All language subtitles for The Split S02E02 Episode 2.2.DVDRip.HI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,543 --> 00:00:11,671 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:11,712 --> 00:00:13,990 TILLY: (MUFFLED) "He thought back to that time when they, too, 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,610 had lived on the edge of constant discovery, reckless and wild. 4 00:00:17,651 --> 00:00:21,179 - And as his hands caressed..." - Is this on the syllabus? 5 00:00:21,221 --> 00:00:22,314 TILLY: Dad! 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,316 HANNAH: It's for work. 7 00:00:25,359 --> 00:00:30,161 "He knew he must grasp the memory of her once sweet taste haunting him." 8 00:00:30,197 --> 00:00:31,665 He goes down on her in a bit. 9 00:00:34,735 --> 00:00:38,069 Right. Tonight, your turn. They clearly need policing. 10 00:00:40,274 --> 00:00:41,708 You were out late last night. 11 00:00:41,742 --> 00:00:43,540 (WATER RUNS) Mm, someone's keeping count. 12 00:00:48,415 --> 00:00:51,408 - Gym's clearly working, you look good. - Yeah, well, you know. 13 00:00:51,451 --> 00:00:54,285 Working on it. (PHONE RINGS) 14 00:01:00,561 --> 00:01:04,589 Oh. Er... 15 00:01:04,631 --> 00:01:07,465 NATHAN: "The sweet taste of deceit was on her lips." 16 00:01:07,501 --> 00:01:10,699 (SIGHS) Filth, utter filth. 17 00:01:10,737 --> 00:01:12,228 I'm in the wrong business. 18 00:01:31,258 --> 00:01:32,282 (PHONE CLATTERS) 19 00:01:36,363 --> 00:01:37,262 (SIGHS) 20 00:01:37,297 --> 00:01:40,597 VINNIE: Mum... The fox has pooed on the car again. 21 00:01:41,602 --> 00:01:45,630 (THEME MUSIC PLAYING) 22 00:02:33,487 --> 00:02:35,183 (CHILDREN SHOUTING IN DISTANCE) 23 00:02:43,664 --> 00:02:44,859 Urgh. 24 00:02:47,434 --> 00:02:48,434 (GAGS) 25 00:02:50,303 --> 00:02:53,671 TV: And because your baby's skin is so sensitive, 26 00:02:53,707 --> 00:02:57,474 - our range helps to protect and moisturize. - Don't. 27 00:02:57,511 --> 00:03:02,381 TV: Using only 100% natural ingredients, we help you to care... 28 00:03:02,416 --> 00:03:06,183 - We can try again. - But I want that baby. 29 00:03:06,219 --> 00:03:10,850 Which one? The James Corden one? (LAUGHS) 30 00:03:10,891 --> 00:03:13,520 - His jokes would get on your nerves. - Mm. 31 00:03:13,560 --> 00:03:15,586 TV: Healthy skin, happy baby. 32 00:03:16,630 --> 00:03:18,360 (DOOR RATTLES) 33 00:03:18,398 --> 00:03:20,731 RUTH: James! The back door is sticking again. 34 00:03:23,603 --> 00:03:25,299 We have to move out. 35 00:03:40,787 --> 00:03:41,787 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 36 00:03:44,524 --> 00:03:46,288 You've blocked out 10 am this morning. 37 00:03:46,326 --> 00:03:49,338 FI: I've got book club tonight with the girls, I just need to pop out and get a few beers. 38 00:03:49,362 --> 00:03:50,762 No, cancel. 39 00:03:50,797 --> 00:03:54,325 We've got a sound check at midday. Just do it later. 40 00:03:54,367 --> 00:03:56,700 Get takeout. (SCOFFS) 41 00:03:56,737 --> 00:03:58,262 RICHIE: Tonight of all nights! 42 00:04:04,244 --> 00:04:05,439 You going out like that? 43 00:04:07,647 --> 00:04:09,013 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 44 00:04:13,520 --> 00:04:14,544 (CLEARS THROAT) 45 00:04:16,823 --> 00:04:17,882 Hey. 46 00:04:21,962 --> 00:04:25,660 RICHIE: Callum, Ralphy, we're leaving in five. 47 00:04:28,802 --> 00:04:30,464 (SLURPS) Mm. 48 00:04:41,982 --> 00:04:43,712 (PHONE RINGS) 49 00:04:48,321 --> 00:04:50,756 HANNAH: Hi. - I can't come. 50 00:04:50,791 --> 00:04:53,317 - You OK? - He's got me on complete lockdown. 51 00:04:53,360 --> 00:04:55,488 Fi, is everything all right? 52 00:04:55,529 --> 00:04:57,964 I don't know how to do this, this divorce thing. 53 00:04:57,998 --> 00:04:59,308 (DOOR OPENS) FI: I'm terrified he's gonna... 54 00:04:59,332 --> 00:05:02,461 HANNAH: One step at a time. I'm here. You're just... 55 00:05:02,502 --> 00:05:03,834 laying the ground. 56 00:05:05,939 --> 00:05:08,306 OK. Well, um, book club tonight? 57 00:05:09,943 --> 00:05:12,742 - Is he with you? - Yeah. 58 00:05:12,779 --> 00:05:15,044 Yeah, well, we can catch up then. 59 00:05:15,081 --> 00:05:17,881 - Babe, come on. You need to get ready. HANNAH: Only when you're ready. 60 00:05:17,918 --> 00:05:19,011 - OK. - Send me the list. 61 00:05:19,052 --> 00:05:20,918 Well, I'll, er, see you at mine at eight. 62 00:05:21,788 --> 00:05:22,788 OK. 63 00:05:26,026 --> 00:05:27,392 Running late. 64 00:05:30,063 --> 00:05:32,532 I didn't sleep that well. 65 00:05:32,566 --> 00:05:34,535 And calling me at home? 66 00:05:34,568 --> 00:05:36,503 I just wanted to hear your voice. 67 00:05:36,536 --> 00:05:38,095 Ah! Room for one more? 68 00:05:40,540 --> 00:05:42,509 Fi Hansen cancelled. 69 00:05:42,542 --> 00:05:45,341 Oh, that's disappointing. 70 00:05:45,378 --> 00:05:46,437 And the Brodeur meeting? 71 00:05:46,479 --> 00:05:48,880 Set for nine. I've drafted a petition for you to look over. 72 00:05:51,518 --> 00:05:53,578 You look tired. (LIFT DINGS) 73 00:05:54,988 --> 00:05:56,854 Just... foxes keeping me up. 74 00:06:04,698 --> 00:06:06,667 (CHATTER) 75 00:06:06,700 --> 00:06:10,660 Did you know, er, Ma is doing Zander and the man-whore's prenup? 76 00:06:10,704 --> 00:06:11,933 Ah. 77 00:06:11,972 --> 00:06:13,736 Why didn't Zander ask me? 78 00:06:15,141 --> 00:06:18,737 - The Marriage. Sounds boring. - It's for a case. 79 00:06:18,778 --> 00:06:20,371 Did you read The Affair? 80 00:06:20,413 --> 00:06:23,850 New York Times bestseller for 19 weeks in... 2015. 81 00:06:23,884 --> 00:06:27,116 Utter trash. Wasn't it about his affair with, um... 82 00:06:27,153 --> 00:06:31,056 - Editor, now soon to be ex-wife. - Will you let me know when she arrives? 83 00:06:31,091 --> 00:06:33,458 Which, once again, proves my point, 84 00:06:33,493 --> 00:06:36,759 never in the office, and never think it's forever. 85 00:06:36,796 --> 00:06:38,560 (INDISTINCT CONVERSATION) 86 00:06:39,900 --> 00:06:41,835 - Grayling? - Er, yeah, er, shipping. 87 00:06:41,868 --> 00:06:44,963 Hm, classy. "Great doing business with you last night." 88 00:06:45,005 --> 00:06:48,464 A long meeting, we... overran... 89 00:06:48,508 --> 00:06:49,669 Lilies. 90 00:06:50,510 --> 00:06:52,604 - Weddings and funerals, ha. - Mm-hm. 91 00:06:53,747 --> 00:06:54,840 Have them, if you like. 92 00:06:55,749 --> 00:06:56,749 Hm. 93 00:07:00,186 --> 00:07:01,586 You don't like lilies? 94 00:07:01,621 --> 00:07:04,181 (LAUGHS) If I'd died. 95 00:07:12,699 --> 00:07:15,897 Yeah, and, um, Post-it Notes on my computer. 96 00:07:15,936 --> 00:07:17,461 Oh. It's too much? 97 00:07:20,874 --> 00:07:23,173 We're not... 15. 98 00:07:23,209 --> 00:07:26,907 CHRISTIE: Oh, damn. And I made you a mix tape! 99 00:07:26,947 --> 00:07:31,112 Is it... Is it... Is it hot? 100 00:07:31,151 --> 00:07:33,143 - Are you... Are you hot? MAGGIE: Hannah. 101 00:07:33,186 --> 00:07:35,052 We need to talk. 102 00:07:35,088 --> 00:07:36,112 - Lunch? - Fine. 103 00:07:36,156 --> 00:07:37,556 - Yeah. - Yeah. 104 00:07:37,590 --> 00:07:39,855 MAGGIE: Mrs. Brodeur is in reception. - Thanks. 105 00:07:40,527 --> 00:07:41,495 JACK: Insanity is divorce. 106 00:07:41,528 --> 00:07:43,639 MISTY: Then you shouldn't have said such awful things about me in your book. 107 00:07:43,663 --> 00:07:44,528 (DOG BARKS) JACK: Please! 108 00:07:44,564 --> 00:07:46,876 - I cannot go to Paris without you. MISTY: You're a ridiculous man! 109 00:07:46,900 --> 00:07:49,062 Let's go. (DOG BARKS) 110 00:07:49,102 --> 00:07:52,630 Mr. Brodeur, we're in the process of drafting a divorce petition. 