051 --> 00:13:56,400 Okay. 238 00:13:56,487 --> 00:13:58,098 If you are a patient, press two. 239 00:13:58,185 --> 00:13:59,795 Speak to an agent! Got it. 240 00:13:59,882 --> 00:14:01,884 If you are a provider, press one. 241 00:14:01,971 --> 00:14:03,059 Speak to an age... 242 00:14:03,146 --> 00:14:04,104 Hi, Mr. Gooze. 243 00:14:04,191 --> 00:14:05,845 Hi. 244 00:14:05,932 --> 00:14:07,629 Okay, I see you're on the Platinum Plan 245 00:14:07,716 --> 00:14:09,326 with your BTH employee coverage. 246 00:14:09,413 --> 00:14:10,501 Yes. Hmm. 247 00:14:10,588 --> 00:14:12,199 Uh, that is me. 248 00:14:12,286 --> 00:14:13,765 - Platinum. - Yes. 249 00:14:14,375 --> 00:14:15,942 Which excludes benefits 250 00:14:16,029 --> 00:14:18,031 - covered under the Gold Plan. - What? 251 00:14:18,945 --> 00:14:20,555 I... I am Platinum. 252 00:14:20,642 --> 00:14:22,905 Yeah, you have Platinum. 253 00:14:22,992 --> 00:14:24,864 But like I said, 254 00:14:24,951 --> 00:14:27,127 only treatments listed on the primary tier are covered. 255 00:14:27,214 --> 00:14:28,955 Secondary tier treatments are covered, 256 00:14:29,042 --> 00:14:30,913 but not if you didn't qualify for the Admiral's Plan 257 00:14:31,000 --> 00:14:32,654 unless you selected a co-tier. 258 00:14:33,829 --> 00:14:35,135 I don't know what that means. 259 00:14:35,222 --> 00:14:36,745 What does that mean? 260 00:14:36,832 --> 00:14:39,269 - Doesn't... - You have Platinum. 261 00:14:39,356 --> 00:14:42,229 Doesn't Platinum cover the Gold? 262 00:14:42,316 --> 00:14:45,275 Oh, hon. I'm talking about tiers. 263 00:14:45,362 --> 00:14:47,060 I don't know what tiers are. 264 00:14:51,412 --> 00:14:53,327 Perimeter check. O contact. 265 00:14:53,414 --> 00:14:55,459 Copy. Bonnet, clear. 266 00:14:55,546 --> 00:14:57,853 All teams, armor-piercing mags. 267 00:14:57,940 --> 00:14:58,985 Hell yeah. 268 00:14:59,072 --> 00:15:00,508 Take dictation, my dear. 269 00:15:01,161 --> 00:15:04,207 A letter to the editor. 270 00:15:04,773 --> 00:15:08,124 Dear fuckhead, in spite of your dishonest newspaper's 271 00:15:08,211 --> 00:15:12,346 alarmist predictions, BTH is not on its way out. 272 00:15:12,433 --> 00:15:14,609 My ideas have not run dry, 273 00:15:14,696 --> 00:15:17,264 and my clothes are most certainly not invisible, 274 00:15:17,351 --> 00:15:18,830 whatever the hell that meant. 275 00:15:18,918 --> 00:15:22,008 My haters have always resorted to lies. 276 00:15:22,095 --> 00:15:24,358 I took money from gangsters. 277 00:15:24,445 --> 00:15:26,273 My factory is a super-polluter 278 00:15:26,360 --> 00:15:27,970 because they can't accept... 279 00:15:28,057 --> 00:15:29,885 all I'm really guilty of 280 00:15:29,972 --> 00:15:31,582 is wanting to help people. 281 00:15:32,018 --> 00:15:33,193 But you can't create 282 00:15:33,280 --> 00:15:35,543 a world-changing health-style empire 283 00:15:35,630 --> 00:15:37,588 without dealing with clowns like you. 284 00:15:37,675 --> 00:15:39,155 Hang on, let me see. Um... 285 00:15:39,242 --> 00:15:41,462 I will innovate again... 286 00:15:41,549 --> 00:15:44,204 Get that out of my sight, you fucking donkey! 287 00:15:44,291 --> 00:15:47,163 Yeah, I'm... I'm like syphilis, uh, Sisyphus, 288 00:15:47,250 --> 00:15:50,123 pushing his big rocks up the hill, 289 00:15:50,210 --> 00:15:52,038 and those rocks are... 290 00:15:53,300 --> 00:15:54,301 perfection. 291 00:15:55,389 --> 00:15:57,130 That's brilliant. 292 00:15:57,217 --> 00:15:58,827 Bloody brilliant! 293 00:15:58,914 --> 00:16:01,090 Oh, goddamn this thing. 294 00:16:01,177 --> 00:16:02,700 Piece of shit. 295 00:16:02,787 --> 00:16:04,267 It's... No, sorry, Robert, you just press the... 296 00:16:04,354 --> 00:16:06,313 I did. I read the manual. 297 00:16:06,400 --> 00:16:08,010 Oh, I looked at the picture. 298 00:16:08,097 --> 00:16:09,403 - The red button next to mode. - Right, I'm pushing... 299 00:16:09,490 --> 00:16:10,534 - I'm pressing that. - Where it says "Finish." 300 00:16:10,970 --> 00:16:12,841 Okay. There it is. 301 00:16:12,928 --> 00:16:14,799 Well done, Robert. 302 00:16:16,236 --> 00:16:18,368 Where is Fritz? 303 00:16:18,455 --> 00:16:20,936 Here, Robert. 304 00:16:25,767 --> 00:16:28,074 He's coming, Robert. 305 00:16:28,161 --> 00:16:30,598 He just takes that little bit longer. 306 00:16:32,992 --> 00:16:34,123 Thank you, Kissy. 307 00:16:35,951 --> 00:16:39,172 Okay. Uh, not that I'm complaining necessarily. 308 00:16:39,259 --> 00:16:40,869 I mean, maybe I am a little, 309 00:16:40,956 --> 00:16:42,914 but it didn't exactly... 310 00:16:43,002 --> 00:16:46,614 look like an accident, did it? 311 00:16:46,701 --> 00:16:49,617 I mean, a harpoon? 312 00:16:49,704 --> 00:16:51,314 They had to improvise. 313 00:16:51,401 --> 00:16:53,273 Like jazz. Fair enough. 314 00:16:55,362 --> 00:16:56,276 And the traitor? 315 00:16:57,190 --> 00:16:58,191 No. 316 00:17:02,630 --> 00:17:05,328 Well, maybe, Mr. Head of Security, 317 00:17:05,415 --> 00:17:09,289 hiring the rock group you manage to handle wet works 318 00:17:09,376 --> 00:17:12,205 was not the best operational decision. 319 00:17:12,292 --> 00:17:13,815 - They're not rock. - What? 320 00:17:13,902 --> 00:17:16,470 - Monster core. - What? What? 321 00:17:16,557 --> 00:17:17,949 Crazy and dangerous. 322 00:17:18,037 --> 00:17:20,126 - He's just mumbling. - Ugh. 323 00:17:20,213 --> 00:17:21,431 That's all he can do. 324 00:17:22,606 --> 00:17:24,043 And this viper, this betrayer, 325 00:17:24,130 --> 00:17:25,392 what does she do, huh? 326 00:17:25,479 --> 00:17:27,002 She sticks a knife 327 00:17:27,089 --> 00:17:30,223 - into all of Body Talk's back. - Right. 328 00:17:30,310 --> 00:17:31,833 Body Talk's backs. Backs. 329 00:17:31,920 --> 00:17:33,139 - Our collective back. - What? 330 00:17:33,226 --> 00:17:34,792 Back. Our collective back. 331 00:17:34,879 --> 00:17:38,361 Just when I'm up to my chin in fucking IOUs 332 00:17:38,448 --> 00:17:40,798 from that bald mobster downtown... 333 00:17:40,885 --> 00:17:44,193 I mean, do you realize what's at stake here? 334 00:17:44,280 --> 00:17:45,803 Everything! 335 00:17:47,196 --> 00:17:48,371 I understand. 336 00:17:48,458 --> 00:17:49,503 Ruthless execution. 337 00:17:51,244 --> 00:17:52,723 Do I make myself clear? 338 00:17:52,810 --> 00:17:54,290 As a window. 339 00:17:55,639 --> 00:17:57,772 Then why am I still looking at your fucked up puss? 340 00:17:57,859 --> 00:17:58,947 Uh... 341 00:18:01,254 --> 00:18:02,342 Right. 342 00:18:25,321 --> 00:18:26,409 Hey. 343 00:18:26,496 --> 00:18:27,671 Hey! 344 00:18:33,982 --> 00:18:35,375 Koo-koo-koo. 345 00:18:43,034 --> 00:18:45,428 Whoo-hoo-hoo! Come on! 346 00:18:49,476 --> 00:18:51,826 Almost. 347 00:18:51,913 --> 00:18:53,175 Where is she? 348 00:18:53,262 --> 00:18:54,829 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 349 00:18:54,916 --> 00:18:57,484 Where the fuck is she? 350 00:18:57,571 --> 00:19:00,182 Fuck! Fuck! 351 00:19:00,269 --> 00:19:01,140 Fuck! 352 00:19:02,184 --> 00:19:03,359 Fuck! 353 00:19:03,446 --> 00:19:04,752 Yo, let's try the next place. 354 00:19:04,839 --> 00:19:06,623 Hit it, we're gonna find that bitch. 355 00:19:07,494 --> 00:19:08,930 Yes! Nailed it! 356 00:19:18,983 --> 00:19:20,202 There you are. 357 00:19:20,289 --> 00:19:21,812 Hey, do you know the fucking Killer Nutz? 358 00:19:21,899 --> 00:19:23,423 'Cause they were just here, 359 00:19:23,510 --> 00:19:25,555 and they beat the shit out of me looking for you. 360 00:19:25,642 --> 00:19:27,818 Now, when I let you stay here off the lease, 361 00:19:27,905 --> 00:19:30,952 I said, "No weird vigilante stuff." 362 00:19:31,039 --> 00:19:32,562 And I feel like I really emphasized that part. 363 00:19:32,649 --> 00:19:33,737 They won't be back. 364 00:19:33,824 --> 00:19:34,695 Hey. 365 00:19:34,782 --> 00:19:35,826 Hey! 366 00:19:35,913 --> 00:19:37,654 - J.J.? - Neither will I. 367 00:19:38,829 --> 00:19:41,832 And what the fuck did you do to my floor, man? 368 00:19:42,877 --> 00:19:45,271 BY KHIA PLAYING] 369 00:20:08,511 --> 00:20:10,252 Damn. 370 00:20:10,339 --> 00:20:11,775 Fuck, yeah! 371 00:20:11,862 --> 00:20:13,777 Yo, babe. Yeah. 372 00:20:13,864 --> 00:20:15,126 That was awesome. 373 00:20:16,040 --> 00:20:17,172 Next up... 374 00:20:19,783 --> 00:20:20,871 That's you. 375 00:20:32,056 --> 00:20:33,841 You suck! 376 00:20:40,456 --> 00:20:41,762 Duck! 377 00:21:24,195 --> 00:21:26,197 Hey, hey! Uh, yeah, yeah. 378 00:21:28,461 --> 00:21:29,897 Hey, Daisy, hey. 379 00:21:29,984 --> 00:21:31,115 Hey, bud. 380 00:21:31,202 --> 00:21:32,769 You okay? 381 00:21:32,856 --> 00:21:33,944 Saw my man coming home, 382 00:21:34,031 --> 00:21:35,337 thought he looked kind of low so... 383 00:21:35,424 --> 00:21:36,556 Thanks, Daisy. 384 00:21:37,296 --> 00:21:39,907 Hey, sorry I couldn't help earlier. 385 00:21:41,169 --> 00:21:42,649 You got Mr. Treats. 386 00:21:52,354 --> 00:21:53,573 So, how did it go? 387 00:22:00,667 --> 00:22:02,103 You know, you probably don't remember this 388 00:22:02,190 --> 00:22:03,496 'cause she stopped playing shows 389 00:22:03,583 --> 00:22:05,889 when you were real little, but your mom 390 00:22:05,976 --> 00:22:07,848 was an absolute killer on stage. 