All language subtitles for The.Quiet.Earth.1985.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:06,180 23.976 2 00:06:08,540 --> 00:06:09,900 Hello? 3 00:06:16,540 --> 00:06:17,780 Hello? 4 00:08:08,180 --> 00:08:10,100 Let. I know you're in there! 5 00:08:23,500 --> 00:08:25,060 Hello? 6 00:10:04,860 --> 00:10:10,420 Hello, is anyone? Someone receiving me? 7 00:12:39,620 --> 00:12:43,300 ENTRY scientific center INTERSIZA 8 00:13:20,620 --> 00:13:23,140 Negative response 9 00:13:59,420 --> 00:14:02,500 "A proceder with Flashlight project as it was scheduled" 10 00:14:40,420 --> 00:14:42,500 Flashlight OPERATION COMPLETE 11 00:14:42,700 --> 00:14:44,140 Full? 12 00:15:05,460 --> 00:15:09,980 Alert: Danger of radiation. The laboratory will be sealed immediately. 13 00:15:17,460 --> 00:15:19,140 Alert: lab has been sealed. 14 00:15:19,140 --> 00:15:21,180 LABORATORY sealed contact an administrator 15 00:15:21,180 --> 00:15:24,100 Nobody in the administration! 16 00:15:26,300 --> 00:15:27,220 Perrin ... 17 00:15:32,540 --> 00:15:37,900 You have made this city ... International Cooperation, ch. 18 00:15:40,420 --> 00:15:43,700 Well, you get everyone, including you. 19 00:15:44,660 --> 00:15:48,900 UV levels exceeding 100 Megavati. Use proper protection. 20 00:15:50,260 --> 00:15:51,420 ... Even me. 21 00:16:12,340 --> 00:16:14,300 Acetylene. OXYGEN. 22 00:16:31,580 --> 00:16:35,580 ... One of our computer analysis indicates 23 00:16:36,060 --> 00:16:38,420 as programs executed were incomplete. 24 00:16:38,980 --> 00:16:42,020 It's hard not to conclude that the head office 25 00:16:42,020 --> 00:16:44,340 deliberately withdrew vital information. 26 00:16:45,100 --> 00:16:46,260 Are unable to continue 27 00:16:46,260 --> 00:16:50,540 oarbeste to work on a project with such destructive power. 28 00:16:50,620 --> 00:16:53,620 I think I still only one way that I was heading. 29 00:16:58,820 --> 00:17:00,740 Zac Hobson, 5 de Julio. 30 00:17:00,740 --> 00:17:03,700 One: It was a problem with the project Flashlight 31 00:17:03,700 --> 00:17:04,740 catastrophic results ... 32 00:17:06,980 --> 00:17:12,020 Two: it seems I'm the only person alive on Earth ... 33 00:17:14,340 --> 00:17:18,620 Three, Perrin burned all the checks ... Four ... 34 00:17:20,220 --> 00:17:21,660 ... I was stuck in a lab and 35 00:17:21,660 --> 00:17:24,260 I opened a bottle of gas waiting ... 36 00:17:28,060 --> 00:17:32,340 Alert: Fire extintoarele were activated. 37 00:18:08,100 --> 00:18:09,620 Name, address and telephone. 38 00:18:14,020 --> 00:18:16,900 Hello. My name is Zac Hobson. 39 00:18:17,420 --> 00:18:19,140 If someone, 40 00:18:19,140 --> 00:18:23,260 please contact me Alley Thurston Number 2, Grey Linn. 41 00:18:23,340 --> 00:18:26,620 Or call the number: 396 121. 42 00:18:29,220 --> 00:18:32,140 Hello. My name is Zac Hobson. 43 00:18:32,660 --> 00:18:34,220 If someone 44 00:18:34,220 --> 00:18:38,460 please contact me in the alley Thurston Number 2, Grey Linn. 45 00:18:40,500 --> 00:18:41,980 I am the only person on Earth? My Address e. .. 46 00:18:42,020 --> 00:18:43,420 AV. THURSON 2 396 121 PHONE GREY LYNN 47 00:19:09,180 --> 00:19:14,140 Attention, attention. It requires all citizens to submit anonymous. 48 00:19:15,460 --> 00:19:21,220 Who does not listen is involved in a violation of Regulation 366 025, 49 00:19:35,060 --> 00:19:36,460 Please someone come. 50 00:20:19,260 --> 00:20:21,460 Time stopped on the ground. 51 00:20:45,460 --> 00:20:50,820 July 12. Transmit this message for 5 days without answers. 52 00:20:51,180 --> 00:20:53,420 Please forget the previous address, 53 00:20:53,420 --> 00:20:58,460 Rosehill Gardens are now 5, Churtin Heights. 54 00:20:59,300 --> 00:21:04,660 Make me a visit or phone please call me at 665 058. 55 00:21:05,340 --> 00:21:07,420 I will do a great pleasure to receive. 56 00:21:07,780 --> 00:21:10,660 Hello. Here Zac Hobson. 57 00:21:10,700 --> 00:21:15,740 July 12. Transmit this message for 5 days without answers. 58 00:21:17,020 --> 00:21:19,220 Please, forget the previous address, 59 00:21:19,220 --> 00:21:24,260 Rosehill Gardens are now 5, Churtin Heights. 