111 00:07:52,672 --> 00:07:55,642 Oui. Superbe. Marvelous. Then I should be allowed. 112 00:07:55,675 --> 00:07:58,155 Maggie, perhaps you could show Mr. Brodeur where he could wait. 113 00:07:59,946 --> 00:08:02,142 He's like the Mona Lisa. 114 00:08:02,182 --> 00:08:04,481 His eyes follow you wherever you move. 115 00:08:06,186 --> 00:08:09,679 Er, we've... drafted your petition, 116 00:08:09,723 --> 00:08:13,717 and I just need your marriage certificate. 117 00:08:13,760 --> 00:08:17,754 "The biggest mistake was becoming a wife." 118 00:08:17,797 --> 00:08:22,997 MISTY: Chapter nine. In chapter nine, I'm menopausal and fat. 119 00:08:23,036 --> 00:08:24,766 We had a glorious affair, 120 00:08:24,804 --> 00:08:27,273 but there's only so long you can sneak around. 121 00:08:27,507 --> 00:08:30,568 They should put that in the mistress contract. 122 00:08:30,610 --> 00:08:32,670 It's the guilt that gets to you. 123 00:08:32,712 --> 00:08:34,203 You always get caught in the end. 124 00:08:34,247 --> 00:08:36,739 JACK: I won't wait any longer, excusez-moi. 125 00:08:36,783 --> 00:08:38,983 JACK: I don't care. RECEPTIONIST: You can't go in there! 126 00:08:39,219 --> 00:08:41,188 RECEPTIONIST: I'm so sorry, I couldn't stop him. 127 00:08:42,756 --> 00:08:44,756 I thought I'd take the dog out for a petit poo-poo. 128 00:08:48,595 --> 00:08:54,557 Just come to Paris... for one more night! Just one. 129 00:08:54,601 --> 00:08:56,229 Chapter nine, Jack. 130 00:08:56,269 --> 00:08:58,170 It's a story, my love. 131 00:08:58,204 --> 00:09:01,003 It's our life, Jack. 132 00:09:01,041 --> 00:09:02,771 MISTY: You stole our life. 133 00:09:03,710 --> 00:09:05,736 Ugh, pick up, Rose! 134 00:09:05,779 --> 00:09:07,873 When you're done picking the flakes off your suntan, 135 00:09:07,914 --> 00:09:09,576 can you call me back, please? 136 00:09:10,984 --> 00:09:12,145 Lunch. 137 00:09:13,553 --> 00:09:14,885 NINA: Are you listening to me? 138 00:09:15,722 --> 00:09:17,088 Are you listening to me? 139 00:09:19,659 --> 00:09:22,561 OK, you're not listening to me. Look, I really need to talk to you. 140 00:09:22,595 --> 00:09:25,292 Not burritos, proper lunch. Just call me back! 141 00:09:30,570 --> 00:09:31,570 (SIGHS) 142 00:09:38,178 --> 00:09:39,976 (PEN CLICKS) 143 00:09:56,296 --> 00:09:58,322 (CLUNKS) Shit. 144 00:09:58,364 --> 00:10:00,890 Hannah, hi. 145 00:10:00,934 --> 00:10:02,300 Just... 146 00:10:10,110 --> 00:10:11,635 - Is now a good time? - Yeah. 147 00:10:12,879 --> 00:10:16,111 I was just going over the comparison of quarterly profit, 148 00:10:16,149 --> 00:10:18,311 er, lawyer by lawyer, adding up billable hours. 149 00:10:18,351 --> 00:10:21,719 TYLER: I was curious. The Carlton divorce, that never went to court? 150 00:10:21,754 --> 00:10:27,125 Uh... Yeah, they were married for, um... 28 years 151 00:10:27,160 --> 00:10:29,755 and went to mediation. 152 00:10:29,796 --> 00:10:33,324 So it wasn't necessary to drag them both through court. 153 00:10:33,366 --> 00:10:38,168 Just, though, in that particular case, it falls between two stools. 154 00:10:38,204 --> 00:10:41,231 Right? I mean, it's neither high-profile enough nor litigious enough 155 00:10:41,274 --> 00:10:44,870 for you to dedicate quite so much time. 156 00:10:44,911 --> 00:10:49,349 Hi. Er, mergers don't come cheap, and it's NHD now, so can we step it up? 157 00:10:51,050 --> 00:10:53,144 - I was saying to Mikey much the same. - Right. 158 00:10:53,186 --> 00:10:55,849 So a good old-fashioned dogfight, then. 159 00:10:57,957 --> 00:10:59,357 Oh, do you have five minutes? 160 00:10:59,392 --> 00:11:01,657 Er, yeah, course. 161 00:11:03,830 --> 00:11:05,696 Might be easier to do this at your desk. 162 00:11:07,200 --> 00:11:08,691 OK. 163 00:11:11,838 --> 00:11:13,670 NHD, brilliant. 164 00:11:13,706 --> 00:11:15,834 In one acronym, he's managed to reduce this company 165 00:11:15,875 --> 00:11:18,367 to something that sounds like an STI! (CHUCKLES) 166 00:11:20,313 --> 00:11:21,440 (COMPUTER DINGS) 167 00:11:36,930 --> 00:11:41,300 - Zander, Fi Hansen. I'd love a steer. - OK. 168 00:11:41,334 --> 00:11:45,271 Originally, it was a producer-artist relationship, 169 00:11:45,305 --> 00:11:46,796 but he was the more famous. 170 00:11:46,839 --> 00:11:49,707 But over the years, they've built up the brand. 171 00:11:50,977 --> 00:11:55,142 Now there's, er, rumors in the press about the nanny, 172 00:11:55,181 --> 00:11:57,173 which they're scrabbling to shut down. 173 00:11:57,217 --> 00:12:01,120 But in private, she's confirmed to me that he's been having an affair. 174 00:12:01,154 --> 00:12:04,181 I'm gathering all the financial information, for the Form E, 175 00:12:04,224 --> 00:12:06,784 but she's not told him yet. 176 00:12:06,826 --> 00:12:07,919 I think she's scared. 177 00:12:07,961 --> 00:12:10,157 ZANDER: She has a list of unreasonable behavior? 178 00:12:10,196 --> 00:12:12,825 And you're concerned that the nanny will go to the press? 179 00:12:12,865 --> 00:12:14,925 - Hmm. - If she's gagged by an NDA... 180 00:12:14,968 --> 00:12:17,437 Any newspaper worth its salt will indemnify her, 181 00:12:17,470 --> 00:12:21,168 - if the story's good enough. - Which it is, by the sounds of it. 182 00:12:21,207 --> 00:12:23,767 So... when it hits, I wanna be prepped. 183 00:12:23,810 --> 00:12:26,155 They're gonna wanna keep this out of court and out of the press. 184 00:12:26,179 --> 00:12:28,375 I can check in with Liz in the media team. 185 00:12:28,414 --> 00:12:29,882 Great. 186 00:12:29,916 --> 00:12:33,512 Because I think he's going to come for her, I just get a sense. 187 00:12:33,753 --> 00:12:35,381 I want to bring Nathan in on it. 188 00:12:35,421 --> 00:12:38,983 My suspicion is that the opposing party will be aggressive in their strategy, 189 00:12:39,025 --> 00:12:40,323 and... and Nathan's the best. 190 00:12:40,360 --> 00:12:43,330 Plus, if this goes to arbitration, I want him by my side. 191 00:12:43,363 --> 00:12:45,298 I'm sure you can pull some strings. 192 00:12:45,331 --> 00:12:47,232 One advantage of being married to the best. 193 00:12:47,267 --> 00:12:50,465 The Sinclair inheritance act claim? I left the papers on your desk. 194 00:12:50,503 --> 00:12:52,096 Can you sit in at one? 195 00:12:52,872 --> 00:12:55,398 Ah, sorry. Lunch meeting. 196 00:12:55,441 --> 00:12:57,842 Now, when Mr. Carmichael says he has a lunch meeting, 197 00:12:57,877 --> 00:13:00,972 one senses he might mean a lunch meeting. 198 00:13:01,014 --> 00:13:03,506 ZANDER: You're a man who eats lunch at his desk. 199 00:13:03,549 --> 00:13:04,881 She's a keeper. 200 00:13:05,885 --> 00:13:08,946 Interesting. I'll get her name. 201 00:13:09,522 --> 00:13:12,219 Thank you for taking me on. 202 00:13:12,258 --> 00:13:14,853 Particularly as I'm not convinced I was your first choice. 203 00:13:14,894 --> 00:13:18,160 Persecution complex, very, very unhealthy. 204 00:13:18,197 --> 00:13:20,462 No, a fair analysis of the situation. 205 00:13:20,500 --> 00:13:25,029 Er, to be clear, it is the remit of the aforementioned barrister, me, 206 00:13:25,071 --> 00:13:27,870 to instill a general sense of ill-ease and discomfort, 207 00:13:27,907 --> 00:13:31,969 even dislike, in a pupil, you. 208 00:13:32,011 --> 00:13:35,379 Not, as it may seem, through any great intent, 209 00:13:35,415 --> 00:13:38,249 but simply because I am, and my wife will confirm this, 210 00:13:38,284 --> 00:13:40,150 incredibly scatter-gun 211 00:13:40,186 --> 00:13:43,418 and don't like most people, including my own children. 