Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,564 --> 00:00:10,403
I can't remember the last movie
we saw in theaters,
2
00:00:10,435 --> 00:00:12,374
and on opening night.
3
00:00:12,407 --> 00:00:14,178
Movies are back, baby.
4
00:00:14,211 --> 00:00:17,283
Just think of all the chumps
out there waiting three days
5
00:00:17,283 --> 00:00:20,489
until this movie's
free on streaming.
6
00:00:21,292 --> 00:00:23,495
[tires screeching]
7
00:00:27,437 --> 00:00:30,076
Now to watch this movie
the way God intended,
8
00:00:30,109 --> 00:00:33,316
on a small screen
and riddled with ads.
9
00:00:34,116 --> 00:00:38,091
I'm Dr. Janet Grody, creator
of Snuf Total-Body Deodorant.
10
00:00:38,093 --> 00:00:40,396
It's for all
your grossest places.
11
00:00:40,429 --> 00:00:42,401
Just rub it
right on your butt cleft,
12
00:00:42,433 --> 00:00:44,537
under pouch, stink flaps...
13
00:00:44,570 --> 00:00:47,444
[groans] How can they say
those words on TV?
14
00:00:47,476 --> 00:00:50,450
...peat bog,
smuckle, stunk-tank...
15
00:00:50,484 --> 00:00:53,322
[all snickering]
16
00:00:53,323 --> 00:00:56,094
Come on, skip ad. Skip ad.
17
00:00:56,128 --> 00:01:00,369
...between-hatch, gunk chunnel,
boob swamp, elbow crotch...
18
00:01:00,435 --> 00:01:01,604
[laughing]
Elbow crotch.
19
00:01:01,606 --> 00:01:03,375
I have one of those.
20
00:01:03,442 --> 00:01:06,346
[Bart and Lisa laughing]
21
00:01:06,347 --> 00:01:08,284
[groans]
22
00:01:08,319 --> 00:01:09,153
Finally.
23
00:01:09,487 --> 00:01:13,328
You're a real man,
and real men have scrotum dust.
24
00:01:13,329 --> 00:01:14,463
Oh, for the love of...
25
00:01:14,498 --> 00:01:16,368
[announcer]
Have you got butt-rot?
26
00:01:16,435 --> 00:01:18,337
- Mm-hmm.
- [groans]
27
00:01:18,338 --> 00:01:20,442
- Does your stank stink?
- [groans]
28
00:01:20,477 --> 00:01:23,316
Looks like
it's dingleberry season.
29
00:01:23,349 --> 00:01:25,787
[laughter]
30
00:01:25,819 --> 00:01:27,323
Enough.
31
00:01:27,356 --> 00:01:29,328
[grunts, pants]
32
00:01:29,361 --> 00:01:30,597
Let's just do it old-school.
33
00:01:30,629 --> 00:01:32,835
DVDs were never dirty.
34
00:01:33,635 --> 00:01:37,376
Whoa, geez. Somebody had
a crush on Kevin Kline.
35
00:01:37,377 --> 00:01:39,414
Shut up. Everyone did back then.
36
00:01:39,480 --> 00:01:41,484
[gasps]
Keagan's Pond.
37
00:01:41,519 --> 00:01:43,289
Oh, I used to love this show.
38
00:01:43,322 --> 00:01:46,395
It's about four teenagers
played by 20-year-olds
39
00:01:46,462 --> 00:01:48,599
with the problems
of 40-year-olds.
40
00:01:48,633 --> 00:01:51,537
Oh, that show stinks.
It stinks like stink flaps.
41
00:01:51,604 --> 00:01:53,475
Come on, Bart.
We're going to Moe's.
42
00:01:53,509 --> 00:01:55,479
No Moe's on a school night.
43
00:01:55,513 --> 00:01:56,781
[both groan]
44
00:01:56,781 --> 00:02:00,522
♪ Do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do... ♪
45
00:02:00,757 --> 00:02:01,659
That's Keagan.
46
00:02:01,759 --> 00:02:04,531
I had such a crush
on Shawn Garrett Evanson.
47
00:02:04,564 --> 00:02:07,870
He was just poured into
that puka shell necklace.
48
00:02:07,870 --> 00:02:10,909
Mom. Shh, it's starting.
49
00:02:12,612 --> 00:02:15,552
Manliest shows for manly men.
50
00:02:15,586 --> 00:02:17,689
Hmm, Clincher.
51
00:02:17,723 --> 00:02:20,763
"Ex-Ranger, ex-CIA,
ex-Navy SEAL John Clinch
52
00:02:20,829 --> 00:02:23,568
"doles out his own brand
of justice
53
00:02:23,603 --> 00:02:24,638
with his fists."
54
00:02:24,704 --> 00:02:26,740
Buddy, you had me at "fists."
55
00:02:26,741 --> 00:02:27,843
[grunting, blows landing
on laptop]
56
00:02:27,877 --> 00:02:29,781
Wow, not wasting any time.
57
00:02:29,848 --> 00:02:32,653
Shh. Punching.
58
00:02:32,721 --> 00:02:33,989
[acoustic guitar playing on TV]
59
00:02:35,627 --> 00:02:37,396
Keagan, what's wrong?
60
00:02:37,430 --> 00:02:39,600
Everyone's saying you cried
at swim practice.
61
00:02:39,634 --> 00:02:40,635
I don't want to talk about...
