Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,353 --> 00:00:06,528
Hey, boys. What's up?
2
00:00:06,571 --> 00:00:08,878
Hey.
Hey, Ma.
Any chance we can borrow
3
00:00:08,921 --> 00:00:11,054
some wrapping paper
for Pop's birthday gift?
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,403
Sure. What you get him?
5
00:00:12,447 --> 00:00:14,927
Oh, well, so far,
wrapping paper.
6
00:00:14,971 --> 00:00:16,059
[chuckles]
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,887
Plus, we are getting him
8
00:00:17,930 --> 00:00:19,758
a really thoughtful card.
9
00:00:19,802 --> 00:00:21,978
That is, if you have
one of those, too.
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,067
Yeah, but don't waste your time.
11
00:00:24,111 --> 00:00:26,069
Last year, I wrote him
a beautiful card,
12
00:00:26,113 --> 00:00:27,418
he didn't even read it.
13
00:00:27,462 --> 00:00:29,899
He just shook it
to see if any money fell out.
14
00:00:31,074 --> 00:00:33,207
Man, he's just so hard
to shop for.
15
00:00:33,250 --> 00:00:35,209
Yeah, man, I still remember
that digital picture frame
16
00:00:35,252 --> 00:00:37,080
I got him one year
and loaded it up
17
00:00:37,124 --> 00:00:38,951
with sentimental photos of us.
18
00:00:38,995 --> 00:00:41,171
He returned it
for a leaf blower.
19
00:00:41,998 --> 00:00:44,218
What's the matter with y'all?
20
00:00:44,261 --> 00:00:46,263
I've been laying in bed
for an hour
21
00:00:46,307 --> 00:00:48,091
waiting for you
to bring me breakfast.
22
00:00:48,135 --> 00:00:50,920
How lazy can you people be?
23
00:00:52,182 --> 00:00:54,837
Calvin, your birthday
isn't until tomorrow.
24
00:00:54,880 --> 00:00:58,101
Yes, which makes today
Calvin Eve.
25
00:00:58,145 --> 00:01:01,104
If Christmas gets two days,
so should I.
26
00:01:01,148 --> 00:01:02,453
[knocking on door]
27
00:01:02,497 --> 00:01:04,107
Uh, speaking of which,
28
00:01:04,150 --> 00:01:07,023
if anybody tries to get me
another picture frame,
29
00:01:07,067 --> 00:01:09,330
I'm blasting it off the table
with my leaf blower.
30
00:01:09,373 --> 00:01:10,983
[door opens]
31
00:01:11,767 --> 00:01:13,029
Oh, hey, Randall.
32
00:01:13,073 --> 00:01:15,162
Hey. Happy Calvin Eve.
33
00:01:15,205 --> 00:01:17,599
Oh, I hope I'm not interrupting
breakfast in bed.
34
00:01:17,642 --> 00:01:20,036
See? This guy gets it.
35
00:01:21,211 --> 00:01:22,995
I got a package
you got to sign for.
36
00:01:23,039 --> 00:01:24,084
All right.
37
00:01:24,127 --> 00:01:25,911
There you go.
Ah.
38
00:01:25,955 --> 00:01:27,870
"Handle with care."
[chuckles]
39
00:01:27,913 --> 00:01:29,437
It's probably
a birthday present.
40
00:01:29,480 --> 00:01:31,830
Yeah, so you got
any big plans for your...
41
00:01:34,354 --> 00:01:35,485
Calvin!
42
00:01:35,530 --> 00:01:37,619
What? The man's at work.
43
00:01:37,662 --> 00:01:39,273
I didn't want to be rude.
44
00:01:41,013 --> 00:01:42,450
Who's it from?
45
00:01:42,493 --> 00:01:44,582
My mom.
46
00:01:44,626 --> 00:01:47,455
[chuckles]
"Happy birthday to my sweet boy.
47
00:01:47,497 --> 00:01:50,588
I finally thought of a gift
you couldn't return."
48
00:01:50,632 --> 00:01:53,591
[laughs]
Yeah, so what is it?
49
00:01:55,941 --> 00:01:57,726
My dad.
50
00:01:57,769 --> 00:02:01,947
What? She sent you
your father's ashes?
51
00:02:02,861 --> 00:02:04,167
Well, Dad, if I were you,
52
00:02:04,211 --> 00:02:06,126
I'd keep Grandpa
away from your leaf blower.
53
00:02:07,866 --> 00:02:09,999
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
54
00:02:10,042 --> 00:02:11,043
♪ Welcome to the hood.
55
00:02:16,091 --> 00:02:18,660
So let's see, Dad,
56
00:02:18,703 --> 00:02:21,184
what else can I tell you?
57
00:02:21,228 --> 00:02:22,664
I caught you up
on Tina and the boys,
58
00:02:22,707 --> 00:02:25,579
and how the shop
has had its best year ever.
59
00:02:25,623 --> 00:02:28,583
So basically, there's nothing
about my life I would change.
60
00:02:28,626 --> 00:02:29,758
[knocking on door]
61
00:02:29,801 --> 00:02:31,063
Oh, hey, buddy.
62
00:02:31,107 --> 00:02:33,588
Okay, one thing.
63
00:02:35,198 --> 00:02:37,113
I heard your mom sent over
your dad's ashes.
64
00:02:37,156 --> 00:02:39,202
I just wanted to see
how you were doing.