212 00:13:43,456 --> 00:13:44,924 But you do like her. 213 00:13:46,225 --> 00:13:49,320 That stuff, that... caring-what-I-think stuff. 214 00:13:49,362 --> 00:13:53,299 This is a place of work, so... save it for another time. 215 00:13:53,333 --> 00:13:55,825 Maybe tonight? I hear you're paying. 216 00:13:55,868 --> 00:14:00,829 Oh, yes. The age-old tradition of the pupil-barrister fleece. 217 00:14:00,873 --> 00:14:04,366 Gay couple. German. Expecting twins. He's run off with the surrogate. 218 00:14:04,410 --> 00:14:05,537 Watch and learn. 219 00:14:08,214 --> 00:14:12,276 RONNIE: OK. Everybody clear about what we should be doing? 220 00:14:14,153 --> 00:14:16,486 I'll take that as a yes. 221 00:14:16,522 --> 00:14:19,253 Now, who's going to be the guinea pigs? 222 00:14:19,292 --> 00:14:22,057 You're sitting in the front row, I'm afraid you've asked for it. 223 00:14:22,095 --> 00:14:23,358 (LAUGHTER) 224 00:14:23,396 --> 00:14:26,127 All right, you're the legal... 225 00:14:26,165 --> 00:14:30,330 and you're the client. OK, let's go. 226 00:14:30,370 --> 00:14:32,601 I'm an acquisitions lawyer with Goldman Sachs, 227 00:14:32,638 --> 00:14:34,869 which is where I met my wife. 228 00:14:34,907 --> 00:14:37,433 AMY: And when did the marriage break down irretrievably? 229 00:14:37,477 --> 00:14:39,241 A few weeks ago. 230 00:14:39,278 --> 00:14:40,576 I'd like a divorce. 231 00:14:40,613 --> 00:14:43,208 OK, OK. Stop. 232 00:14:43,249 --> 00:14:44,581 Any questions? 233 00:14:47,887 --> 00:14:49,879 Nothing? 234 00:14:51,357 --> 00:14:52,655 Hello? 235 00:14:52,892 --> 00:14:54,485 (QUIET LAUGHTER) 236 00:14:54,527 --> 00:14:56,553 Mmm... 237 00:14:56,596 --> 00:14:59,395 - OK, play on. RUTH: Um, um... 238 00:14:59,432 --> 00:15:02,402 He'd like a divorce. 239 00:15:02,435 --> 00:15:06,133 At some point in every marriage, we'd all like a divorce. 240 00:15:06,172 --> 00:15:09,267 But there is a difference between what one likes 241 00:15:09,308 --> 00:15:11,573 and what one really wants to do. 242 00:15:16,015 --> 00:15:20,953 Ruth Defoe, everyone. One of our most eminent family lawyers. 243 00:15:20,987 --> 00:15:23,183 (APPLAUSE) 244 00:15:24,590 --> 00:15:27,458 - Amy. Is it Amy? - Yeah. 245 00:15:27,493 --> 00:15:31,521 I had a goldfish called Amy, but... (LAUGHTER) 246 00:15:31,564 --> 00:15:33,533 I digress. 247 00:15:33,566 --> 00:15:37,560 Are you sure, Mr. Latham, the marriage is over? 248 00:15:37,603 --> 00:15:39,265 I... 249 00:15:39,305 --> 00:15:40,603 Um, yeah, I think so. 250 00:15:40,640 --> 00:15:44,168 See? Hesitation, you're not sure, are you? 251 00:15:44,210 --> 00:15:48,204 Now, if this was a good friend who told you what Mr. Latham has just told you, 252 00:15:48,247 --> 00:15:51,012 what would be the first thing you'd say? 253 00:15:51,050 --> 00:15:53,417 - "I'm sorry?" - Exactly. 254 00:15:53,453 --> 00:15:57,720 We're therapist, counsel, and most important, 255 00:15:57,957 --> 00:16:02,088 possibly the only running mate they have in the very darkest hour. 256 00:16:02,128 --> 00:16:04,222 And the second? 257 00:16:04,263 --> 00:16:07,700 - "Are you sure?" - Bravo! Always question! 258 00:16:07,733 --> 00:16:12,262 People have affairs, people we know, people we love, 259 00:16:12,305 --> 00:16:15,366 but that is not always the cue for divorce. 260 00:16:15,408 --> 00:16:17,536 Sometimes it can be the road back. 261 00:16:17,577 --> 00:16:20,513 But she's sleeping with my best friend and stealing my money. 262 00:16:20,546 --> 00:16:23,641 Oh, well, then... Screw her for every penny she's got. 263 00:16:23,683 --> 00:16:25,208 (LAUGHTER) 264 00:16:26,652 --> 00:16:28,746 Amy. Go again. 265 00:16:30,056 --> 00:16:33,720 - Hello, Ronnie. - Ruth. 266 00:16:33,759 --> 00:16:35,091 Take a pew. 267 00:16:41,167 --> 00:16:43,693 Ooh! Can we go through the Adelaide case? 268 00:16:43,736 --> 00:16:47,104 Uh, sorry, a lunch meeting the other side of town. 269 00:16:48,174 --> 00:16:49,335 Maybe later, then? 270 00:17:05,691 --> 00:17:07,159 What? 271 00:17:07,193 --> 00:17:11,096 Just watching you. (CHUCKLES) 272 00:17:11,130 --> 00:17:15,500 And I was just imagining what it would be like if this was every day. 273 00:17:15,535 --> 00:17:16,615 (CUTLERY CLATTERS ON PLATE) 274 00:17:19,238 --> 00:17:23,801 You can't call me when I'm trying to get my kids off and act like all is OK. 275 00:17:24,043 --> 00:17:27,104 HANNAH: You can't look at me like you are looking at me now 276 00:17:27,146 --> 00:17:29,377 when there are people around. 277 00:17:29,415 --> 00:17:30,644 "She's a keeper?" 278 00:17:30,683 --> 00:17:35,121 - I was just fooling around. - We can't do that. 279 00:17:35,154 --> 00:17:36,315 Stop it. 280 00:17:36,355 --> 00:17:39,189 You're giving us away, and I'm not... 281 00:17:39,225 --> 00:17:41,251 ready. I'm not ready... 282 00:17:41,294 --> 00:17:43,422 to give us up yet. 283 00:17:43,462 --> 00:17:44,521 Yet? 284 00:17:47,433 --> 00:17:49,527 - I don't drop hints at work because... - Oh! 285 00:17:49,569 --> 00:17:52,369 This, if you hadn't realized, is officially a conflict of interests. 286 00:17:52,405 --> 00:17:56,672 Mm. Hey, hey, hey. 287 00:17:56,709 --> 00:17:59,804 It's not that I haven't had the same thoughts, I've had them. 288 00:18:01,514 --> 00:18:03,425 I think, what would have happened? What, What if? 289 00:18:03,449 --> 00:18:05,441 What if it had been you and not Nathan? 290 00:18:05,484 --> 00:18:08,818 What if it had been you waiting for me at the end of that aisle? 291 00:18:12,825 --> 00:18:14,555 I have... 292 00:18:14,594 --> 00:18:17,758 my life. I have responsibility. 293 00:18:17,797 --> 00:18:20,665 I have kids. I have... 294 00:18:20,700 --> 00:18:21,759 (PHONE CHIMES) 295 00:18:25,838 --> 00:18:28,103 People that you love. 296 00:18:29,308 --> 00:18:31,174 Yeah. (SIGHS) 297 00:18:32,545 --> 00:18:33,865 CHRISTIE: We should get the bill. 298 00:18:38,851 --> 00:18:40,251 HANNAH: Not yet. 299 00:18:48,828 --> 00:18:51,388 Zander is besotted. 300 00:18:51,430 --> 00:18:54,366 Kill me if I go away on holiday and come back with husband. 301 00:18:54,400 --> 00:18:56,369 He's one step away from a mail-order bride. 302 00:18:56,402 --> 00:19:00,737 Sure. Much better to keep dating weirdos and old men. 303 00:19:00,773 --> 00:19:03,538 - First insult of the day. - John. Weird John. 48. 304 00:19:03,576 --> 00:19:04,669 7, he was 47. 305 00:19:04,710 --> 00:19:08,806 Rex. Case in point, right age, screw-up anyway. 306 00:19:08,848 --> 00:19:10,749 You're jealous. 307 00:19:10,783 --> 00:19:13,218 And alone. 308 00:19:13,252 --> 00:19:14,481 And really sweaty. 309 00:19:14,520 --> 00:19:18,184 Shut up... smug git with your smart new husband. 310 00:19:18,224 --> 00:19:20,625 Real husbands have beards. 311 00:19:22,228 --> 00:19:26,529 All the flats I'm looking at are owned by real husbands who have beards. 312 00:19:26,565 --> 00:19:28,659 James is never going to grow a beard! (LAUGHING) 313 00:19:28,701 --> 00:19:31,830 The point is, is we're all jealous, 314 00:19:31,871 --> 00:19:36,400 even of the things we don't think, or didn't think, we wanted. 315 00:19:36,442 --> 00:19:37,375 You're losing me. 316 00:19:37,410 --> 00:19:40,778 You know, when you... when you realize you want them, it's too late. 317 00:19:44,517 --> 00:19:45,610 Rose. 318 00:19:47,586 --> 00:19:48,849 Not pregnant. 