Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,680 --> 00:00:28,240
In my younger and more vulnerable years, my father gave me
2
00:00:28,240 --> 00:00:31,400
some advice that I've been turning over in my mind ever since.
3
00:00:32,960 --> 00:00:36,960
Whenever you feel like criticizing anyone, he told me, just remember
4
00:00:36,960 --> 00:00:38,840
that all the people in this world haven't had the
5
00:00:38,840 --> 00:00:39,880
advantages you've had.
6
00:00:41,440 --> 00:00:45,240
While reserving judgments is a matter of infinite hope, I've come
7
00:00:45,240 --> 00:00:48,320
to admit that my tolerance of human behavior has its limits.
8
00:00:50,760 --> 00:00:55,560
Gatsby, the man who gives his name to this story, represented
9
00:00:55,560 --> 00:00:57,880
everything for which I have an unaffected scorn.
10
00:01:00,200 --> 00:01:04,920
And yet there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity
11
00:01:04,920 --> 00:01:08,120
to the promises of life, a romantic readiness such as
12
00:01:08,120 --> 00:01:10,520
I have never found in any other person, and which
13
00:01:10,520 --> 00:01:12,440
it is not likely I shall ever find again.
14
00:01:34,640 --> 00:01:36,720
THE GREAT GATSBY
15
00:02:35,620 --> 00:02:37,640
The Gatsby turned out all right in the end.
16
00:02:39,000 --> 00:02:41,480
It's what preyed on him that gives rise to this story,
17
00:02:41,480 --> 00:02:45,840
the foul dust that poisoned his dream in the summer of 1922.
18
00:02:51,320 --> 00:02:54,720
After the war, I returned home restless and decided to go
19
00:02:54,720 --> 00:02:56,520
east and learn the bond business.
20
00:02:57,400 --> 00:02:59,960
I rented a house in one of the strangest communities in
21
00:02:59,960 --> 00:03:03,440
North America, 20 miles from New York City.
22
00:03:03,640 --> 00:03:07,400
A pair of enormous eggs jut out in the Long Island Sound.
23
00:03:08,160 --> 00:03:10,120
I lived in the less fashionable West Egg.
24
00:03:11,400 --> 00:03:12,240
Across the Bay.
25
00:03:12,240 --> 00:03:15,200
Millionaires tucked themselves away in hidden palaces.
26
00:03:15,920 --> 00:03:19,200
But visible to me on that first day was a distant,
27
00:03:19,200 --> 00:03:22,800
mysterious figure on one side and a green light flickering
28
00:03:22,800 --> 00:03:23,320
on the other.
29
00:03:27,400 --> 00:03:30,120
The history of that summer really begins when I drove across
30
00:03:30,120 --> 00:03:32,280
the Bay to the more fashionable E egg to have
31
00:03:32,280 --> 00:03:33,400
dinner with the Buchanans.
32
00:03:34,440 --> 00:03:39,120
Daisy was my second cousin once removed, and I'd known Tom in college.
33
00:03:40,120 --> 00:03:43,000
His family was enormously wealthy, and he'd been one of the
34
00:03:43,000 --> 00:03:45,480
most powerful ends that ever played football at Yale.
35
00:03:46,200 --> 00:03:49,240
He and Daisy had spent a year in France, drifting aimlessly
36
00:03:49,240 --> 00:03:50,120
among the rich.
37
00:03:50,800 --> 00:03:54,120
This was to be a permanent move, Daisy told me over the telephone.
38
00:03:55,440 --> 00:03:56,480
But I didn't believe her.
39
00:03:57,600 --> 00:03:57,720
Nick.
40
00:03:59,320 --> 00:04:02,240
Oh, oh, I'm paralyzed with happiness.
41
00:04:04,840 --> 00:04:06,600
Say hello to Jordan Baker.
42
00:04:07,240 --> 00:04:08,360
She's from Louisville.
43
00:04:08,680 --> 00:04:10,240
Our girlhood was spent there together.
44
00:04:10,720 --> 00:04:12,120
Jordan, say hello to Nick.
45
00:04:12,400 --> 00:04:13,640
He lives in West Egg.
46
00:04:16,120 --> 00:04:17,560
So how are things in Chicago?
47
00:04:17,920 --> 00:04:18,520
Do they miss me?
48
00:04:19,000 --> 00:04:21,840
There's a persistent whale of mourning all along the North Shore.
49
00:04:22,000 --> 00:04:23,160
Oh, how gorgeous.
50
00:04:23,600 --> 00:04:24,560
Let's go back, Tom.
51
00:04:24,560 --> 00:04:25,200
Tomorrow.
52
00:04:26,280 --> 00:04:27,160
You ought to see the baby.
53
00:04:28,240 --> 00:04:28,760
I'd like to.
54
00:04:32,880 --> 00:04:33,600
What you doing, Nick?
55
00:04:35,160 --> 00:04:37,200
Bonds, I'm with Sutcliffe James.
56
00:04:38,920 --> 00:04:39,480
Never heard of them.
57
00:04:40,920 --> 00:04:41,840
You live in West Egg.
58
00:04:43,920 --> 00:04:44,960
Been to parties there.
59
00:04:45,360 --> 00:04:46,800
I don't know a soul.
60
00:04:46,200 --> 00:04:47,800
You must have heard of Gatsby's parties.
61
00:04:48,120 --> 00:04:48,720
Gatsby.
62
00:04:49,400 --> 00:04:49,720
What Gatsby?
63
00:04:50,400 --> 00:04:50,880
Where's the little one?
64
00:04:51,120 --> 00:04:53,200
I suppose she talks and eats and everything.
65
00:04:53,920 --> 00:04:56,360
The nanny put it down, but that just gives you an
66
00:04:56,360 --> 00:04:57,840
excuse to come back another time.
67
00:05:00,000 --> 00:05:02,800
Do you always watch for the longest day of the year
68
00:05:02,800 --> 00:05:02,800
and then miss it?
69
00:05:03,520 --> 00:05:05,600
I always watch for the longest day and then miss it.
70
00:05:05,880 --> 00:05:07,480
We ought to plan something, all right.
71
00:05:08,280 --> 00:05:09,400
What do we plan?
72
00:05:09,320 --> 00:05:10,400
What do people plan?
73
00:05:11,120 --> 00:05:13,960
Oh, look, I heard it.
74
00:05:14,600 --> 00:05:15,280
Tom did it.
75
00:05:17,280 --> 00:05:19,560
Oh, you did do it, even though you didn't mean to.
76
00:05:20,800 --> 00:05:21,880
That's what I get for marrying a brute like you.
77
00:05:21,920 --> 00:05:25,160
A great, big, hulking physical specimen of a man.
78
00:05:25,200 --> 00:05:27,800
I hate the word hulking, even in kidding.
79
00:05:29,800 --> 00:05:30,440
Hulking.
80
00:05:32,160 --> 00:05:33,800
You're from the Midwest.
81
00:05:33,800 --> 00:05:35,800
Can't you distract us with insights about crops?
82
00:05:35,800 --> 00:05:39,800
You want insight? Civilizations going to pieces!
83
00:05:40,240 --> 00:05:42,640
Have you read The Rise of the Colored Empires by this man Goddard?
84
00:05:43,920 --> 00:05:44,160
No.
85
00:05:44,440 --> 00:05:46,400
We've got to beat them down.
86
00:05:46,600 --> 00:05:48,640
The idea is we're Nordics.
87
00:05:49,880 --> 00:05:53,800
We've produced all the things that go to make civilization, art,
88
00:05:53,800 --> 00:05:54,440
science, things like that.
89
00:05:55,200 --> 00:05:57,120
Yet we're in danger of being submerged.
90
00:05:57,120 --> 00:05:59,160
It's depressing.
91
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
Telephone from New York, Sir.
92
00:06:05,400 --> 00:06:05,680
Excuse me.
94
00:06:15,760 --> 00:06:17,280
Ah, I'll be going up to my room soon.
95
00:06:19,440 --> 00:06:22,520
Jordan is going to play in a golf tournament tomorrow in Westchester.
96
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
Oh, that Jordan Baker.
97
00:06:26,560 --> 00:06:28,640
You two are going to have to come over here every
98
00:06:28,640 --> 00:06:30,400
weekend so that I can fling you together.
99
00:06:37,160 --> 00:06:46,570
Excuse me, Tom, Who is that?
100
00:06:48,900 --> 00:06:48,970
Something happening?
101
00:06:49,500 --> 00:06:50,650
Tom's got some woman in New York.
102
00:06:50,730 --> 00:06:53,130
I thought everyone knew who's surprised.
103
00:06:53,570 --> 00:06:55,770
Actually, I'm more surprised that he was depressed by a book.
104
00:06:56,690 --> 00:06:59,500
She might have the decency not to call at dinner time.
105
00:07:01,720 --> 00:07:08,400
Right now, get off couldn't be out.
106
00:07:12,880 --> 00:07:16,400
I looked outdoors for a minute and it's very romantic outdoors.
107
00:07:17,560 --> 00:07:19,440
There's a bird on the lawn who I think might be
108
00:07:19,440 --> 00:07:22,600
a Nightingale come over on the Cunard or the White Star line.
109
00:07:23,120 --> 00:07:24,360
He's just singing away.
110
00:07:26,400 --> 00:07:27,240
Isn't that romantic Tom?
111
00:07:28,760 --> 00:07:28,920
Yeah.
112
00:07:42,560 --> 00:07:43,920
We don't know each other very well.
113
00:07:43,920 --> 00:07:44,320
Nick.
114
00:07:45,680 --> 00:07:47,800
You didn't come to my wedding.
115
00:07:47,720 --> 00:07:48,920
I wasn't back from the war.
116
00:07:49,760 --> 00:07:50,440
That's true.
117
00:07:51,680 --> 00:07:55,720
Well, I've had a very bad time, Nick, and I'm pretty
118
00:07:55,720 --> 00:07:56,800
cynical about everything.
119
00:07:58,440 --> 00:08:02,800
Everything's terrible anyhow, everybody thinks so.
120
00:08:02,960 --> 00:08:04,800
Most advanced people.
121
00:08:04,560 --> 00:08:10,760
And I know I've been everywhere and seen everything and done everything. Sophisticated.
122
00:08:11,560 --> 00:08:13,360
God, I'm so sophisticated.
123
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
I've got an idea.
124
00:08:16,480 --> 00:08:18,880
I thought you and I could hit the town together Sunday, Nick.
125
00:08:21,120 --> 00:08:23,440
Oh well, I've really got a lot to...
126
00:08:23,440 --> 00:08:25,000
Two o'clock, I'll come get you.
127
00:08:31,560 --> 00:08:34,720
About halfway between West Egg and New York, the Motor Rd.
128
00:08:34,720 --> 00:08:37,520
moves beside the railroad and is bounded on the other side
129
00:08:37,520 --> 00:08:39,240
by a small fowl river.
130
00:08:39,840 --> 00:08:41,240
This is a valley of ashes.
131
00:08:47,160 --> 00:08:50,800
Brooding over the solemn dumping ground are the eyes of Doctor
132
00:08:50,800 --> 00:08:54,760
TJ Eckelberg, eyes once hopeful of fattening the practice of
133
00:08:54,760 --> 00:08:58,960
some nearby optician now dimmed by many paintless days under
134
00:08:58,960 --> 00:09:00,120
the sun and rain.
135
00:09:02,200 --> 00:09:02,520
Come on.
136
00:09:02,520 --> 00:09:20,430
I want you to meet my girl.
137
00:09:20,430 --> 00:09:20,950
Wilson, how's business?
138
00:09:20,950 --> 00:09:21,110
Can't complain
139
00:09:23,110 --> 00:09:25,990
mr. Buchanan, when are you going to sell me that car?
140
00:09:26,800 --> 00:09:28,360
Next week I got my man working on it.
141
00:09:28,640 --> 00:09:29,720
It works pretty slow.
142
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
If you feel that way, maybe I better sell it somewhere else.
143
00:09:33,200 --> 00:09:35,120
No, that's not what I meant.
144
00:09:41,800 --> 00:09:43,000
Get some chairs.
145
00:10:16,280 --> 00:10:17,360
It's a terrible place.
146
00:10:18,000 --> 00:10:18,880
Guys are good to get away.
147
00:10:19,760 --> 00:10:20,840
Doesn't her husband inject?
148
00:10:23,160 --> 00:10:26,160
Wilson? He doesn't know he's alive.