62
00:02:40,637 --> 00:02:41,872
[crying]
It's my dad.
63
00:02:41,905 --> 00:02:44,411
He says
film school's for sissies.
64
00:02:44,444 --> 00:02:46,646
He wants me to be
a wedding planner just like him.
65
00:02:46,647 --> 00:02:48,485
Hey, Scorsese.
66
00:02:48,551 --> 00:02:51,991
Come down and help your old man
with his centerpieces.
67
00:02:53,628 --> 00:02:54,730
- Let's go.
- Where?
68
00:02:54,764 --> 00:02:57,002
A place where we're always safe.
69
00:02:58,805 --> 00:03:00,675
Why are you so good to me?
70
00:03:00,742 --> 00:03:02,680
'Cause I'm with you
for the long haul.
71
00:03:02,747 --> 00:03:04,683
As long as there's
a pond and a ladder,
72
00:03:04,751 --> 00:03:06,987
I'll be there.
73
00:03:09,661 --> 00:03:10,763
Whoa!
74
00:03:10,795 --> 00:03:12,700
[both shout]
75
00:03:12,766 --> 00:03:13,935
[gasps]
76
00:03:13,936 --> 00:03:19,781
♪ Do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do ♪
77
00:03:19,813 --> 00:03:23,454
♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do. ♪
78
00:03:23,454 --> 00:03:26,461
He can't go to jail.
He'll miss junior prom.
79
00:03:26,461 --> 00:03:29,634
Please tell me
we have the season two DVD.
80
00:03:29,668 --> 00:03:31,905
Hmm, maybe in the attic.
81
00:03:32,840 --> 00:03:35,680
[grunting, blows landing
on laptop]
82
00:03:35,712 --> 00:03:37,049
Found it.
83
00:03:37,081 --> 00:03:41,122
Oh, I forgot about this season's
unfortunate haircuts.
84
00:03:42,526 --> 00:03:45,699
Whoa, this looks just like
the dress Laney wore
85
00:03:45,733 --> 00:03:47,670
when she got drunk
on cough syrup
86
00:03:47,704 --> 00:03:49,740
and blew her Juilliard audition.
87
00:03:49,807 --> 00:03:51,812
I was trying to look
just like her.
88
00:03:51,844 --> 00:03:53,147
I guess we all were.
89
00:03:53,182 --> 00:03:54,616
[sighs]
90
00:03:54,651 --> 00:03:57,858
All these old clothes are
actually kind of trendy again.
91
00:03:57,925 --> 00:04:00,895
You know, I bet
that would fit you.
92
00:04:02,700 --> 00:04:04,737
- [grunts]
- Hmm.
93
00:04:04,805 --> 00:04:05,872
[gasps]
Oh.
94
00:04:05,939 --> 00:04:07,943
You look just like a little me,
95
00:04:07,977 --> 00:04:10,849
trying to look like
a little Sarah Jennifer Judson.
96
00:04:10,884 --> 00:04:12,820
You should wear that to school.
97
00:04:12,853 --> 00:04:14,625
I don't know, Mom.
I've kind of gotten
98
00:04:14,657 --> 00:04:17,995
used to flying under the radar,
you know, attention-wise.
99
00:04:17,997 --> 00:04:20,100
But it's cute.
100
00:04:21,737 --> 00:04:24,511
It kind of is.
101
00:04:24,543 --> 00:04:25,879
And then,
and then Clincher was like,
102
00:04:25,913 --> 00:04:27,014
"Peace be with you, Father,"
103
00:04:27,014 --> 00:04:28,853
but he meant "piece" like a gun.
104
00:04:28,886 --> 00:04:31,690
Then he punched
the priest with the gun.
105
00:04:31,725 --> 00:04:33,696
Oh, wow.
106
00:04:33,728 --> 00:04:34,630
Time for work, dear.
107
00:04:34,663 --> 00:04:36,834
The Clinker will be here
when you get home.
108
00:04:36,869 --> 00:04:38,973
It's not Clinker, Marge,
it's Clincher.
109
00:04:39,005 --> 00:04:41,944
Thank God
she's good-looking, right?
110
00:04:42,747 --> 00:04:43,983
[Lisa]
I don't know about this, Mom.
111
00:04:44,016 --> 00:04:46,887
Oh, Lisa. You're adorable.
112
00:04:46,922 --> 00:04:50,762
I guess,
but what if someone looks at me?
113
00:04:50,797 --> 00:04:52,933
Oh, no one's gonna look at you.
114
00:04:53,000 --> 00:04:54,805
[groans]
115
00:04:54,870 --> 00:04:57,007
[overlapping shouting]
116
00:04:57,042 --> 00:04:59,146
[shouting stops]
117
00:05:01,951 --> 00:05:03,656
[groans]
118
00:05:03,689 --> 00:05:06,928
How cute was Lisa
in her '90s look, Maggie?
119
00:05:06,995 --> 00:05:08,899
Pretty fly, I thought.
120
00:05:08,932 --> 00:05:11,805
It's so funny
how things come back in style,
121
00:05:11,872 --> 00:05:13,541
like the word "fly."
122
00:05:13,576 --> 00:05:16,547
And she was worried about what
the other kids would think.
123
00:05:16,548 --> 00:05:19,521
They'll think she's cute
as a button, right?
124
00:05:19,553 --> 00:05:22,661
Right? Why, I bet wearing
your mom's clothes
125
00:05:22,694 --> 00:05:27,737
is as cool today as it was
when I was a girl.
