All language subtitles for Task.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:15,373 Dark Hearts are getting info from someone, Tom. 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,643 How tight's your circle on this? 3 00:00:19,352 --> 00:00:22,022 State Trooper Elizabeth Stover, 4 00:00:22,105 --> 00:00:25,108 Sergeant Detective Aleah Clinton, 5 00:00:25,191 --> 00:00:26,693 CD Anthony Grasso. 6 00:00:32,741 --> 00:00:35,660 My advice? Suspect everyone. 7 00:00:49,132 --> 00:00:50,592 ...all comms as we speak, 8 00:00:50,675 --> 00:00:53,220 and PSP will be puttin' their copter on standby for us. 9 00:00:53,303 --> 00:00:54,888 There he is now. 10 00:00:54,971 --> 00:00:57,140 Tom, this is my chief, Michael Dorsey. Mike, Tom Brandis. 11 00:00:57,223 --> 00:00:58,903 -Tom Brandis. -Pleasure meeting you, Tom. 12 00:00:59,267 --> 00:01:01,228 Did Grasso brief ya on what we got avail? 13 00:01:01,311 --> 00:01:04,064 Yeah, CID, SWAT, and you got a copter standing by. 14 00:01:04,147 --> 00:01:05,983 -Thanks. -Anything you think we missed? 15 00:01:06,066 --> 00:01:07,818 Uh, I think we bring in County Forensics. 16 00:01:07,901 --> 00:01:10,112 Once the scene is secure, we're gonna want to have it processed. 17 00:01:10,195 --> 00:01:12,322 Alright, everyone, listen up! 18 00:01:13,031 --> 00:01:15,325 This is Special Agent Tom Brandis 19 00:01:15,408 --> 00:01:17,077 with the Tri-County Task Force. 20 00:01:17,160 --> 00:01:19,955 He's gonna be, uh, handling the briefing this morning. 21 00:01:20,038 --> 00:01:22,457 And I think most of you are familiar with this knucklehead. 22 00:01:22,540 --> 00:01:23,750 Look at that shiny jacket. 23 00:01:23,833 --> 00:01:25,002 Hey, do we all have to bow 24 00:01:25,085 --> 00:01:26,628 when you walk in the room now, Lord Grasso? 25 00:01:28,838 --> 00:01:30,465 -Uh, good morning. -Morning. 26 00:01:30,548 --> 00:01:33,677 I appreciate you all jumping in to help us out tonight. 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,430 Inside your packets, you'll see your assignments. 28 00:01:36,513 --> 00:01:39,099 Our target is this man, Cliff Broward. 29 00:01:39,182 --> 00:01:41,935 He's wanted in the shooting deaths of three individuals 30 00:01:42,018 --> 00:01:43,979 and the kidnapping of a six-year-old boy 31 00:01:44,062 --> 00:01:45,313 named Samuel Nance. 32 00:01:45,396 --> 00:01:48,859 Now, Cliff is coming to Bailey Park at 11 p.m. 33 00:01:48,942 --> 00:01:51,653 to conduct what he believes is a drug deal. 34 00:01:51,736 --> 00:01:52,946 We are the buyer. 35 00:01:53,029 --> 00:01:55,282 Please note your positions on the map. 36 00:01:55,365 --> 00:01:57,784 Where are my S-Units? 37 00:01:57,867 --> 00:01:59,453 Alright, along with the boy, 38 00:01:59,536 --> 00:02:02,205 there may be another individual inside that car. 39 00:02:02,288 --> 00:02:03,957 What do we know about the other individual? 40 00:02:04,040 --> 00:02:05,375 Well, we believe he's part of the crew 41 00:02:05,458 --> 00:02:07,044 that's been raiding these drug houses. 42 00:02:07,127 --> 00:02:08,711 Assume he's high-risk. 43 00:02:09,796 --> 00:02:13,300 Now, once Cliff is in the park, 44 00:02:13,383 --> 00:02:15,469 we're gonna shut down these access points, 45 00:02:15,552 --> 00:02:17,554 here, here, and here. 46 00:02:17,637 --> 00:02:19,681 TFO Grasso will be stationed... 47 00:02:19,764 --> 00:02:22,517 ...at the picnic area here and he'll be in contact with Cliff. 48 00:02:22,600 --> 00:02:24,978 What's our line of communication with the target? 49 00:02:25,061 --> 00:02:27,647 -Aleah. -We confiscated a burner 50 00:02:27,730 --> 00:02:30,567 belonging to a felon named Ray Lyman. 