149
00:10:26,160 --> 00:10:29,240
I think she goes to New York to see her sister.
150
00:10:36,200 --> 00:10:36,960
Here she is.
151
00:10:44,840 --> 00:10:45,440
Say hi to Nick.
152
00:10:45,440 --> 00:10:45,520
Hi.
153
00:10:47,600 --> 00:10:47,720
Nick.
154
00:10:58,200 --> 00:11:01,120
So Tom Buchanan and his girl and I went up to New York.
155
00:11:01,920 --> 00:11:05,400
The apartment, its furnishings, and Myrtle's red dress had all been
156
00:11:05,400 --> 00:11:07,200
bought and paid for by Tom.
157
00:11:08,000 --> 00:11:10,400
For some reason I did not understand, Tom thought all of
158
00:11:10,400 --> 00:11:11,280
this would impress me.
159
00:11:11,280 --> 00:11:16,280
Hey, Tom, I... that's really get going.
160
00:11:17,320 --> 00:11:19,280
Myrtle will be hurt if you don't at least stay and
161
00:11:19,280 --> 00:11:19,800
meet her sister.
162
00:11:21,520 --> 00:11:22,400
We're going to have a party.
163
00:11:23,200 --> 00:11:23,480
Cheers.
164
00:11:28,200 --> 00:11:30,640
I had been drunk just twice in my life and the
165
00:11:30,640 --> 00:11:34,200
second time was that afternoon, so everything that happened had
166
00:11:34,200 --> 00:11:35,920
a dim and hazy cast over it.
167
00:11:36,240 --> 00:11:38,920
You know neither of them can stand who they're married to.
168
00:11:40,600 --> 00:11:41,800
Can't they?
169
00:11:41,720 --> 00:11:43,160
No, they can't.
170
00:11:45,960 --> 00:11:53,160
It's his wife that's keeping him and my sister apart.
171
00:11:53,160 --> 00:11:55,120
Because catholics don't believe in divorce.
172
00:11:56,400 --> 00:11:57,800
Tom's wife isn't Catholic.
173
00:12:01,200 --> 00:12:01,440
Oh.
174
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
Myrtle, we need more ice.
175
00:12:06,440 --> 00:12:10,400
I was at a party at West Egg about a month
176
00:12:10,400 --> 00:12:11,640
ago, a man named Gatsby's.
178
00:12:14,760 --> 00:12:16,240
You must have heard of Gatsby's parties.
179
00:12:16,840 --> 00:12:17,280
Gatsby?
180
00:12:17,720 --> 00:12:18,240
What Gatsby?
181
00:12:20,440 --> 00:12:21,160
Myrtle, wake up.
182
00:12:21,160 --> 00:12:21,840
We're out of booze.
184
00:12:24,000 --> 00:12:25,120
Yes sir, I'm the double.
185
00:12:42,640 --> 00:12:44,200
We met on the train.
186
00:12:45,360 --> 00:12:48,600
Whenever he looked at me, I pretended to be looking at
187
00:12:48,600 --> 00:12:50,880
the advertisement over his head.
188
00:12:53,600 --> 00:12:56,920
When we came into the station, he was next to me
189
00:12:56,920 --> 00:12:59,600
and he pressed up against my arm.
190
00:13:01,240 --> 00:13:04,440
I said I was going to have to call the police,
191
00:13:04,440 --> 00:13:10,800
but he knew I lied and all...
192
00:13:10,880 --> 00:13:13,880
All I kept thinking about over and over.
193
00:13:15,840 --> 00:13:17,600
You can't live forever.
194
00:13:19,760 --> 00:13:21,280
You can't live forever.
195
00:13:22,960 --> 00:13:25,960
I tell you met your husband.
196
00:13:28,400 --> 00:13:29,000
So I met Tom.
197
00:13:30,880 --> 00:13:31,200
Oh.
198
00:13:37,480 --> 00:13:38,400
I've told you.
199
00:13:38,400 --> 00:13:39,320
How many times have I told you?
200
00:13:39,800 --> 00:13:42,920
How many times have I told you?
201
00:13:50,760 --> 00:13:53,520
Daisy, Daisy, Daisy.
202
00:13:54,000 --> 00:13:54,640
I'll say it.
203
00:13:54,720 --> 00:13:56,480
Anytime I...wow!
204
00:14:08,560 --> 00:14:08,720
I'm sorry.
205
00:14:10,680 --> 00:14:11,600
I'm sorry, Myrtle.
206
00:14:11,640 --> 00:14:12,280
I didn't mean that.
207
00:14:12,280 --> 00:14:12,560
I didn't...
208
00:14:13,440 --> 00:14:15,520
I didn't mean that.
209
00:14:17,760 --> 00:14:19,160
Yes, you did.
210
00:14:30,960 --> 00:14:31,800
Keep the change.
211
00:14:32,280 --> 00:14:32,960
Thank you, sir.
212
00:14:57,000 --> 00:14:59,200
The honor would be entirely mine if you would attend a
213
00:14:59,200 --> 00:15:01,960
little party next Saturday. Jay Gatsby.
214
00:15:06,480 --> 00:15:08,520
Do you want to say something about where I was?
215
00:15:09,200 --> 00:15:10,600
Is all of that West egg?
216
00:15:13,000 --> 00:15:14,760
If you're wondering, I was with Nick in New York.
217
00:15:19,640 --> 00:15:20,520
That man, Gatsby.
218
00:15:21,680 --> 00:15:24,360
I went to a party at West Egg about a month
219
00:15:24,360 --> 00:15:25,600
ago and then named Gatsby's.
220
00:15:26,880 --> 00:15:30,160
You must have heard of Gatsby's party, Gatsby.
221
00:15:30,480 --> 00:15:31,000
Gatsby.
222
00:15:31,320 --> 00:15:31,840
Gatsby's.
223
00:15:32,160 --> 00:15:32,760
Gatsby.
224
00:15:33,800 --> 00:15:35,890
What Gatsby?
225
00:16:02,490 --> 00:16:04,330
You must be on your way to one of those great
226
00:16:04,330 --> 00:16:06,290
gaudy dances they throw for the servicemen.
227
00:16:06,730 --> 00:16:08,570
Yeah, I'm...
228
00:16:10,970 --> 00:16:12,100
My name's Jay Gatz.
229
00:16:14,650 --> 00:16:15,610
You're going the wrong way.
230
00:16:15,610 --> 00:16:16,410
It's back there.
231
00:16:17,170 --> 00:16:19,450
I would give you a ride, but I'm late for a dinner engagement.
232
00:16:20,810 --> 00:16:21,890
Will you tell me your name?
233
00:16:22,690 --> 00:16:23,130
Why?
234
00:16:24,970 --> 00:16:25,690
Well, I was.
235
00:16:27,440 --> 00:16:29,000
I was hoping you'd come with me to one of those
236
00:16:29,000 --> 00:16:30,400
big gaudy dancers.
237
00:16:32,000 --> 00:16:32,320
Will you?
238
00:16:36,680 --> 00:16:37,000
Bye.
239
00:16:56,000 --> 00:16:56,720
Daisy Faye.
240
00:16:57,800 --> 00:16:58,520
Hello, Daisy.
241
00:17:08,740 --> 00:17:10,420
Now what did you say your name was again?
242
00:17:10,780 --> 00:17:13,580
Was it Glaxton? Gatsby?
243
00:17:14,600 --> 00:17:15,660
Yeah, Gatsby did.
244
00:17:18,780 --> 00:17:20,900
Gatsby, hold on to your hat.
245
00:17:50,440 --> 00:17:52,920
There was music from my neighbor's house through the summer.
246
00:17:53,840 --> 00:17:58,800
Men and girls came and went like moths among the whisperings
247
00:17:58,800 --> 00:17:59,240
and the champagne.
248
00:18:15,440 --> 00:18:17,560
I believe the first time I went to Gatsby's house
249
00:18:17,560 --> 00:18:19,720
I was one of the few guests who had actually been invited.
250
00:18:20,320 --> 00:18:21,400
People were not invited.
251
00:18:21,960 --> 00:18:30,840
They went there, they got into automobiles, which bore them out
252
00:18:30,840 --> 00:18:33,880
to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door.
253
00:18:34,640 --> 00:18:38,800
Once there, they were introduced by somebody who knew Gatsby, and
254
00:18:38,800 --> 00:18:40,600
after that they conducted themselves according to the rules of
255
00:18:40,600 --> 00:18:42,760
behavior associated with an amusement park.
256
00:18:59,320 --> 00:19:02,680
In the afternoons, Gatsby's guests danced and frolicked on his beach,
257
00:19:02,680 --> 00:19:05,800
or else they floated by in one of his boats
258
00:19:05,800 --> 00:19:08,160
while waiting for the sun to drop and the party to begin.
259
00:19:09,160 --> 00:19:12,800
Every Friday, 5 crates of oranges and lemons arrived from New York.
260
00:19:13,720 --> 00:19:15,840
There was a machine in the kitchen which could extract the
261
00:19:15,840 --> 00:19:18,200
juice of 200 oranges in half an hour if the
262
00:19:18,200 --> 00:19:21,320
button was pressed 200 times by a butler's thumb.
263
00:19:33,880 --> 00:19:34,680
Do you know where mr. Gatsby is?
264
00:19:35,120 --> 00:19:35,600
Oh.
265
00:19:35,800 --> 00:19:36,120
Am IA.
266
00:19:36,120 --> 00:19:37,800
Gatsby's again.
267
00:19:37,800 --> 00:19:39,520
Let's spray everything a piano.
268
00:19:40,000 --> 00:19:41,480
I thought you might be here.
269
00:19:43,720 --> 00:19:47,360
Have the golf tournament go Westchester.
270
00:19:48,920 --> 00:19:49,560
Oh, that.
271
00:19:49,960 --> 00:19:54,240
I dropped out A caddy accused me of improving my lie.
272
00:19:54,240 --> 00:20:02,400
Can you imagine a caddy come to these things often?
273
00:20:02,760 --> 00:20:05,800
I just love it when I was here last.
274
00:20:06,400 --> 00:20:07,960
I just want my chair on on my.
275
00:20:07,960 --> 00:20:08,480
Dress.
276
00:20:08,760 --> 00:20:10,440
He asked for her name and.
277
00:20:14,840 --> 00:20:15,720
Brand new gown.
278
00:20:16,160 --> 00:20:18,400
He doesn't want trouble from anybody, no.
279
00:20:18,880 --> 00:20:19,400
Who doesn't?
280
00:20:19,520 --> 00:20:20,480
Gatsby.
281
00:20:22,720 --> 00:20:24,120
And he was a German.
282
00:20:24,360 --> 00:20:25,240
Spy in the war?
283
00:20:26,640 --> 00:20:26,760
Hey.
284
00:20:27,600 --> 00:20:28,800
Hey, where you going?
285
00:20:29,440 --> 00:20:30,240
They're boring me.
286
00:20:41,360 --> 00:20:42,200
What do you think?
287
00:20:43,840 --> 00:20:44,240
About what?
288
00:20:45,480 --> 00:20:46,600
About that.
289
00:20:47,400 --> 00:20:47,560
Books.
290
00:20:48,240 --> 00:20:50,240
Absolutely real.
291
00:20:51,320 --> 00:20:53,880
Here, let me show you.
292
00:20:56,200 --> 00:20:58,440
They have pages and everything.
293
00:21:01,360 --> 00:21:01,840
See.
294
00:21:03,240 --> 00:21:05,960
A bona fide piece of printed matter.
295
00:21:06,720 --> 00:21:07,640
It fooled me.
296
00:21:09,960 --> 00:21:13,440
I've been drunk a week and I thought a library might
297
00:21:13,440 --> 00:21:14,320
sober me up.
298
00:21:14,760 --> 00:21:15,280
Did it help?
299
00:21:15,440 --> 00:21:16,480
I can't tell you.
300
00:21:17,400 --> 00:21:18,640
I've been here only an hour.
301
00:21:20,000 --> 00:21:20,880
What's wrong?
302
00:21:21,440 --> 00:21:21,800
Nothing.
303
00:21:23,320 --> 00:21:24,600
You look like a billboard I saw.
304
00:21:24,760 --> 00:21:26,520
You must mean Doctor Eckelberg.
305
00:21:27,320 --> 00:21:30,840
Yes, people say that it's the glasses.
