All language subtitles for The.Neighborhood.S03E01.Welcome.to.the.Movement.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:12,713
Calvin, let's go!
2
00:00:13,514 --> 00:00:14,948
What's the rush?
3
00:00:14,982 --> 00:00:16,417
Whenever we get there,
4
00:00:16,450 --> 00:00:18,319
it's still gonna be
Medieval Times.
5
00:00:19,487 --> 00:00:21,955
Man, it's gonna be awesome, Dad.
6
00:00:21,989 --> 00:00:23,457
Tonight, we'll be transported
back to a time
7
00:00:23,491 --> 00:00:25,159
of lords and ladies,
8
00:00:25,193 --> 00:00:27,761
of chivalrous knights
upon their trusty steeds.
9
00:00:27,795 --> 00:00:31,299
It shall be a ye olde good time.
10
00:00:31,332 --> 00:00:34,235
Are you sure the hospital
gave us the right child?
11
00:00:35,969 --> 00:00:37,805
I think it's nice
that Dave wants to thank us
12
00:00:37,838 --> 00:00:39,407
for helping him
with his campaign.
13
00:00:39,440 --> 00:00:43,211
But if there's no booze,
ye ass is bouncing.
14
00:00:43,244 --> 00:00:45,079
Oh, good, Malcolm's here.
15
00:00:45,113 --> 00:00:47,181
Hey, Malcolm,
would you tell these two
16
00:00:47,215 --> 00:00:50,451
that you supposed to bet
on the horse, not eat with it?
17
00:00:52,253 --> 00:00:53,954
Malcolm, are you okay?
18
00:00:53,987 --> 00:00:56,023
Yeah, I'm fine, Ma,
but Trey's not.
19
00:00:56,056 --> 00:00:57,358
What happened?
20
00:00:57,391 --> 00:00:59,193
We were playing ball
down at the park
21
00:00:59,227 --> 00:01:01,862
when these cops showed up
and just started harassing us.
22
00:01:01,895 --> 00:01:04,532
And Trey told them
we weren't doing anything wrong,
23
00:01:04,565 --> 00:01:05,999
and they, they just
threw him on the ground
24
00:01:06,033 --> 00:01:07,968
and started beating him up.
What?
25
00:01:08,001 --> 00:01:10,104
And I tried
to say something, but...
26
00:01:10,138 --> 00:01:11,939
well, one of the cops,
he just looked at me
27
00:01:11,972 --> 00:01:13,707
and put his hand on his gun.
28
00:01:16,009 --> 00:01:17,245
I had to stand there
and watch Trey
29
00:01:17,278 --> 00:01:19,213
get dragged away in handcuffs.
30
00:01:19,247 --> 00:01:21,449
Damn.
31
00:01:23,751 --> 00:01:28,722
(imitates trumpet) Who's ready
to party like it's 1399?
32
00:01:31,392 --> 00:01:34,061
You'd be a fool not to.
33
00:01:40,134 --> 00:01:43,737
You were right.
The hat was way too much!
34
00:01:45,506 --> 00:01:47,408
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
35
00:01:47,441 --> 00:01:48,842
* Welcome to the hood.
36
00:01:53,381 --> 00:01:55,483
Wow, you know,
the only other time
37
00:01:55,516 --> 00:01:57,050
I've ever had to go
to the police station
38
00:01:57,084 --> 00:01:58,986
was to register my bicycle.
39
00:01:59,019 --> 00:02:02,022
I'm sure that's why they
beat the hell out of Trey.
40
00:02:02,055 --> 00:02:04,292
Expired tags on his Schwinn.
41
00:02:05,959 --> 00:02:07,895
I hope he's okay. How much
do you think it's gonna cost
42
00:02:07,928 --> 00:02:10,130
to bail him out?
I don't know.
43
00:02:10,164 --> 00:02:12,300
Just depends on what
they charged him with.
44
00:02:12,333 --> 00:02:14,435
Well, did Malcolm say
what he did to get arrested?
45
00:02:14,468 --> 00:02:16,437
Oh, I'll tell you what he did.
46
00:02:16,470 --> 00:02:18,806
He was being Black in America.
47
00:02:18,839 --> 00:02:21,875
Come on, Calvin.
we are talking about Trey.
48
00:02:21,909 --> 00:02:24,144
What's that supposed to mean?
49
00:02:24,178 --> 00:02:26,247
I'm just saying,
he's not exactly a Boy Scout.
50
00:02:26,280 --> 00:02:29,350
Which I can say with confidence,
because I was a Boy Scout.
51
00:02:30,984 --> 00:02:33,086
Dave, don't start
with that, all right?
52
00:02:33,120 --> 00:02:35,088
Just because Trey had
some run-ins with the law
53
00:02:35,122 --> 00:02:36,824
don't mean
he did something today.
54
00:02:36,857 --> 00:02:39,227
And even if he
had, it doesn't
55
00:02:39,260 --> 00:02:41,262
give them the right
to whup his ass.
56
00:02:41,295 --> 00:02:43,197
I'm sorry, you're right.