51 00:02:30,650 --> 00:02:32,402 Cliff believes he's been communicating 52 00:02:32,485 --> 00:02:34,154 with Lyman about the meet-up. 53 00:02:34,237 --> 00:02:36,323 When Cliff enters the park, I'll send him a message 54 00:02:36,406 --> 00:02:38,325 instructing him to approach the picnic area. 55 00:02:38,408 --> 00:02:40,243 Once he's outside his vehicle, 56 00:02:40,326 --> 00:02:43,080 Alpha Team will take the target and Bravo will hit the car. 57 00:02:43,163 --> 00:02:45,999 Now, assuming our six-year-old Sam's there, 58 00:02:46,082 --> 00:02:48,502 TFOs Clinton and Stover will be responsible 59 00:02:48,585 --> 00:02:51,004 for gettin' him away from the scene once he's secure. 60 00:02:51,087 --> 00:02:53,215 Tom, we got any indication that this kid is still alive? 61 00:02:53,298 --> 00:02:54,382 No. 62 00:02:55,383 --> 00:02:59,220 But until we know otherwise, we're gonna act as though he is. 63 00:03:18,281 --> 00:03:19,741 There you go. 64 00:03:28,166 --> 00:03:31,127 -How you feelin'? -Couldn't sleep. 65 00:03:31,878 --> 00:03:34,518 I just wanna get this money and get the fuck out of here, you know? 66 00:03:36,841 --> 00:03:38,635 I called Bartosz. 67 00:03:38,718 --> 00:03:41,429 He still drives that truck route up through Canada. 68 00:03:43,056 --> 00:03:44,432 He's willing to take us? 69 00:03:44,515 --> 00:03:46,059 He wants to meet this afternoon, 70 00:03:46,142 --> 00:03:48,979 talk about payment. 71 00:03:49,062 --> 00:03:50,772 I'm gonna drop the kids at school and head to work. 72 00:03:50,855 --> 00:03:52,315 Alright. 73 00:03:52,398 --> 00:03:54,276 Sam's still sleepin'. 74 00:03:54,359 --> 00:03:55,818 What are you gonna do with him? 75 00:03:57,320 --> 00:03:59,030 I'll figure somethin' out. 76 00:04:00,740 --> 00:04:02,659 That father-daughter dance is tomorrow. 77 00:04:03,910 --> 00:04:05,662 You better let Harper know you're not going. 78 00:04:15,129 --> 00:04:17,757 What were you looking for in these old albums, anyway? 79 00:04:19,592 --> 00:04:22,971 I'm just taking a stroll down memory lane. 80 00:04:24,055 --> 00:04:26,140 Give me them. 81 00:04:32,605 --> 00:04:33,815 Put a little more coffee on. 82 00:04:35,858 --> 00:04:37,402 Yeah, you can put a little coffee on. 83 00:04:41,489 --> 00:04:42,782 What? 84 00:04:42,865 --> 00:04:44,618 You think you just show up here once a month, 85 00:04:44,701 --> 00:04:47,495 you fuck me, and then I wait on you hand and foot? 86 00:04:49,372 --> 00:04:50,874 I thought we had a nice time last night. 87 00:04:50,957 --> 00:04:52,334 What are we going backwards for? 88 00:04:52,417 --> 00:04:54,627 -"Nice time." -Yeah. 89 00:04:55,586 --> 00:04:56,754 What would you call it? 90 00:04:57,672 --> 00:04:59,007 Last night? 91 00:04:59,090 --> 00:05:02,385 Um, about four and a half minutes. 92 00:05:05,930 --> 00:05:08,308 My darling, sexy sweetheart, would you pretty please 93 00:05:08,391 --> 00:05:10,643 put on another fuckin' cup of coffee for me? 94 00:05:11,561 --> 00:05:13,146 Well, when you put it like that. 95 00:05:49,349 --> 00:05:50,683 Good mornin'. 96 00:05:52,226 --> 00:05:53,644 What's the latest? 97 00:05:54,562 --> 00:05:56,230 -It's good to see you, too. -Mm. 98 00:06:02,570 --> 00:06:04,739 We ID'd one member of the crew. 99 00:06:05,948 --> 00:06:07,242 His name's Cliff Broward. 100 00:06:07,325 --> 00:06:09,494 He's a trash collector out in Drexel Hill. 101 00:06:10,787 --> 00:06:13,456 Put a car on his house last night, but he never showed. 102 00:06:13,539 --> 00:06:17,210 You're telling me we're being robbed blind by a garbage man? 103 00:06:18,252 --> 00:06:19,796 What's his connection to us? 104 00:06:19,879 --> 00:06:22,507 The Feds came by yesterday. 105 00:06:23,633 --> 00:06:24,801 Check this out. 106 00:06:26,219 --> 00:06:27,845 What's it say, Perry? 107 00:06:31,307 --> 00:06:33,560 It's a ballistics report confirming that the gun 108 00:06:33,643 --> 00:06:35,561 that was used to kill Warren Clarke... 