306
00:21:32,720 --> 00:21:33,120
Let's go.
307
00:22:00,160 --> 00:22:01,400
Your face is familiar.
308
00:22:03,000 --> 00:22:05,120
Third Division, 9th Machine Gun.
309
00:22:05,120 --> 00:22:05,680
Battalion.
310
00:22:06,800 --> 00:22:08,120
7th Infantry until June of 18th.
311
00:22:08,120 --> 00:22:09,840
You know I've seen you before.
312
00:22:11,280 --> 00:22:12,480
See, I just bought a hydroplane.
313
00:22:12,480 --> 00:22:13,840
You want to go out some morning, old sport?
314
00:22:15,400 --> 00:22:15,640
Sure.
315
00:22:17,320 --> 00:22:18,360
Having a gay time now?
316
00:22:18,600 --> 00:22:19,120
Much better.
317
00:22:20,320 --> 00:22:21,760
This is an unusual party for me.
318
00:22:21,760 --> 00:22:24,640
This man Gatsby sent over a chauffeur with an invitation, but
319
00:22:24,640 --> 00:22:25,280
I haven't seen him.
320
00:22:25,760 --> 00:22:26,320
I'm Gatsby.
321
00:22:27,440 --> 00:22:27,880
You are.
322
00:22:30,600 --> 00:22:31,840
I'm sorry, I thought you knew.
323
00:22:32,400 --> 00:22:33,720
I'm afraid I'm not a very good host.
324
00:22:34,400 --> 00:22:35,520
Chicago on the line, Sir.
325
00:22:37,560 --> 00:22:39,000
You'll have to excuse me for a moment.
326
00:22:40,440 --> 00:22:43,240
If you want anything, you just ask for it, old sport.
327
00:22:48,880 --> 00:22:52,160
Old sport, who is this?
328
00:22:53,000 --> 00:22:53,360
Guy Gatsby.
329
00:22:54,680 --> 00:22:55,720
Oh well, where's he from?
330
00:22:56,440 --> 00:22:58,760
I hear he's an Oxford man, although I don't believe it.
331
00:22:59,880 --> 00:23:00,760
Just don't think he went there.
332
00:23:01,400 --> 00:23:01,800
Anyhow.
333
00:23:01,800 --> 00:23:04,800
He gives large parties and I like large parties.
334
00:23:04,400 --> 00:23:06,680
They're so intimate at small parties.
335
00:23:06,680 --> 00:23:07,800
There's never any privacy.
336
00:23:18,600 --> 00:23:21,800
I found myself growing more interested in Jordan Baker and ever
337
00:23:21,800 --> 00:23:23,320
more curious about Gatsby.
338
00:23:23,960 --> 00:23:27,400
Young men didn't, in my experience, drift coolly out of nowhere
339
00:23:27,400 --> 00:23:29,400
and buy a palace on Long Island Sound just to
340
00:23:29,400 --> 00:23:31,160
give parties that lasted all night.
341
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
The morning sun revealed Gatsby in a posture I could only
342
00:23:35,000 --> 00:23:36,920
assume Jordan would describe as intimate.
343
00:23:37,800 --> 00:23:39,560
And while I don't think I was yet in love with
344
00:23:39,560 --> 00:23:42,720
Jordan Baker, I will confess to feeling mildly jealous and
345
00:23:42,720 --> 00:23:43,680
annoyed at Gatsby.
346
00:23:47,360 --> 00:23:50,960
Not long afterwards, Gatsby's gorgeous car pulled up at my door.
347
00:23:51,680 --> 00:23:53,160
It was the first time he'd called on me.
348
00:23:53,800 --> 00:23:55,440
He wanted us to ride up to the city for a
349
00:23:55,440 --> 00:23:59,240
fancy lunch that would include, among other things, the story
350
00:23:59,240 --> 00:23:59,840
of his life.
351
00:24:01,360 --> 00:24:04,680
Look, your old sport, I don't want you to get the
352
00:24:04,680 --> 00:24:07,800
wrong idea about me from all these stories you hear.
353
00:24:08,240 --> 00:24:10,280
Now I'm going to tell you God's truth.
354
00:24:10,840 --> 00:24:13,280
I was born a wealthy parents in the middle W both dead.
355
00:24:14,200 --> 00:24:18,920
I was educated at Oxford because all my ancestors were educated there.
356
00:24:20,440 --> 00:24:23,160
After that I lived like a young Roger in all the
357
00:24:23,160 --> 00:24:26,120
capitals of Europe, you know, painting a little things for
358
00:24:26,120 --> 00:24:29,920
myself, only trying to forget something very sad that happened
359
00:24:29,920 --> 00:24:30,680
to me long ago.
360
00:24:33,400 --> 00:24:33,600
Sorry.
361
00:24:34,680 --> 00:24:35,120
It's all right.
362
00:24:37,000 --> 00:24:38,400
Name came the war.
363
00:24:40,480 --> 00:24:41,400
The Argonne Forest.
364
00:24:42,880 --> 00:24:45,400
I took a detachment so far forward there was a half
365
00:24:45,400 --> 00:24:47,320
mile gap on either side with the infantry gun in
366
00:24:47,320 --> 00:24:50,320
advance, 2 days and two nights.
367
00:24:50,640 --> 00:24:52,640
130 men, 16 Lewis guns.
368
00:24:54,480 --> 00:24:56,680
When the inventory came forward, they found the Insignia of three
369
00:24:56,680 --> 00:24:58,440
German divisions among the positive dead.
370
00:25:00,280 --> 00:25:04,360
Look, the reason I'm telling you all this is I have
371
00:25:04,360 --> 00:25:05,480
a request to make of you.
372
00:25:06,320 --> 00:25:08,880
Now I understand you're seeing Miss Baker later.
373
00:25:10,280 --> 00:25:11,640
Do you mean you're in love with Miss Baker?
374
00:25:11,760 --> 00:25:14,680
I'm like no, no I'm not.
375
00:25:16,200 --> 00:25:20,000
But Miss Baker has kindly consented to speak to you about this matter.
376
00:25:23,240 --> 00:25:24,320
Why don't you just tell me yourself?
377
00:25:26,280 --> 00:25:27,760
Hey, good to see you, Meyer.
378
00:25:31,600 --> 00:25:32,480
Caraway, my friend.
379
00:25:34,800 --> 00:25:39,000
Wolfsheim.
380
00:25:39,000 --> 00:25:44,920
This is nice, but I like across the street better at the Metropole.
381
00:25:46,160 --> 00:25:49,800
So you're looking for a connection?
382
00:25:49,200 --> 00:25:51,000
Meyer, this is a friend.
383
00:25:51,720 --> 00:25:52,360
This isn't the man.
384
00:25:52,480 --> 00:25:53,480
We're meeting him at 4:00.
385
00:25:57,640 --> 00:25:59,280
Sooner would be better.
386
00:25:59,760 --> 00:26:00,320
Go tell him.
387
00:26:05,120 --> 00:26:06,800
Fine fellow.
388
00:26:06,800 --> 00:26:11,520
Isn't he handsome to look at The perfect gentleman?
389
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Don't forget war hero.
390
00:26:14,280 --> 00:26:15,680
Have you seen his medals?
391
00:26:16,400 --> 00:26:17,560
No, I have.
392
00:26:19,680 --> 00:26:21,640
He's a very impressive young man.
393
00:26:23,280 --> 00:26:24,160
Gatsby a long time?
394
00:26:24,440 --> 00:26:28,440
I made his acquaintance just after the war on a friend's boat.
395
00:26:30,200 --> 00:26:31,800
Dan Cody.
396
00:26:32,840 --> 00:26:37,880
Dan Cody was a man who died $10 million in debt.
397
00:26:39,760 --> 00:26:43,400
Do you know how special an individual has to be to
398
00:26:43,400 --> 00:26:44,360
have that much debt?
399
00:26:46,920 --> 00:26:48,680
You like my cuff buttons?
400
00:26:51,320 --> 00:26:56,520
Ivory human murmurs.
401
00:26:59,400 --> 00:26:59,560
Unique.
402
00:27:03,400 --> 00:27:03,800
I told him.
403
00:27:03,800 --> 00:27:04,960
Three at the Metropole.
404
00:27:07,520 --> 00:27:09,000
I think I'll wait over there.
405
00:27:09,160 --> 00:27:10,320
Well, Mara, you don't have to go.
406
00:27:12,360 --> 00:27:17,480
You sit here, discuss your sports, your young ladies.
407
00:27:24,750 --> 00:27:25,830
He's an interesting guy.
408
00:27:26,950 --> 00:27:27,830
Was he a dentist?
409
00:27:27,830 --> 00:27:28,110
No.
410
00:27:29,700 --> 00:27:32,470
He's a gambler.
411
00:27:32,470 --> 00:27:34,870
He fixed the 1919 World Series.
412
00:27:40,430 --> 00:27:43,950
The night I first met you, Daisy came up to my
413
00:27:43,950 --> 00:27:46,300
room later and woke me.
414
00:27:47,510 --> 00:27:52,560
She wanted to know what Gatsby when I described him, she
415
00:27:52,560 --> 00:27:54,320
said in the strangest voice.
416
00:27:55,000 --> 00:27:58,800
It must be a man she knew when it all came
417
00:27:58,800 --> 00:27:59,560
back to me.
418
00:28:00,640 --> 00:28:03,480
They knew each other in Louisville five years ago.
419
00:28:04,600 --> 00:28:07,200
We ran with different crowds then, but I remember seeing them
420
00:28:07,200 --> 00:28:09,200
together once in her car.
421
00:28:16,480 --> 00:28:17,400
Strange coincidence.
422
00:28:18,640 --> 00:28:20,440
Wasn't a coincidence at all.
423
00:28:21,720 --> 00:28:23,960
I think he half expected her to wander into one of
424
00:28:23,960 --> 00:28:25,360
his parties some night.
425
00:28:26,320 --> 00:28:27,120
She never did.
426
00:28:28,600 --> 00:28:29,160
What do you mean?
427
00:28:31,200 --> 00:28:36,960
Gatsby bought that house so that Daisy would be just across the Bay.
428
00:28:39,400 --> 00:28:41,240
He wants to know if you'll invite her to your house
429
00:28:41,240 --> 00:28:43,440
some afternoon and then let him come over.
430
00:28:45,720 --> 00:28:47,520
Why didn't he ask you to arrange a meeting?
431
00:28:48,400 --> 00:28:51,840
He wants her to see his house, and your house is
432
00:28:51,840 --> 00:28:52,800
right next door.
433
00:29:05,480 --> 00:29:08,400
Later, she told me more about Gatsby's past.
434
00:29:09,800 --> 00:29:11,360
He was a penniless young man who'd made it into Daisy's
435
00:29:11,360 --> 00:29:12,600
house and her life.
436
00:29:13,680 --> 00:29:14,720
He took what he could get.
437
00:29:14,720 --> 00:29:17,600
But when he went off to war, Daisy soon slipped back
438
00:29:17,600 --> 00:29:19,160
into a rich, full life.
439
00:29:20,560 --> 00:29:23,000
When the war ended and more than a year had passed
440
00:29:23,000 --> 00:29:26,240
without a word from Gatsby, she gave up hope and
441
00:29:26,240 --> 00:29:28,560
became betrothed to Tom Buchanan of Chicago.
442
00:29:30,800 --> 00:29:32,520
On the night before they were to be married, Daisy changed
443
00:29:32,520 --> 00:29:35,840
her mind about Tom, but she married him anyway.
444
00:29:45,760 --> 00:29:47,520
Your place looks like the World's Fair.
445
00:29:48,120 --> 00:29:48,400
Does it?
446
00:29:48,400 --> 00:29:52,280
How about a trip to Coney Island in my car?
447
00:29:52,280 --> 00:29:52,800
All the sport?
448
00:29:56,800 --> 00:29:56,960
How about a swim with a pool?
449
00:29:58,000 --> 00:29:58,720
Now I got to go to bed.
450
00:29:59,760 --> 00:30:00,880
I talked to Miss Baker.
451
00:30:01,680 --> 00:30:04,160
I'm going to telephone Daisy tomorrow and invite her over for tea.
452
00:30:04,960 --> 00:30:05,560
Well, that's right.
453
00:30:05,560 --> 00:30:07,360
You know, I I don't want to put you to any trouble.
454
00:30:08,200 --> 00:30:09,800
Next Sunday, suit you.