65
00:02:39,246 --> 00:02:40,769
Oh, yeah, yeah, I'm fine, Dave.
66
00:02:40,812 --> 00:02:42,640
My dad died a long time ago.
67
00:02:42,684 --> 00:02:44,120
That's a relief. Calvin Eve
68
00:02:44,164 --> 00:02:46,122
is one of my favorite holidays
of the year.
69
00:02:48,255 --> 00:02:49,386
I thought you told
me that Black people
70
00:02:49,430 --> 00:02:51,214
don't cremate
their loved ones.
71
00:02:51,258 --> 00:02:52,868
Well, usually they don't,
72
00:02:52,911 --> 00:02:55,697
but my dad did not want
to waste money on a funeral,
73
00:02:55,740 --> 00:02:59,918
so in his will he wrote,
"Ashes to ashes, dust to dust,
74
00:02:59,962 --> 00:03:02,443
save your money and burn me up."
75
00:03:04,923 --> 00:03:06,490
Sounds like your dad
was pretty funny.
76
00:03:06,534 --> 00:03:08,231
Man, we had
so much fun together.
77
00:03:08,275 --> 00:03:12,061
Going to Dodger games,
fixing up classic cars.
78
00:03:12,103 --> 00:03:13,280
And our favorite
79
00:03:13,323 --> 00:03:15,238
was going fishing
on Saturday mornings
80
00:03:15,282 --> 00:03:17,022
off the Santa Monica Pier.
81
00:03:17,066 --> 00:03:20,243
Ah. You know,
I wish I could've met him.
82
00:03:20,287 --> 00:03:21,897
I bet we would've gotten along.
83
00:03:21,940 --> 00:03:23,942
[scoffs]
Hell no.
84
00:03:24,900 --> 00:03:26,858
You would've driven him nuts.
85
00:03:26,902 --> 00:03:30,253
He wasn't patient like I am.
86
00:03:30,297 --> 00:03:32,255
Wha-- Come on, Calvin.
87
00:03:32,299 --> 00:03:33,561
Of course he would've liked me.
88
00:03:33,603 --> 00:03:35,084
I mean,
maybe not as much as you,
89
00:03:35,127 --> 00:03:37,260
but let's face it,
that's impossible.
90
00:03:37,304 --> 00:03:39,654
Look, Dave,
it's nothing personal,
91
00:03:39,697 --> 00:03:43,048
but my dad was just a different
kind of dude than you.
92
00:03:43,091 --> 00:03:45,268
I mean, he was like,
"That dude."
93
00:03:45,312 --> 00:03:48,228
And more you're like,
"This dude?"
94
00:03:51,796 --> 00:03:56,410
Okay, well, this dude
wants to change your mind.
95
00:03:56,453 --> 00:03:59,413
How about tomorrow for your
birthday, me, you and your dad
96
00:03:59,456 --> 00:04:01,589
go fishing
off the Santa Monica Pier?
97
00:04:01,632 --> 00:04:03,286
Eh, I don't know, man.
98
00:04:03,330 --> 00:04:04,853
Well, come on, it'll be fun.
99
00:04:04,896 --> 00:04:07,159
Just three guys hanging out,
100
00:04:07,203 --> 00:04:10,598
having a laugh
while holding their rods.
101
00:04:13,383 --> 00:04:15,603
Yeah, he would've hated you.
102
00:04:19,084 --> 00:04:21,957
Oh, good, you're all here.
103
00:04:22,000 --> 00:04:23,524
All right, there's something
we need to talk about.
104
00:04:23,567 --> 00:04:25,308
If this is about
the dent in your car,
105
00:04:25,352 --> 00:04:28,050
I swear it was like that
before my skateboard hit it.
106
00:04:30,139 --> 00:04:32,359
No, this is about
Calvin's birthday,
107
00:04:32,402 --> 00:04:34,186
but if you find your skateboard
snapped in half,
108
00:04:34,230 --> 00:04:36,363
it was like that
before I ran over it.
109
00:04:38,190 --> 00:04:40,018
So, what about Pop's birthday?
110
00:04:40,062 --> 00:04:42,369
Well, I thought it'd be fun
if we threw him a surprise party
111
00:04:42,412 --> 00:04:44,893
tomorrow when he and Dave
get home from fishing.
112
00:04:44,936 --> 00:04:46,329
Ooh, that'll be so much fun.
113
00:04:46,373 --> 00:04:48,331
Yeah, totally.
Now, this party's gonna be
114
00:04:48,375 --> 00:04:50,290
a gift from all of us, right?
115
00:04:52,030 --> 00:04:53,336
So, what do you want us to do?
116
00:04:53,380 --> 00:04:54,642
Well, I was thinking
about inviting
117
00:04:54,685 --> 00:04:57,340
a bunch of people over
and surprising him
118
00:04:57,384 --> 00:04:59,168
with some of his
favorite things.
119
00:04:59,211 --> 00:05:01,388
Oh, so we all just gonna
leave him alone
120
00:05:01,431 --> 00:05:04,391
to watch the Laker game and eat
nachos in his sweatpants.
121
00:05:06,523 --> 00:05:08,960
No. You know,
I mean his favorite food,
122
00:05:09,004 --> 00:05:10,875
his favorite music,
and most of all,
123
00:05:10,919 --> 00:05:12,703
his favorite birthday tradition.