Look, we'll just explain
57
00:02:43,231 --> 00:02:45,799
what happened and I'm sure
they'll let him right out.
58
00:02:45,833 --> 00:02:49,069
Okay. And then we'll just
get on our magical unicorns
59
00:02:49,102 --> 00:02:51,339
and ride a rainbow home.
60
00:02:52,973 --> 00:02:54,975
Hi, there. Uh, Dave Johnson,
61
00:02:55,008 --> 00:02:56,977
candidate for city council,
62
00:02:57,010 --> 00:03:00,113
and big fan of all the CSIs.
Okay.
63
00:03:02,483 --> 00:03:05,519
Hi. We're here to bail out
Trey Williams.
64
00:03:05,553 --> 00:03:07,821
You mean "Leslie Williams"?
65
00:03:09,290 --> 00:03:11,292
Okay.
Y'all already arrested him.
66
00:03:11,325 --> 00:03:14,828
Now you got to let everybody
know he got a girl's name?
67
00:03:14,862 --> 00:03:16,397
Uh, yeah, you see,
68
00:03:16,430 --> 00:03:18,098
there's been
some sort of mistake.
69
00:03:18,131 --> 00:03:19,267
He's innocent.
70
00:03:19,300 --> 00:03:21,402
Oh, he's innocent?
71
00:03:21,435 --> 00:03:23,804
I'm so sorry,
that happens sometimes.
72
00:03:23,837 --> 00:03:26,240
Let me take care
of that right now.
73
00:03:26,274 --> 00:03:29,009
Hi. Get me the mayor.
74
00:03:33,046 --> 00:03:36,049
I don't think he really
called the mayor.
75
00:03:37,251 --> 00:03:38,919
He didn't press any buttons.
76
00:03:39,987 --> 00:03:42,122
Sir, could you just tell us
77
00:03:42,155 --> 00:03:45,259
what the bail is so we can
post it and get out of here?
78
00:03:45,293 --> 00:03:48,195
It won't be set until he's been
processed and seen a judge.
79
00:03:48,228 --> 00:03:49,930
Okay, so when
is that gonna happen?
80
00:03:49,963 --> 00:03:52,232
Hey, if the mayor
didn't know, how should I?
81
00:03:54,868 --> 00:03:58,306
Oh, well, that's it.
I'm filing a complaint.
82
00:03:58,339 --> 00:04:00,908
Where's the suggestion box?
83
00:04:00,941 --> 00:04:03,877
Dave, this is a police station,
not an Applebee's.
84
00:04:04,978 --> 00:04:06,213
Look, let's go.
85
00:04:06,246 --> 00:04:07,981
They're not letting
Trey out tonight.
86
00:04:08,015 --> 00:04:10,384
But you can be damn sure
I'm coming back here tomorrow.
87
00:04:10,418 --> 00:04:13,421
We're-we're just gonna let him
spend the night in jail?
88
00:04:13,454 --> 00:04:14,955
Well, it could be worse.
89
00:04:14,988 --> 00:04:17,325
He could be at Medieval Times.
90
00:04:22,229 --> 00:04:23,997
I can't believe this.
91
00:04:24,031 --> 00:04:26,300
Obviously this kind
of stuff happens,
92
00:04:26,334 --> 00:04:28,836
but it's never happened
to anyone that I know.
93
00:04:28,869 --> 00:04:30,404
Me, neither.
94
00:04:30,438 --> 00:04:32,806
I always thought of
the police as being helpful.
95
00:04:32,840 --> 00:04:36,043
Right? Remember that time
we broke down on the highway
96
00:04:36,076 --> 00:04:38,211
and they gave us a ride
to the gas station?
97
00:04:38,245 --> 00:04:39,347
Yes, they even let you sit
in the front seat
98
00:04:39,380 --> 00:04:40,781
and play with the siren.
99
00:04:42,416 --> 00:04:44,818
I'm still pissed
I didn't get my turn.
100
00:04:47,054 --> 00:04:49,056
Hey, what are you guys doing?
101
00:04:49,089 --> 00:04:52,259
Nothing.
We're just, uh, talking.
102
00:04:52,292 --> 00:04:53,494
About what?
103
00:04:53,527 --> 00:04:57,064
Just boring grown-up stuff.
104
00:04:57,097 --> 00:04:58,766
Oh, I thought maybe
it was about how Trey
105
00:04:58,799 --> 00:05:00,233
got beat up by the po-po.
106
00:05:02,069 --> 00:05:03,404
What?
107
00:05:03,437 --> 00:05:04,572
How do you know about that?
108
00:05:04,605 --> 00:05:06,306
I follow Marty on Instagram.
109
00:05:06,340 --> 00:05:09,142
The Gram is where
I get all my news.
110
00:05:12,245 --> 00:05:15,115
Really? You let him
get Instagram?
111
00:05:15,148 --> 00:05:17,451
Before you get mad, he swore
that he'd only follow me
112
00:05:17,485 --> 00:05:18,852
and the Rock.