455
00:30:09,800 --> 00:30:10,840
Yeah, it.
456
00:30:10,840 --> 00:30:11,320
Yeah, it would.
457
00:30:11,320 --> 00:30:11,840
L Sport.
458
00:30:16,240 --> 00:30:16,400
No.
459
00:30:16,400 --> 00:30:16,760
Good night.
460
00:30:17,320 --> 00:30:17,680
Good night.
461
00:30:29,320 --> 00:30:32,120
Gatsby's smile was one of those rare smiles with the quality
462
00:30:32,120 --> 00:30:34,800
of eternal reassurance in it.
463
00:30:34,800 --> 00:30:37,920
It faced the whole world and then concentrated on you as
464
00:30:37,920 --> 00:30:39,440
you would like to believe in yourself.
465
00:30:40,200 --> 00:30:44,400
Precisely at that point it vanished, and you were looking at
466
00:30:44,400 --> 00:30:45,400
an elegant young roughneck.
467
00:30:45,520 --> 00:30:49,000
A year or two over 30 was elaborate formality of speech,
468
00:30:49,000 --> 00:30:50,440
just missed being absurd.
469
00:30:52,320 --> 00:30:56,200
Leaving nothing to chance, Gatsby turned my modest cottage into a greenhouse.
470
00:30:56,920 --> 00:30:58,840
He had waited five years so that he could come over
471
00:30:58,840 --> 00:31:01,520
to a neighbor's house and accidentally bump in the Daisy.
472
00:31:04,400 --> 00:31:04,920
The meeting was to be.
473
00:31:04,920 --> 00:31:05,840
Spontaneous.
474
00:31:19,610 --> 00:31:20,490
Is this tie too much?
475
00:31:22,650 --> 00:31:23,650
No, it's very gold.
476
00:31:29,250 --> 00:31:30,770
You're selling bonds on your old sport.
477
00:31:31,320 --> 00:31:31,600
Trying to.
478
00:31:32,240 --> 00:31:33,160
I'd like to pay you back.
479
00:31:33,560 --> 00:31:33,920
You know.
480
00:31:34,280 --> 00:31:35,760
It wouldn't take up too much of your time and you
481
00:31:35,760 --> 00:31:36,960
might pick up a nice bit of money.
482
00:31:37,400 --> 00:31:39,840
It's sort of a confidential deal.
483
00:31:40,320 --> 00:31:41,520
You don't need to pay me back.
484
00:31:42,600 --> 00:31:44,160
You wouldn't have to do any business with Wolfshire.
485
00:31:45,400 --> 00:31:45,720
No thanks.
486
00:31:53,000 --> 00:31:53,720
She's not coming.
487
00:31:54,400 --> 00:31:55,760
It's 2 minutes to 4.
488
00:32:02,440 --> 00:32:04,920
Daisy, you know, I don't think I'm going to fit in here.
489
00:32:08,800 --> 00:32:11,400
People in this club may be wealthy, but they're always ready
490
00:32:11,400 --> 00:32:12,200
to help a soldier.
491
00:32:13,000 --> 00:32:15,880
Excuse me, Sir, Can we count on you to help the war effort?
492
00:32:16,320 --> 00:32:17,920
I'm sure this will help our boys.
493
00:32:18,240 --> 00:32:19,280
Oh, most definitely.
494
00:32:24,960 --> 00:32:26,800
You're very lucky, Lieutenant.
495
00:32:26,320 --> 00:32:26,840
Thank you, Sir.
496
00:32:31,600 --> 00:32:32,200
There you are.
497
00:32:32,680 --> 00:32:34,360
Now no one will tell the difference.
498
00:33:00,440 --> 00:33:01,200
Thank you, Ferdie.
499
00:33:01,800 --> 00:33:02,480
Take an hour.
500
00:33:05,600 --> 00:33:07,240
Why did I have to come alone?
501
00:33:07,520 --> 00:33:16,160
Are you in love with me?
502
00:33:16,160 --> 00:33:17,360
All the flowers?
503
00:33:18,560 --> 00:33:30,120
Are we having a funeral, Bonnie?
504
00:33:37,280 --> 00:33:38,200
That must be the corpse.
505
00:33:44,240 --> 00:33:45,000
How old is Fort?
506
00:33:45,920 --> 00:33:50,160
I was just passing by, thought I'd stop in out of the rain.
507
00:33:50,600 --> 00:33:50,760
Oh.
508
00:33:51,520 --> 00:33:52,920
We were just going to sit down with some tea.
509
00:33:53,360 --> 00:33:53,960
Want to join us?
510
00:33:54,000 --> 00:33:54,480
Gatsby?
511
00:34:16,920 --> 00:34:18,560
This is Daisy.
512
00:34:19,480 --> 00:34:20,400
She's.
513
00:34:20,400 --> 00:34:20,440
We've met.
514
00:34:22,520 --> 00:34:24,880
Well, I certainly am awfully glad to see you again.
515
00:34:28,160 --> 00:34:29,800
It was a long time ago.
516
00:34:29,520 --> 00:34:31,400
Five years in November.
517
00:34:38,760 --> 00:34:40,440
Jordan says She's been seeing a lot of you.
518
00:34:41,680 --> 00:34:43,000
No, probably more than she'd like.
519
00:34:43,800 --> 00:34:44,520
Oh no.
520
00:34:44,960 --> 00:34:46,520
She'd be completely bored without you.
521
00:34:47,320 --> 00:34:48,440
She actually cares for you.
522
00:34:48,960 --> 00:34:49,600
I know Jordan.
523
00:34:49,600 --> 00:34:50,600
And then saying a lot.
524
00:34:52,280 --> 00:34:54,920
Well, I must admit I care for her too.
525
00:34:56,160 --> 00:34:58,120
Tom was a complete beast to her last week.
526
00:35:03,480 --> 00:35:03,840
Sorry.
527
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
She borrowed his car and and he accused her of leaving
528
00:35:09,000 --> 00:35:10,520
it out in the rain with the top down.
529
00:35:11,160 --> 00:35:11,840
Can you imagine?
530
00:35:12,480 --> 00:35:13,760
Jordan would never be so careless.
531
00:35:14,160 --> 00:35:15,400
You can ask any caddy.
532
00:35:15,400 --> 00:35:20,200
I'll be back.
533
00:35:37,920 --> 00:35:39,200
This is a terrible mistake.
534
00:35:39,640 --> 00:35:40,480
Just embarrassed.
535
00:35:40,480 --> 00:35:41,600
Daisy's embarrassed, too.
536
00:35:41,640 --> 00:35:42,240
She's embarrassed.
537
00:35:42,560 --> 00:35:43,720
You're acting like a little boy.
538
00:35:43,720 --> 00:35:44,840
Not only that, you're rude.
539
00:35:44,840 --> 00:35:46,320
Daisy's sitting in there all alone, old.
540
00:35:53,480 --> 00:36:09,600
Sport When I came back from overseas, I looked for you.
541
00:36:12,800 --> 00:36:15,000
I tried to wait for you I I know it may
542
00:36:15,000 --> 00:36:17,840
not seem like I did, but I waited.
543
00:36:21,760 --> 00:36:22,200
I know.
544
00:36:55,360 --> 00:36:58,400
The bad news is the tea's cold.
545
00:37:00,480 --> 00:37:01,960
The good news is it stopped raining.
546
00:37:03,120 --> 00:37:09,440
What do you think about that Daisy stop raining?
547
00:37:12,640 --> 00:37:13,560
I'm glad, Jay.
548
00:37:16,880 --> 00:37:19,240
How about you and Daisy come round my house, I'd like
549
00:37:19,240 --> 00:37:20,120
to show her around.
550
00:37:20,520 --> 00:37:21,720
Are you sure you want me to come?
551
00:37:23,440 --> 00:37:24,760
Absolutely, old sport.
552
00:37:28,680 --> 00:37:31,200
I was uncomfortable knowing I was only there so Daisy could
553
00:37:31,200 --> 00:37:33,560
be Gatsby's exclusive guest that afternoon.
554
00:37:34,520 --> 00:37:35,880
Strangely, he kept there waiting.
555
00:37:36,840 --> 00:37:38,960
Soon enough, he would make another grand appearance.
556
00:37:41,960 --> 00:37:42,280
Thank you.
557
00:37:43,440 --> 00:37:43,640
Hello.
558
00:37:43,640 --> 00:37:44,600
It's legal.
559
00:37:45,280 --> 00:37:45,520
Yeah.
560
00:37:45,520 --> 00:37:46,240
I can't talk right now.
561
00:37:46,480 --> 00:37:48,240
Young Park's got to set up in Detroit.
562
00:37:48,480 --> 00:37:49,280
I said a small town.
563
00:37:49,280 --> 00:37:50,240
Hey, it's OK.
564
00:37:50,240 --> 00:37:50,880
Park says that.
565
00:37:50,960 --> 00:37:51,800
Hey, you listen to me.
566
00:37:52,200 --> 00:37:54,240
Man's no use to us if Detroit is his idea of
567
00:37:54,240 --> 00:37:55,800
a small town.
568
00:38:17,500 --> 00:38:18,170
I'm sorry about that.
569
00:38:25,410 --> 00:38:26,900
This carpet?
570
00:38:27,530 --> 00:38:28,650
It's 200 years old.
571
00:38:30,410 --> 00:38:31,330
It looks good as now.
572
00:38:32,370 --> 00:38:34,900
The older ones, More expensive, Old sport.
573
00:38:45,240 --> 00:38:46,840
Not sure how many bedrooms there are.
574
00:38:50,480 --> 00:38:50,920
Shall I?
575
00:38:50,960 --> 00:38:51,120
Yeah.
576
00:38:51,360 --> 00:38:51,600
OK.
577
00:38:52,560 --> 00:38:55,160
Anyway, they each have their own bathroom and living area this.
578
00:38:57,200 --> 00:38:58,200
Is fantastic.
579
00:38:58,200 --> 00:38:59,360
How do you put?
580
00:39:00,880 --> 00:39:05,480
It so many money clip Springer.
581
00:39:06,000 --> 00:39:08,800
Maybe you'd like to come down and play piano for us later.
582
00:39:08,240 --> 00:39:10,840
I I can only play when I'm drunk.
583
00:39:13,280 --> 00:39:13,720
Carry on.
584
00:39:19,520 --> 00:39:21,680
This is where the orchestra plays when it rains.
585
00:39:39,170 --> 00:39:41,850
These aren't the nicest rooms, but I find them comfortable.
586
00:39:45,280 --> 00:39:46,320
When was this taken?
587
00:39:48,240 --> 00:39:49,880
Oh, the pompadour.
588
00:39:49,880 --> 00:39:52,840
You never told me you had a pompadour or a yacht.
589
00:39:53,680 --> 00:39:57,480
Dan Cody's yacht who's my mentor dead now.
590
00:40:05,560 --> 00:40:07,480
I have a man in England who buys clothes for me,
591
00:40:07,480 --> 00:40:09,440
sends them over at the beginning of every season.
592
00:40:10,320 --> 00:40:11,400
Spring Fall.
593
00:40:14,440 --> 00:40:14,560
None.
594
00:40:46,480 --> 00:40:55,190
It's the funniest thing on sport.
595
00:40:56,670 --> 00:40:57,670
I I can't.
596
00:41:00,550 --> 00:41:02,470
I just, I can't.
597
00:41:13,830 --> 00:41:16,310
Daisy, you know, I don't think I'm going to fit in here.
598
00:41:16,310 --> 00:41:16,590
Nonsense.
599
00:41:19,000 --> 00:41:21,680
Now no one need to have a difference, difference, difference.
600
00:41:43,360 --> 00:41:45,800
If it wasn't for the mist, we could see your home
601
00:41:45,800 --> 00:41:45,840
across the Bay.
602
00:41:47,280 --> 00:41:50,160
You have a green light shines all night at the end
603
00:41:50,160 --> 00:41:50,760
of your dock.
604
00:41:52,920 --> 00:41:56,160
Possibly it had occurred to Gatsby that the colossal significance of
605
00:41:56,160 --> 00:41:58,800
that light had now vanished forever.
606
00:41:59,160 --> 00:42:02,120
Compared to the great distance that had separated him from Daisy,
607
00:42:02,120 --> 00:42:04,920
it had seemed very near to her, as close as
608
00:42:04,920 --> 00:42:05,840
a star to the moon.