124
00:05:12,747 --> 00:05:14,226
Oh, blowing out his candles
125
00:05:14,270 --> 00:05:15,663
surrounded by everyone
who loves him?
126
00:05:15,706 --> 00:05:18,535
No, beating the hell
out of a piñata.
127
00:05:20,058 --> 00:05:21,582
Yeah. On my tenth birthday,
128
00:05:21,625 --> 00:05:24,454
he wanted to take a few practice
swings to soften it up for me.
129
00:05:24,498 --> 00:05:26,021
He hit that thing so hard
we found Tootsie Rolls
130
00:05:26,064 --> 00:05:27,588
two blocks away.
131
00:05:27,631 --> 00:05:30,199
So I will be cooking
132
00:05:30,242 --> 00:05:31,940
all day tomorrow,
so I'm gonna need you guys
133
00:05:31,983 --> 00:05:35,378
to pick up the decorations,
the piñata and some Turtle Wax.
134
00:05:35,422 --> 00:05:37,032
Why do we need Turtle Wax?
135
00:05:37,075 --> 00:05:38,381
It's for Grover.
136
00:05:38,425 --> 00:05:40,034
If you can put a dent in my car,
137
00:05:40,078 --> 00:05:42,254
your little butt
can wax it, too.
138
00:05:46,563 --> 00:05:48,043
Wow.
139
00:05:48,086 --> 00:05:49,740
This place is great.
140
00:05:49,784 --> 00:05:51,655
You know, I've never been
to the pier before.
141
00:05:51,699 --> 00:05:55,355
Oh, yeah, man. My dad and I,
we loved it out here.
142
00:05:55,398 --> 00:05:58,183
The sound of the
ocean, the salty air,
143
00:05:58,227 --> 00:05:59,707
and our all-time favorite,
144
00:05:59,750 --> 00:06:02,405
is watching seagulls
drop a load on people's heads.
145
00:06:04,015 --> 00:06:06,235
Well, now I know why you told me
not to wear a hat.
146
00:06:06,278 --> 00:06:07,802
[laughs softly]
147
00:06:07,845 --> 00:06:09,238
Aw, damn.
148
00:06:09,281 --> 00:06:10,544
What?
149
00:06:10,587 --> 00:06:12,415
One of those stupid
street performers
150
00:06:12,459 --> 00:06:14,330
is standing in
my dad's favorite spot.
151
00:06:14,374 --> 00:06:16,376
Oh, well, that's no big deal.
152
00:06:16,419 --> 00:06:18,160
We'll just politely ask
him to move a little.
153
00:06:18,203 --> 00:06:20,292
You know what? Good idea.
154
00:06:20,336 --> 00:06:23,774
Beat it, C-3PO,
or you're going for a swim.
155
00:06:25,297 --> 00:06:27,256
Sorry about that.
156
00:06:27,299 --> 00:06:30,477
As, uh, someone who failed out
of clown college, mad respect.
157
00:06:32,957 --> 00:06:36,570
Well, here we are, Dad,
158
00:06:36,613 --> 00:06:40,443
your favorite fishing spot,
just like back in the day.
159
00:06:40,487 --> 00:06:42,271
And even if we go home
empty-handed,
160
00:06:42,314 --> 00:06:44,012
you still caught
something today.
161
00:06:44,055 --> 00:06:46,144
My undying friendship.
162
00:06:47,145 --> 00:06:49,365
You know, Dave,
for the last time,
163
00:06:49,409 --> 00:06:51,672
stop sucking up to my dead dad.
164
00:06:52,499 --> 00:06:53,717
I'm not sucking up.
165
00:06:53,761 --> 00:06:55,371
I just, I know how close
166
00:06:55,415 --> 00:06:57,547
you were to your dad,
and I just like to think
167
00:06:57,591 --> 00:06:59,244
that we would've gotten along.
168
00:06:59,288 --> 00:07:03,901
Fine, you know, if it's that
important to you, let's ask him.
169
00:07:04,902 --> 00:07:06,077
So, Dad,
170
00:07:06,121 --> 00:07:07,427
now that you've met him,
171
00:07:07,470 --> 00:07:08,776
what do you think of Dave?
172
00:07:08,819 --> 00:07:10,821
[seagull screeches]
173
00:07:10,865 --> 00:07:12,910
[laughs]
174
00:07:14,172 --> 00:07:16,436
There's your answer.
175
00:07:19,917 --> 00:07:23,312
All right, all the food
is prepped and ready to go.
176
00:07:23,355 --> 00:07:24,705
How's it going with decorations?
177
00:07:24,748 --> 00:07:26,446
Great. I just finished
putting up the banner
178
00:07:26,489 --> 00:07:27,795
and I'm about to
fill the piñata.
179
00:07:27,838 --> 00:07:29,797
Where's the candy?Oh, we don't do candy.
180
00:07:29,840 --> 00:07:33,322
Calvin likes his filled
with beef jerky and cigars.
181
00:07:33,365 --> 00:07:35,367
He calls it a "mañ-yata."
182
00:07:37,152 --> 00:07:38,327
Uh-oh.
[chuckles]
183
00:07:38,370 --> 00:07:39,589
"Uh-oh," what?
184
00:07:39,633 --> 00:07:41,286
I kind of ate
all the beef jerky.
185
00:07:41,330 --> 00:07:44,681
You ate an entire pound
of beef jerky?