60 00:21:25,340 --> 00:21:28,540 Make me a visit or phone call to me .... 66 61 00:22:56,580 --> 00:22:57,540 NOT FEEL 62 00:23:20,300 --> 00:23:23,700 Impressive. Shame that none came. 63 00:23:27,980 --> 00:23:30,140 I think I will give an opportunity ... 64 00:23:33,660 --> 00:23:37,740 Big mistake, probably will not give you any opportunity. 65 00:23:43,060 --> 00:23:44,300 Do not lose hope. 66 00:23:53,780 --> 00:23:54,860 It was pure coincidence. 67 00:23:55,740 --> 00:23:56,820 Dexterity. 68 00:25:54,020 --> 00:25:57,460 ... Must be extinguished immediately. - No, I think is a proper party. 69 00:25:58,580 --> 00:26:00,780 Frankly, I think 70 00:26:00,780 --> 00:26:05,340 if our country is part of the free world should try all means of technology research 71 00:26:05,460 --> 00:26:08,220 contributing to our current position. 72 00:26:08,220 --> 00:26:12,220 Is to maintain a balance between the power that exists today in the world. 73 00:26:12,420 --> 00:26:16,740 I do not want to continually maybe I'm right there 74 00:26:16,740 --> 00:26:19,180 that's what we ... 75 00:26:22,460 --> 00:26:24,260 Try destrugeti us all! 76 00:26:26,860 --> 00:26:28,340 I gotta take control. 77 00:26:40,260 --> 00:26:42,900 Look, now I can not talk to you. I am a very busy man. 78 00:26:43,180 --> 00:26:45,660 You had your chance. 79 00:27:06,940 --> 00:27:12,540 I dedicated my understanding of scientific knowledge in projects 80 00:27:12,620 --> 00:27:16,100 I knew that could be used for evil purposes. 81 00:27:19,620 --> 00:27:22,940 In order that the common good ... dixit. 82 00:27:32,700 --> 00:27:36,020 How easy it is to believe in the common good, 83 00:27:36,020 --> 00:27:39,020 when this faith is rewarded with 84 00:27:39,180 --> 00:27:43,820 status, wealth. 85 00:27:43,980 --> 00:27:45,860 And power! 86 00:27:53,820 --> 00:27:56,020 How hard it is to believe in the common good ... 87 00:27:58,060 --> 00:28:01,620 When I say all my flesh 88 00:28:02,580 --> 00:28:06,980 the enormous forces that have helped to be created 89 00:28:07,700 --> 00:28:10,540 ... Were put in the hands of crazy! 90 00:28:13,700 --> 00:28:17,540 I was a victim of my own corrupt! 91 00:28:18,660 --> 00:28:21,380 It's not fair to be President 92 00:28:23,140 --> 00:28:24,260 this ... 93 00:28:25,100 --> 00:28:28,740 ... Silent Planet? 94 00:28:34,260 --> 00:28:35,900 I was comdamnat to live. 95 00:29:49,180 --> 00:29:51,100 Where are you? 96 00:30:23,140 --> 00:30:26,620 Okay, where are you? 97 00:30:32,380 --> 00:30:34,580 Where are you? 98 00:30:39,660 --> 00:30:40,980 Where is he? 99 00:30:43,660 --> 00:30:46,380 If there is, shoot the boy. 100 00:31:20,220 --> 00:31:21,580 Now I am God. 101 00:32:59,380 --> 00:33:01,060 GENERATOR 102 00:34:49,860 --> 00:34:51,900 Hello. - Hello. 103 00:34:53,020 --> 00:34:55,580 How are you? - Very good. 104 00:35:05,860 --> 00:35:09,620 UV-i will climb a little. Continue to work in it, eh. 105 00:35:34,820 --> 00:35:36,300 Not true. 106 00:35:46,180 --> 00:35:47,860 Lord, how good it is to find someone. 107 00:35:55,380 --> 00:35:56,620 I was at my sister's room ... 108 00:35:59,780 --> 00:36:01,300 ... It's gone. 109 00:36:03,300 --> 00:36:05,020 Evaporated. 110 00:36:07,460 --> 00:36:09,060 Simply ... 111 00:36:10,460 --> 00:36:11,740 ... Disappeared. 112 00:36:16,780 --> 00:36:20,060 We went there two weeks, then I do not remember much. 113 00:36:20,060 --> 00:36:21,180 I feel bad. 114 00:36:21,180 --> 00:36:26,220 Know that we are a little crazy. - I decided what was best for the world. 115 00:36:27,900 --> 00:36:30,100 It was very strange walking through the hospital in darkness, 116 00:36:32,140 --> 00:36:34,860 No sounds. Empty Beds. 117 00:36:38,500 --> 00:36:40,660 It was strange when I saw the baby. - Baby? 118 00:36:41,380 --> 00:36:43,020 There was only because he was a baby ... 119 00:36:44,940 --> 00:36:49,180 ... I never was very skilled with children. - This means that there is someone else. 120 00:36:50,660 --> 00:36:52,460 No. Will already be three weeks. 