126
00:05:27,769 --> 00:05:29,774
[gasps]
What have I done?
127
00:05:29,774 --> 00:05:31,110
[pants]
128
00:05:34,918 --> 00:05:37,590
Janey, do you think
this outfit looks okay?
129
00:05:37,656 --> 00:05:40,762
Uh, we're all waiting
to hear what we think...
130
00:05:40,795 --> 00:05:42,766
from them.
131
00:05:42,766 --> 00:05:44,771
[Devin]
Move.
132
00:05:48,245 --> 00:05:49,779
[gulps]
133
00:05:49,781 --> 00:05:51,182
[tires screech]
134
00:05:51,183 --> 00:05:54,790
[panting] Please don't be
getting consoled by the janitor.
135
00:05:55,593 --> 00:05:58,798
Hmm, retro vibes
but still of the moment.
136
00:05:58,832 --> 00:06:01,036
It tells a story, and that story
137
00:06:01,069 --> 00:06:03,139
is "look at my outfit."
138
00:06:03,942 --> 00:06:04,944
It works!
139
00:06:04,978 --> 00:06:06,281
[cheering]
140
00:06:07,951 --> 00:06:11,891
Ah, she took a risk,
and it paid off.
141
00:06:11,925 --> 00:06:13,896
I can't believe it.
142
00:06:13,930 --> 00:06:17,269
My little girl is fashionable.
143
00:06:22,747 --> 00:06:24,918
And then at lunch, when
I went up to return my tray,
144
00:06:24,951 --> 00:06:26,788
everyone clapped.
[laughs]
145
00:06:26,822 --> 00:06:28,824
Oh, no, I can't go back
146
00:06:28,858 --> 00:06:30,362
to this dress
147
00:06:30,396 --> 00:06:32,634
that we bought at... CVS?
148
00:06:32,667 --> 00:06:35,706
Please tell me
you have one more cool outfit.
149
00:06:35,740 --> 00:06:38,478
Oh, I can do better than that.
150
00:06:38,512 --> 00:06:40,848
["The Bomb" by the Bucketheads
playing]
151
00:06:42,552 --> 00:06:47,596
- ♪ Whoo, whoo! ♪
- ♪ Street sounds swirling through my mind ♪
152
00:06:47,629 --> 00:06:51,838
♪ Street sounds
swirling through my mind ♪
153
00:06:53,709 --> 00:06:55,713
♪ Mind ♪
154
00:06:57,682 --> 00:06:59,687
♪ Mind. ♪
155
00:07:00,689 --> 00:07:02,627
Hey, new kid.
156
00:07:02,694 --> 00:07:04,531
Huh? Me? Oh, I'm not new.
157
00:07:04,564 --> 00:07:06,401
I didn't ask
for your life story, new kid.
158
00:07:06,435 --> 00:07:07,802
I'm Devin.
Spelled like "heaven,"
159
00:07:07,802 --> 00:07:10,776
but with a "D" and no "A"
and an "I" for the second "E."
160
00:07:10,843 --> 00:07:12,747
Of course, you know Vidalia.
161
00:07:12,779 --> 00:07:13,848
No, we've never met.
162
00:07:13,882 --> 00:07:15,552
Lisa, darling.
[kisses]
163
00:07:15,586 --> 00:07:17,656
We were worried
you might be a one-fit wonder,
164
00:07:17,656 --> 00:07:19,860
but we've been loving
the vintage looks.
165
00:07:19,894 --> 00:07:22,832
Welcome to Fashion Club.
166
00:07:22,867 --> 00:07:24,536
You guys meet in the music room?
167
00:07:24,571 --> 00:07:26,908
We took it over
when Mr. Largo died.
168
00:07:26,975 --> 00:07:29,447
Mr. Largo died?
169
00:07:29,514 --> 00:07:31,750
Or he has jury duty?
It was something dumb.
170
00:07:31,752 --> 00:07:33,422
Honey, I love your eye.
171
00:07:33,456 --> 00:07:35,759
You're coming thrifting
with us this Saturday.
172
00:07:35,759 --> 00:07:36,862
Let's see you in action.
173
00:07:36,894 --> 00:07:38,798
Oh, that sounds fun.
174
00:07:38,865 --> 00:07:40,435
Downtown, noon.
175
00:07:40,470 --> 00:07:42,941
You better like boba,
or I swear to God...
176
00:07:43,742 --> 00:07:46,880
Terri, I didn't know
you were in Fashion Club.
177
00:07:46,915 --> 00:07:47,750
Where's Sherri?
178
00:07:47,850 --> 00:07:50,889
Please. Have you ever
seen Sherri slay?
179
00:07:50,923 --> 00:07:52,860
Or so much as serve?
180
00:07:52,894 --> 00:07:54,764
Keep walking, Kmart.
181
00:07:55,899 --> 00:07:57,737
[motorcycle engine roaring]
182
00:07:57,771 --> 00:07:58,939
[tires screech]
183
00:07:58,973 --> 00:08:02,747
Guess which fist I'm gonna
punch you off your chopper with.
184
00:08:02,779 --> 00:08:04,651
- Huh?
- Wrong.
185
00:08:04,684 --> 00:08:05,752
[both grunt]
186
00:08:05,786 --> 00:08:06,588
[laughs]
187
00:08:06,622 --> 00:08:08,925
Hope that ambulance
has medicine.