109 00:06:36,979 --> 00:06:38,815 belongs to one of us. 110 00:06:38,898 --> 00:06:41,109 Alright. One of us. 111 00:06:42,360 --> 00:06:44,112 Yeah, they matched the slugs to a gun that was used 112 00:06:44,195 --> 00:06:46,906 at the Zephyr Bar shootout in Reading. 113 00:06:46,989 --> 00:06:49,200 Yeah, which members were out in Reading with you? 114 00:06:50,618 --> 00:06:52,912 That's the thing, I was just goin' through the pics. 115 00:06:52,995 --> 00:06:54,998 There was about 50 of us out there that weekend, 116 00:06:55,081 --> 00:06:57,667 so any one of us could have pulled the trigger. 117 00:06:59,293 --> 00:07:01,003 What are you thinking? 118 00:07:01,838 --> 00:07:03,548 Business is good, you know. 119 00:07:04,549 --> 00:07:07,802 It's quiet. So, why fuck with it? 120 00:07:07,885 --> 00:07:09,679 Yeah, but someone is fuckin' with it. 121 00:07:09,762 --> 00:07:12,307 Which means it's gotta be something fuckin' personal. 122 00:07:12,390 --> 00:07:15,101 -Right. -Someone wants Jayson out. 123 00:07:15,184 --> 00:07:17,437 You say that like you got an idea. 124 00:07:18,646 --> 00:07:20,774 I'm sniffin' around. 125 00:07:20,857 --> 00:07:23,734 Seems to me that you're sniffin' something else. 126 00:07:25,111 --> 00:07:27,113 Mother Club met again this morning. 127 00:07:31,367 --> 00:07:33,328 I wasn't aware of a meeting. Why wasn't I aware? 128 00:07:33,411 --> 00:07:35,371 Because you were here dealing with this. 129 00:07:37,957 --> 00:07:39,292 They want Jayson out. 130 00:07:44,005 --> 00:07:45,507 I just need a little more time. 131 00:07:45,590 --> 00:07:46,800 -I need a couple of days. -No. 132 00:07:46,883 --> 00:07:48,551 -I can salvage... -Enough! 133 00:07:50,219 --> 00:07:53,097 I'm done letting you protect this motherfucker. 134 00:07:54,140 --> 00:07:57,227 The call's been made. It's happening Friday. 135 00:07:57,310 --> 00:07:58,812 And knowing how you feel about him, 136 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 I wouldn't stick around to see it go down. 137 00:08:00,980 --> 00:08:02,398 Now, get out. 138 00:08:29,842 --> 00:08:32,136 I'm sorry you're caught in the middle of all this. 139 00:08:35,056 --> 00:08:37,016 It's... it's fine. 140 00:08:37,099 --> 00:08:39,769 I sort of expected it. 141 00:08:40,895 --> 00:08:43,147 Sara and I haven't been close in a while. 142 00:08:46,025 --> 00:08:48,278 At the time my mom died, they hadn't talked 143 00:08:48,361 --> 00:08:52,031 in something like two years? 144 00:08:52,114 --> 00:08:54,367 And what changed between them? 145 00:08:55,326 --> 00:09:00,123 When things got really hard with Ethan, 146 00:09:00,206 --> 00:09:01,541 Sara flew in from Chicago 147 00:09:01,624 --> 00:09:03,793 and she gave my mom and dad an ultimatum. 148 00:09:04,710 --> 00:09:06,880 She saw how Ethan's issues were affecting them, 149 00:09:06,963 --> 00:09:09,549 and she said that if they continued to live 150 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 in Ethan's war zone... 151 00:09:11,050 --> 00:09:13,720 that's what she called it, a war zone... 152 00:09:13,803 --> 00:09:15,221 that it would destroy us, 153 00:09:15,304 --> 00:09:17,515 and she wasn't going to stick around to watch. 154 00:09:18,641 --> 00:09:21,269 So, she thought they were choosing Ethan over her? 155 00:09:23,771 --> 00:09:25,356 And what did your parents say? 156 00:09:32,780 --> 00:09:34,865 Just that they weren't gonna give up on him. 157 00:09:41,872 --> 00:09:44,959 And I think she just wanted her parents back, you know. 158 00:09:45,960 --> 00:09:49,130 Like how it was before us. 159 00:09:50,798 --> 00:09:52,049 I suspect that... 160 00:09:53,634 --> 00:09:55,803 Sara thought she'd have more time 161 00:09:55,886 --> 00:09:57,931 to repair things with your mom. 162 00:10:00,308 --> 00:10:02,936 Sometimes I think about their lives 163 00:10:03,019 --> 00:10:04,687 without me and Ethan. 