121 00:36:55,580 --> 00:36:57,380 The baby must be dead. 122 00:36:59,700 --> 00:37:00,940 Something changed. 123 00:37:02,180 --> 00:37:06,820 I do not know what is!, But I'm sorry. 124 00:37:09,140 --> 00:37:13,140 It's like I have been elected. 125 00:37:13,660 --> 00:37:19,060 North Pole continues to be north, but water flows backwards. 126 00:37:21,020 --> 00:37:25,620 I have a feeling ... 127 00:37:27,460 --> 00:37:29,500 ... We are in another universe. 128 00:37:50,700 --> 00:37:55,100 It's another universe? We found a woman ... 129 00:37:58,700 --> 00:38:00,380 ... Or a girl? 130 00:38:17,780 --> 00:38:20,220 I have a theory. I think those girls are like plasticine maleabiles ... 131 00:38:20,820 --> 00:38:23,540 ... Are not rigid, like bones. 132 00:38:25,420 --> 00:38:27,540 Form determined by brain image is constant. 133 00:38:28,180 --> 00:38:31,300 So if your brain has less capacity, 134 00:38:31,300 --> 00:38:34,220 will be ugly and stupid. 135 00:38:34,460 --> 00:38:37,940 But if you have a good brain, and decide how to use its energy, 136 00:38:37,940 --> 00:38:40,420 You can be attractive or intelligent ... 137 00:38:41,340 --> 00:38:44,380 ... Or you can be an expert, but ugly. 138 00:38:47,220 --> 00:38:49,180 Or handsome, but stupid. 139 00:38:53,420 --> 00:38:55,860 I was thinking to drink some champagne. 140 00:38:57,100 --> 00:38:58,500 Me too. 141 00:39:00,300 --> 00:39:04,260 If you have luck, you could have a great brain ... 142 00:39:04,260 --> 00:39:08,740 you are very handsome and with high intelligence, 143 00:39:08,820 --> 00:39:10,420 like me. 144 00:39:12,340 --> 00:39:14,140 Have you invented it yourself? - Yes. 145 00:39:16,980 --> 00:39:18,220 You're beautiful. 146 00:39:20,980 --> 00:39:22,620 Well, I say stupid? 147 00:39:23,060 --> 00:39:25,820 No, no. When I did that. 148 00:40:03,620 --> 00:40:04,740 No worms. 149 00:40:06,420 --> 00:40:07,900 She asked for help. 150 00:40:09,980 --> 00:40:11,740 She lived after the event. 151 00:40:36,740 --> 00:40:38,260 Stop. 152 00:40:45,620 --> 00:40:47,140 What happens? 153 00:40:48,900 --> 00:40:50,820 Do not you feel that the sun beat like a heart? 154 00:40:54,500 --> 00:40:55,380 No. 155 00:40:57,580 --> 00:40:59,020 Well, maybe not. 156 00:41:14,140 --> 00:41:15,660 Vacancies 157 00:41:18,020 --> 00:41:19,380 Blvd. and Mrs. Smith? 158 00:41:35,580 --> 00:41:37,860 It is yours. - Thank you. 159 00:41:39,540 --> 00:41:42,260 If someone we live, how will it be? 160 00:41:44,180 --> 00:41:46,420 We find people of all kinds. 161 00:41:49,140 --> 00:41:50,180 Politicians 162 00:41:52,380 --> 00:41:53,940 travestis ... 163 00:41:56,900 --> 00:42:00,420 I think we should look where they were prisoners. 164 00:42:00,420 --> 00:42:01,860 or afraid to leave. 165 00:42:02,660 --> 00:42:04,340 Psychiatric hospitals, prisons. 166 00:42:04,500 --> 00:42:06,140 This kind of places. 167 00:42:07,100 --> 00:42:09,300 May I have little hope to find someone. 168 00:42:09,300 --> 00:42:10,260 Must look. 169 00:42:20,780 --> 00:42:22,180 Thanks. 170 00:42:36,060 --> 00:42:38,220 You ran out of words? 171 00:42:42,460 --> 00:42:44,980 Where do we sleep? - I sleep there. 172 00:42:47,260 --> 00:42:48,820 I thought you said that. 173 00:43:02,140 --> 00:43:04,060 This is good. Here, the keys. 174 00:43:07,140 --> 00:43:08,820 Also I do not like. 175 00:43:09,540 --> 00:43:11,140 Do not be ... beautiful. 176 00:43:12,660 --> 00:43:15,700 It's simple: I was in charge of that bank of the river and you handle it. 177 00:43:19,420 --> 00:43:21,060 Call me every half hour. - Yes. 178 00:43:40,740 --> 00:43:42,420 Zac, do you? 179 00:43:46,540 --> 00:43:47,740 Joanne says. 180 00:43:48,020 --> 00:43:52,020 Zac, are in a hospital. Where are you? 181 00:43:52,060 --> 00:43:54,500 I went through university. All right? 182 00:43:54,780 --> 00:43:56,540 Yes. I will come. 183 00:43:57,420 --> 00:43:59,580 That's fine. I call over a half hour. 184 00:45:14,180 --> 00:45:16,140 You there, Zac? 185 00:45:17,220 --> 00:45:20,220 Hello. Are you okay? 186 00:45:20,780 --> 00:45:24,060 I felt strange a few seconds ago. Where are you? 187 00:45:26,140 --> 00:45:30,500 Mentally I'm on the street in Hill Crest. There's nothing here. 188 00:45:30,500 --> 00:45:32,660 Something to university? 