188
00:08:08,959 --> 00:08:10,795
Homer, we need your help.
189
00:08:10,795 --> 00:08:11,630
Smitty's trapped between two...
190
00:08:11,697 --> 00:08:13,935
[grunting, blows landing
on tablet]
191
00:08:13,968 --> 00:08:15,807
He's running out of oxygen.
192
00:08:15,839 --> 00:08:16,908
Ooh.
193
00:08:16,975 --> 00:08:19,781
- [alarm rings]
- [grunting and punching continue]
194
00:08:19,814 --> 00:08:20,949
[alarm stops]
195
00:08:20,983 --> 00:08:22,720
Lisa, look what's coming
196
00:08:22,752 --> 00:08:25,894
to the Springfield Convention
Center this Saturday.
197
00:08:25,927 --> 00:08:27,497
Hmm?
198
00:08:27,564 --> 00:08:29,735
"Your favorite
TV stars from the '90s
199
00:08:29,768 --> 00:08:32,706
in varying degrees
of recognizability."
200
00:08:32,740 --> 00:08:35,812
And there's going to be
a Keagan's Pond meet-and-greet
201
00:08:35,846 --> 00:08:37,584
at 2:00.
202
00:08:37,616 --> 00:08:41,823
Uh, Saturday?
Mm, I sort of have plans.
203
00:08:41,825 --> 00:08:42,626
[sighs sadly]
204
00:08:42,693 --> 00:08:46,834
But I can totally
meet you at 2:00.
205
00:08:46,835 --> 00:08:48,705
Mom and daughter day.
206
00:08:48,739 --> 00:08:49,972
Great.
[gasps]
207
00:08:49,974 --> 00:08:52,647
My Frank Paul donkey shirt.
208
00:08:52,679 --> 00:08:55,552
I had so many great memories
with it.
209
00:08:55,620 --> 00:08:58,692
And thanks to you,
I have one more.
210
00:08:58,725 --> 00:08:59,826
[Marge sighs happily]
211
00:08:59,827 --> 00:09:01,028
Aw.
212
00:09:01,029 --> 00:09:04,736
Okay, if I'm gonna go shopping,
I'm gonna need some money.
213
00:09:05,974 --> 00:09:07,642
$28.
214
00:09:07,643 --> 00:09:10,716
That should be more than enough
to get a couple of cute fits
215
00:09:10,750 --> 00:09:11,985
at a thrift store.
216
00:09:11,985 --> 00:09:13,788
A hundred dollars?!
217
00:09:13,822 --> 00:09:16,794
For a T-shirt of an airline
that doesn't exist anymore?
218
00:09:16,828 --> 00:09:19,866
Why is everything here
so expensive?
219
00:09:19,900 --> 00:09:21,538
Uh, shop much?
220
00:09:21,572 --> 00:09:22,938
This is how
the world of thrifting works.
221
00:09:22,940 --> 00:09:25,779
Some used-up 40-year-old
donates a box full of clothes
222
00:09:25,812 --> 00:09:28,585
from when she mattered,
then someone cool but scary
223
00:09:28,652 --> 00:09:29,821
slaps a huge price tag on it.
224
00:09:29,886 --> 00:09:32,994
So thrift stores aren't
for poor people anymore?
225
00:09:33,027 --> 00:09:35,664
Oh, sweetheart, nothing is.
226
00:09:35,665 --> 00:09:38,004
What a racket.
Let's ditch this place.
227
00:09:38,037 --> 00:09:40,842
I have a better idea.
228
00:09:43,815 --> 00:09:47,056
Hmm, everyone's either had
way too much work done
229
00:09:47,121 --> 00:09:48,991
or not nearly enough.
230
00:09:49,024 --> 00:09:50,261
[gasps]
231
00:09:51,898 --> 00:09:53,033
S.G.E.!
232
00:09:53,033 --> 00:09:55,572
I can't believe
I beat the crowds.
233
00:09:55,605 --> 00:09:56,807
Who am I making
this out to, sweetheart?
234
00:09:56,841 --> 00:10:00,048
Oh, actually, I-I wanted
to get a picture
235
00:10:00,081 --> 00:10:01,918
of you, me and my daughter.
236
00:10:01,951 --> 00:10:03,554
That counts as two selfies.
237
00:10:03,589 --> 00:10:04,822
I'm sure
she'll be here any second.
238
00:10:04,823 --> 00:10:07,663
No worries. I can tell you
all about my lawsuit
239
00:10:07,697 --> 00:10:09,934
against the makers of
the Keagan's Pond slot machine.
240
00:10:10,000 --> 00:10:11,804
It's rigged against me.
241
00:10:11,870 --> 00:10:13,041
♪ Do-do-do-do-do ♪
242
00:10:13,073 --> 00:10:16,046
♪ Da-da-da-da-da ♪
243
00:10:16,047 --> 00:10:20,588
♪ Da-da-da-da-da, ooh. ♪
244
00:10:20,623 --> 00:10:21,724
Look, I got to get out of here,
245
00:10:21,725 --> 00:10:23,061
or these jerks
are gonna charge me
246
00:10:23,094 --> 00:10:24,931
a full-day table rental.
247
00:10:24,963 --> 00:10:26,835
I can't believe it.
248
00:10:26,902 --> 00:10:27,836
Lisa stood me up.
249
00:10:27,870 --> 00:10:30,643
Sounds like
your afternoon is free.