113
00:05:24,858 --> 00:05:26,494
Mwah.
114
00:05:26,527 --> 00:05:28,195
I love you, baby.
115
00:05:28,228 --> 00:05:30,931
I love you too, Ma,
but that is the hundredth time
116
00:05:30,964 --> 00:05:33,233
you've kissed me
on my head today.
117
00:05:33,266 --> 00:05:36,370
You keep it up,
I'm-a get a bald spot.
118
00:05:36,404 --> 00:05:37,505
Well, I can't help it.
119
00:05:37,538 --> 00:05:40,240
You know that
could've been you yesterday.
120
00:05:40,273 --> 00:05:43,877
Ah, I know, Ma. But I'm okay.
121
00:05:43,911 --> 00:05:45,278
Thank God.
122
00:05:47,280 --> 00:05:49,249
Okay, just one more.
Whoa!
123
00:05:49,282 --> 00:05:51,351
Mwah, mwah-- one more.
Get off me, man.
124
00:05:51,385 --> 00:05:55,222
What? Don't worry, you
can borrow one of my wigs.
125
00:05:55,255 --> 00:05:58,325
Are you kidding me?
Oh, that's ridiculous.
126
00:05:58,358 --> 00:06:00,360
Yeah, no.
I'll be down there
127
00:06:00,394 --> 00:06:02,295
first thing Monday morning,
all right?
128
00:06:02,329 --> 00:06:05,032
No, don't worry about it, man.
You're like family.
129
00:06:05,065 --> 00:06:06,400
Baby, who was that?
130
00:06:06,434 --> 00:06:07,935
Trey.
131
00:06:07,968 --> 00:06:10,070
They trumped up a bunch
more charges on him,
132
00:06:10,103 --> 00:06:12,172
now they're holding him
through the weekend.
133
00:06:12,205 --> 00:06:14,942
Damn it, they do this
every time.
134
00:06:14,975 --> 00:06:16,744
Well, you know what?
I'm not just gonna sit here
135
00:06:16,777 --> 00:06:18,746
and do nothing.
What are you gonna do?
136
00:06:18,779 --> 00:06:20,113
I'm-a organize a protest.
137
00:06:20,147 --> 00:06:21,314
Get a bunch of people together
138
00:06:21,348 --> 00:06:23,517
and march on
that police station today.
139
00:06:23,551 --> 00:06:26,353
Well, all right, son,
I like that.
140
00:06:26,386 --> 00:06:28,722
Not backing down from a fight.
141
00:06:28,756 --> 00:06:31,792
I am so proud of me
for raising you right.
142
00:06:33,193 --> 00:06:36,163
So, you raised him?
143
00:06:36,196 --> 00:06:38,365
Oh, I'm sorry. You're right.
Thank you.
144
00:06:38,398 --> 00:06:40,367
The first nine
months were all you.
145
00:06:43,804 --> 00:06:45,038
Hey, Mom.
146
00:06:45,072 --> 00:06:47,040
Hey, sweetie.
Where's Dad?
147
00:06:47,074 --> 00:06:48,241
I wanted to tell him the Rock
148
00:06:48,275 --> 00:06:51,178
finally followed him
back on Instagram.
149
00:06:51,211 --> 00:06:52,913
Really?
150
00:06:52,946 --> 00:06:55,182
No, it's me under another name.
151
00:06:56,550 --> 00:06:58,118
Well, he's not here.
152
00:06:58,151 --> 00:07:00,153
He went with the Butlers
to the protest.
153
00:07:00,187 --> 00:07:01,889
Why are they protesting?
154
00:07:01,922 --> 00:07:05,025
Because Malcolm
organized one after,
155
00:07:05,058 --> 00:07:06,494
you know...
156
00:07:06,527 --> 00:07:09,096
Trey got beat up
by the po-po.
157
00:07:12,933 --> 00:07:14,101
Oh.
158
00:07:15,268 --> 00:07:17,370
Hey.
159
00:07:17,404 --> 00:07:19,172
I know there's a lot
going on right now.
160
00:07:19,206 --> 00:07:20,808
You want to talk about it?
161
00:07:20,841 --> 00:07:24,011
I don't understand
why the police beat up Trey.
162
00:07:24,044 --> 00:07:25,479
Did he do something wrong?
163
00:07:25,513 --> 00:07:27,848
No.
164
00:07:27,881 --> 00:07:30,317
The police are the ones
who did something wrong.
165
00:07:30,350 --> 00:07:34,187
But they're supposed
to be the good guys.
166
00:07:34,221 --> 00:07:38,325
Yeah, but there are
some bad ones, too.
167
00:07:38,358 --> 00:07:42,763
So, if there's
ever an emergency,
168
00:07:42,796 --> 00:07:44,431
should I still call them?
169
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
Oh, yeah. Of course, sweetie.
170
00:07:47,501 --> 00:07:48,836
They would never hurt you.
171
00:07:48,869 --> 00:07:51,138
Right. Because I'm a kid.
172
00:07:52,540 --> 00:07:55,142
Actually, it's because
you're white.