319 00:19:50,690 --> 00:19:52,852 (VOICE BREAKS) Not pr-pregnant any more. 320 00:20:10,209 --> 00:20:12,269 You really don't think he can grow a beard? 321 00:20:12,311 --> 00:20:16,510 Mm. I'm not ruling it out completely, but he has such smooth skin. 322 00:20:16,549 --> 00:20:17,949 (LAUGHS) 323 00:20:20,252 --> 00:20:20,912 AMY: Thank you so much. 324 00:20:20,953 --> 00:20:22,597 RUTH: Well, I learnt a lot. AMY: Really interesting. 325 00:20:22,621 --> 00:20:24,988 - We learnt from you. - I'll see you next week. 326 00:20:25,224 --> 00:20:25,850 JACK: Awesome. RUTH: OK. 327 00:20:25,891 --> 00:20:28,383 STUDENT: Thank you so much. - Thank you. 328 00:20:28,427 --> 00:20:30,396 - You've stolen my thunder. - Mm. 329 00:20:30,429 --> 00:20:31,740 You've been on your own too long. 330 00:20:31,764 --> 00:20:34,700 (CHUCKLES) Canteen's down there. 331 00:20:34,734 --> 00:20:38,603 Uh, but I wouldn't bother, pub across the road's much better. 332 00:20:38,637 --> 00:20:40,003 How are the girls? 333 00:20:40,239 --> 00:20:42,367 Old. Good. 334 00:20:42,408 --> 00:20:46,277 (INHALES SHARPLY) All grown up. I have three grandchildren. 335 00:20:46,312 --> 00:20:48,907 Well, mine have all got terrible New Zealand accents. 336 00:20:48,948 --> 00:20:50,439 Tally lives in Auckland now. 337 00:20:50,483 --> 00:20:51,793 Oh, thank you very much. Thank you. 338 00:20:51,817 --> 00:20:52,828 - Thanks. - Give me a good mark. 339 00:20:52,852 --> 00:20:54,343 All right. Thank you. 340 00:20:54,386 --> 00:20:55,564 FEMALE STUDENT: Can I get a coffee? 341 00:20:55,588 --> 00:20:58,456 Like I said, pub over the road. 342 00:20:58,491 --> 00:21:00,756 They don't always find you there. (CHUCKLES) 343 00:21:06,565 --> 00:21:07,726 Busted. 344 00:21:11,036 --> 00:21:13,471 We were just talking about you. 345 00:21:13,506 --> 00:21:15,317 CHRISTIE: Hannah was wondering if you were free, er... 346 00:21:15,341 --> 00:21:16,673 Er, Fi Hansen. 347 00:21:16,709 --> 00:21:17,768 NATHAN: Is that going? 348 00:21:17,810 --> 00:21:18,834 We're just preparing. 349 00:21:18,878 --> 00:21:20,710 Absolutely. Interesting. 350 00:21:20,746 --> 00:21:21,839 Hi! 351 00:21:21,881 --> 00:21:22,849 Hannah Stern. 352 00:21:22,882 --> 00:21:25,010 I know. I heard you speak at the Women In Law lunch, 353 00:21:25,050 --> 00:21:28,646 Feminist Perspectives On Cross-examination. It was great. 354 00:21:28,687 --> 00:21:31,953 CHLOE: Although, I wasn't quite sure about your interpretation of Hunt and Moore. 355 00:21:31,991 --> 00:21:33,357 Christie Carmichael. 356 00:21:33,392 --> 00:21:36,954 Chloe Howell. New pupil. She has opinions. I'm trying to discourage it. 357 00:21:38,063 --> 00:21:41,864 I hear Zander's new man is busting your balls, checking you're behaving yourselves. 358 00:21:41,901 --> 00:21:43,961 Yeah. Yeah, we've got to go. 359 00:21:44,003 --> 00:21:46,438 Um... Nice to meet you, Chloe. 360 00:21:46,472 --> 00:21:47,599 See you at home. 361 00:21:54,380 --> 00:21:55,439 Shit. 362 00:21:58,551 --> 00:21:59,551 (LIFT DINGS) 363 00:21:59,885 --> 00:22:01,820 NINA: Where have you been? I've been calling you. 364 00:22:01,854 --> 00:22:04,050 Did you deliberately not answer your phone? 365 00:22:04,089 --> 00:22:05,682 CHRISTIE: Yeah. Yes, of course. 366 00:22:05,724 --> 00:22:09,354 Well, when I'm back at my desk, I'll have a look over the figures. Great. 367 00:22:09,395 --> 00:22:10,988 Rose has lost the baby. 368 00:22:12,898 --> 00:22:14,093 (SIGHS) 369 00:22:14,333 --> 00:22:16,734 If I call, please pick up. 370 00:22:16,769 --> 00:22:18,931 I'm not good at that stuff, you're good at that stuff. 371 00:22:20,673 --> 00:22:21,572 Howdy. 372 00:22:21,607 --> 00:22:22,768 Where are you? 373 00:22:22,808 --> 00:22:23,969 Right now? (SIGHS) 374 00:22:24,009 --> 00:22:27,810 Looking at my last flat of the day and another property I can't afford. 375 00:22:27,847 --> 00:22:30,442 HANNAH: I know you don't think you will... 376 00:22:30,482 --> 00:22:31,950 but you will get another chance. 377 00:22:31,984 --> 00:22:33,976 You see, people say that kind of shit, 378 00:22:34,019 --> 00:22:37,046 but they say it when they're sitting on the other side. 379 00:22:37,089 --> 00:22:41,891 You are formally on the other side, Hannah. 380 00:22:41,927 --> 00:22:45,022 Whereas I'm... barren. 381 00:22:45,064 --> 00:22:47,898 - And dramatic. - Let me have my moment. 382 00:22:47,933 --> 00:22:48,866 You're mid-chapter. 383 00:22:48,901 --> 00:22:51,769 Bad metaphor. Also happening a lot today. 384 00:22:51,804 --> 00:22:53,773 TODDLER: Hello! 385 00:22:53,806 --> 00:22:57,436 No, James and I are gonna have to live alone... 386 00:22:57,476 --> 00:22:59,411 with our cats. 387 00:22:59,445 --> 00:23:00,378 You hate cats. 388 00:23:00,412 --> 00:23:03,109 Yeah. The emphasis was on alone. 389 00:23:03,148 --> 00:23:05,014 You're not alone. 390 00:23:05,050 --> 00:23:07,144 Didn't you read the Defoe terms and conditions? 391 00:23:10,489 --> 00:23:13,459 Sometimes it's just not the right time. 392 00:23:13,492 --> 00:23:17,054 Sometimes you have to trust that the universe will give you another chance, 393 00:23:17,096 --> 00:23:22,592 and you'll be ready to... grab it with both hands. 394 00:23:22,635 --> 00:23:24,934 Yeah. Just... 395 00:23:24,970 --> 00:23:29,135 I felt... ready now, so... 396 00:23:29,174 --> 00:23:30,174 (SNIFFS) 397 00:23:33,012 --> 00:23:35,914 Um... Yes. 398 00:23:35,948 --> 00:23:37,109 Big smile. 399 00:23:37,983 --> 00:23:38,814 (LAUGHTER) 400 00:23:38,851 --> 00:23:41,480 RICHIE: Listen, just let me know however many people, 401 00:23:41,520 --> 00:23:45,719 and I'll make sure Ali puts the names on the guest list, yeah? All right! 402 00:23:46,425 --> 00:23:48,724 Don't do that. Don't keep inviting people. 403 00:23:48,761 --> 00:23:51,196 - Buzzkill. - Well, the tabloids are circling. 404 00:23:51,430 --> 00:23:52,989 Then cover better. 405 00:23:53,032 --> 00:23:55,968 - Your nanny is going to talk. - She signed an NDA. 406 00:23:56,001 --> 00:23:58,698 - Richie... - Fix it. Hmm? 407 00:23:58,737 --> 00:24:01,798 Do what I pay you the big bucks for. 408 00:24:02,875 --> 00:24:05,435 Danny boy! Hey! (LAUGHS) 409 00:24:05,477 --> 00:24:08,675 What was that piece of shit I saw you in last night?! 410 00:24:14,219 --> 00:24:15,448 (KNOCK AT DOOR) 411 00:24:15,487 --> 00:24:19,185 The Hansen nanny's talking to the papers. I called Matthew Royston. 412 00:24:19,224 --> 00:24:22,717 I'll work out a strategy with the reputation management team first thing. 413 00:24:22,761 --> 00:24:23,888 Thanks. 414 00:24:25,564 --> 00:24:26,532 Hannah... 415 00:24:26,565 --> 00:24:28,761 OK, if I'm doing this, you're doing this. 416 00:24:29,501 --> 00:24:31,629 - Are you coming? - Uh... No. Sorry. 417 00:24:31,670 --> 00:24:34,902 I'm, er... I can't tonight. 418 00:24:38,043 --> 00:24:39,534 Hannah... 419 00:24:41,013 --> 00:24:42,481 NINA: Christie! 420 00:24:49,221 --> 00:24:51,019 Are they coming with us? 421 00:24:51,056 --> 00:24:53,252 Yes. Have you got a problem with that? 422 00:25:05,671 --> 00:25:08,664 Before you say I'm mad, he's French. 423 00:25:08,707 --> 00:25:10,869 MISTY: And it's very difficult to stay angry 424 00:25:10,909 --> 00:25:13,845 when someone is saying nice things to you in French. 425 00:25:13,879 --> 00:25:16,747 It's always been my Achilles heel. 426 00:25:16,782 --> 00:25:21,277 Then he persuaded me to go for lunch, and... one thing led to another. 