250
00:10:30,710 --> 00:10:32,812
Ever done it in a men's shelter?
251
00:10:32,846 --> 00:10:33,981
[grunts angrily]
252
00:10:36,154 --> 00:10:38,091
Ah.
253
00:10:38,158 --> 00:10:40,094
Ugh. Lisa, you are so lucky
254
00:10:40,162 --> 00:10:41,865
your mom kept
all her old clothes.
255
00:10:41,898 --> 00:10:44,971
My mom sent all her cool looks
to the victims of some flood.
256
00:10:45,037 --> 00:10:46,607
So selfish.
257
00:10:46,640 --> 00:10:49,078
I mean, look at how cool
all the moms used to be.
258
00:10:49,111 --> 00:10:51,618
I bet every mom in town
259
00:10:51,650 --> 00:10:54,857
has an attic full of
forgotten vintage clothes.
260
00:10:54,923 --> 00:10:56,092
I never thought of that.
261
00:10:56,125 --> 00:10:57,629
[gasps]
262
00:10:57,663 --> 00:11:00,000
This would be so cute
as a crop top.
263
00:11:00,067 --> 00:11:01,971
Oh, maybe don't...
264
00:11:01,971 --> 00:11:02,971
Uh...
265
00:11:02,972 --> 00:11:05,077
What the heck is going on here?
266
00:11:05,110 --> 00:11:06,080
Mom.
267
00:11:06,113 --> 00:11:07,649
I waited for you for hours.
268
00:11:07,683 --> 00:11:09,754
I met Keagan. It was unsettling.
269
00:11:09,788 --> 00:11:12,626
And the whole time you were
here, defiling my clothes
270
00:11:12,659 --> 00:11:14,129
with the cast of Euphoria?
271
00:11:14,197 --> 00:11:15,865
Oh, well, I-I didn't think
272
00:11:15,899 --> 00:11:17,669
you were ever gonna
wear this stuff again.
273
00:11:17,736 --> 00:11:20,073
I mean, it doesn't even
fit you anymore.
274
00:11:20,107 --> 00:11:21,979
- [others snickering]
- Ooh.
275
00:11:22,011 --> 00:11:24,015
Excuse me?
276
00:11:24,081 --> 00:11:25,886
And even if it did fit,
277
00:11:25,919 --> 00:11:29,759
you're not cool enough
to pull it off.
278
00:11:29,793 --> 00:11:32,866
That's it.
I'm taking it all back.
279
00:11:32,899 --> 00:11:34,870
[grunting]
280
00:11:34,903 --> 00:11:36,139
Now who's cool?
281
00:11:36,139 --> 00:11:37,140
You, ma'am.
282
00:11:37,176 --> 00:11:40,114
Now make like a banana and peel.
283
00:11:40,148 --> 00:11:42,986
I get it in context, I guess.
284
00:11:48,163 --> 00:11:51,001
Lisa! Hey, girlie. Want to hang?
285
00:11:51,003 --> 00:11:51,937
You still want to hang?
286
00:11:52,004 --> 00:11:55,913
Even after my mom
totally mommed out on us?
287
00:11:55,980 --> 00:11:57,081
[laughs]
Please.
288
00:11:57,081 --> 00:11:59,153
We don't ditch people
just for having crazy mothers.
289
00:11:59,187 --> 00:12:01,724
My mom once set fire
to a piano store
290
00:12:01,791 --> 00:12:04,028
because she was trying to get
a news anchor's attention.
291
00:12:04,062 --> 00:12:05,966
Ugh. Mission accomplished.
292
00:12:05,999 --> 00:12:08,171
Come on, we're gonna party
at a friend's house.
293
00:12:08,205 --> 00:12:09,841
Ooh, a party?
294
00:12:09,874 --> 00:12:12,947
Playing Candy Land
with Ralph is a party?
295
00:12:12,980 --> 00:12:16,019
Totally. You're stuck
in Molasses Swamp again.
296
00:12:16,052 --> 00:12:17,823
I like swamp.
297
00:12:17,856 --> 00:12:20,996
Terri's been in the bathroom
for a while.
298
00:12:21,029 --> 00:12:21,931
I'm gonna go check on her.
299
00:12:21,965 --> 00:12:24,970
If you see Ralph
in the mirror, say hi.
300
00:12:24,971 --> 00:12:27,975
You know, Vidalia's been
checking on Terri for a while.
301
00:12:27,976 --> 00:12:31,918
I'm gonna go check on Vidalia
checking on Terri.
302
00:12:31,951 --> 00:12:33,956
Uh, that's weird.
303
00:12:34,022 --> 00:12:35,057
Time to go.
304
00:12:35,091 --> 00:12:37,195
What? Oh, okay.
305
00:12:37,196 --> 00:12:39,200
I'm popular.
306
00:12:41,104 --> 00:12:42,072
Why are we leaving?
307
00:12:42,105 --> 00:12:43,942
And why did we come?
308
00:12:43,975 --> 00:12:46,080
Shh. Man, what a haul.
309
00:12:46,113 --> 00:12:47,014
Vintage Abercrombie flannel,
310
00:12:47,015 --> 00:12:49,955
Guess overalls,
spaghetti strap dress.
311
00:12:50,020 --> 00:12:50,855
[gasps]
312
00:12:50,856 --> 00:12:53,861
You stole
Mrs. Wiggum's old clothes?