173
00:07:56,944 --> 00:07:58,979
You see, the police
in this country have a history
174
00:07:59,012 --> 00:08:02,349
of treating us better
than they treat Black people.
175
00:08:02,382 --> 00:08:04,384
But that doesn't make any sense.
176
00:08:04,417 --> 00:08:06,186
Why would they do that?
177
00:08:06,219 --> 00:08:09,389
That's a good question.
178
00:08:09,422 --> 00:08:11,158
But the answer
is kind of complicated.
179
00:08:11,191 --> 00:08:15,262
Uh-oh. That's what you said when
I asked where babies come from.
180
00:08:16,296 --> 00:08:18,999
And I did not like that answer.
181
00:08:21,401 --> 00:08:22,936
(car door closes)
182
00:08:22,970 --> 00:08:24,938
DAVE:
You guys all right?
183
00:08:24,972 --> 00:08:27,074
CALVIN:
(coughs) I'm fine, but
come help me with Tina.
184
00:08:27,107 --> 00:08:29,376
(Tina grunting)
185
00:08:29,409 --> 00:08:31,845
GEMMA:
Oh, my God. Tina.
186
00:08:31,879 --> 00:08:33,113
What happened?
187
00:08:33,146 --> 00:08:34,982
I-I think I sprained my ankle.
188
00:08:35,015 --> 00:08:35,883
DAVE:
Yeah, the cops
189
00:08:35,916 --> 00:08:38,318
broke up the protest.
Everyone had to run.
190
00:08:38,351 --> 00:08:39,953
W-Why'd they break it up?
191
00:08:39,987 --> 00:08:41,288
For no damn reason at all.
192
00:08:41,321 --> 00:08:42,823
Everything was peaceful,
193
00:08:42,856 --> 00:08:44,391
and then the cops
showed up in riot gear.
194
00:08:44,424 --> 00:08:46,426
Yeah, they started pushing
us off with their shields
195
00:08:46,459 --> 00:08:50,230
and then firing off tear gas
and all hell broke loose.
196
00:08:50,263 --> 00:08:51,398
(siren wailing in distance)
That's crazy.
197
00:08:51,431 --> 00:08:52,966
I know.
198
00:08:53,000 --> 00:08:54,835
I almost got trampled twice.
199
00:08:54,868 --> 00:08:55,969
You know, that's weird,
'cause I almost stepped
200
00:08:56,003 --> 00:08:57,270
on somebody twice.
201
00:09:01,975 --> 00:09:04,044
Oh, Marty, thank God
you're all right.
202
00:09:04,077 --> 00:09:06,780
I'm fine, but i-it's
chaos out there.
203
00:09:06,814 --> 00:09:08,215
People are getting beat up,
cars are getting overturned
204
00:09:08,248 --> 00:09:09,516
and set on fire.
205
00:09:09,549 --> 00:09:11,318
I-I've never seen
anything like it.
206
00:09:11,351 --> 00:09:12,786
Marty, you're bleeding!
207
00:09:12,820 --> 00:09:14,955
Oh, no-- oh, no,
that's just salsa.
208
00:09:17,090 --> 00:09:19,893
What? I got hungry during the
protest and hit up a taco truck.
209
00:09:20,928 --> 00:09:22,162
Well, where's Malcolm?
210
00:09:22,195 --> 00:09:23,430
Well, I thought he was with you.
211
00:09:23,463 --> 00:09:25,165
What?
212
00:09:25,198 --> 00:09:26,366
Oh, my God.
213
00:09:26,399 --> 00:09:28,869
Calvin, our baby
is still out there.
214
00:09:28,902 --> 00:09:31,471
(siren wails in distance)
215
00:09:38,979 --> 00:09:41,448
Don't worry, Tina,
Malcolm's gonna be okay.
216
00:09:41,481 --> 00:09:43,150
Yeah, I'm sure
he's gonna be fine.
217
00:09:43,183 --> 00:09:44,918
Is he answering, Calvin?
218
00:09:44,952 --> 00:09:47,420
No, it just keeps
going to voice mail.
219
00:09:47,454 --> 00:09:49,957
Oh...
I-I'm going back out there.
220
00:09:49,990 --> 00:09:52,793
I'm going with you.
No, no, no. You stay here
with your mother.
221
00:09:52,826 --> 00:09:55,028
I don't need anybody else
I love out there.
222
00:09:55,062 --> 00:09:56,396
Come on, Dave.
223
00:10:01,935 --> 00:10:03,470
ALL:
Go.
224
00:10:05,906 --> 00:10:07,908
(siren wailing)
225
00:10:10,510 --> 00:10:13,280
I can't believe
this is happening.
226
00:10:13,313 --> 00:10:15,883
Well, what'd you expect?
227
00:10:15,916 --> 00:10:17,751
You arm the police
like they're going to war,
228
00:10:17,785 --> 00:10:20,087
that's exactly
what they're gonna do.
229
00:10:20,120 --> 00:10:22,055
I mean, those guys were
itching for a fight.