391 00:22:07,935 --> 00:22:11,199 Oh, man, bloodbath every time. 392 00:22:13,984 --> 00:22:15,943 Thing is, she couldn't even play that good. 393 00:22:16,030 --> 00:22:17,031 It was like... 394 00:22:22,428 --> 00:22:24,778 But... 395 00:22:24,865 --> 00:22:26,214 It was just the attitude. 396 00:22:26,301 --> 00:22:28,129 You know, her presentation. 397 00:22:37,704 --> 00:22:39,836 One second, Wade, you're gonna love this! 398 00:22:41,011 --> 00:22:42,186 Jackpot! 399 00:22:44,145 --> 00:22:45,712 Oh, yeah! 400 00:22:45,799 --> 00:22:48,018 Come on, Wade. Come here! 401 00:22:48,105 --> 00:22:49,498 Wade! Oh, my God! 402 00:22:49,585 --> 00:22:51,065 There are so many people waiting for you! 403 00:22:56,679 --> 00:22:58,507 Winston, no. 404 00:22:59,769 --> 00:23:02,032 Whoa. Whoa, again. 405 00:23:02,119 --> 00:23:03,251 Put the chair down, please. 406 00:23:04,034 --> 00:23:05,949 Oh, you don't think I know about dance? 407 00:23:06,036 --> 00:23:08,082 Property movement pieces. 408 00:23:08,169 --> 00:23:09,779 Here, learn this shit. 409 00:23:17,570 --> 00:23:18,527 Oh, my back. 410 00:23:19,398 --> 00:23:21,312 Okay, but you get the point. 411 00:23:21,400 --> 00:23:22,792 Like, go throw roses, 412 00:23:22,879 --> 00:23:24,185 and it's like thunderous applause, and... 413 00:23:24,968 --> 00:23:26,361 It's gonna be fantastic. 414 00:23:31,061 --> 00:23:32,193 What's that? 415 00:23:35,326 --> 00:23:37,459 I can show you the backspin too. 416 00:23:37,546 --> 00:23:39,113 But, uh, maybe later. 417 00:23:44,379 --> 00:23:45,641 You're such a good kid. 418 00:23:48,339 --> 00:23:49,950 You're gonna be okay. 419 00:23:59,220 --> 00:24:01,440 Hey. I'll dance with you, baby. 420 00:24:03,137 --> 00:24:04,443 Nice tutu. 421 00:24:17,543 --> 00:24:19,719 Well, there's always some flux at our level. 422 00:24:19,806 --> 00:24:21,416 Right, we're all about the flux. 423 00:24:21,503 --> 00:24:24,550 BT is this township's heart's blood. 424 00:24:24,637 --> 00:24:28,292 And you are BT, but... we're concerned. 425 00:24:28,379 --> 00:24:31,600 I think when we announce our next innovation, 426 00:24:32,296 --> 00:24:35,082 you will see our intertwined fortunes 427 00:24:35,169 --> 00:24:37,214 very much in ascension. 428 00:24:37,301 --> 00:24:38,825 Could you give us a preview? 429 00:24:39,739 --> 00:24:41,088 Well, of course, uh, it's too soon 430 00:24:41,175 --> 00:24:43,699 to go into any of the particulars, really, 431 00:24:43,786 --> 00:24:45,005 - but I think... - Mayor Togar, 432 00:24:45,092 --> 00:24:46,397 I don't know if you're familiar 433 00:24:46,485 --> 00:24:48,399 with the term "game changer"? 434 00:24:48,487 --> 00:24:50,010 No, I'm not. 435 00:24:50,097 --> 00:24:51,620 But holy shit. 436 00:24:51,707 --> 00:24:54,014 Yes, this new product is going to 437 00:24:54,101 --> 00:24:55,755 actually change, well, the game. 438 00:25:09,638 --> 00:25:13,599 Okay. Look, I don't appreciate being buttonholed like this. 439 00:25:15,818 --> 00:25:19,213 Worried about being seen with disreputable underworld types? 440 00:25:20,040 --> 00:25:21,737 So, what do you want? 441 00:25:22,216 --> 00:25:23,565 For you to be reminded... 442 00:25:25,132 --> 00:25:26,568 who bought your seat 443 00:25:27,177 --> 00:25:29,615 at the big boy table over there. 444 00:25:30,398 --> 00:25:33,706 Who bankrolled you and your fuckheaded company. 445 00:25:33,793 --> 00:25:34,881 Thad. 446 00:25:34,968 --> 00:25:36,578 You know I'm grateful. 447 00:25:36,665 --> 00:25:39,320 Don't tell me that shit. Show me. 448 00:25:40,234 --> 00:25:42,453 All right, you know, there's always some flux... 449 00:25:42,541 --> 00:25:45,761 Fuck flux! Think of something! You owe! 450 00:25:49,983 --> 00:25:52,376 People ain't buying your snake oil anymore? 451 00:25:52,942 --> 00:25:55,597 Too many tumors and bloody stools? 452 00:25:55,684 --> 00:25:56,990 I don't give a shit, bozo. 453 00:25:57,773 --> 00:25:58,687 'Cause you owe. 454 00:25:59,775 --> 00:26:01,385 And it'll be nothing for me 455 00:26:01,472 --> 00:26:03,213 to fuck you and everyone you love 456 00:26:03,300 --> 00:26:04,737 in the most sandy 457 00:26:04,824 --> 00:26:07,261 - and unnatural ways. - Whoa. Now... 458 00:26:10,481 --> 00:26:12,135 Nobody calls me bozo anymore. 459 00:26:14,007 --> 00:26:15,138 You're reminded. 460 00:26:19,273 --> 00:26:20,927 Business builder. 461 00:26:21,014 --> 00:26:23,538 Man of impeccable style. 462 00:26:23,625 --> 00:26:25,453 The Citizen Shepherd Award. 463 00:26:29,109 --> 00:26:31,677 Bob! Bob! Bob! 464 00:26:31,764 --> 00:26:34,462 Bob! Bob! Bob! 465 00:26:34,549 --> 00:26:36,943 Bob! Bob! Bob! 466 00:26:37,030 --> 00:26:39,467 Bob! Bob! Bob! 467 00:26:39,554 --> 00:26:41,817 Bob! Bob! Bob! 468 00:26:41,904 --> 00:26:44,080 Bob! Bob! Bob! 469 00:26:44,167 --> 00:26:45,821 The whole idea of an award, it's... 470 00:26:45,908 --> 00:26:48,781 it's just not why we do what we do, right? 471 00:26:48,868 --> 00:26:50,609 But as a focal tool, it is useful. 472 00:26:50,696 --> 00:26:52,306 - Excuse me? - Fear for my life. 473 00:26:52,393 --> 00:26:53,742 Cool. It's cool, it's cool. 474 00:26:53,829 --> 00:26:55,483 You gotta chill with that firearm shit. 475 00:26:55,570 --> 00:26:57,267 It's not that kind of evening. 476 00:26:57,354 --> 00:26:58,486 Yes, sir. 477 00:26:59,966 --> 00:27:01,358 Sorry. Sorry, sorry. 478 00:27:01,445 --> 00:27:02,533 I'm really sorry to interrupt you 479 00:27:02,621 --> 00:27:04,187 on your special night 480 00:27:04,274 --> 00:27:05,885 - with all your pretty friends. - Wait, what? 481 00:27:05,972 --> 00:27:08,191 Um, but my name is Winston Gooze, 482 00:27:08,278 --> 00:27:10,324 and I have been working for you for 13 years, 483 00:27:10,411 --> 00:27:12,282 and I think I do a pretty good job. 484 00:27:12,369 --> 00:27:16,112 My reviews are exceeds, meets, and meets exceeds. 485 00:27:16,199 --> 00:27:17,505 You know, so... 486 00:27:17,592 --> 00:27:19,942 The point is, I'm sick, sir. 487 00:27:22,205 --> 00:27:24,164 And BT insurance won't help. 488 00:27:25,295 --> 00:27:26,775 Oh, man, I'm sorry to hear that. 489 00:27:26,862 --> 00:27:28,603 I mean, our plans are pretty robust, 490 00:27:28,690 --> 00:27:30,431 but what can I do for you? 491 00:27:30,910 --> 00:27:32,868 I don't know. I thought you'd maybe just talk to your people 492 00:27:32,955 --> 00:27:35,479 and, on my behalf and I wouldn't ask but... 493 00:27:36,698 --> 00:27:37,960 I've got a kid. 494 00:27:38,352 --> 00:27:40,789 And he already lost his mom. 495 00:27:40,876 --> 00:27:43,052 Can I just ask you a little question? 496 00:27:43,139 --> 00:27:45,141 What is it you... you do for us? 497 00:27:45,228 --> 00:27:46,360 Hygiene services. 498 00:27:46,447 --> 00:27:47,883 Mop shop, what what. 499 00:27:47,970 --> 00:27:49,319 - Mop shop. - What what. 500 00:27:49,406 --> 00:27:50,930 - Yeah. - I think I got 501 00:27:51,017 --> 00:27:52,279 - a responsibility, don't I? - Right. Yeah. 502 00:27:52,366 --> 00:27:53,628 Don't worry. 503 00:27:53,715 --> 00:27:55,456 We're gonna sort this out, my man. 504 00:27:59,199 --> 00:28:00,548 I don't know what to say. 505 00:28:00,635 --> 00:28:02,724 My assistant, Miss Sturnevan, 506 00:28:02,811 --> 00:28:04,508 she'll just get some details from you, okay? 507 00:28:04,595 --> 00:28:05,988 - Associate. - Whoa. 508 00:28:07,033 --> 00:28:08,599 Shall we? 509 00:28:08,687 --> 00:28:10,819 This way, and I'll just... We'll chat some things? 510 00:28:11,951 --> 00:28:14,257 Oh, God, I'm so sorry. Yeah. 511 00:28:20,829 --> 00:28:23,310 Thank you. You rule. 512 00:28:24,093 --> 00:28:25,660 Yeah, I guess I kind of do. 513 00:28:27,923 --> 00:28:30,143 - Oh, this way, Mr. Gooze. - Oh, okay. 514 00:28:30,230 --> 00:28:31,840 I'll be back shortly with your vouchers. 515 00:28:31,927 --> 00:28:33,886 - And the Bellini. - Oh, you betcha. 516 00:28:38,542 --> 00:28:39,979 Oh, shit. Shit. 517 00:28:42,895 --> 00:28:44,679 Miss Sturnevan. Hello? 518 00:28:44,766 --> 00:28:46,942 Ah, there you are. 519 00:28:47,029 --> 00:28:49,510 Is he gone? The world's saddest janitor. 520 00:28:49,597 --> 00:28:51,555 I mean, the brass neck on that one. 521 00:28:51,642 --> 00:28:53,993 Listen, fire him, rehire him, 522 00:28:54,080 --> 00:28:55,559 and fire him again. 523 00:28:55,646 --> 00:28:58,127 Jesus Christ. Mop shop. 524 00:29:10,139 --> 00:29:11,271 Open. 525 00:29:32,379 --> 00:29:35,077 Summon the Nutz. 526 00:29:35,643 --> 00:29:37,688 Okay. Summoning the Nutz. 527 00:30:02,104 --> 00:30:03,584 Get the sample. Get the fuck out. 528 00:30:03,671 --> 00:30:05,412 Get the sample. Get the fuck out. 529 00:30:05,499 --> 00:30:07,196 Okay, okay, okay. 530 00:30:07,762 --> 00:30:08,763 Come on. 531 00:30:10,156 --> 00:30:11,244 Okay, come on, now. 532 00:30:14,943 --> 00:30:15,944 Trash run. 533 00:30:20,601 --> 00:30:21,732 What's with the rubber mask? 534 00:30:21,820 --> 00:30:23,560 This is a fucking robbery! 