313
00:12:53,895 --> 00:12:57,067
It was just sitting in an attic,
totally forgotten,
314
00:12:57,068 --> 00:12:58,838
just like you said.
315
00:12:58,871 --> 00:13:00,207
Great job as lookout,
by the way.
316
00:13:00,208 --> 00:13:02,980
Oh, God. I was an accessory?
317
00:13:03,047 --> 00:13:05,217
No, this is an accessory.
318
00:13:05,219 --> 00:13:06,988
[screams]
319
00:13:07,020 --> 00:13:10,126
Ugh, you're right. You really
don't have the head shape.
320
00:13:16,240 --> 00:13:18,611
Okay, okay, we're thieves.
321
00:13:18,644 --> 00:13:20,783
I'm a thief.
I'm in a gang of thieves.
322
00:13:20,816 --> 00:13:23,654
I'm gonna go to jail,
and they'll give me a tattoo
323
00:13:23,721 --> 00:13:25,926
and I won't even get to pick it.
324
00:13:25,960 --> 00:13:27,596
Girlie, relax.
325
00:13:27,629 --> 00:13:30,634
You had a genius idea.
We just executed it.
326
00:13:30,635 --> 00:13:32,773
We're keeping these poor,
neglected clothes
327
00:13:32,806 --> 00:13:35,678
out of the greedy clutches
of Big Thrift.
328
00:13:35,745 --> 00:13:38,618
And we're recycling old clothes
329
00:13:38,652 --> 00:13:40,654
instead of supporting
fast fashion.
330
00:13:40,655 --> 00:13:44,663
It's a victimless crime,
which is the second-best kind.
331
00:13:44,663 --> 00:13:46,133
But it's still a crime...
332
00:13:48,104 --> 00:13:50,676
...to look this good.
333
00:13:50,709 --> 00:13:52,678
I mean, it is a shame
to just let
334
00:13:52,679 --> 00:13:54,817
such cool clothes go to waste.
335
00:13:54,850 --> 00:13:58,792
It's not like Mrs. Wiggum was
gonna pass them down to Ralph.
336
00:13:58,826 --> 00:14:00,796
[gasps]
Lisa, you're a genius again.
337
00:14:00,830 --> 00:14:03,701
We'll only hit boy moms' houses
from now on.
338
00:14:03,769 --> 00:14:08,009
Oh, stealing from more moms?
I don't know.
339
00:14:08,043 --> 00:14:09,144
[phone chimes]
340
00:14:09,145 --> 00:14:10,145
[Lisa sighs]
341
00:14:10,147 --> 00:14:11,784
[Marge]
Hey, fashion girl,
342
00:14:11,817 --> 00:14:13,822
this is your basic mom.
343
00:14:13,855 --> 00:14:16,661
Don't forget you have
a dentist appointment today.
344
00:14:16,693 --> 00:14:19,164
Hope you're not too trendy
to sanitize your retainer.
345
00:14:19,166 --> 00:14:20,167
[grunts angrily]
346
00:14:20,168 --> 00:14:21,804
I'm in, but if we're gonna hit
347
00:14:21,837 --> 00:14:23,841
every boy mom house in town,
348
00:14:23,875 --> 00:14:26,713
we can't do it
one awkward playdate at a time.
349
00:14:26,748 --> 00:14:29,885
We need to get all the moms
out of the house at once.
350
00:14:29,886 --> 00:14:30,822
But how?
351
00:14:30,855 --> 00:14:32,658
[Skinner]
Attention, students.
352
00:14:32,692 --> 00:14:34,931
Don't forget Saturday is
the mother-son dance.
353
00:14:34,963 --> 00:14:38,136
So put on your boogie shoes
and mother-respecting bow tis
354
00:14:38,171 --> 00:14:40,707
and get ready to par-tay.
355
00:14:40,709 --> 00:14:43,013
Oh, I'm sorry, I misread that.
356
00:14:43,047 --> 00:14:43,947
- Party.
- Ugh.
357
00:14:43,981 --> 00:14:47,155
Thank God my mom's
in jail for piano arson.
358
00:14:47,190 --> 00:14:48,826
This is perfect.
359
00:14:48,859 --> 00:14:51,062
All the moms
will be out of the house.
360
00:14:51,062 --> 00:14:52,767
But what about the dads?
361
00:14:52,834 --> 00:14:55,172
I know just how to distract 'em.
362
00:14:55,206 --> 00:14:56,974
[grunts, screams]
363
00:14:57,008 --> 00:14:59,947
That's for checking my prostate.
364
00:15:00,948 --> 00:15:01,717
[Bart]
No.
365
00:15:01,750 --> 00:15:02,852
[both grunting frantically]
366
00:15:02,885 --> 00:15:05,860
You can't make me go.
367
00:15:05,893 --> 00:15:07,863
Oh, come on.
It's not gonna kill you
368
00:15:07,897 --> 00:15:10,869
to slow-dance with your mother
in front of your friends.
369
00:15:10,902 --> 00:15:12,940
We don't know that for sure.
370
00:15:13,775 --> 00:15:15,745
Mother. Nice dress.
371
00:15:15,745 --> 00:15:18,051
Thank you. I'm glad it fits.
372
00:15:18,083 --> 00:15:19,187
[quietly]
Barely.
373
00:15:19,220 --> 00:15:20,722
Why, you little....
374
00:15:20,755 --> 00:15:22,759
- [grunts]
- Break it up. Break it up.