230
00:10:22,089 --> 00:10:23,924
Look, Calvin, I know
you're upset, but...
231
00:10:23,957 --> 00:10:25,993
it's not like all cops are bad.
232
00:10:26,026 --> 00:10:27,394
(chuckles)
Tell that to the people
233
00:10:27,427 --> 00:10:29,462
being choked out
and killed in the streets.
234
00:10:32,833 --> 00:10:35,836
Dave, o-of course
there's some good cops.
235
00:10:35,869 --> 00:10:37,971
But they're a part
of a system
236
00:10:38,005 --> 00:10:40,941
that was created when we
weren't even considered people.
237
00:10:40,974 --> 00:10:43,076
We were considered property.
238
00:10:43,110 --> 00:10:45,412
And yeah, yeah,
I know people love to say
239
00:10:45,445 --> 00:10:48,816
that slaves were freed
a long time ago,
240
00:10:48,849 --> 00:10:52,119
but it's that same system
that's got us undereducated,
241
00:10:52,152 --> 00:10:55,088
over-incarcerated,
and out of the voting booth.
242
00:10:55,122 --> 00:10:57,457
Maybe you're right,
maybe the system is broken.
243
00:10:57,490 --> 00:10:59,359
Oh, no. No.
The system is working
244
00:10:59,392 --> 00:11:02,763
exactly how it was designed.
245
00:11:09,269 --> 00:11:11,238
I don't know what to say.
246
00:11:11,271 --> 00:11:14,241
Hmm. Look at that.
247
00:11:14,274 --> 00:11:16,276
I finally found a way
to shut you up.
248
00:11:20,147 --> 00:11:21,982
Hey, little man,
what are you up to?
249
00:11:22,015 --> 00:11:25,085
Writing "Welcome home, Malcolm"
on the sidewalk.
250
00:11:25,118 --> 00:11:27,087
Nice. Mind if I join you
251
00:11:27,120 --> 00:11:28,355
and correct some
of your spelling?
252
00:11:29,990 --> 00:11:32,392
I think Mac-a-lom
would appreciate it.
253
00:11:35,528 --> 00:11:37,330
Who are these guys?
254
00:11:37,364 --> 00:11:40,333
Oh, that's you, me and Malcolm.
Oh.
255
00:11:40,367 --> 00:11:42,803
I like how you gave me
all those muscles.
256
00:11:42,836 --> 00:11:45,372
Actually, I was originally
drawing the Rock,
257
00:11:45,405 --> 00:11:48,876
but then I thought
what would he be doing here?
258
00:11:56,850 --> 00:12:00,720
My mom told me about how
some police treat Black people
259
00:12:00,754 --> 00:12:02,923
different than white people.
260
00:12:02,956 --> 00:12:05,793
Yeah, man,
it's pretty messed up, huh?
261
00:12:05,826 --> 00:12:07,194
It's so unfair.
262
00:12:07,227 --> 00:12:10,030
You're right, it is.
263
00:12:10,063 --> 00:12:11,999
But you know what?
264
00:12:12,032 --> 00:12:13,733
Someday I think
that's gonna change.
265
00:12:13,767 --> 00:12:15,102
You think so?
266
00:12:15,135 --> 00:12:16,837
Definitely.
267
00:12:16,870 --> 00:12:19,907
Look, man, you drew the three
of us holding hands.
268
00:12:19,940 --> 00:12:23,877
Yeah, but that was when
it was the Rock. But go on.
269
00:12:27,447 --> 00:12:30,050
What I'm saying is
we're friends.
270
00:12:30,083 --> 00:12:31,351
And it doesn't matter to you
271
00:12:31,384 --> 00:12:32,485
that we have
different color skin.
272
00:12:32,519 --> 00:12:35,222
None of my friends
care about that stuff.
273
00:12:35,255 --> 00:12:38,992
We just care about Fortnite and
being taller than the girls.
274
00:12:40,861 --> 00:12:42,262
Right.
275
00:12:42,295 --> 00:12:45,098
You and all your friends
and other kids like you
276
00:12:45,132 --> 00:12:46,099
are gonna grow up.
277
00:12:46,133 --> 00:12:49,870
And when you do,
you're gonna make things better.
278
00:12:49,903 --> 00:12:51,872
For sure.
279
00:12:51,905 --> 00:12:54,942
My man.
280
00:12:54,975 --> 00:12:58,078
Hey, but trust me,
don't hate on the tall girls.
281
00:12:58,111 --> 00:13:00,247
The world needs supermodels.
282
00:13:04,017 --> 00:13:06,353
Tina, what are you doing?
283
00:13:06,386 --> 00:13:08,755
You should be resting
your ankle.
284
00:13:08,788 --> 00:13:10,891
Well, I got worried that
Malcolm would be hungry
285
00:13:10,924 --> 00:13:13,493
when he comes home,
so I'm making his favorite meal.
286
00:13:13,526 --> 00:13:15,762
Aw, what's his favorite meal?