609
00:42:06,760 --> 00:42:08,600
Now it was again a green light on a dock.
610
00:42:17,560 --> 00:42:18,760
Oh, look at that.
611
00:42:19,800 --> 00:42:22,000
Oh, I just want to get one of those clouds and
612
00:42:22,000 --> 00:42:23,800
put you in it and just push you around.
613
00:42:27,520 --> 00:42:31,280
Gatsby had passed visibly through two states, and was entering upon a third.
614
00:42:32,400 --> 00:42:37,280
After his embarrassment and his unreasoning joy, he was consumed with
615
00:42:37,280 --> 00:42:38,480
wonder at her presence.
616
00:42:39,600 --> 00:42:42,840
He had been full of the idea, so long dreamed it
617
00:42:42,840 --> 00:42:46,280
right through to the end, waited with his teeth set,
618
00:42:46,280 --> 00:42:49,720
so to speak, at an inconceivable pitch of intensity.
619
00:42:50,400 --> 00:42:55,240
Now, in the reaction, he was running down like an overwhelmed clock.
620
00:43:26,400 --> 00:43:28,800
Tom was unhappy at Daisy's running around alone.
621
00:43:29,440 --> 00:43:31,200
He came with her to Gatsby's last party of the summer
622
00:43:31,200 --> 00:43:34,520
and showed an immediate disdain for the guests, affronted by
623
00:43:34,520 --> 00:43:36,360
the garishness of their newfound wealth.
624
00:43:37,480 --> 00:43:40,400
Perhaps it was his presence that gave the evening the peculiar
625
00:43:40,400 --> 00:43:41,360
quality of oppressiveness.
626
00:43:41,360 --> 00:43:41,440
If.
627
00:43:43,160 --> 00:43:45,400
You want to kiss me at any time during the evening, Nick?
628
00:43:45,400 --> 00:43:46,960
Just let me know and I'll be glad to arrange it for you.
629
00:43:50,120 --> 00:43:51,680
Let's see a lot of faces you've heard about.
630
00:43:52,880 --> 00:43:54,400
We don't get out very much.
631
00:43:54,200 --> 00:43:56,600
In fact, I was just thinking, I don't know a soul here.
632
00:43:59,320 --> 00:44:00,480
Perhaps you know this lady.
633
00:44:01,840 --> 00:44:03,800
Oh, she's lovely.
634
00:44:03,680 --> 00:44:06,280
The gentleman beside her is her director.
635
00:44:08,800 --> 00:44:12,800
Everyone, this is Tom Buchanan, the polo player.
636
00:44:40,200 --> 00:44:40,600
Excuse me.
637
00:44:40,920 --> 00:44:41,320
Excuse me.
638
00:44:41,320 --> 00:44:45,480
Listen, listen, if you mind, I'm in the other room drinking
639
00:44:45,480 --> 00:44:45,920
with this fellow.
640
00:44:45,920 --> 00:44:46,760
He's getting off some funny stuff.
641
00:44:50,120 --> 00:44:51,200
Go ahead, darling.
642
00:44:51,520 --> 00:44:53,880
And if you want to take down any numbers, you can
643
00:44:53,880 --> 00:44:55,240
use my little gold pencil I'm.
644
00:44:59,920 --> 00:45:00,680
Sorry, it's.
645
00:45:07,720 --> 00:45:08,800
All right, come on and tell Nick.
646
00:45:11,800 --> 00:45:13,840
We're going to take a walk over to your bungalow.
647
00:45:14,320 --> 00:45:16,520
Keep an eye out for fire, flood, or any act of God.
648
00:45:51,640 --> 00:45:53,280
Who does this Gatsby think he is?
649
00:45:53,760 --> 00:45:56,120
I'm telling you, that man over there, Sloan, had nothing good
650
00:45:56,120 --> 00:45:56,680
to say about him.
651
00:45:56,680 --> 00:45:59,360
Said he was the one who ruined a friend of mine, Walter Chase.
652
00:46:05,960 --> 00:46:07,680
Come on, let's wait this thing out at your bungalow.
653
00:46:09,400 --> 00:46:10,960
Tom, it's no better at my house.
654
00:46:11,640 --> 00:46:13,640
These parties tend to spill out across the lawn.
655
00:46:20,280 --> 00:46:21,000
Where's Daisy?
656
00:46:26,440 --> 00:46:27,440
Where does he get his money?
657
00:46:28,800 --> 00:46:29,240
He owns drug stores.
658
00:46:29,960 --> 00:46:30,640
He's a bootlegger.
659
00:46:30,800 --> 00:46:32,960
Oh, he owns a lot of drug stores in the Midwest.
660
00:46:32,960 --> 00:46:34,400
He built them up himself.
661
00:46:34,480 --> 00:46:36,800
He thinks he's something, but he's nothing.
662
00:46:36,800 --> 00:46:38,440
The guy's nothing find.
663
00:46:47,800 --> 00:46:50,760
Gatsby Nick, close your window.
664
00:47:03,640 --> 00:47:06,600
She didn't like it, Daisy.
665
00:47:06,600 --> 00:47:08,720
She didn't like the party.
666
00:47:09,400 --> 00:47:10,120
Of course she did.
667
00:47:10,280 --> 00:47:11,400
No, she didn't have a good time.
668
00:47:16,400 --> 00:47:17,760
I feel so far away from her.
669
00:47:18,480 --> 00:47:20,280
He wanted nothing less of Daisy than that.
670
00:47:20,280 --> 00:47:22,800
She should go to Tom and say I never loved you.
671
00:47:24,800 --> 00:47:27,000
With that one sentence, she would obliterate the last thing standing
672
00:47:27,000 --> 00:47:28,160
in the way of their happiness.
673
00:47:29,320 --> 00:47:30,560
I wouldn't ask too much of her.
674
00:47:32,920 --> 00:47:34,400
Can't repeat the past.
675
00:47:34,640 --> 00:47:35,720
Can't repeat the past?
676
00:47:38,520 --> 00:47:39,240
Of course you can.
677
00:47:43,480 --> 00:47:46,800
He was going to fix everything just the way it was before.
678
00:47:47,200 --> 00:47:49,240
That's what Gatsby told me when he called at Daisy's request
679
00:47:49,240 --> 00:47:53,400
and invited me to a lunch at her house, Something was up.
680
00:47:54,400 --> 00:47:55,320
So where's the polo player?
681
00:47:57,400 --> 00:47:57,760
Put your husband on.
682
00:47:59,520 --> 00:48:01,800
The rumor is that that's Tom's girl on the phone.
683
00:48:04,320 --> 00:48:06,440
Look, Wilson, if you keep complaining, I won't sell you the
684
00:48:06,440 --> 00:48:07,160
car at all.
685
00:48:20,880 --> 00:48:21,400
Gatsby.
686
00:48:23,800 --> 00:48:24,960
Glad to see you, Sir.
687
00:48:28,600 --> 00:48:30,800
Nick, how are you?
688
00:48:33,400 --> 00:48:34,320
Make us a cold drink.
689
00:48:34,320 --> 00:48:50,320
You know I love you.
690
00:48:55,160 --> 00:48:56,840
Forget there's a lady present.
691
00:48:58,920 --> 00:48:59,840
You kiss Nick too.
692
00:49:00,480 --> 00:49:02,800
What a low, vulgar girl.
693
00:49:02,440 --> 00:49:03,360
I don't care.
694
00:49:11,760 --> 00:49:16,160
Oh, the blessed precious Come to your own mother that loves you.
695
00:49:17,560 --> 00:49:20,400
Did mummy get powder in your old curly hair?
696
00:49:21,240 --> 00:49:23,360
Now stand up, I want you to say.
697
00:49:23,360 --> 00:49:23,920
How do you do?
698
00:49:24,760 --> 00:49:25,160
How do you do?
699
00:49:25,440 --> 00:49:25,520
How?
700
00:49:25,960 --> 00:49:26,360
Do you do?
701
00:49:30,360 --> 00:49:31,520
What do you think of Mother's friends?
702
00:49:33,360 --> 00:49:35,400
Mother wanted to show you off to her friends.
703
00:49:35,680 --> 00:49:36,440
What do you think of them?
704
00:49:36,440 --> 00:49:37,320
Aren't they pretty?
705
00:49:38,760 --> 00:49:39,120
Where's Daddy?
706
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
You want to see Daddy?
707
00:49:44,840 --> 00:49:45,320
All right.
708
00:49:45,400 --> 00:49:47,200
Well, why don't you, nurse, go look for him?
709
00:49:48,600 --> 00:49:50,480
You dream on, you absolute Little Dream.
710
00:49:55,280 --> 00:49:55,880
Bye, darling.
711
00:50:00,560 --> 00:50:00,920
Here we are.
712
00:50:11,930 --> 00:50:16,370
Come here, you can see my place from here, just across from me.
713
00:50:21,730 --> 00:50:22,290
So you are.
714
00:50:23,690 --> 00:50:26,970
What do we do with ourselves this afternoon and the day
715
00:50:26,970 --> 00:50:28,850
after that in the next 30 years?
716
00:50:29,400 --> 00:50:30,400
Well, don't be morbid.
717
00:50:30,600 --> 00:50:33,400
Life starts all over again when it gets crisp in the.
718
00:50:33,400 --> 00:50:33,440
Fall.
719
00:50:33,640 --> 00:50:36,360
But it's so hot and everything's so confused.
720
00:50:37,960 --> 00:50:39,280
Why don't we all go into town?
721
00:50:42,360 --> 00:50:44,440
Oh, you look so cool.
722
00:50:46,400 --> 00:50:47,760
You always look so cool.
723
00:50:57,450 --> 00:51:00,770
All right, I'm perfectly willing to go to town.
724
00:51:03,730 --> 00:51:05,850
Come on, I got a bottle of whiskey.
725
00:51:08,400 --> 00:51:09,320
Women, get these notions in your head.
726
00:51:09,320 --> 00:51:10,320
If we're going to town, let's start.
727
00:51:14,240 --> 00:51:14,760
It's good.
728
00:51:15,320 --> 00:51:17,360
I couldn't have said anything in this household sport.
729
00:51:17,800 --> 00:51:19,480
She's got an indiscreet voice.
730
00:51:19,960 --> 00:51:20,760
It's full of her.
731
00:51:20,760 --> 00:51:22,000
Voice is full of money.
732
00:51:23,320 --> 00:51:24,320
Should we take my car?
733
00:51:25,280 --> 00:51:26,000
That's OK.
734
00:51:26,200 --> 00:51:27,680
Why don't you take my coop and let me drive your
735
00:51:27,680 --> 00:51:28,200
car to town?
736
00:51:29,000 --> 00:51:30,360
I don't think there's much gas.
737
00:51:33,360 --> 00:51:34,400
Plenty of gas.
738
00:51:34,600 --> 00:51:35,400
Come on, Daisy.
739
00:51:35,400 --> 00:51:36,320
I'll take you in this circus wagon.
740
00:51:39,600 --> 00:51:40,880
Why don't you take Nick and Jordan?
741
00:51:40,880 --> 00:51:41,840
We'll follow you in the coop.
742
00:51:42,000 --> 00:51:43,560
Where should we meet if we get separated?
743
00:51:44,800 --> 00:51:45,160
How about the Biltmore?
744
00:51:45,800 --> 00:51:47,840
I'll be the man smoking 2 cigarettes.
745
00:51:54,880 --> 00:51:55,520
Did you see that?
746
00:51:56,240 --> 00:51:56,720
See what you.
747
00:52:01,240 --> 00:52:02,360
Think I'm pretty dumb, don't you?
748
00:52:02,520 --> 00:52:03,760
Maybe I should just go home.
749
00:52:05,560 --> 00:52:06,480
Daisy invited us.
750
00:52:06,480 --> 00:52:07,800
I think she really wants us with her.
751
00:52:08,000 --> 00:52:08,560
Sure she does.
752
00:52:08,800 --> 00:52:10,400
That's why she's in that car and you're in this one.
753
00:52:19,520 --> 00:52:21,200
I have a kind of second sight about these things.
754
00:52:21,200 --> 00:52:23,600
I've been conducting a little investigation of Gatsby's past.
755
00:52:24,000 --> 00:52:25,560
And you found he's an Oxford man.
756
00:52:26,360 --> 00:52:28,400
Oxford, man, You've seen the way he dresses.
757
00:52:32,400 --> 00:52:32,880
Let's have some gas.