186
00:07:44,725 --> 00:07:48,076
Who are you,
Truck Driver Barbie?
187
00:07:48,119 --> 00:07:50,165
I'm sorry,
I needed something salty
188
00:07:50,207 --> 00:07:52,167
after I finished the cupcakes.
189
00:07:52,210 --> 00:07:54,648
Cupcakes? How many did you eat?
190
00:07:54,691 --> 00:07:56,998
Just two at first. But then
I needed something sweet
191
00:07:57,041 --> 00:07:58,565
after all that jerky.
192
00:08:00,392 --> 00:08:02,873
Damn, Gemma. I know you
just started trying,
193
00:08:02,917 --> 00:08:05,397
but you're eating
like you're already pregnant.
194
00:08:05,441 --> 00:08:06,921
No, that can't be it.
195
00:08:06,964 --> 00:08:09,358
It took, like, a year
for us to conceive Grover.
196
00:08:09,401 --> 00:08:11,447
That doesn't mean anything.
197
00:08:11,491 --> 00:08:13,536
Pregnancy is like a mañ-yata.
198
00:08:13,580 --> 00:08:16,408
One good pop and
it's time for cigars.
199
00:08:17,975 --> 00:08:20,195
You know, I have been
kind of tired lately.
200
00:08:20,238 --> 00:08:22,763
Ooh. Have you been
nauseous, too?
201
00:08:22,806 --> 00:08:24,547
What do you think?
I just ate three cupcakes
202
00:08:24,591 --> 00:08:26,506
and half a dried-up cow.
203
00:08:28,595 --> 00:08:32,207
I'll tell you what I think.
You're pregnant.
204
00:08:32,250 --> 00:08:34,644
Oh, my God, you could be right.
205
00:08:34,688 --> 00:08:36,385
Let's go buy a test.Oh, my gosh, okay.
206
00:08:36,428 --> 00:08:38,169
Plus, we can pick up
some more beef jerky.
207
00:08:38,212 --> 00:08:39,256
For the piñata?
208
00:08:39,301 --> 00:08:40,693
Sure.
209
00:08:42,870 --> 00:08:46,308
I got to admit, Dave,
this was a good idea.
210
00:08:46,351 --> 00:08:47,570
Thanks for suggesting it.
211
00:08:47,614 --> 00:08:48,832
Oh, are you kidding me?
212
00:08:48,876 --> 00:08:50,312
I'm having a blast.
213
00:08:50,355 --> 00:08:51,966
I mean, aside from
the second time
214
00:08:52,009 --> 00:08:53,402
the seagull crapped on me.
215
00:08:53,445 --> 00:08:56,579
[laughs] Yeah,
I didn't even have to blow out
216
00:08:56,623 --> 00:08:59,974
any birthday candles
for that wish to come true.
217
00:09:00,017 --> 00:09:02,280
So, I bet this is bringing
back some good memories
218
00:09:02,324 --> 00:09:03,847
of you and your dad, huh?
219
00:09:03,891 --> 00:09:07,068
Oh, yeah. You know, I was
just thinking about this time
220
00:09:07,111 --> 00:09:09,200
he hooked something huge.
221
00:09:09,244 --> 00:09:11,725
A crowd had gathered
around us.
222
00:09:11,768 --> 00:09:14,379
Man, he fought with this thing
for almost an hour,
223
00:09:14,423 --> 00:09:16,425
and he finally landed it.
224
00:09:16,468 --> 00:09:18,601
What was it?
A shark? A barracuda?
225
00:09:18,645 --> 00:09:20,821
[chuckles]
An old tire.
226
00:09:20,864 --> 00:09:24,912
He had everybody cracking up
when he took a picture with it.
227
00:09:24,955 --> 00:09:26,566
And then said he was gonna
come back the next week
228
00:09:26,609 --> 00:09:28,611
and try to catch the whole car.
229
00:09:31,092 --> 00:09:33,181
Well, he sounds like the kind
of guy who really looked
230
00:09:33,224 --> 00:09:34,835
on the bright side of things.
231
00:09:34,878 --> 00:09:37,489
Kind of like
someone else you know.
232
00:09:38,273 --> 00:09:39,709
Maybe I was wrong.
233
00:09:39,753 --> 00:09:41,929
Maybe my dad would've liked you.
234
00:09:41,972 --> 00:09:43,626
Oh, well, thanks, Calvin.
235
00:09:43,670 --> 00:09:45,062
You know, that means a lot.
236
00:09:45,106 --> 00:09:47,456
In fact, you know,
the next thing I hook
237
00:09:47,499 --> 00:09:49,545
is dedicated to your father.
238
00:09:51,678 --> 00:09:53,941
What the hell, Dave?!
239
00:09:53,984 --> 00:09:55,638
You just threw my dad
in the ocean!
240
00:09:55,682 --> 00:09:57,466
O-Okay, all right,
I'm s-- I'm sorry.
241
00:09:57,509 --> 00:09:58,815
I'm-a go get him.
242
00:09:58,859 --> 00:10:00,121
Don't be an idiot.
243
00:10:00,164 --> 00:10:01,513
That's, like,
a 30-foot drop.
244
00:10:01,557 --> 00:10:02,906
I know, but...
245
00:10:02,950 --> 00:10:04,647
it still feels safer
than staying up here.