189 00:45:35,020 --> 00:45:36,420 Nothing. 190 00:45:36,420 --> 00:45:39,180 I'll call you later. Keep in touch. 191 00:45:39,420 --> 00:45:41,940 All right. Close. 192 00:45:59,740 --> 00:46:03,060 Want to tell me that you and your friends head-white 193 00:46:03,060 --> 00:46:05,500 Do you have any connection with that? 194 00:46:05,620 --> 00:46:09,860 I do not know. Was an American idea. 195 00:46:10,180 --> 00:46:12,900 Experimenting with forms to transmit energy. 196 00:46:12,900 --> 00:46:15,500 Through a network around the Earth. 197 00:46:15,900 --> 00:46:19,900 Planes could use it longer without refueling network. 198 00:46:19,900 --> 00:46:21,420 More or less it. 199 00:46:21,660 --> 00:46:27,980 Sure. An exclusive club for people to play the Gods of the universe. 200 00:46:31,300 --> 00:46:35,900 I was just a small part of an immense network spanning the world. 201 00:46:35,900 --> 00:46:39,380 To work simultaneously. On the other hand ... 202 00:46:41,460 --> 00:46:43,900 ... Do not believe to be the leaders. 203 00:46:44,700 --> 00:46:46,380 God maybe blinked. 204 00:46:46,660 --> 00:46:48,300 Flashing God and the world disappears entirely? 205 00:46:50,900 --> 00:46:55,700 A world of zgom toselor, violence 206 00:46:55,700 --> 00:46:57,900 and extraordinary human beings. 207 00:47:06,020 --> 00:47:08,340 Lord, how my longing for them. 208 00:47:19,140 --> 00:47:20,780 Everything is ok. 209 00:47:30,660 --> 00:47:31,860 Hello? 210 00:47:31,860 --> 00:47:33,540 Dr. Hobson, go to the reception. 211 00:47:33,540 --> 00:47:36,740 I hope you know that you must leave the room before 10 o'clock. 212 00:47:37,220 --> 00:47:40,260 And you know that you have an additional cup for your guest yesterday? 213 00:47:40,260 --> 00:47:42,180 I knew I was supposed to pay. 214 00:47:44,420 --> 00:47:47,940 We have rolls, you know? - Go back to bed. 215 00:47:53,580 --> 00:47:55,220 Thanks. - Anything else, sir? 216 00:47:56,340 --> 00:47:59,060 More bread? - Sorry, dear. The bread is finished. 217 00:48:17,860 --> 00:48:20,620 See you at 13, at the market. - Then we continue south. 218 00:48:21,820 --> 00:48:24,740 Let's go back. - We will discuss it at lunch. 219 00:49:13,900 --> 00:49:17,500 Are constants that never change in the history of science. 220 00:49:18,900 --> 00:49:21,380 One of them is charge of an electron. 221 00:49:23,140 --> 00:49:27,540 In the experiment we did, we verified that this task was altered. 222 00:49:28,340 --> 00:49:31,540 And actually, it was between two new values. 223 00:49:33,460 --> 00:49:34,780 Fail to measure these values, 224 00:49:34,780 --> 00:49:38,660 once the amplitude between them increases. 225 00:49:42,300 --> 00:49:46,820 Only managed to conclude that the foundation of the universe 226 00:49:47,180 --> 00:49:51,700 Not only was altered, but that is highly unstable. 227 00:49:56,100 --> 00:49:57,380 God knows what will happen. 228 00:49:58,100 --> 00:49:59,500 Hello, "Mon chre. 229 00:50:02,100 --> 00:50:06,620 Joanne, are you? - What do you mean? Is anyone else? 230 00:50:07,180 --> 00:50:10,740 You know that for me the only woman in the world, dear. 231 00:50:11,020 --> 00:50:12,260 That's fine. 232 00:50:14,540 --> 00:50:16,900 "Au revoir, chri. 233 00:52:03,620 --> 00:52:04,700 Good! 234 00:52:14,820 --> 00:52:16,100 Are you single? 235 00:52:18,060 --> 00:52:19,220 Have you ever seen someone else? 236 00:52:21,420 --> 00:52:23,500 Put your hands on the truck. 237 00:52:37,380 --> 00:52:38,620 Come back. 238 00:52:47,100 --> 00:52:48,740 Zac, are you there? 239 00:53:03,180 --> 00:53:04,940 Why late? 240 00:53:20,140 --> 00:53:23,700 Lie! - What would you have done? 241 00:53:23,740 --> 00:53:26,500 How are you? - Only her and me. 242 00:53:28,020 --> 00:53:29,740 Are only two? 243 00:53:32,900 --> 00:53:35,820 Engine off and continue. 244 00:53:55,860 --> 00:53:57,180 Look ... - Come on! 245 00:54:04,740 --> 00:54:06,820 It is not. - Find it. 246 00:54:29,260 --> 00:54:30,700 Zac, where you're going? 