758
00:52:34,640 --> 00:52:35,400
Sick.
759
00:52:35,720 --> 00:52:37,800
You sounded well enough on the phone.
760
00:52:40,600 --> 00:52:41,160
Buchanan.
761
00:52:43,320 --> 00:52:44,640
I need money right away.
762
00:52:45,840 --> 00:52:47,600
I was wondering what you're going to do with that old
763
00:52:47,600 --> 00:52:48,320
car of yours.
764
00:52:50,000 --> 00:52:51,800
Why do you need money all of a sudden?
765
00:52:51,600 --> 00:52:52,680
My wife and I want to go.
766
00:52:52,680 --> 00:52:55,640
West, your wife does.
767
00:52:56,680 --> 00:52:58,880
She's been talking about it for 10 years and now she's
768
00:52:58,880 --> 00:53:01,800
going whether she wants to or not.
769
00:53:26,270 --> 00:53:26,910
How much do I owe you?
770
00:53:27,510 --> 00:53:28,270
Dollar 20.
771
00:53:37,200 --> 00:53:37,940
I'll let you have that car.
772
00:53:38,940 --> 00:53:39,900
I'll send it over tomorrow.
773
00:54:10,440 --> 00:54:13,800
We took the inexplicable step of engaging the parlour of a
774
00:54:13,800 --> 00:54:14,600
suite at Biltmore Hotel.
775
00:54:16,240 --> 00:54:19,000
The notion originated with Daisy's suggestion that we hire 5 bathrooms
776
00:54:19,000 --> 00:54:21,800
and take cold baths, and then assumed a more tangible
777
00:54:21,800 --> 00:54:24,240
form as a place to have a mint julep.
778
00:54:24,240 --> 00:54:24,320
Who?
779
00:54:25,400 --> 00:54:27,400
Has it fainted at our wedding, Tom?
780
00:54:28,120 --> 00:54:28,680
Biloxi.
781
00:54:30,640 --> 00:54:31,640
Open another window.
782
00:54:32,520 --> 00:54:33,400
There aren't any more.
783
00:54:34,400 --> 00:54:35,360
Than telephone down for an axe.
784
00:54:35,480 --> 00:54:38,800
You make the heat 10 times worse by crabbing about it.
785
00:54:38,200 --> 00:54:39,560
Why not let her alone on sport?
786
00:54:39,960 --> 00:54:41,120
It's your idea to come to town.
787
00:54:41,120 --> 00:54:43,720
What is this old sport business?
788
00:54:43,720 --> 00:54:44,560
Where'd you pick that up?
789
00:54:45,200 --> 00:54:46,120
Bilox Biloxi.
790
00:54:46,120 --> 00:54:47,240
And he made boxes.
791
00:54:47,320 --> 00:54:48,800
That's a fact.
792
00:54:48,880 --> 00:54:50,360
He was from Biloxi, Tennessee.
793
00:54:50,440 --> 00:54:51,760
They carried him to my house.
794
00:54:51,760 --> 00:54:54,800
The church was just two doors down and he stayed for
795
00:54:54,800 --> 00:54:56,800
three weeks till Daddy kicked him out.
796
00:54:56,320 --> 00:54:57,800
The day after he left, Daddy died.
797
00:54:58,400 --> 00:54:59,560
There was no connection.
798
00:54:59,920 --> 00:55:00,640
How'd you know him, Tom?
799
00:55:01,120 --> 00:55:01,920
He's a friend of Daisy's.
800
00:55:02,800 --> 00:55:03,240
I never saw him before.
801
00:55:03,240 --> 00:55:04,400
Well, he said he knew you.
802
00:55:04,120 --> 00:55:06,560
Well, he told me he was president of your class at Yale.
803
00:55:06,560 --> 00:55:07,120
Biloxi.
804
00:55:08,400 --> 00:55:10,440
Gatsby, I understand you're an Oxford man.
805
00:55:12,640 --> 00:55:13,680
Yeah, I went there.
806
00:55:14,560 --> 00:55:16,400
You must have gone there about the same time Biloxi went
807
00:55:16,400 --> 00:55:17,400
to New Haven.
808
00:55:18,200 --> 00:55:20,160
It was an opportunity they gave some of the officers.
809
00:55:20,160 --> 00:55:23,400
After the Armistice, we were allowed to choose from any of
810
00:55:23,400 --> 00:55:24,760
the universities in England or France.
811
00:55:26,320 --> 00:55:27,760
I went to Waxford for five months.
812
00:55:34,120 --> 00:55:36,760
Open the whiskey, Tom, and I'll make you another mint julep.
813
00:55:37,440 --> 00:55:39,240
Then you won't seem so stupid to yourself.
814
00:55:41,600 --> 00:55:42,920
Gatsby one more question.
815
00:55:43,000 --> 00:55:45,520
Go on, what kind of a row you trying to cause
816
00:55:45,520 --> 00:55:46,320
in my house anyhow?
817
00:55:48,720 --> 00:55:49,520
You're causing a row.
818
00:55:49,640 --> 00:55:50,480
Please have a little self-control.
819
00:55:52,600 --> 00:55:54,600
Nobody from Nowhere Make Love to your wife.
820
00:55:56,400 --> 00:55:58,120
Well, if that's the idea, you can count me out.
821
00:55:59,840 --> 00:56:01,360
I know I'm not very popular.
822
00:56:01,360 --> 00:56:03,120
I don't have big parties.
823
00:56:03,120 --> 00:56:05,880
I suppose you have to turn your house into a pigsty
824
00:56:05,880 --> 00:56:07,320
to have friends in the modern world.
825
00:56:09,680 --> 00:56:11,360
I want to tell you something old sport.
826
00:56:12,200 --> 00:56:13,000
No, please don't.
827
00:56:13,000 --> 00:56:14,400
Why don't we all just go home?
828
00:56:14,520 --> 00:56:15,240
That's a good idea.
829
00:56:16,680 --> 00:56:17,600
Gatsby has to tell me.
830
00:56:20,480 --> 00:56:21,480
Daisy doesn't love you.
831
00:56:22,720 --> 00:56:23,720
She's never loved you.
832
00:56:25,360 --> 00:56:26,400
She loves me.
833
00:56:28,800 --> 00:56:29,120
You must be crazy.
834
00:56:29,360 --> 00:56:32,440
The only reason she married you was because I was too
835
00:56:32,440 --> 00:56:34,400
poor and she was tired of waiting.
836
00:56:34,400 --> 00:56:39,360
It was a terrible mistake, but in her heart she never
837
00:56:39,360 --> 00:56:40,480
loved anyone except me.
838
00:56:47,440 --> 00:56:48,120
What's going on?
839
00:56:48,120 --> 00:56:48,400
I just.
840
00:56:48,400 --> 00:56:49,160
Told you what's going on.
841
00:56:49,240 --> 00:56:52,320
It's been going on for five years and you didn't know.
842
00:56:52,320 --> 00:56:53,480
Five years.
843
00:56:56,200 --> 00:56:57,760
I'll be damned if I see how you got within a
844
00:56:57,760 --> 00:57:00,160
mile of her unless you brought the groceries to the back door.
845
00:57:01,800 --> 00:57:03,360
Daisy loved me when she married me, and she loves me now.
846
00:57:03,360 --> 00:57:04,400
No, she doesn't.
847
00:57:04,400 --> 00:57:04,800
She does, though.
848
00:57:06,000 --> 00:57:08,400
Trouble is, sometimes she gets foolish ideas in her head and
849
00:57:08,400 --> 00:57:08,800
doesn't know what she's doing.
850
00:57:08,800 --> 00:57:11,440
And what's more, I love Daisy too.
851
00:57:11,440 --> 00:57:14,960
Every once in a while I go off on a spree
852
00:57:14,960 --> 00:57:18,160
and make a fool of myself, but I always come
853
00:57:18,160 --> 00:57:22,480
back and in my heart I love her all the time.
854
00:57:22,520 --> 00:57:23,520
You're revolting.
855
00:57:25,120 --> 00:57:26,920
Do you know why we left Chicago?
856
00:57:28,480 --> 00:57:31,000
I'm surprised they didn't treat you the story of that little spree.
857
00:57:31,200 --> 00:57:32,200
That doesn't matter anymore.
858
00:57:33,480 --> 00:57:35,920
It's the best just tell him the truth.
859
00:57:35,960 --> 00:57:38,840
But you never left him and it's all wiped out forever.
860
00:57:39,760 --> 00:57:39,880
Go.
861
00:57:43,640 --> 00:57:44,520
On I never loved him.
862
00:57:47,320 --> 00:57:53,000
Not a Capiolani, No, not that day.
863
00:57:53,400 --> 00:57:55,800
I carried you down from the punch bowl to keep your
864
00:57:55,800 --> 00:58:00,120
shoes dry the day Pammy was born.
865
00:58:02,400 --> 00:58:02,800
Daisy.
866
00:58:03,000 --> 00:58:09,800
Please don't there, Jay.
867
00:58:14,200 --> 00:58:15,800
Oh, you want too much.
868
00:58:16,560 --> 00:58:17,240
I love you now.
869
00:58:17,280 --> 00:58:18,120
Isn't that enough?
870
00:58:18,120 --> 00:58:19,560
I can't help what's past.
871
00:58:20,200 --> 00:58:23,120
I did love him once, but I love you too.
872
00:58:28,760 --> 00:58:30,920
You you love me too?
873
00:58:33,800 --> 00:58:35,000
Even that's a lie.
874
00:58:35,320 --> 00:58:36,440
She didn't know you were alive.
875
00:58:38,400 --> 00:58:41,200
There are things between Daisy and me that you'll never know.
876
00:58:42,880 --> 00:58:44,200
Things that neither of us can ever freak at.
877
00:58:46,920 --> 00:58:47,360
I need to.
878
00:58:49,360 --> 00:58:50,680
I want to talk to Daisy alone.
879
00:58:50,720 --> 00:58:53,360
But even alone, I can't say I never loved him.
880
00:58:54,520 --> 00:58:55,720
That just wouldn't be true of.
881
00:58:57,400 --> 00:58:58,400
Course it wouldn't.
882
00:58:58,160 --> 00:58:59,200
As if it mattered to you.
883
00:58:59,200 --> 00:59:00,200
Of course it matters.
884
00:59:00,920 --> 00:59:02,400
I'm going to take better care of you from now on.
885
00:59:02,400 --> 00:59:03,440
No, you don't understand.
886
00:59:03,440 --> 00:59:05,000
You're not going to take care of her anymore.
887
00:59:05,000 --> 00:59:05,520
I'm not why is.
888
00:59:05,600 --> 00:59:06,480
That daisy's leaving you.
889
00:59:09,000 --> 00:59:09,400
I am.
890
00:59:09,800 --> 00:59:13,680
She's not leaving me, certainly not for a common swindler who
891
00:59:13,680 --> 00:59:15,360
would have to steal the ring he put on her finger.
892
00:59:15,360 --> 00:59:15,400
Oh.
893
00:59:18,320 --> 00:59:19,600
Please, let's get out.
894
00:59:19,880 --> 00:59:20,800
Of here.
895
00:59:20,800 --> 00:59:20,840
Who are you, anyhow?
896
00:59:20,840 --> 00:59:23,920
You're one of that bunch that hangs around with Meyer Wolfsheim.
897
00:59:24,240 --> 00:59:25,120
That much I know.
898
00:59:25,600 --> 00:59:26,840
I made little investigation.
899
00:59:26,840 --> 00:59:28,800
I'll carry it further tomorrow.
900
00:59:28,520 --> 00:59:30,120
Suit yourself about that old sport.
901
00:59:30,520 --> 00:59:32,640
Found out what your drug stores were.
902
00:59:33,440 --> 00:59:35,920
He and this Wolfsheim bought up a lot of Side Street
903
00:59:35,920 --> 00:59:38,480
drug stores and sold grain alcohol over the counter.
904
00:59:38,560 --> 00:59:39,400
So what about it?
905
00:59:40,000 --> 00:59:41,960
I guess your friend Walter Chase wasn't too proud to come
906
00:59:41,960 --> 00:59:42,240
in on it.
907
00:59:42,240 --> 00:59:44,960
And you left him in the lurch, didn't you?
908
00:59:44,960 --> 00:59:47,360
You let him go to jail for a month over in New Jersey.