246
00:10:05,822 --> 00:10:06,606
[splashes]
247
00:10:13,743 --> 00:10:15,049
So, what happened?
248
00:10:15,092 --> 00:10:16,354
Did you get my dad back?
249
00:10:16,398 --> 00:10:18,226
Hey, look, Calvin, I'm sorry.
250
00:10:18,269 --> 00:10:21,272
I tried and I tried,
but I just couldn't find him.
251
00:10:22,447 --> 00:10:24,188
But I did bring you this.
252
00:10:27,148 --> 00:10:29,106
A corn dog?
253
00:10:29,150 --> 00:10:30,586
You lose my dad
in the ocean
254
00:10:30,630 --> 00:10:32,719
and you bring me back
a freakin' corn dog?
255
00:10:32,762 --> 00:10:35,286
Okay, I know, I just, I
wasn't thinking straight.
256
00:10:35,330 --> 00:10:37,419
I swallowed a lot of
seawater down there!
257
00:10:37,462 --> 00:10:39,029
[muttering]
258
00:10:39,073 --> 00:10:41,336
I... [grunts]
259
00:10:47,908 --> 00:10:49,474
Okay, look...
260
00:10:49,518 --> 00:10:51,868
you have every right
to be angry, but...
261
00:10:51,912 --> 00:10:54,697
it was an accident, Calvin.
I did not mean to do it.
262
00:10:54,741 --> 00:10:56,743
That's just it, right?
263
00:10:56,786 --> 00:10:58,396
You never mean to do it.
264
00:10:58,440 --> 00:11:01,443
But you always find a way
to screw up my damn life.
265
00:11:01,486 --> 00:11:04,925
I just jumped 30 feet into
the freezing cold water
266
00:11:04,968 --> 00:11:07,928
to find your dad's ashes.
What else do you want me to do?
267
00:11:07,971 --> 00:11:09,843
You know what I want you to do?
268
00:11:09,886 --> 00:11:12,541
Leave me the hell alone.
269
00:11:14,151 --> 00:11:15,718
Okay, fine.
270
00:11:15,762 --> 00:11:17,677
Treat me like that corn dog.
271
00:11:17,720 --> 00:11:20,636
Something that you love but
you're willing to throw away!
272
00:11:22,246 --> 00:11:25,293
Okay-- ooh! Here are
the pregnancy tests.
273
00:11:25,336 --> 00:11:27,208
Oh, my God, there
are so many options.
274
00:11:27,251 --> 00:11:28,688
How do I choose?
275
00:11:28,731 --> 00:11:30,341
Easy. Like this.
276
00:11:34,215 --> 00:11:36,130
All right, let's
get out of here.
277
00:11:36,173 --> 00:11:37,435
I don't want
anyone to see us
278
00:11:37,479 --> 00:11:38,741
before I have a chance
to tell Dave.
279
00:11:38,785 --> 00:11:40,221
Relax. How often do you run
280
00:11:40,264 --> 00:11:41,744
into someone you know
at the drugstore?
281
00:11:41,788 --> 00:11:44,225
Hey-hey, look who's
here! [laughs]
282
00:11:45,705 --> 00:11:47,315
What are you guys doing?
283
00:11:47,358 --> 00:11:48,882
I thought you were
setting up for the party.
284
00:11:48,925 --> 00:11:50,057
[both stammering]
285
00:11:50,100 --> 00:11:51,798
Uh...We-we came to...
286
00:11:51,841 --> 00:11:53,625
uh, uh, to get these!Yep.
287
00:11:57,542 --> 00:12:00,067
You're buying adult diapers?
288
00:12:00,110 --> 00:12:02,547
Yeah, I mean,
the party's gonna be so lit.
289
00:12:02,591 --> 00:12:04,419
I don't want to miss
a minute of it.
Yeah!
290
00:12:04,462 --> 00:12:06,726
[both whooping, laughing]
291
00:12:08,466 --> 00:12:09,685
Mom...
292
00:12:09,729 --> 00:12:12,514
why is your basket
full of pregnancy tests?
293
00:12:12,557 --> 00:12:16,083
How many kids are you
and Dad trying to have?!
294
00:12:17,475 --> 00:12:19,651
[whispers]:
Just tell 'em.
Just tell 'em.
295
00:12:21,044 --> 00:12:24,352
Okay, okay, the truth is...
we think I might be pregnant.
296
00:12:24,395 --> 00:12:25,788
What? That's great.Congratulations...
297
00:12:25,832 --> 00:12:27,224
Yeah, but-but-but shh!
298
00:12:27,268 --> 00:12:29,966
But Dave doesn't know yet,
so you cannot say anything.
299
00:12:30,010 --> 00:12:31,620
Yeah. It's such a big deal.
300
00:12:31,663 --> 00:12:33,665
I don't want him
to think everyone in town
301
00:12:33,709 --> 00:12:34,884
knew before he did.
302
00:12:34,928 --> 00:12:36,407
Oh, relax, Gemma,
don't worry about it.
303
00:12:36,451 --> 00:12:37,800
We won't say anything.
304
00:12:37,844 --> 00:12:39,367
And, besides,
who else are you gonna
305
00:12:39,410 --> 00:12:40,803
run into at the drugstore?
306
00:12:40,847 --> 00:12:43,806
Hey, look who's-- ooh!
307
00:12:43,850 --> 00:12:45,415
Who pregnant?