535 00:30:28,914 --> 00:30:29,958 Sorry, man. 536 00:30:30,698 --> 00:30:32,308 I don't want to fucking hear it. 537 00:30:32,395 --> 00:30:34,354 I thought you were one of the good guys. 538 00:30:34,441 --> 00:30:36,486 Robbing me with a fucking mop! 539 00:30:37,139 --> 00:30:39,185 Shame on you, Winston. 540 00:30:39,272 --> 00:30:40,839 Shame on you. 541 00:30:43,493 --> 00:30:45,582 I'll send someone to untie you, Chris! 542 00:30:45,669 --> 00:30:46,757 It's not your fault. 543 00:30:46,845 --> 00:30:48,803 Okay. 544 00:30:49,456 --> 00:30:51,284 Easy, easy. 545 00:31:15,961 --> 00:31:17,571 Oh, my fucking God. 546 00:31:33,979 --> 00:31:34,893 Come on. 547 00:31:39,027 --> 00:31:40,681 My man, hold up. 548 00:31:40,768 --> 00:31:42,465 Just want to talk. 549 00:31:49,864 --> 00:31:52,301 Hey, I know you guys. What are you doing here? 550 00:31:52,388 --> 00:31:54,042 That's crazy. Big fan... 551 00:32:02,268 --> 00:32:03,356 Who is that? 552 00:32:04,444 --> 00:32:05,488 Yeah. 553 00:32:05,967 --> 00:32:07,621 What the fuck, you guys? 554 00:32:10,058 --> 00:32:12,539 This! This is the one we're after. 555 00:32:14,280 --> 00:32:18,240 Hey, you said... Eh, you said ruthless execution. 556 00:32:20,982 --> 00:32:23,115 Just... All right, fuck. 557 00:32:23,202 --> 00:32:25,378 Just clean it up, you fucking ding-a-lings. 558 00:33:05,157 --> 00:33:06,636 Stop! 559 00:33:06,723 --> 00:33:09,378 It hurts! 560 00:33:19,954 --> 00:33:22,435 Help me! 561 00:33:22,522 --> 00:33:24,698 Help me! 562 00:34:23,887 --> 00:34:25,585 Hey, how's Mr. Feets? 563 00:34:25,672 --> 00:34:27,978 Mr. Treats is fine. 564 00:34:28,066 --> 00:34:30,720 All this traffic, you gotta be careful. 565 00:34:30,807 --> 00:34:33,158 A lot of cats getting hit out here. 566 00:34:33,245 --> 00:34:34,855 You're very subtle. 567 00:34:34,942 --> 00:34:36,422 Oh, yeah? 568 00:34:36,509 --> 00:34:38,772 As a hammer. Why, thank you. 569 00:34:44,299 --> 00:34:45,909 Hey, I've enjoyed working with you 570 00:34:45,996 --> 00:34:47,520 on this transaction. 571 00:34:49,522 --> 00:34:50,610 Asshole. 572 00:34:50,697 --> 00:34:51,872 Excuse me? 573 00:35:01,011 --> 00:35:02,274 Hey, Winston. 574 00:35:03,971 --> 00:35:05,407 I keep calling and you won't pick up. 575 00:35:05,494 --> 00:35:08,193 So, um, you know, if you could... 576 00:35:08,280 --> 00:35:10,891 please just pick up and... or call. Um... 577 00:35:10,978 --> 00:35:13,372 Oh, I'm just getting really, really worried. 578 00:35:13,850 --> 00:35:14,938 Okay, bye. 579 00:35:34,697 --> 00:35:35,872 Hey, buddy. 580 00:35:36,351 --> 00:35:37,265 Whoa! 581 00:35:40,442 --> 00:35:41,574 The fuck? 582 00:35:48,102 --> 00:35:51,323 What the fuck did you do to my sled? 583 00:35:52,237 --> 00:35:53,368 Jeez! 584 00:35:55,631 --> 00:35:56,850 Oh, shit, man. 585 00:35:57,677 --> 00:35:58,852 I apologize. 586 00:36:03,552 --> 00:36:05,859 Hey, shut up down there! 587 00:36:06,903 --> 00:36:08,557 Someone call 911. 588 00:36:08,644 --> 00:36:09,819 The fuck? 589 00:36:10,559 --> 00:36:12,213 Did that guy just shoot someone? 590 00:36:13,562 --> 00:36:16,652 I just said I was sorry. 591 00:36:24,704 --> 00:36:26,793 Oh, is that my arm? 592 00:36:26,880 --> 00:36:28,838 It's a demon. It's a fiend. 593 00:36:28,925 --> 00:36:30,623 Those are the same things! 594 00:36:33,930 --> 00:36:35,541 We gotta kill that vampire. 595 00:36:37,064 --> 00:36:38,152 Call my dad. 596 00:36:39,588 --> 00:36:41,242 Call my dad. 597 00:36:41,329 --> 00:36:43,636 It ate a baby! 598 00:36:43,723 --> 00:36:44,724 It had a tail. 599 00:36:44,811 --> 00:36:46,856 Yep. Sounds like angel dust. 600 00:36:46,943 --> 00:36:48,684 Y'all doing a mob? 601 00:36:48,771 --> 00:36:49,990 We're doing a mob. 602 00:36:50,077 --> 00:36:51,992 Mob, mob, mob! 603 00:36:52,079 --> 00:36:53,689 Okay, fuck it. It's a mob. 604 00:36:54,429 --> 00:36:56,605 Mob, mob. mob! 605 00:36:56,692 --> 00:36:58,172 Yee-haw! 606 00:36:59,826 --> 00:37:01,567 That's how perverts run! 607 00:37:01,654 --> 00:37:03,221 Hunched over and bow-legged! 608 00:37:12,360 --> 00:37:13,709 Let's fuck him up! 609 00:37:13,796 --> 00:37:15,668 You all go that way! 610 00:37:15,755 --> 00:37:16,756 Cut him off! 611 00:37:16,843 --> 00:37:18,061 He's in that meadow! 612 00:37:18,540 --> 00:37:19,976 We're coming for you! 613 00:37:20,063 --> 00:37:21,891 I think I saw something in them trees. 614 00:37:24,938 --> 00:37:27,157 Oh, God. 615 00:37:28,202 --> 00:37:29,508 You better run and hide. 616 00:37:29,595 --> 00:37:31,031 Keep searching. 617 00:37:32,685 --> 00:37:33,816 What's that over there? 618 00:38:11,637 --> 00:38:12,812 There he is. 619 00:38:14,509 --> 00:38:16,163 Thought you'd want a breakfast. 620 00:38:19,297 --> 00:38:21,473 I found you in Yonder Spooky Woods. 621 00:38:22,648 --> 00:38:23,736 My God. 622 00:38:25,085 --> 00:38:26,391 What's the issue, fella? 623 00:38:27,217 --> 00:38:28,262 I, uh... 624 00:38:28,871 --> 00:38:29,916 I'm... 625 00:38:32,353 --> 00:38:34,050 I'm dying. 626 00:38:34,137 --> 00:38:36,357 Doctor says I've got maybe a year. 627 00:38:36,444 --> 00:38:38,968 Dying. 628 00:38:41,797 --> 00:38:42,929 Dying, he says. 629 00:38:44,365 --> 00:38:46,715 Well, why didn't you say something before? 630 00:38:46,802 --> 00:38:48,282 Make way for the big parade. 631 00:38:48,369 --> 00:38:50,806 We got ticker tape and there's confetti. 632 00:38:50,893 --> 00:38:53,940 Oh, and look, here comes the big brass marching band. 633 00:38:56,377 --> 00:38:58,553 And great big, sexy, long-legged women, 634 00:38:58,640 --> 00:39:00,250 high-kicking ladies. 635 00:39:00,338 --> 00:39:01,991 And then there's a little train. 636 00:39:02,078 --> 00:39:04,603 There's a miniature train, and you can ride it in circles 637 00:39:04,690 --> 00:39:05,952 and eat cotton candy 638 00:39:06,039 --> 00:39:08,302 until your fucking heart bursts with joy 639 00:39:08,389 --> 00:39:12,045 because, hey, folks... he is dying! 640 00:39:12,132 --> 00:39:13,133 Yeah? 641 00:39:13,220 --> 00:39:15,614 Yeah, well, big whoop! 642 00:39:15,701 --> 00:39:17,137 "A year." 643 00:39:17,224 --> 00:39:20,053 Great. Big ol' can-suck-it's-own-dick whoop! 644 00:39:27,582 --> 00:39:28,844 Guthrie Stockins. 645 00:39:30,585 --> 00:39:31,630 Uh, Winston. 646 00:39:32,152 --> 00:39:35,895 What I meant to say is we're all... dying. 647 00:39:36,983 --> 00:39:39,464 You know, this place used to be a preserve. 648 00:39:39,551 --> 00:39:42,162 And now, the Nervous Red Warbler 649 00:39:42,815 --> 00:39:44,164 is basically extinct. 650 00:39:45,818 --> 00:39:46,819 So you see, 651 00:39:47,559 --> 00:39:48,951 you dying, 652 00:39:49,038 --> 00:39:51,389 it just ain't nothing special. 653 00:39:52,172 --> 00:39:54,304 Well, that doesn't make me feel any better. 654 00:39:54,392 --> 00:39:56,089 Well, it's never too late. 655 00:39:56,176 --> 00:39:57,351 Yeah, well, look at me. 656 00:39:57,438 --> 00:39:59,527 I used to be a fancy doctor. 657 00:39:59,614 --> 00:40:03,052 Yeah. Big salary, house. You know, important, right? 658 00:40:03,139 --> 00:40:04,227 Next thing I know, 659 00:40:04,314 --> 00:40:05,925 Mr. Policeman's holding me down, 660 00:40:06,012 --> 00:40:09,015 saying that I, uh, bit somebody in a budget meeting. 661 00:40:09,798 --> 00:40:11,409 But look how things turned out. 662 00:40:11,496 --> 00:40:12,932 See? 663 00:40:13,019 --> 00:40:16,414 You never know which way the worm is gonna turn. 664 00:40:17,589 --> 00:40:18,677 So the question is, 665 00:40:18,764 --> 00:40:20,853 what you gonna do in the meantime? 666 00:40:22,898 --> 00:40:25,335 What do you want? 667 00:40:26,075 --> 00:40:27,076 I want my boy. 668 00:40:27,729 --> 00:40:29,862 But he thinks I'm a monster. 669 00:40:32,430 --> 00:40:33,953 You're not a monster. 670 00:40:37,391 --> 00:40:39,262 Show him your good heart. 671 00:40:49,185 --> 00:40:50,360 Is that yours? 672 00:40:53,668 --> 00:40:56,541 Found this washed up in Yonder Funky Lagoon. 673 00:40:58,325 --> 00:41:00,719 This is a formidable item. 674 00:41:01,807 --> 00:41:03,156 Do you know how to use it? 675 00:41:04,113 --> 00:41:05,158 Like, for mopping? 676 00:41:14,210 --> 00:41:16,517 - Mmm... - Wait a minute. 677 00:41:17,823 --> 00:41:19,259 That's it. There we go. 678 00:41:23,393 --> 00:41:25,004 Just remember. 679 00:41:25,091 --> 00:41:28,268 Those given much will of them have much demanded. 680 00:41:28,355 --> 00:41:29,617 - Yeah, got it. Got it. - Generally speaking... 681 00:41:29,704 --> 00:41:31,445 Um, with great power and whatnot. 682 00:41:31,532 --> 00:41:33,186 Oh, got it, got it. 683 00:41:33,273 --> 00:41:34,274 Good luck, Winston. 684 00:41:35,667 --> 00:41:37,625 He's an ugly son of a bitch though. 685 00:41:40,933 --> 00:41:43,065 Yeah! 686 00:41:43,152 --> 00:41:44,806 Uh, saw blood. 687 00:41:44,893 --> 00:41:47,287 Handsome fella had his arm tore off like wet bread, 688 00:41:47,374 --> 00:41:49,637 and the creature run off into the night. 