427 00:25:23,956 --> 00:25:26,084 HANNAH: You want your marriage certificate back. 428 00:25:27,926 --> 00:25:29,690 You've done this before. 429 00:25:29,728 --> 00:25:32,630 We weren't going to lodge the petition until tomorrow anyway. 430 00:25:34,600 --> 00:25:39,061 It's not the affair I miss, it's the potential it had. 431 00:25:39,104 --> 00:25:41,130 MISTY: The thrill of potential. 432 00:25:44,676 --> 00:25:45,905 I'll walk you down. 433 00:25:49,548 --> 00:25:52,541 He ran screaming out of the court and he chased me halfway up High Holborn 434 00:25:52,584 --> 00:25:54,963 until I promised him I'd get him his plane and his Porsche back! 435 00:25:54,987 --> 00:25:56,114 (LAUGHTER) 436 00:25:56,155 --> 00:25:57,987 Classic! 437 00:25:58,023 --> 00:25:59,286 Another one? 438 00:25:59,324 --> 00:26:01,555 Yeah, thank you. 439 00:26:01,593 --> 00:26:02,788 (PHONE RINGS) 440 00:26:04,863 --> 00:26:06,764 Before you ask, I'm only staying for one drink. 441 00:26:06,799 --> 00:26:10,065 Good, because I suspect Liv's homies have settled in for the night, 442 00:26:10,102 --> 00:26:12,333 and I forgot to say, I have book club. 443 00:26:13,072 --> 00:26:14,631 Doesn't that classify as a hobby? 444 00:26:14,673 --> 00:26:16,665 You don't do hobbies, let alone read a book. 445 00:26:16,708 --> 00:26:18,199 - I read books. - Dan Brown, 446 00:26:18,243 --> 00:26:21,577 preferably on a beach or an airport lounge, at a push. 447 00:26:21,613 --> 00:26:23,809 And if it's for work. 448 00:26:23,849 --> 00:26:26,182 Fi Hansen invited me. 449 00:26:26,218 --> 00:26:29,017 Book clubs this evening, bistros at lunchtime... 450 00:26:30,222 --> 00:26:32,191 Are you getting pissed? 451 00:26:32,224 --> 00:26:34,659 Yeah, but in my defense, Malcolm's picking up the tab. 452 00:26:34,693 --> 00:26:37,026 (SINGING) The pipes, the pipes are calling... 453 00:26:37,062 --> 00:26:38,587 Is that Malcolm singing? 454 00:26:38,630 --> 00:26:40,326 I'll be leaving in a minute. 455 00:26:40,365 --> 00:26:41,890 Nathan... (LINE BEEPS) 456 00:26:43,268 --> 00:26:47,729 So what's going on? Richie's been on the phone all day to his management. 457 00:26:47,773 --> 00:26:48,934 (GUESTS CHATTER) 458 00:26:48,974 --> 00:26:52,809 Um... Have you spoken to your PR today? 459 00:26:52,845 --> 00:26:56,748 No. Why? I had some stupid photoshoot this morning and then all this tonight. 460 00:26:56,782 --> 00:26:57,750 Um... 461 00:26:57,783 --> 00:27:00,776 TABBY: Fi! Your ice machine's really screwed! 462 00:27:00,819 --> 00:27:02,151 Brace yourself. 463 00:27:02,187 --> 00:27:05,954 (LAUGHTER AND CHATTER) 464 00:27:05,991 --> 00:27:09,951 (MUSIC PLAYING) 465 00:27:14,933 --> 00:27:16,697 Angel! 466 00:27:16,735 --> 00:27:19,335 FI: What do you want, some cake? Come and give Mummy a kiss first. 467 00:27:19,371 --> 00:27:21,863 Mwah. OK. Don't get it on the sofa. 468 00:27:21,907 --> 00:27:24,035 Cake and cucumber. Perfect combo. 469 00:27:28,046 --> 00:27:31,039 Hated it. Hated, hated, hated it! 470 00:27:31,083 --> 00:27:32,244 Don't hold back, Tab. 471 00:27:32,284 --> 00:27:33,795 TABBY: Where was the romance? Where were the laughs? 472 00:27:33,819 --> 00:27:37,381 Where was the sex? I've been more aroused by a bikini wax. 473 00:27:37,422 --> 00:27:41,291 - And, er, his last? - Oh, The Affair? Loved, loved, loved! 474 00:27:41,326 --> 00:27:43,386 - Really? I thought it dragged. - Yeah. 475 00:27:43,428 --> 00:27:46,865 The Marriage was better. Well, it had something. 476 00:27:46,899 --> 00:27:48,925 Oh, it's not great, um... 477 00:27:48,967 --> 00:27:52,734 but, er, the end took me by surprise. 478 00:27:52,771 --> 00:27:55,707 I think it's trying to... say something. 479 00:27:55,741 --> 00:27:59,109 - No way is it better than The Affair. - Well, everyone knows Jack Brodeur. 480 00:27:59,144 --> 00:28:01,136 They know what they're gonna get. But this... 481 00:28:02,281 --> 00:28:05,774 HANNAH: This was at least attempting at something real. 482 00:28:05,817 --> 00:28:09,083 To watch this couple, who had once been so passionate, 483 00:28:09,121 --> 00:28:13,684 become trapped in this claustrophobic marriage, 484 00:28:13,725 --> 00:28:21,725 um, to realize the mirage of the affair, that this, um, is reality. 485 00:28:22,701 --> 00:28:27,162 With The Affair, the fantasy just can't sustain. I mean, it rang true. 486 00:28:27,206 --> 00:28:28,037 Mm. 487 00:28:28,073 --> 00:28:30,872 Like I said, I've been more aroused by a bikini wax. 488 00:28:30,909 --> 00:28:32,275 (LAUGHTER) 489 00:28:40,919 --> 00:28:44,981 Carrie has given a tabloid interview. 490 00:28:45,023 --> 00:28:47,356 - Oh, shit! - I'm sorry. 491 00:28:47,392 --> 00:28:49,861 A colleague's trying to find out more. 492 00:28:49,895 --> 00:28:50,919 Will they run it? 493 00:28:50,963 --> 00:28:55,059 It will come out online. It could hit... any moment. 494 00:28:55,100 --> 00:28:58,867 HANNAH: This is potentially really damaging for you and the kids. 495 00:28:58,904 --> 00:29:01,772 If we're going to do this, Fi, we have to do this now. 496 00:29:01,807 --> 00:29:04,208 OK? You've got to trust me. I've got your back. 497 00:29:04,243 --> 00:29:07,270 RICHIE: Oh, man, you bitches still here? ALL: Richie! 498 00:29:07,312 --> 00:29:08,803 (CHATTER AND LAUGHTER) 499 00:29:08,847 --> 00:29:12,477 RICHIE: Oh, piss off home, we've got to be up at 5 am! 500 00:29:12,517 --> 00:29:15,510 - Good to see you! - Hello, darling. 501 00:29:15,754 --> 00:29:16,949 Give me a kiss. 502 00:29:18,257 --> 00:29:19,281 Hey! 503 00:29:20,425 --> 00:29:21,916 Hannah! 504 00:29:21,960 --> 00:29:23,155 Ah. On my way out. 505 00:29:23,195 --> 00:29:26,427 - Oh, pity, you're my favorite. - Ha! 506 00:29:26,465 --> 00:29:28,457 Have you got my coat and bag? 507 00:29:28,500 --> 00:29:31,060 FI: Oh, yeah, sorry. 508 00:29:31,103 --> 00:29:32,264 - Richie? - Oh, my... 509 00:29:32,304 --> 00:29:33,795 Where's the sambuca? 510 00:29:33,839 --> 00:29:35,364 - Shots? - Yeah, party! 511 00:29:35,407 --> 00:29:36,500 It's a school night! 512 00:29:37,209 --> 00:29:38,939 So, what did it say? 513 00:29:39,911 --> 00:29:42,107 As soon as I get anything, I'll let you know. OK? 514 00:29:42,147 --> 00:29:44,207 RICHIE: Fi? Fi, 515 00:29:44,249 --> 00:29:46,377 Tabby's doing sambucas. Will you sort her out? 516 00:29:46,418 --> 00:29:48,853 - Yeah, in a minute. - Fi, now. 517 00:29:48,887 --> 00:29:51,789 FI: Don't embarrass me. 518 00:29:51,823 --> 00:29:54,952 Oh, could you, er, tell Nathan I've got those tickets? 519 00:29:54,993 --> 00:29:57,121 - Arsenal-Inter Milan. - I will. 520 00:29:59,898 --> 00:30:01,093 Good luck tomorrow. 521 00:30:03,168 --> 00:30:04,608 The show. I'm looking forward to it. 522 00:30:04,803 --> 00:30:06,169 Oh, thanks! 523 00:30:10,275 --> 00:30:11,538 Hey. 524 00:30:11,576 --> 00:30:14,546 Get 'em out, get some sleep. Yeah? 525 00:30:14,579 --> 00:30:17,014 You know how it shows on your face. 526 00:30:17,049 --> 00:30:19,280 And I don't want the gallery screaming in my ear again, 527 00:30:19,318 --> 00:30:23,414 telling me they can't get a decent close-up. All right? 528 00:30:23,455 --> 00:30:25,890 RICHIE: All right, ladies! 529 00:30:25,924 --> 00:30:27,984 Hey! Boss wants to go to bed. 530 00:30:28,026 --> 00:30:29,961 I know, what a buzzkill. 531 00:30:29,995 --> 00:30:32,362 CHRISTIE: Oh, come on! Lies. All lies. - No, no, 532 00:30:32,397 --> 00:30:34,059 you bailed on the first interview. 533 00:30:34,099 --> 00:30:36,534 What can I say? A habit of screwing up a good thing. 534 00:30:36,568 --> 00:30:39,595 - It was Christie who lured Hannah in. - Ah, interesting. 