164 00:10:04,770 --> 00:10:06,981 And what does that look like? 165 00:10:11,777 --> 00:10:12,778 Happy. 166 00:10:16,782 --> 00:10:19,452 And... and I'm not... 167 00:10:19,535 --> 00:10:21,955 Like, I'm... I'm so grateful. 168 00:10:22,038 --> 00:10:26,459 You know, I'm... really, I'm... I'm so grateful... 169 00:10:27,585 --> 00:10:28,878 that they adopted us. 170 00:10:31,255 --> 00:10:34,717 -But... -But what? 171 00:10:34,800 --> 00:10:37,136 I don't know, some... sometimes I think that's... 172 00:10:38,638 --> 00:10:41,098 Sometimes I think that's all I'm ever allowed to feel. 173 00:10:42,516 --> 00:10:43,517 You know? 174 00:10:44,518 --> 00:10:46,312 Gratitude? 175 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 Like... 176 00:10:50,900 --> 00:10:52,860 God forbid I ever get annoyed. 177 00:10:53,903 --> 00:10:56,864 Or seem unhappy, or... or get pissed off. 178 00:10:56,947 --> 00:11:00,159 Like... like, I'm supposed to just always feel so lucky 179 00:11:00,242 --> 00:11:02,161 that I've been given a second chance. 180 00:11:04,121 --> 00:11:05,581 I don't know, man. I don't... 181 00:11:08,501 --> 00:11:11,212 I don't feel... I don't feel lucky. 182 00:11:12,546 --> 00:11:14,674 You didn't ask to be part of this family. 183 00:11:17,218 --> 00:11:18,844 They chose to adopt you. 184 00:11:20,012 --> 00:11:21,138 And Ethan. 185 00:11:25,267 --> 00:11:27,854 Then why do I feel like I have to constantly apologize 186 00:11:27,937 --> 00:11:29,355 for their decision? 187 00:11:38,864 --> 00:11:41,117 You think the leak's comin' from inside Task? 188 00:11:41,200 --> 00:11:42,535 Easley does. 189 00:11:42,618 --> 00:11:44,203 I didn't ask about Easley. 190 00:11:44,286 --> 00:11:46,289 I... I don't know this group. 191 00:11:46,372 --> 00:11:49,375 I've spent all of four days with them. Did you vet 'em? 192 00:11:49,458 --> 00:11:51,335 As well as we vet any of our teams. 193 00:11:56,549 --> 00:11:59,052 When's the meet with Broward set for tonight? 194 00:11:59,135 --> 00:12:01,220 11 p.m., Bailey Park. 195 00:12:02,138 --> 00:12:03,931 Yeah, let's just stick with the plan. 196 00:12:04,014 --> 00:12:05,975 No, I'm not convinced it's coming from our side. 197 00:12:06,058 --> 00:12:08,394 Well, where else is it gonna come from, Kath? 198 00:12:08,477 --> 00:12:10,980 Patrol. Informants. 199 00:12:11,063 --> 00:12:12,565 PACIC bulletins posted across agencies... 200 00:12:12,648 --> 00:12:14,442 We didn't put a bulletin out for this very reason! 201 00:12:14,525 --> 00:12:17,245 Intel could have slipped through the cracks. It happens all the time. 202 00:12:19,822 --> 00:12:20,823 Right. 203 00:12:23,576 --> 00:12:24,869 Just focus on tonight. 204 00:12:26,328 --> 00:12:28,706 I'll dig in here and circle back... 205 00:12:29,874 --> 00:12:31,292 once I know something. 206 00:12:53,439 --> 00:12:56,692 It's me. We may have a problem. 207 00:13:06,410 --> 00:13:07,703 Shane! 208 00:13:20,925 --> 00:13:23,219 What's going on with you, kiddo? 209 00:13:23,302 --> 00:13:24,845 Going on? 210 00:13:26,347 --> 00:13:27,598 Nothing's going on. 211 00:13:28,724 --> 00:13:29,809 -No? -No. 212 00:13:29,892 --> 00:13:31,310 You're not yourself. 213 00:13:32,645 --> 00:13:34,147 Something's eating at you. 214 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 Per, if I knew anything... 215 00:13:37,608 --> 00:13:39,276 you didn't think I'd have told you by now? 216 00:13:40,402 --> 00:13:41,988 Things are looking very bad for Jay, 217 00:13:42,071 --> 00:13:44,865 unless we get somewhere on this fast. 218 00:13:55,125 --> 00:13:56,752 Vincent drove down this morning. 219 00:13:57,962 --> 00:13:59,797 You understand what that means, right? 