287
00:13:15,795 --> 00:13:17,397
I'm too upset to remember,
so I'm making everything.
288
00:13:18,966 --> 00:13:19,933
Sure.
289
00:13:19,967 --> 00:13:21,835
Who doesn't love...
290
00:13:21,869 --> 00:13:23,904
hot dogs with their
Cream of Wheat?
291
00:13:23,937 --> 00:13:26,373
How can I help?
292
00:13:26,406 --> 00:13:28,942
Oh, uh, you could start
chopping those vegetables.
293
00:13:33,914 --> 00:13:36,816
Tina, I know you're scared,
but I promise you
294
00:13:36,850 --> 00:13:38,385
Malcolm's gonna be okay.
295
00:13:38,418 --> 00:13:41,922
Look, Gemma, I know you are
trying to help, and I know
296
00:13:41,955 --> 00:13:43,790
you're saying
what you're supposed to say,
297
00:13:43,823 --> 00:13:46,459
but there's nothing
that's gonna make me feel better
298
00:13:46,493 --> 00:13:49,329
until he walks through
that door.
299
00:13:49,362 --> 00:13:51,831
You're right.
300
00:13:51,865 --> 00:13:53,266
(voice breaking):
I'm sorry.
301
00:13:55,068 --> 00:13:57,504
Oh, come on, Gemma,
don't do that.
302
00:13:57,537 --> 00:13:59,940
If you start crying,
I'm gonna, too.
303
00:13:59,973 --> 00:14:02,876
No, no, it's not that.
It's these onions.
304
00:14:02,910 --> 00:14:06,379
Gemma, you're chopping
potatoes.
305
00:14:06,413 --> 00:14:07,814
Oh, my God, you're right.
306
00:14:07,847 --> 00:14:09,149
I am crying.
307
00:14:11,919 --> 00:14:14,287
I'm just so tired of it all.
308
00:14:14,321 --> 00:14:17,224
I can't imagine.
309
00:14:17,257 --> 00:14:20,093
You know,
every time one of my sons
310
00:14:20,127 --> 00:14:22,329
steps out of the house,
I'm worried that
311
00:14:22,362 --> 00:14:25,365
someone's gonna hurt them,
or even worse,
312
00:14:25,398 --> 00:14:27,834
they may not come
back home at all.
313
00:14:30,137 --> 00:14:31,371
You know, I remember
314
00:14:31,404 --> 00:14:35,275
the first time
we explained it to them.
315
00:14:35,308 --> 00:14:37,210
I didn't want to yet.
316
00:14:37,244 --> 00:14:39,379
You know, they were
still so young.
317
00:14:39,412 --> 00:14:43,316
But Calvin said we had to,
to keep them safe.
318
00:14:45,118 --> 00:14:46,920
And I will never forget
the looks
319
00:14:46,954 --> 00:14:50,490
on my beautiful babies' faces
when they learned
320
00:14:50,523 --> 00:14:52,792
that there are people who
321
00:14:52,825 --> 00:14:56,429
literally hate them...
322
00:14:56,463 --> 00:14:59,199
just for being born
the way God made them.
323
00:15:02,602 --> 00:15:06,873
Marty was only seven years old.
324
00:15:06,906 --> 00:15:10,110
Here we go again.
Those damn potatoes.
325
00:15:12,912 --> 00:15:15,782
Ugh! I, uh...
326
00:15:15,815 --> 00:15:19,786
I'd give anything right now
just to see my baby boy
327
00:15:19,819 --> 00:15:21,921
walk through that door
so I could just hold him
328
00:15:21,955 --> 00:15:23,957
and hug him and just
tell him I love him.
329
00:15:25,358 --> 00:15:28,996
Oh. Oh... looks good.
(laughs)
330
00:15:29,029 --> 00:15:32,165
Those ain't yours!
Your ass ain't missing.
331
00:15:34,134 --> 00:15:35,435
(sirens blare nearby)
332
00:15:35,468 --> 00:15:36,869
It's gone on way too long.
333
00:15:36,903 --> 00:15:38,105
(indistinct chatter)
Enough is enough.
334
00:15:38,138 --> 00:15:39,872
Malcolm.
Malcolm, hold up.
335
00:15:39,906 --> 00:15:42,009
Y'all-- y'all go ahead,
go ahead. I'm gonna catch up.
336
00:15:42,042 --> 00:15:44,744
Go ahead.
337
00:15:44,777 --> 00:15:46,113
Pop, what are y'all two
doing here?
338
00:15:46,146 --> 00:15:47,280
We was looking for you.
339
00:15:47,314 --> 00:15:48,515
Why haven't you
picked up your phone?
340
00:15:48,548 --> 00:15:49,916
I don't know, man, I guess...
341
00:15:49,949 --> 00:15:51,084
I guess I just didn't
hear it, Pop.
342
00:15:51,118 --> 00:15:52,252
That used to always
happen to me.
343
00:15:52,285 --> 00:15:55,422
That's why I keep mine on
vibrate; very sensitive thighs.
344
00:15:59,826 --> 00:16:00,927
All that matters
is that you're safe.