535 00:30:39,838 --> 00:30:42,933 - Ah, no, stole her. - She came pretty willingly. 536 00:30:42,974 --> 00:30:44,875 That's what I hear. 537 00:30:44,910 --> 00:30:46,487 - Excuse me? - We've known each other a long time. 538 00:30:46,511 --> 00:30:49,379 - She's a great lawyer. - Married to a great guy. 539 00:30:51,083 --> 00:30:53,450 How did it work for you? Did you have to interview 540 00:30:53,485 --> 00:30:55,977 - or were you just headhunted? - Ooh! 541 00:30:56,021 --> 00:30:58,047 - Ow. - Double ow. How's it going? 542 00:30:58,090 --> 00:30:59,991 Have you worked out who should get the chop yet? 543 00:31:00,025 --> 00:31:02,392 Well, you guys aren't making this job easy for me. 544 00:31:02,427 --> 00:31:05,989 - Everyone's so great. - No executions. Yet. 545 00:31:06,031 --> 00:31:09,024 - Oof. - More a tightening of the belt. 546 00:31:09,067 --> 00:31:10,091 Phew! 547 00:31:10,135 --> 00:31:13,572 Well, you almost didn't make it through. 548 00:31:13,605 --> 00:31:14,882 Hannah was going with someone else, 549 00:31:14,906 --> 00:31:17,933 but then Zander said that you were new and needed the break. 550 00:31:17,976 --> 00:31:21,105 - This one has a sting in her tail. - This one? 551 00:31:21,146 --> 00:31:24,116 Forgive my fiancé. He's new to the place. 552 00:31:24,149 --> 00:31:26,584 Weird, cos he looks like he's been around the block, 553 00:31:26,618 --> 00:31:29,247 looking at your Facebook page. 554 00:31:29,287 --> 00:31:32,314 - Maybe you should get her a car. - Oh! I'm OK. 555 00:31:32,357 --> 00:31:35,521 I'm OK! God! 556 00:31:35,560 --> 00:31:37,495 It's called Uber. 557 00:31:44,936 --> 00:31:46,404 (RUMBLING) 558 00:32:10,195 --> 00:32:11,390 HANNAH: Ooh... 559 00:32:21,006 --> 00:32:22,235 Liv's bag. 560 00:32:23,708 --> 00:32:25,199 Shit! 561 00:32:25,243 --> 00:32:27,576 She is grounded until university. 562 00:32:29,214 --> 00:32:32,548 - She's 17, Nathan. - At 17, it's hash. At 19, it's crack. 563 00:32:35,454 --> 00:32:37,198 Should we confront her? I'm going to confront her. 564 00:32:37,222 --> 00:32:40,090 Yes, we confront her. Tomorrow. 565 00:32:40,125 --> 00:32:42,219 It's too late now. 566 00:32:43,328 --> 00:32:44,990 You've got cheese sauce on your tie. 567 00:32:50,569 --> 00:32:52,060 Did you find anything else? 568 00:32:53,438 --> 00:32:54,438 No. 569 00:32:56,441 --> 00:32:59,411 Mm. Then leave it till the morning. 570 00:33:00,445 --> 00:33:02,539 - On your head. - Well, what else do we do? 571 00:33:04,015 --> 00:33:07,349 She's been grumpy. You get grumpy with weed. 572 00:33:08,420 --> 00:33:09,547 Is it weed? 573 00:33:11,256 --> 00:33:12,256 (HANNAH SIGHS) 574 00:33:14,159 --> 00:33:15,525 How was book club? 575 00:33:17,462 --> 00:33:19,761 It's a... jungle out there. 576 00:33:27,172 --> 00:33:28,606 And you have whisky breath. 577 00:33:33,211 --> 00:33:34,611 (WITH ACCENT) You want to smoke it? 578 00:33:38,650 --> 00:33:40,084 Nathan Stern! 579 00:33:41,019 --> 00:33:42,749 (SPLUTTERS/COUGHS) 580 00:33:44,256 --> 00:33:45,690 (LAUGHS) 581 00:33:47,492 --> 00:33:49,120 You feeling anything yet? 582 00:33:49,160 --> 00:33:50,719 (LAUGHS) 583 00:33:50,762 --> 00:33:52,287 No, not yet. 584 00:33:55,133 --> 00:33:57,261 - How did this happen? - Ugh... 585 00:33:59,437 --> 00:34:01,133 - It's my fault. - Yeah. 586 00:34:01,172 --> 00:34:04,074 - Nathan! - What? I've done my penance. 587 00:34:04,109 --> 00:34:06,476 You've been late home three, four nights a week. 588 00:34:08,380 --> 00:34:09,643 It was work. 589 00:34:11,750 --> 00:34:14,447 How was Richie? Was he asking after me? 590 00:34:14,486 --> 00:34:15,486 (SIGHS) 591 00:34:16,087 --> 00:34:20,684 If you're coming on board with this, the... weird bromance has to stop. 592 00:34:20,725 --> 00:34:23,126 Of course, you don't like him. 593 00:34:23,161 --> 00:34:24,356 He's a creep. 594 00:34:26,565 --> 00:34:28,625 You don't know he's a creep. 595 00:34:28,667 --> 00:34:30,578 I mean, he might not be someone you bring home to meet Mother, 596 00:34:30,602 --> 00:34:33,071 but that doesn't mean he's a creep. 597 00:34:33,104 --> 00:34:34,697 Nathan... 598 00:34:34,739 --> 00:34:37,072 You don't like men. 599 00:34:37,108 --> 00:34:38,819 Our line of work, we meet a lot of arseholes. 600 00:34:38,843 --> 00:34:40,641 You don't like men! 601 00:34:41,446 --> 00:34:42,470 Yes, I do. 602 00:34:44,516 --> 00:34:46,314 I don't like him, but... 603 00:34:46,351 --> 00:34:48,786 I beg to differ. Sylvia's husband? 604 00:34:51,556 --> 00:34:54,458 - Arsehole of the highest order. - My point being... 605 00:34:54,492 --> 00:34:57,360 I mean, we never had them over, because you don't like him. 606 00:34:57,395 --> 00:34:59,455 - I like her. - Exactly! You like her. 607 00:35:01,533 --> 00:35:04,435 Name me one male. Bar Christie. 608 00:35:08,373 --> 00:35:10,103 How could I forget Christie? 609 00:35:15,347 --> 00:35:18,146 I mean, you even have lunch with Crispy, so you must like him. 610 00:35:18,183 --> 00:35:19,549 Yeah. 611 00:35:19,584 --> 00:35:20,882 Wow. 612 00:35:22,787 --> 00:35:24,756 Can't remember the last time you and I had lunch. 613 00:35:28,226 --> 00:35:32,357 It's 20 years ago this week, Hannah, since we got married... 614 00:35:32,397 --> 00:35:38,428 and... I don't think you and I have been out to eat... 615 00:35:40,171 --> 00:35:44,438 together without a child or an elderly person or... 616 00:35:44,476 --> 00:35:46,604 any family member for... 617 00:35:46,645 --> 00:35:49,911 - You're stoned. - A long time. 618 00:35:54,686 --> 00:35:59,715 You and I haven't been on a date since I continued... 619 00:35:59,758 --> 00:36:02,592 - to disappoint you. - You haven't disappointed me. 620 00:36:07,265 --> 00:36:08,597 You've hurt me. 621 00:36:21,279 --> 00:36:22,542 HANNAH: Can you lock up? 622 00:36:40,899 --> 00:36:43,939 You left your swimming costume last night, when you said you were at the gym. 623 00:36:57,248 --> 00:36:58,614 (WATER RUNS) 624 00:37:02,220 --> 00:37:04,553 I didn't go to the gym... 625 00:37:04,589 --> 00:37:05,682 in the end. 626 00:37:06,858 --> 00:37:09,350 - Right. - I worked late. 627 00:37:11,362 --> 00:37:13,490 You and I need to be in more evenings. 628 00:37:14,999 --> 00:37:19,835 - Noted. - I didn't think about if I hurt you. 629 00:37:19,871 --> 00:37:25,367 I didn't think about what it meant for you or the kids. I didn't care. 630 00:37:25,410 --> 00:37:27,379 Whilst it was happening, I didn't care. 631 00:37:28,880 --> 00:37:36,720 And that's the thing I find most hard to forgive in myself... 632 00:37:36,755 --> 00:37:39,725 because I didn't think... 633 00:37:39,758 --> 00:37:44,025 I could ever do that. I didn't know I was capable of that. 634 00:37:44,262 --> 00:37:48,825 But I think we all are. 635 00:37:50,535 --> 00:37:54,028 I put it in with Vinnie's kit. Your costume. 636 00:37:54,272 --> 00:37:58,004 You should rinse it more. The chlorine shoots the shit out of the elastic. 637 00:38:06,284 --> 00:38:07,809 Oh, shit. 638 00:38:15,727 --> 00:38:16,727 What? 639 00:38:17,695 --> 00:38:19,561 Your dad... 640 00:38:19,597 --> 00:38:21,498 has something he'd like to say. 641 00:38:24,369 --> 00:38:26,361 - Olivia... - Is this going to take long? 642 00:38:26,404 --> 00:38:28,549 Because I'm meeting Innes early to get the Spanish vocab. 643 00:38:28,573 --> 00:38:29,573 Sit down. 644 00:38:36,080 --> 00:38:39,346 What's a spliff doing in your bag? Are you an idiot? 645 00:38:39,384 --> 00:38:40,750 HANNAH: Is it yours? 