220 00:14:03,175 --> 00:14:04,468 I don't know. 221 00:14:05,511 --> 00:14:06,595 It's just... 222 00:14:10,432 --> 00:14:12,852 Things have been upside-down ever since Billy died. 223 00:14:12,935 --> 00:14:15,271 Billy? Our Billy? 224 00:14:16,105 --> 00:14:18,691 Yeah, a lot of members weren't happy about how it went down. 225 00:14:20,943 --> 00:14:23,279 -Hell, I wasn't happy about how it went down. -Well, wait a minute. 226 00:14:23,362 --> 00:14:25,740 How... what do you mean, how it went down? 227 00:14:25,823 --> 00:14:27,784 Billy was filching from our suppliers. 228 00:14:27,867 --> 00:14:30,578 -They didn't have a choice. -He wasn't skimmin' no money. 229 00:14:32,204 --> 00:14:33,372 Never happened. 230 00:14:37,209 --> 00:14:39,545 Billy was running around with Eryn. 231 00:14:41,046 --> 00:14:42,840 Jayson found out, and he was just 232 00:14:43,841 --> 00:14:45,259 insane with rage. 233 00:14:46,260 --> 00:14:48,054 So, we picked Billy up one night. 234 00:14:48,137 --> 00:14:50,389 Me, Break, Nance, Jay. 235 00:14:52,099 --> 00:14:54,018 Told him we was going up to the Elks Lodge. 236 00:14:55,269 --> 00:14:56,854 Meet some girls there, party. 237 00:14:59,398 --> 00:15:01,150 As soon as we got there, Jay just... 238 00:15:04,445 --> 00:15:05,696 exploded. 239 00:15:06,530 --> 00:15:08,240 He wouldn't stop hittin' Billy. 240 00:15:10,242 --> 00:15:12,077 He hit him so hard... 241 00:15:13,245 --> 00:15:14,413 so long... 242 00:15:15,748 --> 00:15:16,958 his head opened up. 243 00:15:17,041 --> 00:15:19,251 Just, there was nothin' we could do for him. 244 00:15:21,295 --> 00:15:24,257 We dug a hole in the woods out there and... 245 00:15:24,340 --> 00:15:26,133 and that's when Jay came to you with that story 246 00:15:26,216 --> 00:15:27,843 that he'd been stealing money. 247 00:15:43,609 --> 00:15:46,111 It's been following us around like a curse ever since. 248 00:16:01,251 --> 00:16:03,128 ♪ Crossroads ♪ 249 00:16:04,505 --> 00:16:09,844 ♪ Seem to come and go, yeah ♪ 250 00:16:09,927 --> 00:16:12,388 Dad! 251 00:16:19,103 --> 00:16:21,147 Mom! Mom, look! 252 00:16:21,230 --> 00:16:22,856 Wrong way! 253 00:16:28,112 --> 00:16:29,655 Whoo! 254 00:16:31,407 --> 00:16:32,783 Ooh. 255 00:16:35,828 --> 00:16:38,205 You know those are twist-offs, right? 256 00:16:38,288 --> 00:16:39,832 Muscle memory, brother. 257 00:16:39,915 --> 00:16:41,709 -Oh, yeah. -Whoo! 258 00:16:44,920 --> 00:16:47,423 Yeah, you seriously are the worst fuckin' dancer 259 00:16:47,506 --> 00:16:49,008 I've ever seen. 260 00:16:49,091 --> 00:16:50,843 Jealous? Jealous. 261 00:16:50,926 --> 00:16:52,345 -Of that? -Mm-hmm. 262 00:16:52,428 --> 00:16:55,848 You're just mad that I've got Mom's rhythm, 263 00:16:55,931 --> 00:16:58,059 and you got stuck with the old man's genes. 264 00:16:58,142 --> 00:16:59,185 Mm. 265 00:16:59,268 --> 00:17:00,853 God damn. 266 00:17:08,610 --> 00:17:10,362 Look at this place. 267 00:17:12,614 --> 00:17:14,616 How'd we get this whole joint to ourselves, huh? 268 00:17:24,710 --> 00:17:26,837 What's the latest there? Hm? 269 00:17:28,380 --> 00:17:30,507 Don't ask me. 270 00:17:31,592 --> 00:17:33,302 I don't know what to think anymore. 271 00:17:34,511 --> 00:17:36,138 You don't know or she don't know? 272 00:17:40,267 --> 00:17:44,605 Says she feels, uh, suffocated. 273 00:17:44,688 --> 00:17:48,776 I touch her, she pulls away like I'm diseased. 274 00:17:52,738 --> 00:17:55,449 -Kids feeling it too? -Yeah. 275 00:17:56,325 --> 00:17:59,120 Look at Harp, won't let her mother out of her sight. 276 00:17:59,203 --> 00:18:02,164 She's like, scared if she looks away, she'll run off. 277 00:18:03,373 --> 00:18:05,793 I think sometimes when we're too deep into something... 