689 00:41:49,724 --> 00:41:51,421 An atmosphere of creeping terror 690 00:41:51,509 --> 00:41:53,902 hangs over the city, and there are still no leads 691 00:41:53,989 --> 00:41:56,296 as to the identity of the rampaging maniac. 692 00:41:56,383 --> 00:41:57,776 Uh, alleged maniac. 693 00:41:58,820 --> 00:42:01,562 Anyone who may have encountered the strange beast 694 00:42:01,649 --> 00:42:03,433 should call this number. 695 00:42:03,521 --> 00:42:05,000 Can we put that up please, Terry? 696 00:42:05,087 --> 00:42:06,306 What are we dealing with here? 697 00:42:06,393 --> 00:42:08,917 MS-13? Bio-warfare? 698 00:42:09,004 --> 00:42:10,528 The oft-predicted uprising 699 00:42:10,615 --> 00:42:12,573 of our woodland Sasquatch cousins? 700 00:42:12,660 --> 00:42:13,661 At this point, 701 00:42:13,748 --> 00:42:15,271 it's impossible to say. 702 00:42:15,358 --> 00:42:16,882 Whatever it is... 703 00:42:16,969 --> 00:42:18,274 Hello. Pervert tip line. 704 00:42:18,361 --> 00:42:20,494 Please hold. 705 00:42:20,581 --> 00:42:23,584 Jumping in with some breaking news. 706 00:42:23,671 --> 00:42:25,238 We have confirmed reports 707 00:42:25,325 --> 00:42:26,761 that a group of armed political extremists 708 00:42:26,848 --> 00:42:29,721 calling themselves The Nasty Lads... 709 00:42:29,808 --> 00:42:31,636 Good Lord, y'all. They've taken hostages 710 00:42:31,723 --> 00:42:33,855 at a Miss Meat lunch-a-torium downtown. 711 00:42:33,942 --> 00:42:35,901 Formerly Mister Meat. 712 00:42:35,988 --> 00:42:37,119 Let's go live. 713 00:42:43,430 --> 00:42:44,910 Suspects inside. 714 00:42:44,997 --> 00:42:46,607 We have injured unknown number of targets. 715 00:42:46,694 --> 00:42:48,391 Yeah, we're set up out front. 716 00:42:48,478 --> 00:42:49,871 We're still waiting on SWAT. 717 00:42:49,958 --> 00:42:51,699 These guys are real psychos. 718 00:42:51,786 --> 00:42:52,961 God help us. 719 00:42:56,182 --> 00:42:57,879 We are The Nasty Lads. 720 00:42:58,619 --> 00:42:59,925 We are angry. 721 00:43:00,403 --> 00:43:02,667 You will hear our grievances. 722 00:43:02,754 --> 00:43:05,060 Youse guys don't move a fucking muscle. 723 00:43:05,147 --> 00:43:06,279 Take us seriously. 724 00:43:07,802 --> 00:43:08,847 There's a boy in here. 725 00:43:08,934 --> 00:43:10,457 He's wearing a helmet. 726 00:43:10,544 --> 00:43:12,502 My mom made me wear it. 727 00:43:14,374 --> 00:43:16,376 Our once great Western society 728 00:43:16,463 --> 00:43:19,553 has been enfeebled by estrogenic thinking 729 00:43:19,640 --> 00:43:21,294 and moral turpitude. 730 00:43:21,381 --> 00:43:23,601 What the fuck is that supposed to mean? 731 00:43:26,299 --> 00:43:27,561 No longer! 732 00:43:28,823 --> 00:43:30,346 Today, we give notice. 733 00:43:31,696 --> 00:43:32,697 Today, we rise. 734 00:43:34,002 --> 00:43:36,265 Yeah, fellas, I understand you're angry, 735 00:43:36,352 --> 00:43:39,181 but what's your issue with this establishment? 736 00:43:39,268 --> 00:43:40,966 The change of mascot 737 00:43:41,053 --> 00:43:44,360 symbolizes the intellectual dishonesty we abhor. 738 00:43:44,447 --> 00:43:46,928 It's always been Mister Meat. 739 00:43:48,930 --> 00:43:51,324 Yeah, sure, but it's still the same great grub, right? 740 00:43:54,240 --> 00:43:55,894 I need SWAT right now! 741 00:43:55,981 --> 00:43:57,199 My boy's in there. 742 00:43:57,286 --> 00:43:58,244 Ma'am, please, stay back. 743 00:43:58,331 --> 00:43:59,549 My son's in there. 744 00:43:59,637 --> 00:44:01,290 Somebody... Somebody do something! 745 00:44:02,030 --> 00:44:05,077 Grievance one. Progressive fascism. 746 00:44:05,164 --> 00:44:09,559 Grievance two. Anti-Anglo media tyranny. 747 00:44:11,213 --> 00:44:14,434 Three. The Global Emasculatory Agenda! 748 00:44:15,261 --> 00:44:17,611 Four. Groupthink privacy. 749 00:44:18,481 --> 00:44:21,615 Five. Western Alpha Scapegoating. 750 00:44:23,878 --> 00:44:26,228 Six. Science. 751 00:44:27,403 --> 00:44:28,448 Seven... 752 00:44:28,535 --> 00:44:29,928 Are you triggered? 753 00:44:31,059 --> 00:44:32,974 I can't see what you're doing. 754 00:44:33,061 --> 00:44:35,150 Are you triggered? 755 00:44:35,237 --> 00:44:37,675 Eight... Shitheads, I'm blind. 756 00:44:38,980 --> 00:44:39,981 "Shitheads"? 757 00:44:43,463 --> 00:44:44,507 What's happening? 758 00:44:44,594 --> 00:44:45,639 Talk to me, what's happening? 759 00:44:53,647 --> 00:44:54,822 "Shitheads"? 760 00:44:55,649 --> 00:44:59,697 Maybe I'll just show you who's a shitheads. 761 00:45:00,959 --> 00:45:02,090 What do you think, boys? 762 00:45:02,569 --> 00:45:03,875 I never cornholed... 763 00:45:06,616 --> 00:45:08,618 Don't antagonize him! 764 00:45:08,706 --> 00:45:10,446 You fucked up this time. 765 00:45:15,625 --> 00:45:17,671 Who the fuck are you? 766 00:45:27,072 --> 00:45:28,987 Nobody special. 767 00:45:30,989 --> 00:45:34,470 Just some dude... with a mop! 768 00:45:36,298 --> 00:45:37,952 Yeah. 769 00:45:39,693 --> 00:45:41,869 Come here, you! And your stupid 770 00:45:41,956 --> 00:45:43,392 - fucking antlers! - Oh, my God. 771 00:45:43,479 --> 00:45:45,220 You too, dummy. 772 00:45:45,307 --> 00:45:46,700 Oh, God. 773 00:45:46,787 --> 00:45:49,442 Give me your lunch. 774 00:45:57,580 --> 00:45:59,191 Show me your hands! 775 00:45:59,278 --> 00:46:01,976 Dingus! Damn it! What the hell are you doing? 776 00:46:04,500 --> 00:46:06,328 Oh, my God, is that man dead? 777 00:46:06,415 --> 00:46:07,808 Yeah, that's his head. 778 00:46:07,895 --> 00:46:08,896 Oh, God! 779 00:46:11,333 --> 00:46:13,031 What happened to that guy? 780 00:46:13,118 --> 00:46:14,902 He looks like a fucked-up hot dog. 781 00:46:16,034 --> 00:46:17,557 Oh, God, he's putting it back in. 782 00:46:17,644 --> 00:46:18,950 Oh, fuck, he's putting it in. 783 00:46:19,820 --> 00:46:21,604 Standby. Um, okay. 784 00:46:21,691 --> 00:46:22,997 We're seeing movement here. 785 00:46:23,084 --> 00:46:24,607 People are coming outside. 786 00:46:24,694 --> 00:46:26,609 It's not clear what's happening just yet. 787 00:46:26,696 --> 00:46:28,568 Hey, get over there and give him a hand. 788 00:46:28,916 --> 00:46:31,136 Officer, get over there and help these people. 789 00:46:31,963 --> 00:46:34,487 Aw! 790 00:46:37,142 --> 00:46:38,534 What the hell is that? 791 00:46:38,621 --> 00:46:39,622 Whoa! 792 00:46:39,709 --> 00:46:41,233 No! No! 793 00:46:41,320 --> 00:46:42,756 This little dude saved us. 794 00:46:43,670 --> 00:46:44,714 He's a hero. 795 00:46:46,281 --> 00:46:47,282 He's a hero. 796 00:46:52,505 --> 00:46:53,593 What's your name, sir? 797 00:46:53,680 --> 00:46:54,724 I'd rather not say. 798 00:46:55,421 --> 00:46:57,640 Are you affiliated with BTH? 799 00:46:57,727 --> 00:46:58,859 No, no comment. 800 00:46:59,555 --> 00:47:02,254 How does it feel to be considered a hero? 801 00:47:03,124 --> 00:47:04,125 Sometimes... 802 00:47:05,605 --> 00:47:06,606 you know, some... 803 00:47:07,650 --> 00:47:09,957 Sometimes you gotta do something. 804 00:47:13,395 --> 00:47:14,396 Winston? 805 00:47:25,103 --> 00:47:25,973 Right here. 806 00:47:29,237 --> 00:47:30,543 A good-looking hero! 807 00:47:31,196 --> 00:47:32,762 Yeah! 808 00:47:34,939 --> 00:47:35,940 Yes! 809 00:47:37,506 --> 00:47:38,551 You gotta do something. 810 00:47:39,334 --> 00:47:40,640 If you're just joining us... 811 00:47:40,727 --> 00:47:42,947 I'm sorry. I'm just choked up here. 812 00:47:43,034 --> 00:47:44,818 Um, it appears that the hostages 813 00:47:44,905 --> 00:47:46,385 - are all safe. - That's him. 814 00:47:46,472 --> 00:47:47,908 - Or mostly safe... - Him? 815 00:47:47,995 --> 00:47:49,867 - But they're okay. - That's him? 816 00:47:52,347 --> 00:47:54,306 Oh, we got the crazy bastard. 817 00:47:54,393 --> 00:47:57,613 He's headed south on Torgl. 818 00:47:57,700 --> 00:47:58,788 Fan out. 819 00:47:58,876 --> 00:48:00,529 I want him dead or alive. 820 00:48:02,531 --> 00:48:04,011 Actually, wait. You still there? 821 00:48:04,098 --> 00:48:05,056 Yeah, dude, yeah. Still here. 822 00:48:06,361 --> 00:48:07,449 - Just dead. - Just dead? 823 00:48:07,536 --> 00:48:08,711 Yeah. 824 00:48:42,267 --> 00:48:44,138 When I ask you to handle things, 825 00:48:44,225 --> 00:48:46,619 my beloved baby brother, 826 00:48:47,402 --> 00:48:50,623 basis of my assumption is that you will not then decide... 827 00:48:50,710 --> 00:48:53,234 to fuck the entire goat! 828 00:48:53,321 --> 00:48:54,583 See what you did? 829 00:48:56,063 --> 00:48:57,282 I did what you asked. 830 00:48:57,369 --> 00:48:59,980 How dare you sass him, little runt? 831 00:49:00,067 --> 00:49:02,026 - And you! - Me? 832 00:49:02,113 --> 00:49:05,943 You had one of the anarchists right in your hand, 833 00:49:06,030 --> 00:49:07,248 - and you lost him. - No, no. 834 00:49:07,335 --> 00:49:08,510 I did not let him go. 835 00:49:08,597 --> 00:49:10,034 I took him for a little Bellini. 836 00:49:10,121 --> 00:49:11,687 We had a stroll... 837 00:49:11,774 --> 00:49:13,341 The betrayer and the janitor are obviously in cahoots, 838 00:49:13,428 --> 00:49:15,430 making mayhem against us, and if that weren't enough, 839 00:49:15,517 --> 00:49:17,519 now some mighty freak 840 00:49:17,606 --> 00:49:19,652 puts us right in the spotlight. 