646 00:38:40,785 --> 00:38:42,310 Innes's brother rolled it. 647 00:38:42,353 --> 00:38:43,964 LIV: I was just passing it on. - Dealing, as well. 648 00:38:43,988 --> 00:38:46,617 - It's one zoot. - These are important years, Liv. 649 00:38:46,658 --> 00:38:49,822 - Yeah, and you're screwing them up! - This is stuff you talk to us about. 650 00:38:49,861 --> 00:38:50,920 - No, it's not. - Liv... 651 00:38:50,962 --> 00:38:54,399 LIV: I'm nearly 18, and this is the stuff you don't talk to your parents about. 652 00:38:54,432 --> 00:38:56,697 Just like the stuff you keep from us. 653 00:38:56,734 --> 00:38:59,067 You know, like all that gross stuff Dad did. 654 00:38:59,103 --> 00:39:01,504 - That is enough. - We found it all online. 655 00:39:01,539 --> 00:39:03,584 LIV: You know that website's just like Tinder, only ten times worse. 656 00:39:03,608 --> 00:39:05,553 - Liv... - I mean, at least on Tinder the selfies are better, 657 00:39:05,577 --> 00:39:07,087 and you don't have to pay someone to find you a hook-up. 658 00:39:07,111 --> 00:39:08,704 Your dad's right, enough. 659 00:39:12,517 --> 00:39:13,576 Are we done yet? 660 00:39:17,522 --> 00:39:18,751 LIV: Can I have it back? 661 00:39:22,427 --> 00:39:24,123 We... binned it. 662 00:39:24,362 --> 00:39:25,455 I hate you. 663 00:39:31,636 --> 00:39:32,636 (DOOR SLAMS) 664 00:39:35,607 --> 00:39:37,735 - Fi's here. - Thanks. 665 00:39:42,513 --> 00:39:44,948 Can you let Christie know that we're sitting down? 666 00:39:44,983 --> 00:39:46,542 Yeah. Sure. 667 00:39:48,653 --> 00:39:49,882 Are we OK, Maggie? 668 00:39:52,090 --> 00:39:57,051 Yeah. Good. Fine. Just... too many cocktails. 669 00:39:57,095 --> 00:40:00,088 - Zander and Tyler, they are fun guys. - Ha. 670 00:40:02,901 --> 00:40:05,496 I don't have a file for him. 671 00:40:05,536 --> 00:40:08,700 Erm... Mr. Grayling? 672 00:40:08,740 --> 00:40:11,574 MAGGIE: I just think it might be useful in case anyone asks. 673 00:40:16,848 --> 00:40:19,477 Is it true you almost went with someone else, 674 00:40:19,517 --> 00:40:22,817 - I was the second person for the job? - What? 675 00:40:22,854 --> 00:40:25,722 It was just something that Nina said. It's fine. I just... 676 00:40:26,991 --> 00:40:28,516 I hope I've proved myself. 677 00:40:29,761 --> 00:40:31,787 MAGGIE: My reliability. 678 00:40:31,829 --> 00:40:34,594 My loyalty. 679 00:40:34,632 --> 00:40:35,793 My discretion. 680 00:40:38,903 --> 00:40:41,532 I think you know that you can always rely on me for that. 681 00:40:50,515 --> 00:40:51,881 I will talk to Zander. 682 00:40:53,151 --> 00:40:55,450 HANNAH: I know you want more, Maggie. 683 00:40:55,486 --> 00:40:56,613 I'll do my best. 684 00:41:01,159 --> 00:41:04,061 - I will tell her you're on your way. - Hi. 685 00:41:05,763 --> 00:41:07,493 - Transcript of the interview. - Ah. 686 00:41:07,532 --> 00:41:08,727 - Well, part of it. - Thanks. 687 00:41:08,766 --> 00:41:10,598 It's going to be serialized over the weekend. 688 00:41:10,635 --> 00:41:13,104 Expenses only, but close to a six-figure sum. 689 00:41:13,137 --> 00:41:16,505 Oh, wow. Wow! 690 00:41:16,541 --> 00:41:19,705 No, really, no problem. Thanks. 691 00:41:19,744 --> 00:41:21,042 No, Fi Hansen is waiting. 692 00:41:21,079 --> 00:41:22,775 I just spent all morning getting you that. 693 00:41:22,814 --> 00:41:25,682 - Yeah, and I said thank you. - Yes. 694 00:41:25,717 --> 00:41:27,151 Yes, you did. 695 00:41:27,185 --> 00:41:28,915 Christie... (DOOR SHUTS) 696 00:41:29,954 --> 00:41:30,954 Fine. 697 00:41:44,969 --> 00:41:45,969 OK? 698 00:41:47,271 --> 00:41:53,268 So, this is... an extract of Carrie's interview. 699 00:41:53,511 --> 00:41:56,242 It won't be easy to read. Would you prefer I read it? 700 00:42:03,187 --> 00:42:04,678 FI: Miami? 701 00:42:04,722 --> 00:42:06,247 Summer before last? 702 00:42:09,260 --> 00:42:11,058 The weekend my mum was ill. 703 00:42:14,032 --> 00:42:17,196 In the car, after he dropped me and the kids... 704 00:42:18,603 --> 00:42:20,128 The kids were in the house! 705 00:42:22,807 --> 00:42:24,070 (TURNS PAGE) 706 00:42:28,212 --> 00:42:29,908 It can't be true. (PHONE RINGS) 707 00:42:33,818 --> 00:42:36,549 This list you sent me, Fi... 708 00:42:36,587 --> 00:42:38,715 (RINGING CONTINUES) 709 00:42:38,756 --> 00:42:41,555 "Does not let me choose my own wardrobe, 710 00:42:41,592 --> 00:42:43,254 books all medical and beauty procedures. 711 00:42:43,294 --> 00:42:44,905 HANNAH: Controls my bedtimes. (PHONE STOPS RINGING) 712 00:42:44,929 --> 00:42:47,990 Does not let our children spend time with anyone he does not approve of. 713 00:42:48,032 --> 00:42:50,126 Directs me on my choice of friends. 714 00:42:50,168 --> 00:42:53,605 Demands I do not see certain friends and family members." 715 00:42:56,741 --> 00:43:03,170 I've been doing this for a long time Fi, and... while every couple has difficulties, 716 00:43:03,214 --> 00:43:06,207 Richie's treatment of you is unusual. 717 00:43:06,250 --> 00:43:07,183 (SIGHS) 718 00:43:07,218 --> 00:43:12,054 I believe it will be classed as controlling and coercive behavior. 719 00:43:12,090 --> 00:43:14,218 And the good thing is I'm not your friend, 720 00:43:14,258 --> 00:43:19,128 I'm your divorce lawyer, and no NDA controls what you say to me. 721 00:43:19,163 --> 00:43:23,897 When this interview goes out, not only do I want you to be ready, Fi, 722 00:43:23,935 --> 00:43:27,337 I want you and your children to be protected. 723 00:43:27,371 --> 00:43:29,897 I am not sure you are currently safe. 724 00:43:29,941 --> 00:43:31,034 (PHONE RINGS) 725 00:43:33,311 --> 00:43:36,145 Do you want me to help you leave your marriage, Fi? 726 00:43:43,254 --> 00:43:44,654 Then it's time. 727 00:43:46,190 --> 00:43:48,022 Oh, God. 728 00:43:49,827 --> 00:43:50,954 (GROANS) 729 00:43:54,332 --> 00:43:55,356 (KNOCKING) 730 00:43:56,167 --> 00:43:57,795 TYLER: Did you get my email? 731 00:43:57,835 --> 00:43:58,894 Yes. 732 00:43:58,936 --> 00:44:02,134 (NINA CLEARS HER THROAT) Only, you never replied. 733 00:44:02,173 --> 00:44:04,836 Didn't realize it required a reply. 734 00:44:06,310 --> 00:44:11,248 I hope that you and I... are not going to have a problem. 735 00:44:11,282 --> 00:44:13,376 Problem? Why? 736 00:44:13,417 --> 00:44:17,912 According to HR, you've had quite a number of duvet days. 737 00:44:17,955 --> 00:44:20,049 TYLER: Key meetings, you're known to be late. 738 00:44:20,091 --> 00:44:23,061 - I appreciate, in your old firm... - Er... 739 00:44:23,094 --> 00:44:25,427 Defoe is still very much alive. 740 00:44:25,663 --> 00:44:28,690 - It's third name, top line. - Nina... 741 00:44:28,733 --> 00:44:31,430 Zander has asked me to review the productivity and passion 742 00:44:31,669 --> 00:44:32,864 of every staff member, 743 00:44:32,904 --> 00:44:36,102 and if the books don't balance, I will advise that he looks to rationalize. 744 00:44:45,116 --> 00:44:46,277 Are you in AA? 745 00:44:48,853 --> 00:44:50,048 Excuse me? 746 00:44:51,022 --> 00:44:52,786 Might be worth thinking about it. 747 00:44:59,063 --> 00:45:01,294 So we'll adjust on those clauses already flagged 748 00:45:01,332 --> 00:45:04,302 - and get this signed and done. - Great. 749 00:45:04,335 --> 00:45:07,362 Yes, there is just one thing. Um... 750 00:45:07,405 --> 00:45:10,705 The schedule of Tyler's assets. They seem a little thin. 751 00:45:10,741 --> 00:45:13,040 One suitcase and an array of nice shirts. 752 00:45:13,077 --> 00:45:14,321 (LAUGHING) RUTH: Yes, quite right. 