278 00:18:08,587 --> 00:18:10,464 we just can't see what others see. 279 00:18:12,758 --> 00:18:14,927 Even when we know something's over, 280 00:18:15,010 --> 00:18:16,720 we're just not ready to accept it. 281 00:18:19,473 --> 00:18:22,351 I don't wanna let her go. 282 00:18:22,434 --> 00:18:23,644 Robbie. 283 00:18:25,646 --> 00:18:27,231 She's already gone. 284 00:18:28,398 --> 00:18:29,650 Just let her go. 285 00:18:30,818 --> 00:18:32,653 See if she finds someone better. 286 00:18:35,197 --> 00:18:37,658 Better? Better ain't gonna be hard to find. 287 00:18:39,952 --> 00:18:42,579 Maybe she'll find someone handsomer. 288 00:18:44,873 --> 00:18:47,626 Better teeth. More money. 289 00:18:49,128 --> 00:18:50,796 Bigger cock. 290 00:18:50,879 --> 00:18:53,132 Shit, I could throw a stone and hit a dozen squirrels 291 00:18:53,215 --> 00:18:54,633 with a bigger cock than you. 292 00:18:54,716 --> 00:18:56,469 You fuckin' dick. 293 00:18:56,552 --> 00:18:57,886 It doesn't make it better. 294 00:19:00,556 --> 00:19:03,517 'Cause Robbie, I've been around long enough to know 295 00:19:03,600 --> 00:19:05,936 there ain't no better. 296 00:19:07,855 --> 00:19:10,024 I love you, brother. 297 00:19:10,107 --> 00:19:12,025 Hey, hey! 298 00:19:13,485 --> 00:19:15,445 Hey, I thought you said that was over. 299 00:19:16,446 --> 00:19:17,698 I tried. 300 00:19:18,991 --> 00:19:21,494 I swear to Christ, I tried. 301 00:19:21,577 --> 00:19:23,412 Givin' me a goddamn speech about not seeing 302 00:19:23,495 --> 00:19:24,997 what other people fuckin' see? 303 00:19:25,080 --> 00:19:28,000 I know, I'm a fucking hypocrite. 304 00:19:28,083 --> 00:19:31,337 Close my eyes. I'm a happy blind man. 305 00:19:33,463 --> 00:19:36,675 ♪ Sunbeams shining through her hair ♪ 306 00:19:36,758 --> 00:19:38,928 ♪ Appearing not to have a care ♪ 307 00:19:39,011 --> 00:19:40,679 ♪ Well, pick up your gear ♪ 308 00:19:40,762 --> 00:19:45,101 ♪ And Gypsy, roll on ♪ 309 00:19:45,184 --> 00:19:47,269 -♪ Roll ♪ -Whoo! 310 00:20:10,500 --> 00:20:12,086 Come on out, Cliffy. 311 00:20:12,169 --> 00:20:13,962 Gotta go meet Bartosz. 312 00:20:14,963 --> 00:20:17,716 -Robbie, I caught one! -Hey, hey! 313 00:20:17,799 --> 00:20:19,218 Panfish. 314 00:20:21,011 --> 00:20:22,471 He'll make a good dinner. 315 00:20:23,180 --> 00:20:25,558 -We're gonna eat him? -Heck, yeah. 316 00:20:25,641 --> 00:20:29,728 A little flour, butter, right in the hot pan. 317 00:20:29,811 --> 00:20:31,521 Make it nice and crispy. 318 00:20:37,402 --> 00:20:38,737 -Robbie? -Mm-hmm? 319 00:20:38,820 --> 00:20:41,198 I'm ready to go home now. 320 00:20:45,118 --> 00:20:47,287 Okay. 321 00:20:48,288 --> 00:20:53,919 Let me just, uh, uh, talk to your folks. 322 00:20:54,002 --> 00:20:56,880 Now, I gotta tell you, we'll miss you when you're gone. 323 00:21:06,014 --> 00:21:07,599 -Where is he? -The office. 324 00:21:12,354 --> 00:21:16,483 ♪ Take me to the dance and hold me tight ♪ 325 00:21:20,237 --> 00:21:22,031 Hey. I've been calling you. 326 00:21:22,114 --> 00:21:24,658 Got some good news. You want a drink? 327 00:21:25,659 --> 00:21:27,786 -Sure. -Oh. 328 00:21:27,869 --> 00:21:29,455 We got him. 329 00:21:29,538 --> 00:21:30,706 We fuckin' got him. 330 00:21:34,584 --> 00:21:36,712 You lied to me, kiddo. 331 00:21:42,175 --> 00:21:44,345 -You lied to me about Billy. -Fuck. 332 00:21:44,428 --> 00:21:46,221 That's when all this shit started. 333 00:21:47,431 --> 00:21:49,725 He wasn't skimmin' funds. 334 00:21:49,808 --> 00:21:52,394 I am trying very hard to help you out of this mess, 335 00:21:52,477 --> 00:21:54,730 but you are making it very fucking difficult! 336 00:22:07,701 --> 00:22:11,413 Now I got that off my chest, what's your good news? 337 00:22:24,176 --> 00:22:25,761 Our informant came through. 338 00:22:27,679 --> 00:22:30,223 Cliff Broward's coming to the park tonight. 339 00:22:31,308 --> 00:22:33,060 When? 340 00:22:33,143 --> 00:22:35,771 11 p.m. 341 00:22:40,275 --> 00:22:41,651 Keep the group small. 