308
00:12:47,592 --> 00:12:49,812
[performer imitating whirring]
309
00:12:58,908 --> 00:13:00,431
Great.
310
00:13:00,475 --> 00:13:02,869
I leave one clown
and run into another one.
311
00:13:02,912 --> 00:13:05,132
[imitating whirring]
312
00:13:06,089 --> 00:13:07,874
Honk, honk.
313
00:13:07,917 --> 00:13:09,876
Not much of a talker, huh?
314
00:13:09,919 --> 00:13:11,138
[imitating whirring]
315
00:13:14,532 --> 00:13:17,100
Well, I wish the guy
that I came with would do that.
316
00:13:17,144 --> 00:13:19,494
But, no, he never shuts up.
317
00:13:19,537 --> 00:13:22,323
Every time I turn around, there
he is with that stupid grin
318
00:13:22,366 --> 00:13:24,847
on his face,
always yapping about...
319
00:13:24,891 --> 00:13:27,502
"Hey, let's go
to the farmers market.
320
00:13:27,545 --> 00:13:29,373
"Let's go to pottery class.
321
00:13:29,417 --> 00:13:31,201
How about we grow
matching man buns?"
322
00:13:31,245 --> 00:13:32,463
[imitating whirring]
323
00:13:34,422 --> 00:13:37,033
See? Even you get it.
324
00:13:37,077 --> 00:13:38,426
And you're
a grown man pretending
325
00:13:38,469 --> 00:13:40,602
to be a robot for spare change.
326
00:13:41,646 --> 00:13:45,476
The guy just never knows
when to quit, man.
327
00:13:45,520 --> 00:13:47,783
He's always pushing me
into doing things
328
00:13:47,827 --> 00:13:49,480
I really don't want to do.
329
00:13:49,524 --> 00:13:51,439
And it always goes bad.
330
00:13:51,482 --> 00:13:53,397
Uh, like going camping.
331
00:13:53,441 --> 00:13:55,225
Almost got eaten
by a bear.
332
00:13:55,269 --> 00:13:57,924
And... and then there
was the car show
333
00:13:57,967 --> 00:13:59,577
where I ended up stranded
334
00:13:59,621 --> 00:14:01,318
in the desert
with a serial killer.
335
00:14:01,362 --> 00:14:03,712
[imitating whirring]
336
00:14:05,192 --> 00:14:06,889
Exactly.
337
00:14:06,933 --> 00:14:08,499
That maniac would've
turned my skin
338
00:14:08,543 --> 00:14:10,675
into the world's
sexiest tracksuit.
339
00:14:12,503 --> 00:14:14,897
Yeah, hey, actually,
that was pretty funny, man.
340
00:14:14,941 --> 00:14:16,899
Yeah, I guess
it hasn't been all bad.
341
00:14:16,943 --> 00:14:19,989
I mean, we went
to an escape room,
342
00:14:20,033 --> 00:14:22,122
we went skydiving.
343
00:14:22,165 --> 00:14:23,645
Believe it or not,
344
00:14:23,688 --> 00:14:26,866
we actually make
a pretty dope breakdance crew.
345
00:14:29,781 --> 00:14:31,044
Hey, careful.
346
00:14:31,087 --> 00:14:33,220
You don't want
none of this, boy.
347
00:14:33,263 --> 00:14:34,830
[laughs]
348
00:14:34,874 --> 00:14:36,876
[grunting rhythmically][imitating whirring]
349
00:14:45,710 --> 00:14:48,322
[exclaims]
350
00:14:51,760 --> 00:14:54,850
Maybe I've been too hard
on the guy.
351
00:14:54,894 --> 00:14:57,287
I probably should
go talk to him.
352
00:14:57,331 --> 00:14:59,681
Thanks a lot, man. I owe you.
353
00:15:00,421 --> 00:15:02,727
Oh, yeah, sure, man.
354
00:15:02,771 --> 00:15:04,686
I got you.
355
00:15:04,729 --> 00:15:06,383
There you go.
356
00:15:06,427 --> 00:15:08,472
Looking good, buddy.
357
00:15:11,562 --> 00:15:14,870
Okay, I only had enough pee
for three sticks.
358
00:15:14,914 --> 00:15:17,351
I think all the salt in
that jerky dehydrated me.
359
00:15:18,352 --> 00:15:19,875
Ooh, this is so exciting!
360
00:15:19,919 --> 00:15:21,094
I know.
361
00:15:21,137 --> 00:15:23,661
I can't believe
I might be a big brother.
362
00:15:23,705 --> 00:15:25,881
Oh, G-man, it's the best.
You always have somebody
363
00:15:25,925 --> 00:15:28,753
to hang out with, somebody to
talk to when you need a friend.
364
00:15:28,797 --> 00:15:31,191
And best of all,
when they get on your nerves,
365
00:15:31,234 --> 00:15:33,367
you get to fart on their head.
366
00:15:35,412 --> 00:15:36,892
You did that when
you were little?
367
00:15:36,936 --> 00:15:38,763
No, man, he did that
this morning.
368
00:15:39,851 --> 00:15:42,767
Look, something's starting
to happen on this one.
369
00:15:42,811 --> 00:15:45,031
What's it say?
370
00:15:45,074 --> 00:15:46,902
Negative.
371
00:15:46,946 --> 00:15:49,557
It's okay, Gemma,
you just started trying.