909
00:59:47,360 --> 00:59:49,000
God, you out of here Walter, on the subject of.
910
00:59:49,000 --> 00:59:49,160
You.
911
00:59:49,160 --> 00:59:50,960
Oh, he was glad to get his hands on the money,
912
00:59:50,960 --> 00:59:53,360
old sport, to pay off what he'd embezzle from the bank.
913
00:59:53,440 --> 00:59:54,640
Don't you call me old sport.
914
00:59:57,800 --> 00:59:59,120
That drugstore business was small change.
915
00:59:59,480 --> 01:00:00,560
You got something on now?
916
01:00:01,680 --> 01:00:03,280
Something Walter's afraid to tell me about.
917
01:00:03,280 --> 01:00:04,320
Something about bonds.
918
01:00:08,000 --> 01:00:10,680
Please top, I can't stand it anymore.
919
01:00:19,250 --> 01:00:20,130
Gatsby's car.
920
01:00:21,570 --> 01:00:22,100
Go on.
921
01:00:22,730 --> 01:00:25,930
He won't annoy you, He realizes.
922
01:00:25,930 --> 01:00:27,530
His little flirtation is over.
923
01:01:13,570 --> 01:01:15,500
He underestimates his Daisy.
924
01:01:17,100 --> 01:01:18,530
He doesn't know how much we love each other.
925
01:01:21,760 --> 01:01:22,400
You can't have you.
926
01:01:22,480 --> 01:01:23,800
I won't let him.
927
01:01:26,320 --> 01:01:28,600
I'd sacrifice everything for just one kiss.
928
01:01:30,400 --> 01:01:31,960
He's not capable of understanding that.
929
01:01:48,480 --> 01:01:53,920
Jordan, Nick.
930
01:01:55,960 --> 01:01:58,400
Nick, do you want?
931
01:02:00,440 --> 01:02:00,560
Any.
932
01:02:00,560 --> 01:02:08,680
Oh no, I just remembered it's my birthday.
933
01:02:12,280 --> 01:02:13,000
I'm 30.
934
01:02:28,840 --> 01:02:29,480
Something happened.
935
01:02:30,760 --> 01:02:32,480
Looks like Wilson's got some business at last.
936
01:02:41,120 --> 01:02:41,240
None.
937
01:03:11,240 --> 01:03:12,800
Oh my God.
938
01:03:28,230 --> 01:03:29,910
Oh my God.
939
01:03:36,710 --> 01:03:37,710
You saw the action.
940
01:03:38,230 --> 01:03:38,710
No, Sir.
941
01:03:38,990 --> 01:03:40,630
But it passed me going down the road.
942
01:03:41,190 --> 01:03:42,190
It was a big white car.
943
01:03:42,550 --> 01:03:43,470
Headed from New York.
944
01:03:44,280 --> 01:03:44,960
He never stopped.
945
01:03:45,720 --> 01:03:46,680
He just spared away.
946
01:03:47,200 --> 01:03:49,400
You don't have to tell me what kind of car it is.
947
01:03:49,440 --> 01:03:51,800
I know what kind of car it is.
948
01:03:51,120 --> 01:03:51,640
Listen, Wilson.
949
01:03:52,000 --> 01:03:52,240
Listen.
950
01:03:52,280 --> 01:03:53,120
Listen to me, Wilson.
951
01:03:53,200 --> 01:03:53,840
Listen to me.
952
01:03:54,520 --> 01:03:55,720
I just got here from New York.
953
01:03:56,240 --> 01:03:58,360
All right, I'm bringing you there.
954
01:03:58,600 --> 01:04:01,800
That coop we've been talking about, it was white.
955
01:04:01,800 --> 01:04:03,600
The white car I was driving this afternoon wasn't mine, you understand?
956
01:04:04,320 --> 01:04:05,480
I haven't seen it all afternoon.
957
01:04:05,480 --> 01:04:06,640
I'm in the blue car.
958
01:04:08,400 --> 01:04:08,560
The coop.
959
01:04:13,960 --> 01:04:21,000
Where were you hit?
960
01:04:21,960 --> 01:04:22,800
Him.
961
01:04:22,800 --> 01:04:22,520
It's true.
962
01:04:22,520 --> 01:04:24,160
He came straight from New York City this.
963
01:04:27,640 --> 01:04:28,200
Car was from.
964
01:04:31,520 --> 01:04:32,800
The yore another.
965
01:04:33,600 --> 01:04:33,920
Direction.
966
01:04:34,120 --> 01:04:41,560
You saw white car shirt and white.
967
01:04:41,560 --> 01:04:41,960
Damn it, Coward.
968
01:04:43,840 --> 01:04:44,480
You couldn't see he was.
969
01:04:44,600 --> 01:04:46,800
Driving can't even stop his car.
970
01:05:10,000 --> 01:05:10,640
Daisy's home.
971
01:05:22,800 --> 01:05:25,640
Oh, I have to have dropped you in West Egg Nick.
972
01:05:27,360 --> 01:05:28,520
I'll telephone for a taxi.
973
01:05:30,680 --> 01:05:33,320
While you're waiting, you and Jordan better go to the kitchen
974
01:05:33,320 --> 01:05:34,360
and have supper if you want any.
975
01:05:34,360 --> 01:05:34,440
I'm.
976
01:05:35,400 --> 01:05:35,720
Starved.
977
01:05:37,120 --> 01:05:38,560
I'll wait outside for the taxi.
978
01:05:42,920 --> 01:05:43,680
Don't you come in, Nick.
979
01:05:44,800 --> 01:05:45,400
It's only 9:30.
980
01:05:46,320 --> 01:05:48,000
No sense wasting the whole evening.
981
01:06:01,320 --> 01:06:03,720
Nick, Hey, Nick.
982
01:06:10,280 --> 01:06:10,840
What are you doing?
983
01:06:11,440 --> 01:06:12,480
Do you see any trouble on the road?
984
01:06:15,000 --> 01:06:15,600
Yes, was.
985
01:06:15,960 --> 01:06:16,520
She killed.
986
01:06:18,640 --> 01:06:23,400
Yeah, yeah, yeah.
987
01:06:23,400 --> 01:06:23,760
I thought she was.
988
01:06:23,760 --> 01:06:25,400
I told Daisy I thought she was.
989
01:06:25,400 --> 01:06:28,320
And she it's best all the shocks should come at once.
990
01:06:28,760 --> 01:06:29,840
She took it pretty good, though.
991
01:06:33,000 --> 01:06:33,600
Who was she?
992
01:06:35,400 --> 01:06:36,160
Her name was Wilson.
993
01:06:39,760 --> 01:06:40,560
How did it happen?
994
01:06:43,000 --> 01:06:44,120
We were driving along.
995
01:06:44,600 --> 01:06:45,640
She came out of nowhere.
996
01:06:47,200 --> 01:06:48,520
I tried to grab for the wheel, you know.
997
01:06:53,160 --> 01:06:54,120
Was Daisy driving?
998
01:06:59,520 --> 01:07:01,520
Jay, would you let me drive?
999
01:07:01,520 --> 01:07:03,400
I really think it would calm my nerves.
1000
01:07:03,840 --> 01:07:04,000
Sure.
1001
01:07:31,560 --> 01:07:35,640
I think Idaho, I think it sounds right for us.
1002
01:07:52,610 --> 01:07:53,730
You came back.
1003
01:08:27,120 --> 01:08:27,280
Stop.
1004
01:08:27,280 --> 01:08:27,520
Lacey.
1005
01:08:27,600 --> 01:08:27,880
Stop.
1006
01:08:27,880 --> 01:08:29,280
Turn it off.
1007
01:08:46,760 --> 01:08:48,400
God would have had done.
1008
01:09:29,720 --> 01:09:30,520
I'm all right.
1009
01:09:33,840 --> 01:09:35,560
I'll drop the car off and then I'll come back for you.
1010
01:09:37,440 --> 01:09:38,600
I'll never leave you, Daisy.
1011
01:09:53,640 --> 01:09:54,600
I need to think.
1012
01:10:14,460 --> 01:10:16,200
So Daisy was driving.
1013
01:10:19,220 --> 01:10:23,500
Yeah, of course.
1014
01:10:23,500 --> 01:10:24,500
I'll say that I was.
1015
01:10:31,800 --> 01:10:34,280
I'm just going to wait here for a while, see if
1016
01:10:34,280 --> 01:10:38,400
he tries to bother her about that unpleasantness this afternoon.
1017
01:10:38,280 --> 01:10:39,240
He won't bother her.
1018
01:10:40,800 --> 01:10:41,320
He's not even thinking about her.
1019
01:10:41,360 --> 01:10:44,000
Yeah, well, I don't trust him on sport.
1020
01:10:49,400 --> 01:10:49,840
Wait here.
1021
01:10:49,840 --> 01:10:51,360
I'll go see if there's any commotion.
1022
01:11:25,800 --> 01:11:26,800
Nick.
1023
01:11:26,680 --> 01:11:26,920
Nick.
1024
01:11:35,120 --> 01:11:36,000
She's OK.
1025
01:11:37,840 --> 01:11:39,560
Why don't you go home and get some sleep?
1026
01:11:40,000 --> 01:11:41,240
Yeah, you go on.
1027
01:11:41,240 --> 01:11:43,640
I'm going to wait here until Daisy goes to bed.
1028
01:11:46,240 --> 01:11:47,120
Good night, old sport.
1029
01:12:34,600 --> 01:12:34,900
Nothing happened.
1030
01:12:35,420 --> 01:12:36,200
I waited.
1031
01:12:36,200 --> 01:12:38,380
Then about 4:00, she came to the window, stood there for
1032
01:12:38,380 --> 01:12:40,420
a minute, then turned out the light.
1033
01:12:40,620 --> 01:12:41,380
Got to go away.
1034
01:12:41,820 --> 01:12:43,260
It's certain I'll trace your car.
1035
01:12:44,460 --> 01:12:45,500
Leave now, old sport.
1036
01:12:45,960 --> 01:12:48,760
Go to Atlantic City for a week or up to Montreal.
1037
01:12:49,680 --> 01:12:50,600
I can't leave Daisy.
1038
01:12:55,520 --> 01:12:57,560
It was that night Gatsby told me everything.
1039
01:12:57,560 --> 01:13:01,160
I now tell you told it to me because Jay Gatsby
1040
01:13:01,160 --> 01:13:04,000
had broken up like glass against Tom's hard malice.
1041
01:13:04,000 --> 01:13:08,720
It was all going too fast now, and he knew that
1042
01:13:08,720 --> 01:13:12,680
he'd lost part of his dream, the freshest and best part ever.
1043
01:13:17,680 --> 01:13:17,920
I'm in.
1044
01:13:18,920 --> 01:13:19,280
Gatsby.
1045
01:13:20,240 --> 01:13:22,480
There's all this trouble when the leaves go out the pipes.
1046
01:13:23,240 --> 01:13:24,000
Now don't do it today.
1047
01:13:29,800 --> 01:13:29,920
You know, old sport.
1048
01:13:31,400 --> 01:13:32,560
I haven't used this pool all summer.
1049
01:13:43,880 --> 01:13:45,240
I've got to catch my train.
1050
01:13:48,640 --> 01:13:49,320
Thanks for breakfast.
1051
01:13:53,400 --> 01:13:58,800
I'll call you do old sport.
1052
01:14:06,360 --> 01:14:07,600
I suppose Daisy will call too.
1053
01:14:10,760 --> 01:14:11,520
I suppose so.
1054
01:14:12,800 --> 01:14:16,680
You know, I can't tell you how surprised I was that
1055
01:14:16,680 --> 01:14:17,400
I loved Daisy.
1056
01:14:19,000 --> 01:14:21,160
I even hoped she'd throw me over for a while, but
1057
01:14:21,160 --> 01:14:25,280
she didn't, because she loved me too.
1058
01:14:46,320 --> 01:14:47,600
They're a rotten crowd.
1059
01:14:51,400 --> 01:14:53,320
You're worth the whole damn bunch put together.
1060
01:15:04,760 --> 01:15:06,280
I've always been glad I said that.
1061
01:15:07,320 --> 01:15:09,400
It was the only compliment I ever gave him.
1062
01:15:09,960 --> 01:15:15,240
Because though you might think me a hypocrite and disapproved of
1063
01:15:15,240 --> 01:15:28,000
him from beginning to end, I had an idea that
1064
01:15:28,000 --> 01:15:30,960
Gatsby himself didn't believe Daisy's phone call would come, and
1065
01:15:30,960 --> 01:15:33,400
perhaps he no longer cared.