342 00:22:43,111 --> 00:22:46,073 Lieutenants only. Everyone meets here at 8:30. 343 00:22:58,168 --> 00:22:59,669 I'm sorry, Per. 344 00:23:02,089 --> 00:23:03,840 She was gonna take the kids. 345 00:23:06,009 --> 00:23:07,511 She was gonna leave me. 346 00:23:08,345 --> 00:23:10,472 I know. Get out. 347 00:23:37,124 --> 00:23:40,043 Alright, sit tight. I'll be back in ten. 348 00:23:50,303 --> 00:23:52,264 -There he is. -Ah. 349 00:23:52,347 --> 00:23:54,099 Nice to see you. 350 00:23:54,182 --> 00:23:56,518 Now, come on, step inside my office. 351 00:24:56,870 --> 00:24:58,497 Hey, kid. 352 00:24:59,539 --> 00:25:01,375 You alright? 353 00:25:01,458 --> 00:25:02,751 Yeah. 354 00:25:02,834 --> 00:25:04,253 Where are your parents? 355 00:25:04,336 --> 00:25:05,879 Visiting my grandmother. 356 00:25:05,962 --> 00:25:07,422 How'd you get out here? 357 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 Robbie. 358 00:25:13,720 --> 00:25:16,181 I'll call you tomorrow morning to confirm the departure time. 359 00:25:16,264 --> 00:25:17,474 Okay. 360 00:25:27,776 --> 00:25:30,028 Hey, where's Sam? 361 00:25:30,111 --> 00:25:31,821 Cliff, where's Sam? 362 00:25:33,156 --> 00:25:34,282 Fuck! 363 00:25:38,787 --> 00:25:39,871 Sam! 364 00:25:40,622 --> 00:25:42,541 -Sam? -Sam! 365 00:25:45,710 --> 00:25:46,962 What's your number? 366 00:25:47,045 --> 00:25:50,716 610-244-97... 367 00:25:50,799 --> 00:25:52,259 Hey, there you are. 368 00:25:53,134 --> 00:25:55,888 -What are you doing over here? -I didn't want to eat the fish. 369 00:25:55,971 --> 00:25:57,556 It's okay, we'll eat something else. Come on. 370 00:25:57,639 --> 00:25:58,765 Hey, wait a second. Are you his dad? 371 00:25:58,848 --> 00:26:00,225 -Yeah. -No. 372 00:26:00,308 --> 00:26:02,436 -Hey, hey, wait. Wait a second. Wait. -Hey. 373 00:26:02,519 --> 00:26:03,812 -Back the fuck up, pal. -Hey, hey, hey, hey! 374 00:26:03,895 --> 00:26:05,105 -Back up. -What's going on here, friend? 375 00:26:05,188 --> 00:26:06,482 -Back up, bro. -I'm just asking a question. 376 00:26:06,565 --> 00:26:08,316 Or you're gonna eat your fucking teeth. 377 00:26:10,819 --> 00:26:12,237 Hey. 378 00:26:19,869 --> 00:26:22,748 -Hey! -Hey, what the fuck's going on? 379 00:26:22,831 --> 00:26:24,500 Hey, come on! Get off... 380 00:26:24,583 --> 00:26:25,959 -Alright, alright! -Let's go. We gotta go. We gotta go. 381 00:26:26,042 --> 00:26:28,503 Let's go, let's go. Come on, come on, buddy. 382 00:26:31,131 --> 00:26:33,049 Jesus Christ! 383 00:26:51,359 --> 00:26:52,444 Hey. 384 00:26:52,527 --> 00:26:54,154 We should head out soon. It's getting late. 385 00:26:54,237 --> 00:26:56,156 Yeah, uh, yeah. 386 00:26:58,575 --> 00:27:00,076 -Hey, boss? -Yeah. 387 00:27:01,661 --> 00:27:03,455 Why a priest? 388 00:27:04,497 --> 00:27:07,125 -I'm sorry? -I don't know, I... I used to see, uh, 389 00:27:07,208 --> 00:27:09,294 all the priests in the hallways at school, and I just... 390 00:27:09,377 --> 00:27:12,881 I wondered, like, what do they got to look forward to, you know? 391 00:27:12,964 --> 00:27:15,717 Poverty, obedience, chastity. I don't know. 392 00:27:15,800 --> 00:27:18,240 Feels like they're missing out on all the good things in life. 393 00:27:19,137 --> 00:27:21,681 Um, it was a feeling, I guess. 394 00:27:22,807 --> 00:27:24,184 Yeah. 395 00:27:24,267 --> 00:27:27,312 That, uh, there was something beyond me, 396 00:27:27,395 --> 00:27:29,982 and I wanted to get closer to the source of it. 397 00:27:30,065 --> 00:27:34,027 But the longer I stayed, the further away I felt. 398 00:27:35,987 --> 00:27:37,072 Yeah. 399 00:27:38,073 --> 00:27:39,324 Hey, Grasso. 400 00:27:39,407 --> 00:27:41,076 Yeah? 401 00:27:41,159 --> 00:27:44,871 Did you happen to, uh, do a Task Force initiation interview? 