372
00:15:49,600 --> 00:15:51,167
You'll have
plenty of time to...
373
00:15:51,211 --> 00:15:53,474
Wait, wait, wait, this
one says positive![gasps]
374
00:15:53,517 --> 00:15:55,389
Boom! I knew my girl
was knocked up!
375
00:15:55,432 --> 00:15:56,999
I knew it!
I knew it!
376
00:15:57,043 --> 00:15:58,044
Hang on.
377
00:15:58,087 --> 00:15:59,915
Hang on, Tina.
378
00:15:59,959 --> 00:16:02,439
We don't know which
one of these is right.
379
00:16:02,483 --> 00:16:05,051
Which makes the third one
the tiebreaker.
380
00:16:05,094 --> 00:16:07,575
Oh. Okay, okay. Oh!
381
00:16:07,618 --> 00:16:09,142
I'm starting
to see something.
382
00:16:09,185 --> 00:16:10,491
Yeah, me, too.
383
00:16:10,534 --> 00:16:12,188
Oh, God, I'm so nervous
I have to pee!
384
00:16:12,232 --> 00:16:13,973
Damn it, bladder,
make up your mind!
385
00:16:15,365 --> 00:16:17,628
Well, I don't know about
your bladder, Gemma,
386
00:16:17,672 --> 00:16:19,587
but this test just decided...
387
00:16:20,849 --> 00:16:22,068
...you are pregnant!
388
00:16:22,111 --> 00:16:23,895
[all cheering]
389
00:16:23,939 --> 00:16:26,028
Oh, my God,
I'm gonna have a baby!
390
00:16:26,072 --> 00:16:28,857
Oh! I'm gonna have
a little niece or nephew.
391
00:16:28,900 --> 00:16:31,338
And I'm gonna have
someone to fart on!
392
00:16:36,125 --> 00:16:38,736
Hey, man. You packing up?
393
00:16:38,780 --> 00:16:40,608
Yeah, I thought
I'd better get out of here
394
00:16:40,651 --> 00:16:42,088
before I accidentally
throw anyone else's
395
00:16:42,131 --> 00:16:43,741
loved ones off the pier.
396
00:16:45,091 --> 00:16:48,050
Yeah, look, about that,
man, I just came back here
397
00:16:48,094 --> 00:16:49,443
to say that, uh...
398
00:16:49,486 --> 00:16:50,444
Oh, hey, Calvin,
you hooked something.
399
00:16:50,487 --> 00:16:52,315
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
400
00:16:52,359 --> 00:16:54,056
Oh, man.
401
00:16:54,100 --> 00:16:55,579
It seems like something big.
402
00:16:55,623 --> 00:16:57,190
You need any help?
403
00:16:57,233 --> 00:16:58,843
[chuckles]
Are you kidding me?
404
00:16:58,887 --> 00:17:00,976
There's not a fish
in the ocean strong enough to--
405
00:17:01,020 --> 00:17:03,500
Whoa!Don't-don't worry, Calvin,
I got, I got you.
406
00:17:03,544 --> 00:17:06,460
Uh, uh, Dave, it's...Okay, you're right,
you're right.
407
00:17:06,502 --> 00:17:08,069
Yeah, like that.
408
00:17:08,114 --> 00:17:09,463
Whew.Hey...
409
00:17:09,506 --> 00:17:11,334
Calvin...
410
00:17:11,377 --> 00:17:12,814
I'm so sorry.
411
00:17:12,857 --> 00:17:14,294
Look, if I had
any idea that today
412
00:17:14,337 --> 00:17:15,643
was gonna turn out
the way that it did,
413
00:17:15,685 --> 00:17:17,297
I never would've
suggested coming here.
414
00:17:17,339 --> 00:17:19,080
Yeah, I know, man.
415
00:17:19,125 --> 00:17:20,691
And you were right.
416
00:17:20,734 --> 00:17:22,606
I am always messing
things up for you.
417
00:17:22,650 --> 00:17:24,868
So from now on,
I'll leave you alone.
418
00:17:24,913 --> 00:17:27,089
Nah, you don't
have to do that.
419
00:17:27,133 --> 00:17:29,961
I mean, I'm not gonna lie,
you do get on my nerves,
420
00:17:30,005 --> 00:17:32,877
like a gnat in my ear
with a bullhorn, but...
421
00:17:34,053 --> 00:17:36,011
I mean...
422
00:17:36,055 --> 00:17:38,100
we do have fun
sometimes, too.
423
00:17:38,144 --> 00:17:40,798
Well, that's nice of you to say,
but you don't have to.
424
00:17:40,842 --> 00:17:43,497
I know I don't have to,
but it's true.
425
00:17:43,540 --> 00:17:45,368
All right, you got me
to try some things
426
00:17:45,412 --> 00:17:47,196
that I didn't think
I'd like, but I did.
427
00:17:47,240 --> 00:17:50,634
And I got to say, it's cool
to have a friend like that.
428
00:17:50,678 --> 00:17:53,724
Oh, please tell me this is
leading to matching man buns.
429
00:17:55,074 --> 00:17:56,814
You say "man bun"
one more time
430
00:17:56,858 --> 00:17:59,643
and you're going swimming
with that corn dog.
431
00:18:01,080 --> 00:18:02,559
Hey, look, Calvin.
432
00:18:02,603 --> 00:18:04,431
You're a really
good friend, too.