345
00:16:00,960 --> 00:16:02,462
So come on, man,
we're going home.
346
00:16:02,495 --> 00:16:04,164
Whoa, Pop.
347
00:16:04,197 --> 00:16:05,999
I'm not going home.
348
00:16:06,033 --> 00:16:07,200
What?
349
00:16:07,234 --> 00:16:10,003
No, man, I'm going down
to the police station.
350
00:16:10,037 --> 00:16:13,106
Look, they didn't want to listen
to us when we were peaceful,
351
00:16:13,140 --> 00:16:14,507
so we gonna
make 'em listen now.
352
00:16:14,541 --> 00:16:16,976
Oh, come on, don't be stupid.
353
00:16:17,010 --> 00:16:19,379
Put the brick down, son.
You're coming home.
354
00:16:19,412 --> 00:16:22,149
Pop, I told you
I'm not going home.
355
00:16:22,182 --> 00:16:23,516
What?
Malcolm, please.
356
00:16:23,550 --> 00:16:24,951
Everybody's worried about you...
357
00:16:24,984 --> 00:16:26,819
Dave.
358
00:16:26,853 --> 00:16:27,887
Sorry.
359
00:16:27,920 --> 00:16:30,357
I'm gonna go call Gemma
and tell her you're okay.
360
00:16:30,390 --> 00:16:32,792
(scoffs):
She's been blowing up my thigh.
361
00:16:34,827 --> 00:16:38,431
Malcolm, now, I told your mother
that I was gonna find you
362
00:16:38,465 --> 00:16:41,301
and bring you home,
and that's what I'm gonna do.
363
00:16:41,334 --> 00:16:43,803
How can you tell me
to quit now, Pop?
364
00:16:43,836 --> 00:16:46,339
Look, weren't you the one who
said that you were proud of me
365
00:16:46,373 --> 00:16:47,174
for standing up?
366
00:16:47,207 --> 00:16:49,176
And now you want me
to back down?
367
00:16:49,209 --> 00:16:51,511
Look, son, I hear you.
Obviously you don't!
368
00:16:51,544 --> 00:16:54,214
Look, I saw my friend
get beat down
369
00:16:54,247 --> 00:16:56,449
right in front of me.
370
00:16:56,483 --> 00:16:58,985
And I couldn't do
a damn thing about it.
371
00:16:59,018 --> 00:17:02,422
I'm standing five feet away,
and I was helpless.
372
00:17:02,455 --> 00:17:04,457
You know, maybe if you would
have been through something
373
00:17:04,491 --> 00:17:06,793
like that or been there,
you would understand.
374
00:17:06,826 --> 00:17:09,862
You think I don't understand?
375
00:17:09,896 --> 00:17:12,432
Boy, do you know how many times
I've been there?
376
00:17:12,465 --> 00:17:15,768
How many times I've been
pulled over saying
377
00:17:15,802 --> 00:17:17,137
I'm in the wrong neighborhood,
378
00:17:17,170 --> 00:17:20,340
or questioned because
I fit the description?
379
00:17:20,373 --> 00:17:22,375
I've been living this
my whole life, Malcolm.
380
00:17:22,409 --> 00:17:25,145
Then why aren't you angry?!
I am angry!
381
00:17:25,178 --> 00:17:26,746
I'm angry every day.
382
00:17:26,779 --> 00:17:29,249
I'm angry every time
another racist cop
383
00:17:29,282 --> 00:17:30,917
kills one of us out there.
384
00:17:30,950 --> 00:17:32,985
Or every time
the system fails us.
385
00:17:33,019 --> 00:17:35,288
It makes me want
to burn it all down!
386
00:17:37,190 --> 00:17:38,491
But that's not the answer.
387
00:17:38,525 --> 00:17:40,360
Well, then, what is?
388
00:17:40,393 --> 00:17:42,895
Because they are not
listening to us!
389
00:17:42,929 --> 00:17:44,897
So what the hell
am I supposed to do?
390
00:17:44,931 --> 00:17:46,966
You're supposed to
use your head, Malcolm.
Come on, man.
391
00:17:46,999 --> 00:17:48,368
You've got to fight smart.
392
00:17:48,401 --> 00:17:50,237
All right?
You've got to organize.
393
00:17:50,270 --> 00:17:51,771
You gotta talk to your people.
394
00:17:51,804 --> 00:17:53,240
You got to get them
to listen.
395
00:17:53,273 --> 00:17:56,243
Look, they want you
to fight with this...
396
00:17:56,276 --> 00:17:58,245
but you gotta fight with this.
397
00:17:58,278 --> 00:18:01,448
Because your actions,
they got consequences
398
00:18:01,481 --> 00:18:03,583
that you may not
come back from.
399
00:18:03,616 --> 00:18:07,154
And you can't help nobody
if you dead or in jail.
400
00:18:08,521 --> 00:18:10,857
Now give me the brick.
401
00:18:12,925 --> 00:18:15,362
Come on.
Come on, son.