247 00:54:30,700 --> 00:54:34,100 Why is not responding? - Cursed by radio. 248 00:54:36,460 --> 00:54:39,340 I thought I left alone again. 249 00:55:25,420 --> 00:55:27,060 Nice. 250 00:55:40,780 --> 00:55:42,380 Hide glass. A police car. 251 00:55:44,020 --> 00:55:45,700 To look serious. 252 00:56:19,140 --> 00:56:23,540 Pisces. That are fish on the bank. - Are small. 253 00:56:23,580 --> 00:56:26,860 Maybe it makes sense. The eggs are jelly fish river. 254 00:56:26,980 --> 00:56:29,300 And males make sperm over them. 255 00:56:29,300 --> 00:56:32,820 So, if semen was deposited prior to the effect, and penetrate, more ... 256 00:56:33,540 --> 00:56:35,780 ... Will be over. 257 00:56:37,700 --> 00:56:42,020 Long ago I thought I was dead. - He thought he was God. 258 00:56:47,300 --> 00:56:50,420 Why you thought you were dead? - Because I was. 259 00:56:52,300 --> 00:56:56,980 I was in the woods with a friend. Okay ... kind friend. 260 00:57:10,860 --> 00:57:14,420 I was almost unconscious when I saw it. 261 00:57:15,900 --> 00:57:18,300 See above. 262 00:57:19,060 --> 00:57:21,460 I could see him him and me. 263 00:57:22,420 --> 00:57:25,140 It was quiet. 264 00:57:33,060 --> 00:57:37,740 It was something like a light. A long wave. 265 00:57:38,980 --> 00:57:42,100 I had to go inside the water, almost arrived ... 266 00:57:42,380 --> 00:57:45,140 ... When suddenly, the whole weight of life returned to me. 267 00:57:47,340 --> 00:57:48,700 I was confused. 268 00:57:49,220 --> 00:57:53,380 I felt that reach the light, and not wanted to go back. 269 00:58:04,940 --> 00:58:05,860 Just myself. 270 00:58:08,340 --> 00:58:10,300 Same. - Time of death. 271 00:58:11,220 --> 00:58:15,060 Effect happened when dying. Therefore we live. 272 00:58:17,220 --> 00:58:19,700 Do not you think? - Is possible. 273 00:58:20,020 --> 00:58:24,260 At first I did not know what it was. In the end I was alone in this world. 274 00:58:24,500 --> 00:58:26,460 I thought it was a ghost. 275 00:58:29,580 --> 00:58:31,100 It was very sad. 276 00:58:32,980 --> 00:58:37,540 If I live, had to go north and look for survivors. 277 00:58:38,660 --> 00:58:42,220 And if I was a spirit, was comdamnat to haunt. 278 00:58:43,220 --> 00:58:45,100 However, already no one direction was not good. 279 00:58:46,460 --> 00:58:48,540 Then, just us three. 280 00:58:51,260 --> 00:58:55,500 Well, you live and I. 281 00:58:55,780 --> 00:58:57,460 And you? 282 00:59:05,980 --> 00:59:08,100 I suppose so. 283 00:59:23,900 --> 00:59:26,380 What do you think about it? - Play the piano well. 284 00:59:28,180 --> 00:59:30,780 No. I think that's fantastic. 285 00:59:31,500 --> 00:59:35,980 He made bedding. - Yes, a ... and two. 286 00:59:39,140 --> 00:59:40,660 How ironic. 287 00:59:41,220 --> 00:59:45,460 Between us, I thought I was best prepared for the situation. 288 00:59:46,260 --> 00:59:48,340 Before that happen. 289 00:59:48,860 --> 00:59:51,060 I never liked to be alone. 290 00:59:53,660 --> 00:59:55,340 And then you came along. 291 01:00:00,540 --> 01:00:06,060 Thinking about November 3. Not only to you or me. 292 01:00:13,740 --> 01:00:16,580 Api, play other music. Something can sing. 293 01:00:16,580 --> 01:00:17,980 Okay. 294 01:00:18,060 --> 01:00:22,860 If all the wise should be forgotten 295 01:00:22,900 --> 01:00:27,980 And not remember ever 296 01:00:27,980 --> 01:00:32,220 If all the wise should be forgotten 297 01:00:32,900 --> 01:00:37,260 For old times and good. 298 01:00:48,700 --> 01:00:53,460 We drink a good glass. 299 01:00:53,660 --> 01:00:59,500 For old times and good. 300 01:02:54,620 --> 01:02:57,980 If the current pace continues oscillations sun 301 01:02:58,020 --> 01:03:01,460 the sun will collapse in the range of a few days, taking everything with him. 302 01:03:02,260 --> 01:03:06,380 It is necessary to analyze the computer to specify more. 303 01:03:09,820 --> 01:03:13,500 You know, most fun a friendship, it is not always logical. 