433
00:18:04,474 --> 00:18:06,172
You know, you're funny,
you're always honest.
434
00:18:06,215 --> 00:18:09,131
And no matter what happens,
you always have my back.
435
00:18:09,175 --> 00:18:12,830
Well... that's what real
friends do for each other.
436
00:18:12,874 --> 00:18:15,442
Come on, Calvin,
bring it in.
437
00:18:15,485 --> 00:18:17,487
Oh, Dave, Dave!Okay, sorry, sorry, sorry!
438
00:18:17,531 --> 00:18:20,142
My bad.
Whoa.
439
00:18:20,186 --> 00:18:21,752
This thing is big.
440
00:18:21,796 --> 00:18:23,537
All right, come on, let's
start reeling it in.
441
00:18:23,580 --> 00:18:24,929
Oh, man, it's heavy.Yeah.
442
00:18:24,973 --> 00:18:26,888
What do you think it is?I have no idea.
443
00:18:26,931 --> 00:18:29,020
But if it's anything illegal
like a dolphin,
444
00:18:29,064 --> 00:18:30,979
I'm turning you in
for the reward.
445
00:18:31,022 --> 00:18:32,502
All right, come on.
446
00:18:32,546 --> 00:18:34,113
Go, go, go, go, go, go.
447
00:18:36,202 --> 00:18:37,942
[both grunt]
448
00:18:40,293 --> 00:18:41,772
[laughs]What?
449
00:18:41,816 --> 00:18:44,732
Are you kidding me?
450
00:18:44,775 --> 00:18:47,038
All that
and it's just a tire?
451
00:18:47,082 --> 00:18:49,215
Don't you get it, man?
It's not just a tire.
452
00:18:49,258 --> 00:18:50,520
What is it?
453
00:18:50,564 --> 00:18:53,480
It's a message from my dad.
454
00:18:53,523 --> 00:18:56,047
It's his way of telling me
that he's happy here.
455
00:18:57,266 --> 00:19:00,835
He's saying it's his
perfect final resting place.
456
00:19:03,011 --> 00:19:05,579
And I put him there.
457
00:19:05,622 --> 00:19:08,408
I knew we'd be friends.
458
00:19:08,451 --> 00:19:09,974
[laughing]
459
00:19:10,018 --> 00:19:11,411
Come on, man, that's enough
fishing for the day.
460
00:19:11,454 --> 00:19:13,978
Let's go home, buddy.All right.
461
00:19:16,372 --> 00:19:18,200
Are you taking that
as a memory of your dad?
462
00:19:18,244 --> 00:19:19,680
No.
463
00:19:19,723 --> 00:19:21,508
You see how much tread
is left on this thing?
464
00:19:21,551 --> 00:19:23,379
I'm selling this at my shop.
465
00:19:28,254 --> 00:19:30,560
Okay, everybody,
it's mañ-yata time!
466
00:19:30,604 --> 00:19:32,954
[all cheering, whooping]
467
00:19:32,997 --> 00:19:35,435
Okay, y'all better watch...[all clamoring]
468
00:19:36,349 --> 00:19:38,742
I'm playing, man. Y'all better
watch out though, step back.
469
00:19:38,786 --> 00:19:40,701
'Cause I am about
to go whack-ass
470
00:19:40,744 --> 00:19:42,833
on this jackass!
471
00:19:44,618 --> 00:19:46,881
[all exclaiming]
472
00:19:50,406 --> 00:19:52,016
This is so much fun.
473
00:19:52,060 --> 00:19:54,889
Did you see Calvin's face
when he saw everyone was here?
474
00:19:54,932 --> 00:19:56,804
Yeah, I haven't seen him
that surprised
475
00:19:56,847 --> 00:19:59,372
since... well, when I threw
his dad into the ocean.
476
00:19:59,415 --> 00:20:01,678
[laughs]
477
00:20:02,897 --> 00:20:04,203
You know, Calvin's
not the only one
478
00:20:04,246 --> 00:20:06,640
who's getting
a surprise today.
479
00:20:06,683 --> 00:20:08,903
What do you mean?
480
00:20:13,560 --> 00:20:15,214
Is that what
I think it is?
481
00:20:15,257 --> 00:20:17,216
Surprise.
482
00:20:17,259 --> 00:20:18,956
Wait...
483
00:20:19,000 --> 00:20:20,654
You're pregnant?
484
00:20:20,697 --> 00:20:23,396
I know it happened
faster than we expected,
485
00:20:23,439 --> 00:20:25,180
but are you happy?
486
00:20:25,224 --> 00:20:26,790
Are you kidding me?
487
00:20:26,834 --> 00:20:29,837
Th-th-- this is one of
the happiest moments of my life.
488
00:20:34,058 --> 00:20:35,669
Can I tell everyone?
489
00:20:35,712 --> 00:20:38,933
Of course. Why do you
think I told you first?
490
00:20:39,673 --> 00:20:41,370
Hey, guys, I've got some...
491
00:20:41,414 --> 00:20:43,851
Oh![all gasping, groaning]
492
00:20:44,721 --> 00:20:46,070
Oh, man, you-you okay?
493
00:20:46,114 --> 00:20:48,769
Yeah, but I think I might
be done at two kids.
494
00:20:54,775 --> 00:20:56,820
Captioning sponsored by
CBS
495
00:21:00,607 --> 00:21:02,609
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.