402
00:18:15,395 --> 00:18:17,997
Give me the brick.
403
00:18:23,403 --> 00:18:25,505
I just don't know
what else to do, Pop.
404
00:18:25,538 --> 00:18:27,807
What the hell am I
supposed to do?
I know, man.
405
00:18:27,840 --> 00:18:30,410
I got you, man.
406
00:18:33,313 --> 00:18:35,248
I got you.
407
00:18:40,453 --> 00:18:44,391
Look, I want you
to keep that fire,
408
00:18:44,424 --> 00:18:47,059
but you're gonna lead
the right fight.
409
00:18:49,229 --> 00:18:52,098
I'm sorry, Pop, I...
410
00:18:52,131 --> 00:18:53,833
It's all right.
411
00:18:53,866 --> 00:18:56,369
It's all right.
Come on, man.
412
00:18:56,403 --> 00:18:59,071
Let's get home to your mother.
413
00:18:59,105 --> 00:19:00,807
Whoa, uh,
414
00:19:00,840 --> 00:19:03,009
exactly how worried is she?
415
00:19:03,042 --> 00:19:05,578
Well, let's put it this way.
416
00:19:05,612 --> 00:19:07,146
Say good-bye
to your hair line.
417
00:19:15,988 --> 00:19:18,258
All right, here you go, man.
Thank you, brother.
418
00:19:18,291 --> 00:19:20,460
So, Trey,
419
00:19:20,493 --> 00:19:22,161
what was it like in jail?
420
00:19:22,195 --> 00:19:23,763
It wasn't that bad.
421
00:19:23,796 --> 00:19:25,832
I mean, until they found out
my name was Leslie.
422
00:19:27,834 --> 00:19:29,168
Hey, did Trey tell y'all?
423
00:19:29,202 --> 00:19:31,904
The cops who beat him up
are getting investigated.
424
00:19:31,938 --> 00:19:33,806
They're even talking
about charges.
425
00:19:33,840 --> 00:19:35,742
Hey, that's the first step.
426
00:19:35,775 --> 00:19:36,876
Yeah, none of that
would have happened
427
00:19:36,909 --> 00:19:37,910
if you guys didn't
stand up for me.
428
00:19:37,944 --> 00:19:40,179
If it weren't for you,
I'd still be locked up.
429
00:19:40,213 --> 00:19:41,448
So thank you.
430
00:19:41,481 --> 00:19:43,483
Ah, we got your back.
Amen, brother.
431
00:19:43,516 --> 00:19:45,184
We're all in this together, man.
432
00:19:45,218 --> 00:19:48,054
Yeah, and remember that
if you get a large settlement.
433
00:19:51,324 --> 00:19:54,126
Hey, everyone,
dinner's ready.
Oh, yeah.
434
00:19:54,160 --> 00:19:55,995
Oh, seriously, Mom?
435
00:19:56,028 --> 00:19:58,398
Trey's big homecoming dinner
and we got leftovers?
436
00:19:58,431 --> 00:20:01,167
Shut up and eat your
Cream of Weenies.
437
00:20:02,902 --> 00:20:04,070
(indistinct chatter)
438
00:20:04,103 --> 00:20:05,305
Thank you.
Unbelievable.
439
00:20:05,338 --> 00:20:06,773
This looks good, babe.
440
00:20:06,806 --> 00:20:08,308
And the wine
looks really good.
441
00:20:08,341 --> 00:20:09,909
Thank you.
Thank you.
442
00:20:09,942 --> 00:20:12,712
Okay, everyone,
let's bow our heads.
443
00:20:14,514 --> 00:20:17,484
Dear Lord, we thank you
for bringing us here together
444
00:20:17,517 --> 00:20:19,185
safe and sound.
445
00:20:19,218 --> 00:20:22,021
We give you thanks
for watching over
446
00:20:22,054 --> 00:20:24,957
Malcolm and Trey,
because, Father,
447
00:20:24,991 --> 00:20:26,893
we know there are
too many families
448
00:20:26,926 --> 00:20:29,762
who have an empty seat
at their table tonight.
449
00:20:29,796 --> 00:20:31,097
Yes, Lord.
450
00:20:31,130 --> 00:20:33,433
But we ask that
you give us strength.
451
00:20:33,466 --> 00:20:37,470
to lead the world
towards justice and peace
452
00:20:37,504 --> 00:20:41,341
and love for all God's children.
453
00:20:41,374 --> 00:20:44,311
In your name we pray, amen.
454
00:20:44,344 --> 00:20:46,479
ALL:
Amen.
TINA: That was beautiful, baby.
455
00:20:46,513 --> 00:20:49,316
All right, everybody, dig in.
All right.
456
00:20:49,349 --> 00:20:52,184
Trey, what are you gonna have?
457
00:20:52,218 --> 00:20:55,322
(indistinct chatter)
458
00:20:55,355 --> 00:20:57,890
*
459
00:20:59,959 --> 00:21:08,067
Captioning sponsored by
CBS
460
00:21:08,100 --> 00:21:11,170
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
33865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.