304 01:03:14,180 --> 01:03:16,540 You know when you come and ask why you enjoy being with them 305 01:03:16,580 --> 01:03:18,580 and give all the reasons interesting, what is it? 306 01:03:18,700 --> 01:03:21,700 After you create your reasons why you decided that you like them. 307 01:03:21,900 --> 01:03:26,260 If you decide you like someone, after two seconds to understand in any form. 308 01:03:26,420 --> 01:03:30,500 So, if someone you love, see more good things than bad. 309 01:03:30,660 --> 01:03:33,500 And if you like, see more bad things than good. 310 01:03:35,020 --> 01:03:38,500 Something else is that you tend to be with people who like you. 311 01:03:38,740 --> 01:03:40,660 And when you think about me? 312 01:03:42,180 --> 01:03:43,740 It seems that you like. 313 01:03:45,460 --> 01:03:46,620 Why your friend tried to kill you? 314 01:03:50,020 --> 01:03:54,540 Because I killed my wife. - You killed my wife? Why? 315 01:03:54,980 --> 01:03:56,300 It was necessary. 316 01:03:59,860 --> 01:04:01,140 Required? 317 01:04:01,380 --> 01:04:03,860 And who decided it was necessary? 318 01:04:04,700 --> 01:04:07,940 And who will decide the next thing you need? 319 01:04:10,900 --> 01:04:14,140 Who the hell you think you are? God? 320 01:04:20,820 --> 01:04:22,380 You are not God. 321 01:04:44,580 --> 01:04:48,740 Here, Joanne, something strange happens. I do not get better, but you must ... 322 01:04:51,500 --> 01:04:53,500 What happened? - Leave me alone. 323 01:04:57,620 --> 01:04:59,140 What happens? 324 01:05:01,780 --> 01:05:05,580 I have something important to say. - I have lived more than those of yesterday. 325 01:05:05,860 --> 01:05:09,140 Not talking about those of yesterday. SSarele talking about. 326 01:05:09,700 --> 01:05:14,500 Want to talk about the sun? Why not talk to God out there? 327 01:05:15,300 --> 01:05:17,140 Listen! 328 01:05:18,620 --> 01:05:21,900 Get your hands off me. - What are you doing? 329 01:05:28,260 --> 01:05:29,620 Api ... 330 01:05:32,500 --> 01:05:35,500 How long can reach the north? - But I just arrived. 331 01:05:35,900 --> 01:05:39,180 Yes I know. But please, how long? 332 01:05:39,340 --> 01:05:41,900 My house is your not good? - No. Not this. 333 01:05:41,900 --> 01:05:46,060 Now you explain on the way, okay? - You're in control. 334 01:05:47,980 --> 01:05:51,420 All right. If you like, yes.'s Me. 335 01:05:51,420 --> 01:05:53,540 She cries. What did you do? 336 01:05:53,580 --> 01:05:56,100 What will you do? - Am I the command, remember? 337 01:05:56,500 --> 01:05:59,660 Joanne, come soon. We leave right now. 338 01:06:01,260 --> 01:06:04,460 Look, fool, do not see that things have changed? 339 01:06:04,940 --> 01:06:08,380 Others went with white head. Now we are you and me. 340 01:06:08,940 --> 01:06:13,060 It is quite complicated as people like me to explain people like you. 341 01:06:13,380 --> 01:06:15,820 People like me? - Listen to this! 342 01:06:22,020 --> 01:06:24,580 Okay. If so you ... 343 01:06:36,780 --> 01:06:38,020 Live? 344 01:06:38,260 --> 01:06:40,860 I would not go with you, either you were the last man on Earth. 345 01:06:41,700 --> 01:06:42,980 Working on it. 346 01:07:09,420 --> 01:07:13,180 ... We see that the "Flashlight" continue untouched, 347 01:07:13,860 --> 01:07:16,020 affect the whole balance of the network. 348 01:07:16,740 --> 01:07:19,300 And this in a way that affects the Sun. 349 01:07:55,380 --> 01:07:56,220 You! 350 01:07:59,380 --> 01:08:01,420 If you do not stop to shoot. And I do not care who you are. 351 01:08:02,900 --> 01:08:05,820 I will not live with both to try to decide which of you is God! 352 01:08:06,900 --> 01:08:10,060 If you do not believe me, try. 353 01:08:10,740 --> 01:08:11,580 You do not believe ... 354 01:08:11,860 --> 01:08:13,180 For God! 355 01:08:14,060 --> 01:08:16,740 Damn thing keeps me preoccupied for more than a year. 356 01:08:17,900 --> 01:08:21,060 I knew something was wrong with the project. And I said nothing. 357 01:08:22,100 --> 01:08:24,100 It may be more guilty than that? 358 01:08:25,020 --> 01:08:26,140 You have sentenced to death. 359 01:08:27,380 --> 01:08:31,060 That morning, you tried to commit suicide. 