753 00:45:14,345 --> 00:45:18,305 I so hate stuff. Don't we all have too much stuff? 754 00:45:18,349 --> 00:45:22,445 - But as a 36-year-old management consultant... - And lawyer. 755 00:45:22,486 --> 00:45:26,287 Who has worked in four of the five big legal firms in the US, 756 00:45:26,324 --> 00:45:28,816 I'm a little surprised he hasn't accrued more. 757 00:45:28,859 --> 00:45:32,318 There's little financial revenue listed in the way of property, etc. 758 00:45:32,363 --> 00:45:33,831 Neither is there much debt. 759 00:45:33,864 --> 00:45:36,163 Tyler's job is to rationalize companies, 760 00:45:36,200 --> 00:45:39,932 help them make savings, avoid undue expenses, etc. 761 00:45:39,971 --> 00:45:42,941 It's just an observation, Zander. (CHUCKLES) 762 00:45:47,044 --> 00:45:48,171 (SIGHS) 763 00:45:55,786 --> 00:45:57,118 Found us a flat. 764 00:46:01,359 --> 00:46:03,294 - What? - Happy jig. 765 00:46:03,327 --> 00:46:04,818 - Yeah? - Happy jig? 766 00:46:07,098 --> 00:46:11,365 (JAMES HUMS AN UPBEAT TUNE) 767 00:46:11,402 --> 00:46:12,768 (LAUGHS) 768 00:46:15,006 --> 00:46:16,975 (ROSE JOINS IN) 769 00:46:21,045 --> 00:46:23,344 (HUMMING TOGETHER) 770 00:46:25,316 --> 00:46:26,807 MAGGIE: Hannah? - Mm-hm? 771 00:46:26,851 --> 00:46:29,286 The Brodeur petition? We've paused on that, right? 772 00:46:29,320 --> 00:46:32,848 - Mm. - I've just had a call from Pierre Rivette. 773 00:46:32,890 --> 00:46:34,324 He's Jack's lawyer in Paris. 774 00:46:34,358 --> 00:46:36,884 He was asking if we could send the marriage certificate direct. 775 00:46:36,927 --> 00:46:40,240 MAGGIE: I think we got our wires crossed. I said to him we'd already returned it to Misty, 776 00:46:40,264 --> 00:46:43,166 and he said he would get it from her when she arrived in Paris. 777 00:46:43,200 --> 00:46:44,327 I'm worried that... 778 00:46:44,368 --> 00:46:48,271 Jack's planning to start divorce proceedings in Paris. Shit! 779 00:46:50,374 --> 00:46:53,902 (LINE RINGING) 780 00:46:57,048 --> 00:46:59,984 MISTY: Darlings, it's Misty. I can't get to the phone right now, 781 00:47:00,017 --> 00:47:01,246 but please leave a... 782 00:47:02,320 --> 00:47:03,515 Find out which train. 783 00:47:06,057 --> 00:47:07,286 DISPATCH: Are you proceeding? 784 00:47:07,325 --> 00:47:10,523 DRIVER: Yeah, pulling through now. Talent's arriving. 785 00:47:14,265 --> 00:47:17,531 They're booked to take the Eurostar at 6:30. 786 00:47:17,568 --> 00:47:21,403 - Do you want me to go? - No. No. You just... you keep trying her. 787 00:47:21,439 --> 00:47:22,463 OK. 788 00:47:45,196 --> 00:47:46,858 (CHATTER) 789 00:47:51,535 --> 00:47:54,095 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 790 00:48:11,222 --> 00:48:13,157 MAN: Excuse me? Excuse me! 791 00:48:15,893 --> 00:48:18,333 Would you mind coming with me? I just need to see in your bag. 792 00:48:19,096 --> 00:48:21,588 Er, what? 793 00:48:21,632 --> 00:48:22,656 Why? 794 00:48:22,900 --> 00:48:24,425 This way. Thank you. 795 00:48:32,543 --> 00:48:33,567 Misty! 796 00:48:36,080 --> 00:48:37,207 Where's Jack? 797 00:48:39,917 --> 00:48:41,476 OK. I need your marriage certificate. 798 00:48:41,519 --> 00:48:45,115 - Well, it's still in my bag. Jack wanted me to... - Bring it with you? 799 00:48:45,156 --> 00:48:49,252 That's because he has a lawyer in Paris who has probably already drafted his petition. 800 00:48:49,293 --> 00:48:50,493 HANNAH: You get on that train, 801 00:48:50,528 --> 00:48:53,157 and very soon you'll be served with French divorce papers. 802 00:48:53,197 --> 00:48:56,463 And I promise the outcome will be nowhere near as good as in the English courts. 803 00:48:56,500 --> 00:48:58,162 No! 804 00:48:58,202 --> 00:49:02,537 - He needs me on the book tour. - No. If you let him do this... 805 00:49:03,541 --> 00:49:05,510 you may well be left with almost nothing. 806 00:49:08,045 --> 00:49:10,640 I can still lodge your petition here first. 807 00:49:15,953 --> 00:49:20,254 He wants me to meet his new editor. 24, from Toulouse. 808 00:49:20,291 --> 00:49:23,625 Not an ounce of fat. 809 00:49:23,661 --> 00:49:25,254 What is it they say? 810 00:49:26,530 --> 00:49:29,090 Marry your mistress... 811 00:49:31,235 --> 00:49:32,965 and you leave a vacancy. 812 00:49:38,609 --> 00:49:40,339 (DOG WHINES AND BARKS) 813 00:50:05,135 --> 00:50:09,766 (GENTLE MUSIC PLAYING) 814 00:50:15,279 --> 00:50:17,111 MAN: Final checks, please, everyone. 815 00:50:17,147 --> 00:50:19,742 Number one to first position, please. 816 00:50:19,783 --> 00:50:22,548 Number two, are you set? 817 00:50:22,586 --> 00:50:25,146 - Stand by, everyone. - Well, at least try and smile. 818 00:50:25,189 --> 00:50:27,385 - Cue intro. - That's ten seconds, people, ten seconds. 819 00:50:27,424 --> 00:50:29,484 When the boys were downstairs... 820 00:50:29,527 --> 00:50:31,496 ANNOUNCER: Can I have a round of applause, please? 821 00:50:31,529 --> 00:50:33,555 Because the beautiful people are here. 822 00:50:33,597 --> 00:50:37,261 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Hansen! 823 00:50:37,301 --> 00:50:39,133 (CHEERING AND APPLAUSE) Fuck you. 824 00:50:39,169 --> 00:50:40,398 I want a divorce. 825 00:50:42,773 --> 00:50:44,708 (CHEERING AND APPLAUSE) 826 00:51:11,669 --> 00:51:12,796 (CHRISTIE SIGHS) 827 00:51:14,805 --> 00:51:17,536 - I won't stop sending you flowers. - Ha. 828 00:51:19,410 --> 00:51:22,312 I won't stop looking at you when you're on the phone. 829 00:51:22,346 --> 00:51:26,750 I won't stop taking the lift for a second time just on the off chance you might be in it. 830 00:51:26,784 --> 00:51:28,616 I won't. 831 00:51:29,587 --> 00:51:32,682 If you don't want any of that... 832 00:51:32,723 --> 00:51:34,658 then what are we doing here? 833 00:51:34,692 --> 00:51:39,687 CHRISTIE: Because this should be, if nothing else, all of that. 834 00:51:39,730 --> 00:51:42,131 You have people that you love. I get that. 835 00:51:43,334 --> 00:51:45,667 But I have you. 836 00:51:45,703 --> 00:51:47,194 Solely you. 837 00:51:48,505 --> 00:51:49,768 I... love... 838 00:51:49,807 --> 00:51:52,242 - Don't... - solely you. 839 00:51:56,180 --> 00:51:58,809 What are you going to do with that, Hannah Defoe? 840 00:52:01,385 --> 00:52:04,446 Stern. Hannah Stern. (SIGHS) 841 00:52:05,356 --> 00:52:06,356 (EXHALES) 842 00:52:08,759 --> 00:52:10,853 I could have just gone, Hannah. I could have left. 843 00:52:10,894 --> 00:52:16,765 I could... have a whole new life now. 844 00:52:16,800 --> 00:52:18,826 But you came to me, 845 00:52:18,869 --> 00:52:22,362 you asked me not to leave. 846 00:52:22,406 --> 00:52:24,136 Why did you ask me not to leave? 847 00:52:27,144 --> 00:52:28,703 Because I needed to know. 848 00:52:29,813 --> 00:52:31,338 Needed to know what? 849 00:52:35,886 --> 00:52:38,617 If I had made a mistake. 850 00:52:38,656 --> 00:52:40,352 And? 851 00:52:40,391 --> 00:52:42,155 (SIGHS) Did you? 852 00:52:49,833 --> 00:52:51,825 (PHONE RINGS) 853 00:52:56,840 --> 00:53:00,174 Don't answer it, Hannah. Please. 854 00:53:01,745 --> 00:53:03,213 CHRISTIE: For once, don't. 855 00:53:10,688 --> 00:53:11,688 Hannah... 856 00:53:15,759 --> 00:53:16,759 Nina? 857 00:53:17,861 --> 00:53:20,854 (SCOFFS) HANNAH: Nina, Nina, calm down. Nina... 858 00:53:20,898 --> 00:53:22,196 Good to know. 859 00:53:27,371 --> 00:53:28,395 (STIFLES SOB) 860 00:53:37,614 --> 00:53:38,614 I'm there. 861 00:53:39,750 --> 00:53:44,688 (SONG PLAYING) 61219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.