841 00:49:22,785 --> 00:49:23,830 So mighty. 842 00:49:24,831 --> 00:49:26,833 Uh, you always say, 843 00:49:26,920 --> 00:49:29,096 "Any attention is good attention"? 844 00:49:30,619 --> 00:49:31,533 You missed the point. 845 00:49:32,621 --> 00:49:36,147 The janitor and the freak are one and the same. 846 00:49:36,234 --> 00:49:37,278 - Fuck! - And somehow, 847 00:49:37,365 --> 00:49:39,715 because of what you did, 848 00:49:39,802 --> 00:49:41,674 we made it so. 849 00:49:42,370 --> 00:49:43,806 An evolution. 850 00:49:48,420 --> 00:49:50,726 I want all of my geeks working on this. 851 00:49:50,813 --> 00:49:52,598 But first, how... 852 00:49:56,515 --> 00:49:58,125 did this happen? 853 00:49:58,212 --> 00:49:59,257 Whoop. 854 00:50:04,479 --> 00:50:05,741 Our factory waste materials 855 00:50:05,828 --> 00:50:07,526 are normally quite toxic, 856 00:50:07,613 --> 00:50:10,311 but in combination with an extremely rare genetic marker, 857 00:50:10,398 --> 00:50:12,618 it could trigger a powerful mutation. 858 00:50:14,011 --> 00:50:15,273 Which result in muscle accretion, 859 00:50:15,360 --> 00:50:17,666 hyper-cellular augmentation and, uh... 860 00:50:17,753 --> 00:50:18,972 - Um... - Spit it out. 861 00:50:19,059 --> 00:50:20,234 Girthening. 862 00:50:20,321 --> 00:50:21,540 Yes. 863 00:50:21,627 --> 00:50:23,020 Notable girthening. 864 00:50:25,152 --> 00:50:28,199 You're gonna save my ass, aren't you, janitor? 865 00:50:28,677 --> 00:50:29,852 Time is short. 866 00:50:29,939 --> 00:50:31,811 Can you recreate the mutation? 867 00:50:31,898 --> 00:50:34,031 We need the freak, but there's a risk 868 00:50:34,118 --> 00:50:36,859 - of dangerous infection... - Get it started. 869 00:50:36,946 --> 00:50:39,471 Find him, bring him here. 870 00:50:39,558 --> 00:50:40,733 Uh... 871 00:50:42,082 --> 00:50:43,214 He has a child. 872 00:50:45,390 --> 00:50:47,044 But where does he come from? 873 00:50:47,131 --> 00:50:48,480 And what does he want? 874 00:50:48,567 --> 00:50:50,656 And what is the BTH connection? 875 00:50:50,743 --> 00:50:53,920 Excuse me, the Toxic Avenger? 876 00:50:54,007 --> 00:50:55,356 That's what the kids are calling him. 877 00:50:55,443 --> 00:50:56,879 I think it's swell. 878 00:50:56,966 --> 00:50:58,751 Is "him" the preferred pronoun? 879 00:50:58,838 --> 00:51:00,100 Real classy, Rick. 880 00:51:13,635 --> 00:51:14,854 Uh, help you? 881 00:51:20,860 --> 00:51:22,079 I'll tell you what went down. 882 00:51:22,514 --> 00:51:24,168 So that's what went down. 883 00:51:24,255 --> 00:51:27,040 So are you like a... a detective or a spy? 884 00:51:27,127 --> 00:51:28,824 No, I'm just angry. 885 00:51:33,307 --> 00:51:35,309 I'm trying to expose these jackals. 886 00:51:36,702 --> 00:51:38,573 Your dad's the key. 887 00:51:38,660 --> 00:51:39,618 Stepdad. 888 00:51:45,276 --> 00:51:46,625 I grew up by the river. 889 00:51:46,712 --> 00:51:49,671 You could see BT factory from my yard. 890 00:51:49,758 --> 00:51:52,021 I never bought into the whole bio booster bullshit. 891 00:51:52,109 --> 00:51:53,675 But my mom was a disciple. 892 00:51:55,024 --> 00:51:57,940 Bob Garbinger was the Second Coming, far as she cared. 893 00:51:59,638 --> 00:52:01,553 She bought everything they put out. 894 00:52:01,857 --> 00:52:03,337 Then came the stomach aches. 895 00:52:03,903 --> 00:52:06,862 And by the time she could get the surgery, 896 00:52:07,385 --> 00:52:10,736 shit they took out of her was the size of a baseball. 897 00:52:11,128 --> 00:52:12,520 She was gone in a year. 898 00:52:12,912 --> 00:52:14,740 Whole time thinking her cranial stims 899 00:52:14,827 --> 00:52:18,744 and positive frequency lamps would save her. 900 00:52:19,571 --> 00:52:22,139 And that's the shit, now we know, 901 00:52:22,226 --> 00:52:23,662 that killed her in the first place. 902 00:52:24,880 --> 00:52:26,230 My sister died too. 903 00:52:29,058 --> 00:52:30,712 - Cancer? - Zamboni. 904 00:52:31,974 --> 00:52:34,281 Hell of a skater. No awareness. 905 00:52:34,368 --> 00:52:35,587 It was a rough year. 906 00:52:35,674 --> 00:52:38,285 Yeah. I lost my mom like that too. 907 00:52:38,372 --> 00:52:39,852 - Zamboni? - Cancer. 908 00:52:40,679 --> 00:52:41,810 Sorry about that, man. 909 00:52:42,202 --> 00:52:43,551 A lot of that going around. 910 00:52:46,424 --> 00:52:48,426 You got him mixed up in some bad stuff. 911 00:52:49,688 --> 00:52:52,125 He was already there, running off with some money. 912 00:53:03,223 --> 00:53:04,790 Where are you? 913 00:53:05,312 --> 00:53:07,227 Where are you? 914 00:53:08,620 --> 00:53:09,795 Stop flipping. 915 00:53:20,806 --> 00:53:21,981 They're running. 916 00:53:22,068 --> 00:53:23,504 Parkour? 917 00:53:24,070 --> 00:53:25,114 No. 918 00:53:25,811 --> 00:53:27,116 No parkour. 919 00:53:27,204 --> 00:53:29,162 We'll track him. 920 00:53:32,209 --> 00:53:33,993 - Wade! - Whoa. 921 00:53:35,647 --> 00:53:37,214 What are you doing with her? 922 00:53:37,301 --> 00:53:38,954 Never mind about her. What's wrong with you? 923 00:53:41,827 --> 00:53:42,871 What's wrong with you? 924 00:53:42,958 --> 00:53:43,959 Um... 925 00:53:47,267 --> 00:53:48,834 - Does it hurt? - Uh... 926 00:53:48,921 --> 00:53:50,879 No, it's not bad. It's sort of like a sunburn. 927 00:53:55,275 --> 00:53:56,494 I didn't ask for all the doctors 928 00:53:56,581 --> 00:53:58,235 and... and therapy and shit. 929 00:53:58,322 --> 00:54:00,628 I didn't ask for you to go out stealing to pay for it. 930 00:54:01,542 --> 00:54:02,935 The money was for me. 931 00:54:05,546 --> 00:54:07,809 I'm sick. It's my head. 932 00:54:07,896 --> 00:54:09,376 There's medicine for it. 933 00:54:09,463 --> 00:54:11,509 And I was trying to pay for it and then, um... 934 00:54:12,031 --> 00:54:13,902 - And then, well... - Are you... 935 00:54:17,341 --> 00:54:18,603 Are you... are you gonna die? 936 00:54:23,260 --> 00:54:24,435 And you didn't tell me? 937 00:54:24,522 --> 00:54:25,740 Just like Mom. 938 00:54:25,827 --> 00:54:27,176 And I'm not gonna have anyone. 939 00:54:27,264 --> 00:54:29,527 - No, no, wait. I'm your dad. - No, you're not. 940 00:54:30,963 --> 00:54:32,051 We need to get inside. 941 00:54:32,138 --> 00:54:33,444 You never even got married! 942 00:54:34,358 --> 00:54:35,750 I promise you, 943 00:54:37,186 --> 00:54:39,493 I am not going... 944 00:54:42,496 --> 00:54:43,497 Go! 945 00:54:44,542 --> 00:54:45,543 Winston! 946 00:54:53,072 --> 00:54:55,379 What the fuck? 947 00:54:55,466 --> 00:54:56,815 He's getting away! 948 00:54:56,902 --> 00:54:58,295 Go around. Cut him off! 949 00:54:58,382 --> 00:55:00,122 - Go! Go! Go! - That way! That way! 950 00:55:00,558 --> 00:55:01,776 We have to go back. 951 00:55:01,863 --> 00:55:03,038 We have to help him. 952 00:55:03,125 --> 00:55:04,605 No. Too dangerous. 953 00:55:06,955 --> 00:55:09,001 My... My ears are ringing. 954 00:55:18,010 --> 00:55:19,533 Oh. 955 00:55:19,620 --> 00:55:20,404 I'm sorry. 956 00:55:22,754 --> 00:55:24,582 Jump scare. 957 00:55:31,545 --> 00:55:33,634 There you are. 958 00:55:35,114 --> 00:55:36,376 There he is. 959 00:55:36,463 --> 00:55:37,856 There he is. Go, go, go, go, go, go! 960 00:56:22,988 --> 00:56:23,989 Hey, come here. 961 00:56:27,775 --> 00:56:28,907 Come here a sec. 962 00:56:31,649 --> 00:56:32,519 What the fuck? 963 00:56:33,564 --> 00:56:34,739 What happened to youse? 964 00:56:36,958 --> 00:56:38,786 Just... just come here. 965 00:56:38,873 --> 00:56:39,918 What? 966 00:56:41,659 --> 00:56:44,749 I got something to tell you. 967 00:56:44,836 --> 00:56:46,011 What is it? 968 00:56:47,708 --> 00:56:49,406 It's... it's important. 969 00:56:55,150 --> 00:56:56,195 Goddamn it! 970 00:56:58,284 --> 00:56:59,546 Gotcha, sucker. 971 00:57:00,068 --> 00:57:01,983 No, no, no! 972 00:57:02,070 --> 00:57:02,941 Blake was gutted. 973 00:57:03,724 --> 00:57:07,032 No, not bummed. I mean, he was disemboweled. 974 00:57:07,119 --> 00:57:08,947 I sent in Boofer and Keg-Stand, 975 00:57:09,034 --> 00:57:10,601 but I lost contact, and... 976 00:57:12,951 --> 00:57:14,822 Stay gold, asshole. 977 00:57:21,525 --> 00:57:22,526 Oh, God. 978 00:57:23,744 --> 00:57:25,964 Hey. Hey. Where's Wade? 979 00:57:26,051 --> 00:57:27,922 Hey! 980 00:57:28,009 --> 00:57:29,533 Oh, God! Okay, okay, okay. 981 00:57:30,011 --> 00:57:31,535 Hold on. I know a doctor. 982 00:57:36,627 --> 00:57:37,628 Don't worry. 983 00:57:52,469 --> 00:57:54,079 Are you sure you're a doctor? 984 00:57:55,210 --> 00:57:57,082 Whoever told you I was a doctor? 985 00:57:58,170 --> 00:57:59,432 You did. 986 00:57:59,519 --> 00:58:00,477 Well, then, in my medical opinion, 987 00:58:00,564 --> 00:58:01,782 she's already dead. 988 00:58:01,869 --> 00:58:03,523 God. Okay, okay. 989 00:58:03,610 --> 00:58:04,829 Young... young lady? 990 00:58:08,833 --> 00:58:10,399 Hmm. 991 00:58:15,013 --> 00:58:16,101 Jesus. 992 00:58:39,254 --> 00:58:41,039 You've got someplace to be? 993 00:58:41,126 --> 00:58:42,344 Sound check, baby. 994 00:58:42,954 --> 00:58:44,651 You'll make the festival. 