360 01:08:36,420 --> 01:08:38,740 What you gonna do? - I do not know. 361 01:08:40,940 --> 01:08:43,420 You mean you did all this and fails to repair it? 362 01:08:44,540 --> 01:08:48,020 We will never know the whole history. Americans we have hidden information. 363 01:08:49,980 --> 01:08:52,540 Have you played with the world without knowing what you do? 364 01:08:55,460 --> 01:08:58,220 None never realized what was happening. 365 01:08:58,220 --> 01:09:00,940 I trusted her. They were on our side. 366 01:09:02,420 --> 01:09:05,460 You may not be so stupid. If they say that about the Russians, and why not you? 367 01:09:05,460 --> 01:09:09,420 In addition, if you had told her, I told her you were on? 368 01:09:09,420 --> 01:09:11,260 For me are all the same. 369 01:09:11,780 --> 01:09:13,420 Only I said it. 370 01:09:16,020 --> 01:09:17,140 We said it. 371 01:09:21,940 --> 01:09:23,140 Try again. 372 01:09:30,820 --> 01:09:34,260 Same result. - What are those two lines? 373 01:09:35,260 --> 01:09:38,940 It is a time scale. This is the point of maximum instability. 374 01:09:38,940 --> 01:09:40,740 Will happen at 6:00 tomorrow. 375 01:09:40,820 --> 01:09:42,500 What will happen? 376 01:09:43,180 --> 01:09:47,420 I think the effect will happen again. 377 01:10:31,220 --> 01:10:33,420 Joanne - I 'm here. 378 01:10:48,500 --> 01:10:49,900 Are you okay? 379 01:10:58,940 --> 01:11:01,660 Your calculations were incorrect. It was recently pre. 380 01:11:02,340 --> 01:11:05,340 No. That was just the beginning. 381 01:11:06,340 --> 01:11:08,620 What will happen next time, will be serious. 382 01:11:09,060 --> 01:11:10,980 Your calculations are a waste of time. 383 01:11:11,260 --> 01:11:16,300 If destruim laboratory and the effect would be to stop. 384 01:11:22,900 --> 01:11:24,420 Not walk. 385 01:11:33,500 --> 01:11:35,820 Not bad, huh? - Is an artist. 386 01:11:41,300 --> 01:11:43,940 Are you sure that will be enough? 387 01:11:46,620 --> 01:11:48,380 How much do you think we need? 388 01:11:48,740 --> 01:11:50,220 A ton? 389 01:11:51,580 --> 01:11:52,940 A get our truck. 390 01:11:53,100 --> 01:11:58,020 ... Then Perrin button activated, the effect has happened and they all disappeared. 391 01:11:58,940 --> 01:12:04,180 But our little effect will happen again tomorrow morning. 392 01:12:05,020 --> 01:12:08,220 Only this time Perrin is no button there. 393 01:12:08,220 --> 01:12:11,500 Maybe he has a relationship with any effect. 394 01:12:12,420 --> 01:12:14,780 How young man with the stick? - What? 395 01:12:14,780 --> 01:12:16,140 The young man with the stick. 396 01:12:16,420 --> 01:12:18,860 Remember that lack of energy in the U.S.? 397 01:12:19,060 --> 01:12:21,580 All East Coast was in the dark for 6 hours. 398 01:12:22,020 --> 01:12:25,580 They found a young man on his way home. Play with something. 399 01:12:26,980 --> 01:12:28,740 He had a stick on a power line. 400 01:12:29,140 --> 01:12:31,780 At that moment e erything was off. 401 01:12:32,580 --> 01:12:35,460 And thought it was because of him. What would you have thought? 402 01:12:37,020 --> 01:12:39,900 I think the effect is something cosmic, like the creation of the universe. 403 01:12:40,540 --> 01:12:42,620 And no one has ever properly explained. 404 01:12:44,020 --> 01:12:48,900 Perhaps no one has gone, except me. I am the effect. 405 01:12:49,060 --> 01:12:52,940 And us - are not real. Are imaginary. 406 01:12:53,580 --> 01:12:55,060 You are God. 407 01:12:55,340 --> 01:12:58,500 I think not be so grand. In the end, is the effect. 408 01:12:58,500 --> 01:13:00,540 The lead truck. 409 01:13:01,940 --> 01:13:06,380 Not true. - You were born in the shadow of Perun? 410 01:13:06,740 --> 01:13:08,700 Said this way ... 411 01:13:08,700 --> 01:13:11,940 But people are Perunienii night. 412 01:13:15,020 --> 01:13:16,620 Maybe you're not real. 413 01:13:19,900 --> 01:13:21,820 Quite real. 414 01:13:51,060 --> 01:13:54,900 I suppose that will result anyway, we live happily forever. 415 01:13:54,900 --> 01:13:57,340 Is not it? - I hope so. 416 01:13:58,220 --> 01:14:00,660 All three? - Should be so. 417 01:14:01,900 --> 01:14:04,380 For me it's easier for me placeti both. 418 01:14:06,180 --> 01:14:07,940 But I prefer him ... 