375
00:15:22,759 --> 00:15:24,763
Forget it, Mom,
she's not worth it.
376
00:15:24,764 --> 00:15:25,999
[groans]
Come on,
377
00:15:26,033 --> 00:15:28,203
let's go to the stupid dance.
378
00:15:29,774 --> 00:15:31,745
There's a lasagna in the fridge.
379
00:15:31,778 --> 00:15:34,081
Eat around the beef.
380
00:15:38,057 --> 00:15:38,924
These are the houses
381
00:15:38,991 --> 00:15:40,863
of Springfield's
former fashion hotties.
382
00:15:40,895 --> 00:15:41,998
The moms are at the dance.
383
00:15:42,032 --> 00:15:45,104
And I've got the dad distractor.
384
00:15:54,022 --> 00:15:55,091
He's Clinched.
385
00:15:55,125 --> 00:15:56,994
Let's go shopping.
386
00:16:00,000 --> 00:16:02,004
[grunting on TV]
387
00:16:08,183 --> 00:16:09,119
[lion roars on TV]
388
00:16:09,153 --> 00:16:11,157
[grunting]
389
00:16:19,173 --> 00:16:21,009
[snaps]
390
00:16:25,017 --> 00:16:26,153
[music playing]
391
00:16:26,153 --> 00:16:29,125
This dance is so lovely.
392
00:16:29,159 --> 00:16:30,059
Whose idea was it?
393
00:16:30,094 --> 00:16:31,931
Well, Mother and I
have been going through
394
00:16:31,963 --> 00:16:32,798
a bit of a rough patch,
395
00:16:32,899 --> 00:16:35,873
and our couples counselor
suggested it.
396
00:16:35,940 --> 00:16:38,845
Seymour, I didn't wear
my fancy orthopedics
397
00:16:38,846 --> 00:16:39,980
for you to chitchat.
398
00:16:40,014 --> 00:16:43,187
I asked the DJ
to play "Hungry Eyes."
399
00:16:43,254 --> 00:16:44,990
Bart, "Hungry Eyes."
400
00:16:45,057 --> 00:16:46,860
- ["Hungry Eyes" by Eric Carmen playing]
- Hmm?
401
00:16:46,927 --> 00:16:48,831
- You'll never catch me alive!
- [gasps]
402
00:16:48,831 --> 00:16:52,138
♪ Hungry eyes... ♪
403
00:16:53,006 --> 00:16:55,879
Bart, if you don't
boogie with me,
404
00:16:55,946 --> 00:16:59,186
I'll lead a mom dance
in the center of the gym.
405
00:17:00,288 --> 00:17:03,195
Aha!
[gasps]
406
00:17:03,227 --> 00:17:04,329
Huh?
407
00:17:05,965 --> 00:17:08,003
Okay, this is the big score.
408
00:17:08,037 --> 00:17:10,340
The mother lode
of mother clothes.
409
00:17:10,342 --> 00:17:13,011
Martin Prince's mom.
410
00:17:13,012 --> 00:17:15,884
I heard her sister used
to manage an Aeropostale
411
00:17:15,885 --> 00:17:18,291
and had a ten percent discount.
412
00:17:18,325 --> 00:17:20,194
- Whoa.
- Whoa. - Whoa.
413
00:17:20,229 --> 00:17:22,332
Let's do this.
414
00:17:31,115 --> 00:17:32,018
Oh, my God.
415
00:17:32,050 --> 00:17:35,224
These sick freaks
don't have a TV.
416
00:17:36,894 --> 00:17:38,330
Come on, pick up, pick up.
417
00:17:39,333 --> 00:17:41,135
[phone buzzes]
418
00:17:45,244 --> 00:17:47,015
[gasps]
419
00:17:47,048 --> 00:17:49,319
Spice Girls tour jacket.
420
00:17:49,354 --> 00:17:50,888
Jelly sandals.
421
00:17:50,923 --> 00:17:54,127
Sweatpants with words
written on the butt.
422
00:17:54,997 --> 00:17:56,267
- [objects clatter]
- Hmm?
423
00:18:01,176 --> 00:18:04,915
Old Man Prince is on the move.
Get out of there.
424
00:18:04,916 --> 00:18:08,123
Guys, we got to go.
We can climb down from here.
425
00:18:08,157 --> 00:18:09,259
[alarm ringing]
426
00:18:14,067 --> 00:18:16,240
[gasps]
Mom's shirt.
427
00:18:18,211 --> 00:18:19,980
[deep voice]
Attention, intruders.
428
00:18:20,048 --> 00:18:21,317
We know you're in the house.
429
00:18:21,384 --> 00:18:23,253
Police are on their way.
430
00:18:27,296 --> 00:18:28,063
Oh, no.
431
00:18:28,096 --> 00:18:30,067
Exit the premises immediately.
432
00:18:30,099 --> 00:18:32,939
I know that the neighbors
always have a lot of cash.
433
00:18:32,972 --> 00:18:35,177
[voice shaking]
They hide a key in the flower pot.
434
00:18:35,244 --> 00:18:36,212
[siren wailing]
435
00:18:36,213 --> 00:18:38,951
Aw, how did I ever
rationalize this
436
00:18:38,984 --> 00:18:41,990
as anything other
than a literal crime?
437
00:18:42,057 --> 00:18:45,297
I'm not a fashionista,
I'm a criminal.