995 00:58:44,738 --> 00:58:46,348 Gotta sound tight for the community. 996 00:58:46,435 --> 00:58:48,568 Hashtag blessed. A koo-koo-koo! 997 00:58:48,655 --> 00:58:49,961 Just play the fucking hits. 998 00:58:50,048 --> 00:58:51,049 Whatever. 999 00:58:51,136 --> 00:58:52,529 Hey, kid. 1000 00:58:53,312 --> 00:58:54,618 Don't be scared. 1001 00:58:54,705 --> 00:58:55,793 We just want him. 1002 00:58:58,404 --> 00:59:00,014 You're the one who should be scared. 1003 00:59:04,018 --> 00:59:05,542 You see what he's up against? 1004 00:59:09,720 --> 00:59:10,590 Winston... 1005 00:59:16,901 --> 00:59:19,643 My dad loves me more than anything. 1006 00:59:20,557 --> 00:59:21,601 What would your family do 1007 00:59:21,688 --> 00:59:23,385 if someone tried to take you away? 1008 00:59:41,273 --> 00:59:42,448 Sorry. Yes, sir. 1009 00:59:42,535 --> 00:59:43,405 Right away. 1010 00:59:45,233 --> 00:59:46,539 Hello, Thad. 1011 00:59:46,626 --> 00:59:50,848 Don't you "Thad" me, you cunty jerk. 1012 00:59:50,935 --> 00:59:55,156 That BTH Frankenstein just tomahawked half my gang! 1013 00:59:56,114 --> 00:59:58,725 So convince me not to come over there right now 1014 00:59:58,812 --> 01:00:00,466 and put a rattlesnake up your ass. 1015 01:00:00,553 --> 01:00:01,946 Oh, please don't do that. 1016 01:00:02,033 --> 01:00:03,817 You know there are undercover feds in town 1017 01:00:03,904 --> 01:00:05,993 looking to make hay out of exactly 1018 01:00:06,080 --> 01:00:07,386 this sort of shit show? 1019 01:00:07,473 --> 01:00:08,822 - Thad... - AKA, 1020 01:00:08,909 --> 01:00:11,738 you are suicidally fucking with my money! 1021 01:00:11,825 --> 01:00:14,175 - Of course, but you... - You're talking now 1022 01:00:14,262 --> 01:00:17,048 which means your whole operation gets pried open! 1023 01:00:17,135 --> 01:00:18,876 And anyone connected is a... 1024 01:00:18,963 --> 01:00:20,965 - It's handled. - You're sure? 1025 01:00:22,880 --> 01:00:24,185 You have my word. 1026 01:00:24,272 --> 01:00:25,796 I hope so, bozo. 1027 01:00:26,840 --> 01:00:29,321 Why don't we just take it off and start again? 1028 01:00:36,241 --> 01:00:37,503 Put him in the shed. 1029 01:00:59,612 --> 01:01:01,309 Let go of me! Let me go! 1030 01:01:01,396 --> 01:01:02,659 You can't do this! 1031 01:01:11,755 --> 01:01:13,757 This is a mistake. 1032 01:01:13,844 --> 01:01:14,801 The boy. 1033 01:01:16,411 --> 01:01:18,675 You're familiar with Pandora's box? 1034 01:01:19,066 --> 01:01:20,372 The exotic revue? 1035 01:01:20,807 --> 01:01:22,113 - No -Oh. 1036 01:01:22,200 --> 01:01:24,506 - A can of worms, I mean. - Hmm. 1037 01:01:24,593 --> 01:01:28,206 The only can I'm interested in right now... 1038 01:01:29,729 --> 01:01:32,689 is can I know that you're on my side? 1039 01:01:34,429 --> 01:01:36,431 Where else would I be, Robert? 1040 01:01:36,518 --> 01:01:37,563 Hmm. 1041 01:01:52,665 --> 01:01:53,884 Hey, little fella. 1042 01:01:59,846 --> 01:02:02,544 There's a gentleman down there huffing jenkem. 1043 01:02:02,631 --> 01:02:04,938 Says you saved my life. 1044 01:02:06,418 --> 01:02:07,506 Thank you. 1045 01:02:10,988 --> 01:02:12,729 They took Wade to get to me. 1046 01:02:15,557 --> 01:02:16,602 Yeah. 1047 01:02:17,472 --> 01:02:19,213 And they did all this, huh? 1048 01:02:20,606 --> 01:02:25,306 The night we met, I was trying to get hard proof. 1049 01:02:25,959 --> 01:02:26,960 Me and my mentor. 1050 01:02:28,396 --> 01:02:30,137 His name is Melvin Ferd. 1051 01:02:31,095 --> 01:02:32,749 He was a good reporter. 1052 01:02:32,836 --> 01:02:34,098 Very brave. 1053 01:02:35,664 --> 01:02:37,841 And they killed him with harpoons and shit. 1054 01:02:39,712 --> 01:02:42,236 And if you ruin them, it'll make things okay. 1055 01:02:42,323 --> 01:02:44,021 No, we've already killed the planet. 1056 01:02:44,108 --> 01:02:46,240 Ruining BTH isn't gonna change that. 1057 01:02:47,067 --> 01:02:48,416 You don't... 1058 01:02:48,503 --> 01:02:50,592 You don't know that. Things could change. 1059 01:02:50,679 --> 01:02:52,029 It's never too late. 1060 01:02:52,594 --> 01:02:54,118 Why fight if you can't win? 1061 01:02:58,513 --> 01:02:59,601 They're dangerous. 1062 01:03:01,125 --> 01:03:02,517 We'd have to go in hard. 1063 01:03:03,475 --> 01:03:04,693 I am very hard. 1064 01:03:50,478 --> 01:03:52,524 You suck! 1065 01:03:53,481 --> 01:03:54,787 Boo! 1066 01:04:12,544 --> 01:04:14,589 Yeah, baby! 1067 01:04:18,202 --> 01:04:22,162 Are you cunt-lickin', cock-suckin' motherfuckers? 1068 01:04:22,249 --> 01:04:23,468 Yes, we are! No. 1069 01:04:23,555 --> 01:04:25,122 That's right! All right. 1070 01:04:25,209 --> 01:04:27,559 I know you know the words to this next one. 1071 01:04:27,646 --> 01:04:31,432 So I want you loud up in this bitch! 1072 01:04:38,135 --> 01:04:39,092 This shit don't work. 1073 01:04:39,745 --> 01:04:40,964 This shit don't work. 1074 01:04:41,268 --> 01:04:43,792 Who the fuck is ruining our show? 1075 01:05:05,162 --> 01:05:06,163 No! 1076 01:05:13,822 --> 01:05:16,086 - Toxie! It's him! - Yo, I know this dude! 1077 01:05:16,173 --> 01:05:19,263 Hey, Toxie! He saved my life! Hey! 1078 01:05:22,962 --> 01:05:24,442 Don't cheer! 1079 01:05:24,529 --> 01:05:25,486 It's my fuckin' stage! 1080 01:05:25,922 --> 01:05:27,532 No! 1081 01:05:33,277 --> 01:05:35,061 Yeah? Okay. 1082 01:05:37,411 --> 01:05:39,022 Look out! 1083 01:05:41,154 --> 01:05:42,373 What do you got? A mop? 1084 01:05:58,171 --> 01:05:59,564 Oh, here it comes, baby. 1085 01:05:59,651 --> 01:06:02,132 Yes. I am gonna flip it... 1086 01:06:02,219 --> 01:06:04,786 Oh, shit. Wait. No, no, no! 1087 01:06:27,896 --> 01:06:31,813 Eat your fuckin' beard! 1088 01:06:43,260 --> 01:06:45,305 Fuck you! 1089 01:06:45,392 --> 01:06:46,828 Oh, my wife... 1090 01:06:47,568 --> 01:06:48,961 my best partner. 1091 01:06:49,048 --> 01:06:50,702 Why'd Toxie do that? 1092 01:06:50,789 --> 01:06:51,877 What the fuck, Toxie? 1093 01:06:51,964 --> 01:06:53,705 I told you he was a monster! 1094 01:06:53,792 --> 01:06:55,272 Who's gonna clean up all this shit? 1095 01:06:55,359 --> 01:06:56,664 Listen up! 1096 01:06:57,709 --> 01:06:59,798 These dudes suck! 1097 01:06:59,885 --> 01:07:03,758 They kill people for BTH! 1098 01:07:03,845 --> 01:07:05,586 It's Robert Garbinger. 1099 01:07:05,891 --> 01:07:07,371 He's in bed with gangsters. 1100 01:07:07,458 --> 01:07:10,504 They all got rich and you all got sick. 1101 01:07:12,550 --> 01:07:13,899 Weird bitch. 1102 01:07:13,986 --> 01:07:16,423 They are ruiners! 1103 01:07:19,035 --> 01:07:20,558 Over here! 1104 01:07:23,778 --> 01:07:25,563 Where's my son? 1105 01:07:25,650 --> 01:07:27,695 Where is my son? 1106 01:07:29,045 --> 01:07:30,089 Ow! 1107 01:07:38,880 --> 01:07:40,317 Chüdhaven. 1108 01:07:42,928 --> 01:07:44,060 Chüdhaven? 1109 01:07:44,582 --> 01:07:46,366 - Do you know where that is? - Mmm. 1110 01:07:46,453 --> 01:07:47,889 - Mmm-hmm. - Yeah. 1111 01:07:49,761 --> 01:07:51,067 Chüdhaven. 1112 01:07:51,980 --> 01:07:55,071 - Too much. Too much. - Uh... 1113 01:08:17,832 --> 01:08:18,833 This way. 1114 01:08:20,096 --> 01:08:21,097 Are you ready? 1115 01:08:43,684 --> 01:08:44,990 Post one, any contact? 1116 01:08:45,991 --> 01:08:47,035 Negative. 1117 01:08:48,124 --> 01:08:49,125 Copy. Stay frosty. 1118 01:08:51,475 --> 01:08:52,954 Two guards. 1119 01:08:53,041 --> 01:08:54,173 - Can we sneak in? - I don't think so. 1120 01:08:54,260 --> 01:08:55,261 It's wide open. 1121 01:08:59,265 --> 01:09:00,266 Follow my lead. 1122 01:09:01,049 --> 01:09:02,094 I have a plan. 1123 01:09:12,409 --> 01:09:13,584 Hey, boys. 1124 01:09:17,805 --> 01:09:20,373 Oh. That plan was insane. 1125 01:09:20,460 --> 01:09:21,896 No. 1126 01:09:40,132 --> 01:09:42,482 Winston! 1127 01:09:43,440 --> 01:09:45,224 - Wade? - Look out! 1128 01:10:20,607 --> 01:10:22,043 Hey, gang. 1129 01:10:22,130 --> 01:10:24,698 Room service. Just getting everybody comfy. 1130 01:10:26,004 --> 01:10:27,701 Triple titanium chains there, buddy. 1131 01:10:27,788 --> 01:10:29,355 You ain't going anywhere. 1132 01:10:29,442 --> 01:10:30,878 You know, 1133 01:10:30,965 --> 01:10:33,403 I think you've learned a pretty severe lesson 1134 01:10:33,490 --> 01:10:36,144 about not stealing from your employer. 1135 01:10:36,232 --> 01:10:37,624 But the fun thing is, is that 1136 01:10:37,711 --> 01:10:40,366 even though you tried to rob me... 1137 01:10:40,453 --> 01:10:42,629 all of this is gonna make me 1138 01:10:42,716 --> 01:10:44,675 a fucking barn load of money. 1139 01:10:45,371 --> 01:10:46,938 Look at those guns. 1140 01:10:47,025 --> 01:10:48,461 Get away from him, you pig. 1141 01:10:48,548 --> 01:10:49,984 "Pig"? Okay, you know what? 1142 01:10:50,071 --> 01:10:52,204 I'm not even talking to you right now. 1143 01:10:52,291 --> 01:10:54,554 I'm so irritated with your, 1144 01:10:54,641 --> 01:10:57,340 "Oh, dear. Businessman. Bad." 1145 01:10:57,427 --> 01:10:58,428 So just... 1146 01:10:59,124 --> 01:11:00,212 Annoying. 