419 01:14:13,820 --> 01:14:16,020 Sometimes I have a strange impression. 420 01:14:17,700 --> 01:14:21,460 As you will know and API years ago. 421 01:14:24,100 --> 01:14:27,660 As if I would be the victim of a huge conspiracy. 422 01:14:27,660 --> 01:14:30,180 Api and you and you were sent as some guards. 423 01:14:32,900 --> 01:14:35,260 Change often like secret messages. 424 01:14:35,260 --> 01:14:37,100 When not present. 425 01:14:37,820 --> 01:14:41,100 Can talk. - Something strange in the API. 426 01:14:42,900 --> 01:14:45,900 Are you worried that his friend tried to kill him? 427 01:14:46,060 --> 01:14:47,580 Yes. 428 01:14:47,700 --> 01:14:49,220 He killed the woman. 429 01:14:51,220 --> 01:14:56,380 She was in love with him, and repudiated it. When she committed suicide. 430 01:14:57,820 --> 01:15:01,820 Api was considered responsible. And the same thought and friend. 431 01:15:04,700 --> 01:15:06,660 It's very sad. 432 01:15:09,780 --> 01:15:12,940 I learned things about people ... 433 01:15:12,940 --> 01:15:14,620 ... In recent weeks. 434 01:15:16,220 --> 01:15:18,260 Do not worry about me. 435 01:15:19,340 --> 01:15:21,420 Whatever happens, I will continue alone. 436 01:15:26,060 --> 01:15:27,340 Careful! 437 01:15:31,860 --> 01:15:34,860 Api! I knew I had to say something. 438 01:15:48,620 --> 01:15:50,540 What we do - I move out? 439 01:15:51,340 --> 01:15:52,980 I'm going to push him out the road. 440 01:15:55,220 --> 01:15:56,660 Api? 441 01:15:58,300 --> 01:16:00,300 Take care. - Do not worry. 442 01:16:43,460 --> 01:16:45,260 Must separate a little. 443 01:16:48,660 --> 01:16:50,740 He did not go ... - No. 444 01:16:59,780 --> 01:17:00,860 Go! 445 01:17:09,020 --> 01:17:11,620 Ever, one of you coming? - Bye. 446 01:17:46,980 --> 01:17:48,780 API hear me? 447 01:17:52,580 --> 01:17:54,500 Api, answer ... 448 01:18:19,180 --> 01:18:22,540 Here comes the boss. - Answer the fucking radio, Api! 449 01:18:23,180 --> 01:18:26,580 Go and took him a little, right? - What are you doing? 450 01:18:58,540 --> 01:19:00,500 We can not move closer. - Why? 451 01:19:00,500 --> 01:19:04,340 The laboratory is ionized so that it's like working in a microwave. 452 01:19:04,340 --> 01:19:06,100 And here we are safe? 453 01:19:06,620 --> 01:19:07,580 We are one mile distance. 454 01:19:09,020 --> 01:19:13,060 I believe I brought enough. - Come take a look? 455 01:19:29,420 --> 01:19:32,900 The lights are still lit. - Yes. Are supplied by the network. 456 01:19:37,660 --> 01:19:40,540 We know that there is no network when the lights will be extinguished. 457 01:19:40,780 --> 01:19:42,980 If we can get the truck. 458 01:19:43,940 --> 01:19:45,900 Who will lead it up there? 459 01:19:46,860 --> 01:19:48,900 Go to town looking for something that can make that work. 460 01:19:49,020 --> 01:19:52,620 It's a remote control unit. I use it for long range. 461 01:19:53,740 --> 01:19:55,500 We work with a truck so big? 462 01:19:56,340 --> 01:19:58,500 We can adapt it. - We have time? 463 01:20:00,420 --> 01:20:01,660 I think so. 464 01:20:02,860 --> 01:20:06,220 If I leave right now. I'll be back in two hours from now. 465 01:20:19,180 --> 01:20:21,180 Want to go with you? 466 01:20:21,980 --> 01:20:24,700 It's better to stay. - All right. 467 01:21:49,860 --> 01:21:51,780 What do you think will happen? 468 01:21:53,740 --> 01:21:58,820 He will try. Probably will not work in a truck that big. 469 01:22:02,100 --> 01:22:03,420 Therefore, I will lead. 470 01:22:05,540 --> 01:22:09,340 Why you? - Because I'm the driver. 471 01:22:10,860 --> 01:22:13,340 However, it is easier for me. 472 01:22:14,620 --> 01:22:17,180 I watch my ancestors. 473 01:22:21,420 --> 01:22:24,020 What is this? - E truck! 474 01:22:28,700 --> 01:22:29,940 How much of late? 475 01:22:30,100 --> 01:22:33,180 Almost 20 minutes. - If it never managed to leave. 476 01:22:46,540 --> 01:22:47,900 He said only lies. 477 01:23:48,100 --> 01:23:49,500 Started. - Zac!35558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.