438
00:18:45,298 --> 00:18:47,935
[crying]
439
00:18:47,970 --> 00:18:48,971
[ladder clatters]
440
00:18:49,005 --> 00:18:51,009
M-Mom?
[sniffles]
441
00:18:51,076 --> 00:18:52,947
I'll explain in the dinghy.
442
00:18:52,980 --> 00:18:53,981
Where did you get a dinghy?
443
00:18:54,016 --> 00:18:55,951
Do you want to escape or not?
444
00:18:55,986 --> 00:18:57,288
- [grunts]
- Whoa!
445
00:18:57,323 --> 00:18:59,157
[siren wailing]
446
00:18:59,159 --> 00:18:59,993
[tires screech]
447
00:19:00,060 --> 00:19:01,998
While I'm busy
get-away-paddling,
448
00:19:02,065 --> 00:19:05,404
why don't you tell me
what were you thinking?
449
00:19:05,439 --> 00:19:07,008
I'm so sorry, Mom.
450
00:19:07,075 --> 00:19:09,313
You just wanted to bond with me,
451
00:19:09,346 --> 00:19:11,083
and I ruined it.
452
00:19:11,115 --> 00:19:13,288
I'm such terrible daughter.
453
00:19:13,321 --> 00:19:15,124
[crying]
454
00:19:15,157 --> 00:19:18,964
Remember, "I'm with you
for the long haul.
455
00:19:18,998 --> 00:19:23,473
As long as there's a pond
and a ladder, I'll be there."
456
00:19:25,144 --> 00:19:27,449
Wait, how did
you know I was here?
457
00:19:27,481 --> 00:19:29,987
A mother always knows...
458
00:19:30,020 --> 00:19:33,294
is the name of the kid-tracking
app I put on your phone.
459
00:19:33,327 --> 00:19:34,963
[Lisa]
Oh.
460
00:19:34,997 --> 00:19:36,967
I also track
your brother on here.
461
00:19:37,000 --> 00:19:38,971
See, he's still at the dance.
462
00:19:39,005 --> 00:19:40,106
Hey, this is actually
kind of fun
463
00:19:40,140 --> 00:19:42,009
when it's not your own mom.
464
00:19:42,010 --> 00:19:43,480
Dip me, handsome.
465
00:19:43,481 --> 00:19:44,481
Mm!
466
00:19:44,482 --> 00:19:48,157
Hey, the lady came with me.
467
00:19:48,191 --> 00:19:51,028
The sirens stopped.
Where are the cops?
468
00:19:51,028 --> 00:19:55,204
Your father said he'd take
care of them Clincher style.
469
00:19:55,270 --> 00:19:57,141
[officer on tablet]
You're under arrest, Clinche.
470
00:19:57,175 --> 00:20:00,481
[Clincher]
Do I have the right to remain violent?
471
00:20:00,516 --> 00:20:02,384
[blows landing]
472
00:20:02,385 --> 00:20:03,221
[cheering]
473
00:20:03,288 --> 00:20:06,161
Yeah! Take that,
you stupid pigs.
474
00:20:06,193 --> 00:20:08,365
So, your mom
didn't even yell at you?
475
00:20:08,397 --> 00:20:10,134
Wow, she's pretty cool.
476
00:20:10,167 --> 00:20:13,073
Well, I am grounded
for the next eight months.
477
00:20:13,140 --> 00:20:15,076
But when that's over,
do you guys want
478
00:20:15,144 --> 00:20:17,348
to come over
and watch Keagan's Pond?
479
00:20:17,383 --> 00:20:19,049
It's really good.
480
00:20:19,050 --> 00:20:22,090
Ew, why would anyone watch
a show from the '90s?
481
00:20:22,159 --> 00:20:24,497
I love that dress, by the way.
482
00:20:24,529 --> 00:20:27,201
Oh, this? Oh, thanks.
483
00:20:27,236 --> 00:20:30,074
I've had it literally forever.
484
00:20:30,106 --> 00:20:33,078
- [horn honks]
- Pick up the pace, people.
485
00:20:33,079 --> 00:20:35,050
I want everything
you stole returned
486
00:20:35,084 --> 00:20:36,386
by the end of the day.
487
00:20:36,420 --> 00:20:38,490
Well, almost everything.
488
00:20:38,525 --> 00:20:40,494
[giggles]
Ooh.
489
00:20:40,528 --> 00:20:45,069
♪ Hungry eyes ♪
490
00:20:45,070 --> 00:20:47,541
♪ I feel the magic
between you and I. ♪
491
00:20:52,853 --> 00:20:57,827
♪ I'm not gonna age
'cause I'll be young forever ♪
492
00:20:57,828 --> 00:20:59,965
♪ I'll be in high school ♪
493
00:20:59,967 --> 00:21:03,006
♪ For eternity ♪
494
00:21:03,073 --> 00:21:05,010
♪ I'm not gonna age ♪
495
00:21:05,076 --> 00:21:08,983
♪ And we'll always be together ♪
496
00:21:08,984 --> 00:21:13,092
♪ In a sort
of teenage purgatory ♪
497
00:21:13,093 --> 00:21:14,864
♪ Da-da-da-da-da ♪
498
00:21:14,930 --> 00:21:20,007
♪ Do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do ♪
499
00:21:20,073 --> 00:21:23,981
♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do ♪
500
00:21:24,016 --> 00:21:30,327
♪ Do-do-do... ♪
501
00:21:35,873 --> 00:21:36,874
Shh!
34937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.