1147 01:11:03,737 --> 01:11:04,782 Wow. 1148 01:11:06,087 --> 01:11:08,829 Tell me, Mr. Gooze, 1149 01:11:08,916 --> 01:11:11,484 um, did it hurt? 1150 01:11:11,571 --> 01:11:13,573 You're becoming... 1151 01:11:22,539 --> 01:11:23,844 Okay. Well, never mind. 1152 01:11:23,931 --> 01:11:25,890 I'll find out for myself. 1153 01:11:26,412 --> 01:11:28,414 I'm gonna have the side effects boys 1154 01:11:28,501 --> 01:11:30,634 iron it out before we launch. 1155 01:11:30,721 --> 01:11:32,592 - Garbinger. - Yes? 1156 01:11:32,679 --> 01:11:35,160 You're gonna find out what hurts. 1157 01:11:38,119 --> 01:11:39,469 No. 1158 01:11:39,556 --> 01:11:40,905 - I'm gonna make sure it hurts. - No. 1159 01:11:40,992 --> 01:11:42,341 I get it. 1160 01:11:42,428 --> 01:11:44,125 - I'm gonna make... - I just said 1161 01:11:44,212 --> 01:11:45,736 that I was gonna find out. 1162 01:11:45,823 --> 01:11:47,128 So it's a hat on a hat, right? 1163 01:11:47,215 --> 01:11:48,608 - It's a hat on a hat. - It is. 1164 01:11:48,695 --> 01:11:50,218 - I'm gonna make sure it hurts. - No, no, no. 1165 01:11:50,306 --> 01:11:51,524 The moment has passed. 1166 01:11:51,611 --> 01:11:52,525 - See you guys. - Fuck! 1167 01:11:54,310 --> 01:11:55,702 I'm sorry. 1168 01:11:55,789 --> 01:11:57,530 It wasn't a good line. 1169 01:12:03,231 --> 01:12:04,798 Don't you fucking touch him! 1170 01:12:04,885 --> 01:12:06,583 Winston! 1171 01:12:06,670 --> 01:12:09,020 Winston! 1172 01:12:17,071 --> 01:12:19,900 Some of the subsequences are flawed. 1173 01:12:19,987 --> 01:12:21,641 - Some. - Run it again. 1174 01:12:24,644 --> 01:12:26,864 Winston! 1175 01:12:26,951 --> 01:12:29,040 Winston! 1176 01:12:31,390 --> 01:12:32,391 These elements contain 1177 01:12:32,478 --> 01:12:33,827 traces of... 1178 01:12:33,914 --> 01:12:35,612 which can cause notable brain changes. 1179 01:12:35,699 --> 01:12:37,396 Run it again. 1180 01:12:37,483 --> 01:12:39,355 The subject will not likely survive another extraction. 1181 01:12:39,442 --> 01:12:40,834 Let's hope he does. 1182 01:12:40,921 --> 01:12:41,879 Uh... 1183 01:12:46,797 --> 01:12:48,625 The mutagenics are in range. 1184 01:12:49,713 --> 01:12:51,497 But, uh... 1185 01:12:51,584 --> 01:12:52,933 Here at Gonzales Park, 1186 01:12:53,020 --> 01:12:54,370 where a fun family festival 1187 01:12:54,457 --> 01:12:56,372 turned into a bananas bloodbath 1188 01:12:56,459 --> 01:12:58,809 that some attribute to the freaky folk hero 1189 01:12:58,896 --> 01:13:00,463 known as Toxie. 1190 01:13:00,941 --> 01:13:02,029 Beautiful. 1191 01:13:03,117 --> 01:13:04,467 I'm assuming you heard this. 1192 01:13:05,163 --> 01:13:06,773 Thad. 1193 01:13:06,860 --> 01:13:08,296 What I heard was criminal allegations 1194 01:13:08,384 --> 01:13:11,343 about BTH being in with criminal gangsters 1195 01:13:11,430 --> 01:13:14,041 and using our town as their own personal shit box. 1196 01:13:14,128 --> 01:13:15,739 It's Robert Garbinger. 1197 01:13:15,826 --> 01:13:17,349 He's in bed with gangsters. 1198 01:13:17,436 --> 01:13:20,526 They all got rich and you all got sick. 1199 01:13:20,613 --> 01:13:23,224 They are ruiners! 1200 01:13:23,311 --> 01:13:24,661 There you have it. 1201 01:13:24,748 --> 01:13:26,576 Shocking allegations against BTH 1202 01:13:26,663 --> 01:13:28,055 of organized crime connections 1203 01:13:28,142 --> 01:13:29,883 and heinous environmental abuses. 1204 01:13:29,970 --> 01:13:33,104 As of today, all municipal cooperation 1205 01:13:33,191 --> 01:13:36,020 with Body Talk Healthstyle is suspended, 1206 01:13:36,107 --> 01:13:37,151 pending a thorough inve... 1207 01:13:40,894 --> 01:13:43,680 You said it was handled. 1208 01:13:43,767 --> 01:13:44,637 Fuck them. 1209 01:13:45,159 --> 01:13:46,857 We can wait them out. 1210 01:13:46,944 --> 01:13:48,336 You got a turd in your pocket? 1211 01:13:49,033 --> 01:13:50,687 Who's this "we"? 1212 01:13:50,774 --> 01:13:53,733 I would never tell them anything about us. About you. 1213 01:13:53,820 --> 01:13:55,431 You say that like you have any control 1214 01:13:55,518 --> 01:13:57,084 - over what happens. - But I do. 1215 01:13:57,171 --> 01:13:59,347 Just now, we had the breakthrough of a millennium. 1216 01:13:59,435 --> 01:14:01,132 It's the ultimate bio booster. 1217 01:14:01,219 --> 01:14:04,135 We could... we could call it Champion Sauce or God Soda. 1218 01:14:04,527 --> 01:14:07,181 Everybody is gonna be eating out of my hands, just like... 1219 01:14:07,268 --> 01:14:09,183 - Eating out of our hands. - Hush. 1220 01:14:09,270 --> 01:14:10,881 - Just like the old days. - Hush. 1221 01:14:18,845 --> 01:14:22,153 Okay if I had a quick drink? I'm just... 1222 01:14:22,893 --> 01:14:24,721 - One for the road? - Oh, yeah. 1223 01:14:25,852 --> 01:14:27,288 You're gonna need it. 1224 01:14:31,423 --> 01:14:32,772 We had a good run, huh? 1225 01:14:32,859 --> 01:14:33,817 You and me. 1226 01:14:34,861 --> 01:14:36,080 Stop stalling. 1227 01:14:37,560 --> 01:14:38,648 It's cheap. 1228 01:14:50,834 --> 01:14:51,965 Bozo? 1229 01:15:01,497 --> 01:15:03,150 Nobody calls me that anymore. 1230 01:15:24,998 --> 01:15:26,086 Rob... 1231 01:15:51,590 --> 01:15:52,678 Robert. 1232 01:15:58,945 --> 01:16:02,775 My love, I feel unwell. 1233 01:16:17,921 --> 01:16:19,836 Mmm. 1234 01:16:29,585 --> 01:16:33,632 Take dictation, my dear. Superiority... 1235 01:16:33,719 --> 01:16:34,807 I don't want explanations. 1236 01:16:35,678 --> 01:16:37,680 I want results. 1237 01:16:37,767 --> 01:16:39,159 His body's rejecting the serum. 1238 01:16:39,246 --> 01:16:41,031 I literally said I didn't want that. 1239 01:16:41,118 --> 01:16:43,120 We warned him it wasn't perfected. 1240 01:16:43,207 --> 01:16:44,600 So fucking perfect it! 1241 01:16:44,687 --> 01:16:48,299 My God, you people are tedious! 1242 01:16:49,039 --> 01:16:51,607 The mess upstairs? No traces. 1243 01:16:51,694 --> 01:16:54,087 - The hostage? - No witnesses. 1244 01:16:54,174 --> 01:16:55,611 Wait. What? 1245 01:16:59,397 --> 01:17:01,181 You didn't think we were just gonna let him go? 1246 01:17:01,268 --> 01:17:03,488 But he's a child. 1247 01:17:03,575 --> 01:17:06,665 And whose sterling fucking idea was it 1248 01:17:06,752 --> 01:17:09,015 to bring him here in the first place? 1249 01:17:11,539 --> 01:17:12,584 Do it. 1250 01:17:16,240 --> 01:17:17,545 No, Colonel. 1251 01:17:17,633 --> 01:17:19,678 Jeff, we're not gonna do that. 1252 01:17:22,550 --> 01:17:25,162 You disloyal little gimp. 1253 01:17:25,249 --> 01:17:28,208 That is your brother I'm trying to protect. 1254 01:17:34,171 --> 01:17:35,302 No, it's not. 1255 01:17:37,653 --> 01:17:39,176 Oh, Fritz. 1256 01:17:43,397 --> 01:17:46,313 You fucking little shit! 1257 01:17:51,797 --> 01:17:53,843 No witnesses! 1258 01:17:53,930 --> 01:17:55,409 Witnesses. 1259 01:17:55,932 --> 01:17:56,889 Hey. 1260 01:17:56,976 --> 01:17:58,151 Hey. 1261 01:17:58,238 --> 01:18:00,458 Yo! Wake up! 1262 01:18:00,545 --> 01:18:02,068 They're going to kill Wade! 1263 01:18:02,155 --> 01:18:03,069 Wade? 1264 01:18:04,070 --> 01:18:05,768 Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go. 1265 01:18:19,738 --> 01:18:22,088 Mel would be so pissed at me. 1266 01:18:23,089 --> 01:18:24,090 Pissed. 1267 01:18:26,702 --> 01:18:28,138 I gotta get my dick out. 1268 01:18:33,012 --> 01:18:34,231 Your dick? 1269 01:18:34,318 --> 01:18:35,885 Please, like you have to trust me. 1270 01:18:35,972 --> 01:18:37,147 I swear to God, if you're being perverted right now... 1271 01:18:37,234 --> 01:18:39,279 Okay. Hey. No. No. 1272 01:18:39,366 --> 01:18:40,846 I promise you, 1273 01:18:41,760 --> 01:18:44,458 I am not a pervert. 1274 01:18:45,416 --> 01:18:46,547 Okay? 1275 01:18:49,115 --> 01:18:50,900 Okay. Watch out. I gotta piss on my face. 1276 01:18:51,378 --> 01:18:52,510 Okey-doke. 1277 01:18:59,996 --> 01:19:01,737 Got it. 1278 01:19:05,349 --> 01:19:06,480 Holy shit. 1279 01:19:06,567 --> 01:19:07,394 Don't worry. 1280 01:19:08,134 --> 01:19:09,701 I'll have better aim now. 1281 01:19:10,484 --> 01:19:11,703 No. 1282 01:19:11,790 --> 01:19:13,226 Ugh. 1283 01:19:15,794 --> 01:19:18,014 Hard proof. Maybe a cure. 1284 01:19:18,710 --> 01:19:20,756 Great. Get that to the car. 1285 01:19:20,843 --> 01:19:21,887 I'll get Wade. 1286 01:19:35,466 --> 01:19:36,554 Go. 1287 01:19:43,256 --> 01:19:44,475 Hey. 1288 01:20:44,317 --> 01:20:46,015 Was it worth it, janitor? 1289 01:20:46,537 --> 01:20:48,191 Did you get what you wanted? 1290 01:20:49,192 --> 01:20:55,372 I lost... everything! 1291 01:20:57,200 --> 01:20:59,898 We're not so different, you and I. 1292 01:21:00,551 --> 01:21:02,553 I also like to scream. 1293 01:21:03,032 --> 01:21:05,556 Everything! 1294 01:21:41,722 --> 01:21:43,289 Come here, you mother... 1295 01:22:11,622 --> 01:22:14,103 There's nothing you can do to us. 1296 01:22:17,889 --> 01:22:19,804 Get your weird ass up. 1297 01:22:19,891 --> 01:22:21,545 You're the fucking weird ass. 1298 01:22:21,632 --> 01:22:23,025 Fuck you! 1299 01:22:23,112 --> 01:22:24,591 You bitch. 1300 01:22:24,678 --> 01:22:25,853 Bitch! 