1066
01:15:33,400 --> 01:15:37,880
He had lost the old warm world, paid a price for
1067
01:15:37,880 --> 01:15:39,560
living too long with a single dream.
1068
01:15:39,560 --> 01:15:39,640
You.
1069
01:15:50,480 --> 01:15:51,280
Know I love you.
1070
01:15:54,920 --> 01:15:56,400
It's the funniest thing on sport.
1071
01:15:58,320 --> 01:15:58,960
I I can't.
1072
01:16:01,840 --> 01:17:28,160
I just I can't the the.
1073
01:17:43,160 --> 01:17:45,760
Newspaper reports referred to it as a Holocaust.
1074
01:17:47,120 --> 01:17:51,600
They called Wilson a madman, said he'd been deranged by grief.
1075
01:17:55,480 --> 01:17:56,680
The police, it seems.
1076
01:17:56,680 --> 01:18:00,960
We're not quite finished with Gatsby, but Daisy was.
1077
01:18:01,120 --> 01:18:03,160
Mommy and Daddy are going to have to leave for a
1078
01:18:03,160 --> 01:18:05,680
few weeks, but we'll be back very soon.
1079
01:18:08,440 --> 01:18:09,440
Say goodbye to Daddy, honey.
1080
01:18:11,200 --> 01:18:12,240
That's my good girl.
1081
01:18:14,000 --> 01:18:15,840
Caddo is on the telephone from Misses Buchanan.
1082
01:18:16,360 --> 01:18:17,800
Tell him we left.
1083
01:18:18,720 --> 01:18:19,160
Very well.
1084
01:18:45,120 --> 01:18:46,320
Hey, we're careless people.
1085
01:18:47,120 --> 01:18:47,880
Tom and Daisy.
1086
01:18:49,800 --> 01:18:53,440
They smashed up things and creatures and then retreated back into their money.
1087
01:18:53,760 --> 01:18:56,920
Whether vast carelessness or whatever it was that kept them together,
1088
01:18:56,920 --> 01:18:59,520
and they let other people clean up the mess they made.
1089
01:19:02,360 --> 01:19:03,440
How much are the bonds worth?
1090
01:19:04,000 --> 01:19:07,800
800,000 have them search everywhere between pages of books underneath furniture.
1091
01:19:11,560 --> 01:19:12,520
What are you looking for?
1092
01:19:14,160 --> 01:19:14,520
Caraway.
1093
01:19:56,520 --> 01:19:59,360
I found myself on Gatsby's side and alone.
1094
01:20:00,680 --> 01:20:03,240
I wanted to go to where his body lay and reassure him.
1095
01:20:03,920 --> 01:20:06,720
Whatever remained to be done on his behalf, I would do.
1096
01:20:16,980 --> 01:20:19,460
Caraway, you're in the bond.
1097
01:20:19,460 --> 01:20:20,600
Business, aren't you?
1098
01:20:23,380 --> 01:20:25,580
I remembered what Tom had said about the bonds.
1099
01:20:26,340 --> 01:20:27,660
Something to do with Wolf Shine.
1100
01:20:28,820 --> 01:20:31,860
I felt a certain shame for Gatsby, thinking I alone was
1101
01:20:31,860 --> 01:20:32,740
left to defend him.
1102
01:20:34,560 --> 01:20:37,160
And then on the third day a telegram arrived from Minnesota.
1103
01:20:37,800 --> 01:20:40,520
It said only that the sender was leaving immediately and to
1104
01:20:40,520 --> 01:20:42,240
postpone the funeral until he came.
1105
01:20:53,340 --> 01:20:53,860
Gatsby our.
1106
01:20:55,140 --> 01:20:56,140
Gats is my name.
1107
01:20:56,900 --> 01:20:57,660
Henry Gats.
1108
01:20:58,100 --> 01:20:59,460
It was Gatsby's father.
1109
01:21:03,940 --> 01:21:04,740
I'm Nick Carraway.
1110
01:21:11,480 --> 01:21:14,840
Of course we was broke up when they ran off from
1111
01:21:14,840 --> 01:21:19,800
home, but I can see now there are reasons for it are.
1112
01:21:24,280 --> 01:21:25,400
You a friend of his?
1113
01:21:28,240 --> 01:21:29,360
We were close friends.
1114
01:21:37,400 --> 01:21:38,400
Had that when he was a boy.
1115
01:21:40,200 --> 01:21:44,400
It just shows you Jimmy always had a plan.
1116
01:21:47,240 --> 01:21:59,800
His fatherly pride pointed me to young Jimmy Gatz's foundation for the man he would become a bugle call of 6:00 AM and cautions not to smoke and not to waste time.
1117
01:22:03,560 --> 01:22:04,560
He's bound to get ahead.
1118
01:22:07,720 --> 01:22:09,960
I think you rather expected me to copy down the list
1119
01:22:09,960 --> 01:22:10,680
for my own use.
1120
01:22:10,680 --> 01:22:11,680
I'll get that.
1121
01:22:11,920 --> 01:22:12,160
Picture.
1122
01:22:14,920 --> 01:22:15,440
Yes, it's.
1123
01:22:15,760 --> 01:22:17,120
Slagle, did you get my wire?
1124
01:22:17,160 --> 01:22:17,320
No.
1125
01:22:18,400 --> 01:22:19,640
There haven't been any wires today.
1126
01:22:19,640 --> 01:22:22,720
Get rid of the bonds the cops will be on to you.
1127
01:22:23,440 --> 01:22:25,360
Get the message to Wolvesheim.
1128
01:22:25,440 --> 01:22:26,640
Young parks in trouble.
1129
01:22:27,240 --> 01:22:29,600
They picked them up when he handed the bonds over the counter.
1130
01:22:29,600 --> 01:22:32,440
They got a circular from New York giving them the numbers
1131
01:22:32,440 --> 01:22:33,640
5 minutes before.
1132
01:22:34,600 --> 01:22:34,880
You never.
1133
01:22:34,880 --> 01:22:36,160
Can't tell in these Hick towns.
1134
01:22:36,320 --> 01:22:36,880
Look here, this is...
1135
01:22:39,800 --> 01:22:53,360
Mr. Gatsby's dead. Clip Springer?
1136
01:22:58,600 --> 01:23:00,400
The, the, the old fella let me out.
1137
01:23:01,800 --> 01:23:02,360
The funeral's tomorrow, 3:00.
1138
01:23:03,160 --> 01:23:04,880
I wish you'd tell anybody who'd be interested.
1139
01:23:05,800 --> 01:23:05,800
Oh, I will.
1140
01:23:07,320 --> 01:23:09,800
Of course, I'm not likely to see anybody, but but if I do.
1141
01:23:10,400 --> 01:23:10,840
You're coming, aren't you?
1142
01:23:11,720 --> 01:23:14,560
Well, the fact is, you see, I'm expected by some people
1143
01:23:14,560 --> 01:23:15,480
up in Greenwich tomorrow.
1144
01:23:16,200 --> 01:23:18,520
In fact, there's a sort of a picnic or something.
1145
01:23:24,800 --> 01:23:24,800
Why'd you come?
1146
01:23:26,760 --> 01:23:32,480
Well, the fact of the matter, you see, I left these
1147
01:23:32,480 --> 01:23:35,480
here and I'm quite helpless without them.
1148
01:23:40,840 --> 01:23:43,400
I will do my best to get away tomorrow.
1149
01:24:21,920 --> 01:24:25,680
I was left with the remnants of Gatsby's dream, some newspaper
1150
01:24:25,680 --> 01:24:29,920
clippings of Daisy and the bonds he had forged to get her.
1151
01:24:39,200 --> 01:24:40,400
I couldn't get to the house.
1152
01:24:42,200 --> 01:24:43,440
Neither could anybody else.
1153
01:24:45,120 --> 01:24:45,400
Why?
1154
01:24:45,400 --> 01:24:47,920
My God, they used to go there by the hundreds.
1155
01:24:50,360 --> 01:24:51,520
Poor son of a bitch.
1156
01:24:58,400 --> 01:25:00,400
Daisy had not sent a message or a flower.
1157
01:25:07,200 --> 01:25:08,600
Poor son of a bitch.
1158
01:25:10,980 --> 01:25:13,860
After Gatsby's death, there was nothing to keep me in the East.
1159
01:25:15,240 --> 01:25:21,000
The bond business had lost its charm, and I'd heard Jordan
1160
01:25:21,000 --> 01:25:22,800
Baker was engaged to another man.
1161
01:25:26,480 --> 01:25:27,760
I was ready to return home.
1162
01:25:34,440 --> 01:25:34,720
Hello Nick.
1163
01:25:34,720 --> 01:25:38,720
What's the matter, Nick?
1164
01:25:38,720 --> 01:25:39,760
You object to shaking my hand.
1165
01:25:41,400 --> 01:25:42,480
You know what I think of you.
1166
01:25:44,840 --> 01:25:45,680
You're crazy, Nick.
1167
01:25:45,680 --> 01:25:46,480
What's the matter with you?
1168
01:25:49,520 --> 01:25:51,440
How did Wilson know it was Gatsby's car?
1169
01:25:56,680 --> 01:25:58,440
He tried to force his way into our house when we
1170
01:25:58,440 --> 01:25:59,400
were getting ready to leave.
1171
01:26:01,800 --> 01:26:03,320
It's crazy enough to kill me if I hadn't told him
1172
01:26:03,320 --> 01:26:04,120
who owned the car.
1173
01:26:07,440 --> 01:26:10,920
What if I did tell him that fella had it coming?
1174
01:26:12,160 --> 01:26:14,240
He threw dust in your eyes, just like he did daisies,
1175
01:26:14,240 --> 01:26:17,800
ran over Myrtle like he'd run over a dog, and
1176
01:26:17,800 --> 01:26:21,920
he never even stopped his car, if you think I
1177
01:26:21,920 --> 01:26:23,760
didn't have my share of suffering.
1178
01:26:26,200 --> 01:26:32,000
And I went over to her flat, sat down and cried
1179
01:26:32,000 --> 01:26:32,560
like a baby.
1180
01:26:52,520 --> 01:26:56,720
I tried to think about Gatsby for a moment, but he
1181
01:26:56,720 --> 01:26:58,800
already seemed too far away.
1182
01:26:59,480 --> 01:27:04,160
The East was haunted for me, now, distorted beyond my eyes.
1183
01:27:04,160 --> 01:27:05,320
Power of correction.
1184
01:27:08,840 --> 01:27:10,680
I had lost my capacity for Wonder.
1185
01:27:19,600 --> 01:27:22,480
And perhaps we possess some deficiency in common which made us
1186
01:27:22,480 --> 01:27:24,560
subtly unadaptable to Eastern life.
1187
01:27:26,320 --> 01:27:28,840
Before leaving for home, there was one more thing to be
1188
01:27:28,840 --> 01:27:29,720
done for Gatsby.
1189
01:27:50,800 --> 01:27:54,160
As I brooded on the old, unknown world, I thought of
1190
01:27:54,160 --> 01:27:56,480
Gatsby's wonder when he first picked out the green light
1191
01:27:56,480 --> 01:27:58,200
at the end of Daisy's dock.
1192
01:27:59,560 --> 01:28:02,800
He'd come a long way, and his dream must have seemed
1193
01:28:02,800 --> 01:28:04,480
so close that he had hardly failed to grasp it.
1194
01:28:06,680 --> 01:28:08,520
He did not know that it was already behind him.
1195
01:28:09,760 --> 01:28:13,600
Somewhere back in that vast obscurity, beyond the city where the
1196
01:28:13,600 --> 01:28:16,760
dark fields of the Republic rolled on under the night
1197
01:28:16,760 --> 01:28:22,960
cats be believed in the green light, the orgiastic future
1198
01:28:22,960 --> 01:28:25,280
that year by year recedes before us.
1199
01:28:26,400 --> 01:28:28,800
It eluded us then, but that's no matter.
1200
01:28:29,360 --> 01:28:36,480
Tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther, and
1201
01:28:36,480 --> 01:28:37,400
one fine morning.
1202
01:28:45,400 --> 01:28:51,000
So we beat on boats against the current, borne back ceaselessly
1203
01:28:51,000 --> 01:28:51,800
into the past.81574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.