1301 01:22:33,078 --> 01:22:34,384 Robert! 1302 01:22:49,834 --> 01:22:50,878 That's for my mom. 1303 01:22:55,492 --> 01:22:56,580 Where's Wade? 1304 01:23:18,341 --> 01:23:22,823 You should have just helped me! 1305 01:23:22,910 --> 01:23:25,826 But I'm a monster. 1306 01:23:34,313 --> 01:23:35,314 Dad! 1307 01:23:38,100 --> 01:23:39,101 Huh? 1308 01:23:48,806 --> 01:23:50,721 This way. Hurry. 1309 01:23:56,509 --> 01:23:57,815 - Please. - Wade? 1310 01:23:57,902 --> 01:23:59,077 Don't kill him. 1311 01:23:59,164 --> 01:24:00,252 It's not who you are. 1312 01:24:00,948 --> 01:24:03,168 Well, I mean, uh... 1313 01:24:03,255 --> 01:24:04,909 - What? - Never mind. No. 1314 01:24:04,996 --> 01:24:06,345 Nothing. 1315 01:24:06,432 --> 01:24:07,999 Nothing. Nothing. 1316 01:24:08,086 --> 01:24:09,870 Uh, you mean the... With the guy with the... 1317 01:24:09,957 --> 01:24:11,263 Yeah, that guy. 1318 01:24:11,350 --> 01:24:12,351 Well, that was just self-defense. 1319 01:24:12,438 --> 01:24:13,526 Yes, it was. 1320 01:24:17,139 --> 01:24:20,011 You... You haven't killed anyone else, have you? 1321 01:24:22,840 --> 01:24:25,843 See, when you say, uh, "self-defense"... 1322 01:24:26,104 --> 01:24:27,975 Three, two, one! 1323 01:24:36,332 --> 01:24:37,463 Ignition. 1324 01:24:38,769 --> 01:24:40,379 What a good fucking line. 1325 01:25:39,786 --> 01:25:41,136 You called me Dad. 1326 01:25:42,963 --> 01:25:44,269 I know. 1327 01:25:46,837 --> 01:25:48,404 I love you... 1328 01:25:52,103 --> 01:25:53,148 No! Dad! 1329 01:25:55,411 --> 01:25:56,586 Stop! 1330 01:25:56,673 --> 01:25:57,891 Enough! 1331 01:25:57,978 --> 01:25:59,066 It's never enough! 1332 01:26:01,156 --> 01:26:03,723 Hey! Over here. 1333 01:26:40,282 --> 01:26:42,109 Oh, good. You're up. 1334 01:26:42,545 --> 01:26:44,677 Your son's gone to the snack machine. 1335 01:26:45,504 --> 01:26:47,202 Neat kid. 1336 01:26:47,289 --> 01:26:48,290 Turn that up. 1337 01:26:49,465 --> 01:26:51,118 Large scale corruption 1338 01:26:51,206 --> 01:26:53,338 in the wake of the BTH data dump. 1339 01:26:53,425 --> 01:26:54,992 A federal task force has revealed 1340 01:26:55,079 --> 01:26:57,386 a massive conspiracy of fraud, 1341 01:26:57,473 --> 01:27:00,650 bribery, toxic dumping, and even murder for hire 1342 01:27:00,737 --> 01:27:02,260 involving city officials, 1343 01:27:02,347 --> 01:27:04,436 including the Mayor and Chief of Police. 1344 01:27:04,523 --> 01:27:06,438 Criminally implicated CEO Robert Garbinger 1345 01:27:06,525 --> 01:27:07,961 remains at large, 1346 01:27:08,048 --> 01:27:10,050 as does the so-called Toxic Avenger. 1347 01:27:10,137 --> 01:27:12,096 Splendid. One of our greatest business minds 1348 01:27:12,183 --> 01:27:13,576 is pilloried just because... 1349 01:27:13,663 --> 01:27:15,230 Oh, shut the fuck up, Rick. 1350 01:27:18,624 --> 01:27:21,192 I've been after BTH for years. 1351 01:27:22,541 --> 01:27:24,151 Are you gonna arrest me? 1352 01:27:24,978 --> 01:27:27,285 We're gonna sweep you under the rug as best we can. 1353 01:27:27,677 --> 01:27:29,896 You also saved a lot of lives. 1354 01:27:30,810 --> 01:27:32,421 You'll always have that. 1355 01:27:33,248 --> 01:27:34,814 For a year, maybe. 1356 01:27:35,554 --> 01:27:36,599 Best case. 1357 01:27:36,990 --> 01:27:38,601 - Actually... - Oh, fuck! 1358 01:27:39,341 --> 01:27:40,907 What? You scared the shit out of me. 1359 01:27:40,994 --> 01:27:42,909 - I thought you saw me here. - No, I didn't see you. 1360 01:27:42,996 --> 01:27:44,520 Well, I'm sorry about that. 1361 01:27:44,607 --> 01:27:47,087 I was having lunch here, uh, in case you woke up 1362 01:27:47,174 --> 01:27:48,393 because I wanted to tell you this 1363 01:27:48,480 --> 01:27:49,742 - as soon as I could. - What is it? 1364 01:27:52,005 --> 01:27:53,442 Lebanese bologna and cream cheese, 1365 01:27:53,529 --> 01:27:54,486 - which sounds off... - What... 1366 01:27:54,573 --> 01:27:56,967 What did you want to tell me? 1367 01:27:58,490 --> 01:27:59,883 Oh. Yes. 1368 01:28:03,103 --> 01:28:04,540 More context? 1369 01:28:04,627 --> 01:28:06,237 Nope, that's you. 1370 01:28:06,324 --> 01:28:08,544 Looks like your mutations with generative properties 1371 01:28:08,631 --> 01:28:11,416 causing... 1372 01:28:11,503 --> 01:28:12,809 in your brain to vanish. 1373 01:28:12,896 --> 01:28:14,332 Wild, huh? 1374 01:28:14,419 --> 01:28:16,291 You done fucked up twice now! 1375 01:28:17,117 --> 01:28:18,205 You're in recovery. 1376 01:28:19,555 --> 01:28:23,472 Apart from your hideous physical condition, obviously. 1377 01:28:38,965 --> 01:28:40,967 Mr. Treats says thanks. 1378 01:28:44,841 --> 01:28:45,972 Thank you, man. 1379 01:28:47,887 --> 01:28:50,150 Great job. You did a great job! 1380 01:28:51,326 --> 01:28:52,370 Bunch of crap. 1381 01:28:52,936 --> 01:28:55,112 - What? - You heard me. You heard me. 1382 01:28:55,199 --> 01:28:56,200 You got a problem? 1383 01:28:56,287 --> 01:28:57,767 Yeah. This is a hospital. 1384 01:28:57,854 --> 01:28:59,334 - This ain't no rodeo, buddy. - Yeah. 1385 01:28:59,421 --> 01:29:00,726 I'm aware. I'm excited. 1386 01:29:02,293 --> 01:29:03,512 Some kind of party. 1387 01:29:08,212 --> 01:29:10,301 Can I have more apple juice? 1388 01:29:10,388 --> 01:29:12,172 Shut the fuck up. 1389 01:30:30,250 --> 01:30:31,861 Hmm. 1390 01:31:43,846 --> 01:31:45,021 Yes! 1391 01:32:15,399 --> 01:32:17,053 Yeah! Yeah. 1392 01:40:00,733 --> 01:40:03,519 There's nothing they can do to us, Robert. 1393 01:40:10,569 --> 01:40:11,614 Ah. 1394 01:40:12,745 --> 01:40:13,790 I was just, uh, 1395 01:40:14,573 --> 01:40:16,662 just making some grilled cheese. 1396 01:40:17,750 --> 01:40:19,839 It's not... you know, uh... 1397 01:40:20,884 --> 01:40:22,538 Whatever, I guess. Uh... 1398 01:40:23,017 --> 01:40:24,888 You know, the main thing is, 1399 01:40:24,975 --> 01:40:27,021 you want to put the butter on the bread first 1400 01:40:27,108 --> 01:40:28,761 so it crisps evenly. 1401 01:40:28,848 --> 01:40:31,677 Put butter in the pan first, it's uneven and, uh, 1402 01:40:31,764 --> 01:40:34,028 you know, it can burn, and that's... that's not good. 1403 01:40:34,115 --> 01:40:38,249 So, uh, you got to use white bread. 1404 01:40:38,336 --> 01:40:39,381 Only white. 1405 01:40:40,034 --> 01:40:42,427 Or, uh, or sourdough. 1406 01:40:43,863 --> 01:40:45,300 Yeah. I, uh, 1407 01:40:46,040 --> 01:40:48,477 put a bit of mayonnaise on mine sometimes. 1408 01:40:48,738 --> 01:40:50,305 You know, to be honest, I don't think it makes 1409 01:40:50,392 --> 01:40:51,958 a difference. But, you know. 1410 01:40:52,046 --> 01:40:53,656 I don't know why I do that. I just do. 1411 01:40:54,222 --> 01:40:56,267 And I use American cheese. 1412 01:40:56,354 --> 01:40:58,008 But I... You could use cheddar 1413 01:40:58,095 --> 01:41:00,576 if you like that better or, uh, you know, 1414 01:41:00,663 --> 01:41:02,056 cheddar jack or, you know, 1415 01:41:03,057 --> 01:41:05,015 three-mix cheddar. Uh... 1416 01:41:05,102 --> 01:41:06,321 Oh, hey, bud. 1417 01:41:06,408 --> 01:41:07,539 Uh, another cool thing you could do 1418 01:41:07,626 --> 01:41:09,324 is you can just, uh, you know, 1419 01:41:09,411 --> 01:41:11,326 after it's been cooking for a while, you just 1420 01:41:11,413 --> 01:41:13,241 sprinkle some shredded cheese on the outside. 1421 01:41:13,328 --> 01:41:15,417 You flip it and do the same on the other side. 1422 01:41:15,504 --> 01:41:16,679 Now what you get is, 1423 01:41:16,766 --> 01:41:19,247 you get this nice, crispy shell. 1424 01:41:19,334 --> 01:41:22,467 So it's nice and crispy on the outside 1425 01:41:22,554 --> 01:41:24,643 and then you get that bite. 1426 01:41:24,730 --> 01:41:26,080 Just the pop. 1427 01:41:26,167 --> 01:41:28,865 You know, that crunch on the outside. 1428 01:41:28,952 --> 01:41:31,433 You know, it's, uh, not essential. 1429 01:41:31,955 --> 01:41:35,915 Just a little thing extra you can do to, uh, boss it up. 1430 01:41:37,091 --> 01:41:39,005 You know, I... 1431 01:41:40,224 --> 01:41:43,140 I serve, uh, I serve mine with milk. 1432 01:41:43,227 --> 01:41:45,577 But, uh, you could do whatever. 1433 01:41:45,969 --> 01:41:47,188 You know, whatever you like. 1434 01:41:47,884 --> 01:41:48,928 You know. 1435 01:41:50,713 --> 01:41:52,845 And that clocks another block 1436 01:41:52,932 --> 01:41:55,587 of "I Love Rock" on AM 10-1. 1437 01:41:55,674 --> 01:41:58,024 It's another unusually lovely day, 1438 01:41:58,112 --> 01:41:59,069 here in St. Roma's... 1439 01:41:59,156 --> 01:42:00,810 Blue skies. Sun's out. 1440 01:42:00,897 --> 01:42:02,507 Kids are playing with their dogs. 1441 01:42:02,594 --> 01:42:04,596 That's how many beautiful days in a row now? 1442 01:42:04,683 --> 01:42:06,381 What's the opposite of a curse, kids? 1443 01:42:06,468 --> 01:42:08,339 It's, uh, just good luck, I guess. 1444 01:42:08,426 --> 01:42:11,037 Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1 1445 01:42:11,125 --> 01:42:13,736 where we're all 10-1 together. 96187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.