402 00:27:44,954 --> 00:27:46,832 Yeah, yeah, downtown. Central office. 403 00:27:46,915 --> 00:27:48,667 Remember who you interviewed with? 404 00:27:48,750 --> 00:27:51,503 Ah, it was a lady, I mean, I... I can't remember her name. 405 00:27:51,586 --> 00:27:53,213 -I can find it for you. -Nah, that's okay. 406 00:27:53,296 --> 00:27:54,840 What about Aleah and Lizzie? 407 00:27:54,923 --> 00:27:56,508 Did... did they have the same process? 408 00:27:56,591 --> 00:27:58,844 I mean, Aleah, yeah. 409 00:27:58,927 --> 00:28:01,096 Sometimes the Staties, they got their own screwed-up system 410 00:28:01,179 --> 00:28:03,932 -they gotta pass through. -Right, yeah. 411 00:28:04,015 --> 00:28:05,017 Why? 412 00:28:05,100 --> 00:28:06,852 Oh, nothing, it's just, 413 00:28:06,935 --> 00:28:09,104 SAC's on me about submitted paperwork. 414 00:28:09,187 --> 00:28:10,814 You know how it is. 415 00:28:12,691 --> 00:28:14,067 -Ready? -Mm. 416 00:28:21,616 --> 00:28:26,538 ♪ I want someone who's following a dream ♪ 417 00:28:27,747 --> 00:28:30,166 ♪ Someone like me ♪ 418 00:28:33,294 --> 00:28:38,341 ♪ Who feels the air inside their body running free ♪ 419 00:28:39,592 --> 00:28:42,596 ♪ I want the breeze ♪ 420 00:28:42,679 --> 00:28:44,389 ♪ Well, the moon is in... ♪ 421 00:28:44,639 --> 00:28:45,974 Oh, I'm not... I'm... I'm good. 422 00:28:46,057 --> 00:28:48,060 Oh, come on. Come on. It'll be good practice for me. 423 00:28:48,143 --> 00:28:50,062 Every Wednesday, I do a... a magic show 424 00:28:50,145 --> 00:28:51,604 at the Riddle Retirement Home. 425 00:28:53,148 --> 00:28:54,316 -Okay. -Alright, cool. 426 00:28:54,399 --> 00:28:56,276 So, just stop the deck whenever you're ready. 427 00:28:57,444 --> 00:28:59,154 You sure? 428 00:28:59,237 --> 00:29:01,573 Alright, pick your card. Cool. 429 00:29:01,656 --> 00:29:03,450 Don't show it to me. Do whatever you need. 430 00:29:03,533 --> 00:29:05,173 When you're ready, stick it back in there. 431 00:29:06,578 --> 00:29:08,997 Alright, so I'm thinking, I don't know. 432 00:29:09,080 --> 00:29:11,666 Two? 433 00:29:12,417 --> 00:29:14,127 Three? No? Okay. 434 00:29:14,210 --> 00:29:15,587 Fine. Boom! 435 00:29:15,670 --> 00:29:17,130 -Got it. -Alright. 436 00:29:17,213 --> 00:29:19,132 Alright, you ready? Hoo-ah! 437 00:29:19,215 --> 00:29:21,677 Yeah, that's... that's it. That was pretty good. 438 00:29:21,760 --> 00:29:24,429 Who's to say it was... magic? 439 00:29:24,512 --> 00:29:26,348 Luce, what are you doing? It's not even 9:30. 440 00:29:26,431 --> 00:29:29,309 Some rich kid from Malvern's throwing a house party, and we're going. 441 00:29:29,392 --> 00:29:31,436 -Okay. -And you're driving us, Mr. Abracadabra. 442 00:29:31,519 --> 00:29:33,021 -Who wants a cherry bomb? Emily? -Oh, um... 443 00:29:33,104 --> 00:29:35,224 No, she doesn't want that. Don't pressure her into it. 444 00:29:36,107 --> 00:29:38,527 -Yeah. Okay. -What's in there? 445 00:29:38,610 --> 00:29:40,820 Cherry water ice with a teeny, tiny, fuck-ton of vodka. 446 00:29:41,654 --> 00:29:43,448 Let's go. Emily, you coming? 447 00:29:43,531 --> 00:29:45,533 Apparently, there's a Koi pond in the dining room. 448 00:29:50,497 --> 00:29:52,499 -Whoo-whoo! -Yeah, I'll go. 449 00:29:54,209 --> 00:29:55,711 Oh. 450 00:29:55,794 --> 00:29:57,838 Are you coming or not, Mr. Abracadabra? 451 00:30:01,633 --> 00:30:03,968 This is your plan? Canada? 452 00:30:04,844 --> 00:30:07,388 I'll head up there first with Cliff. 453 00:30:09,432 --> 00:30:10,892 Set everything up already. 454 00:30:10,975 --> 00:30:14,020 Set everything up? What'd you set up? 455 00:30:14,771 --> 00:30:16,606 We get the money tonight. 456 00:30:18,817 --> 00:30:20,527 We cross the border tomorrow. 457 00:30:20,610 --> 00:30:21,653 How? 458 00:30:22,946 --> 00:30:24,823 In a truck. 459 00:30:24,906 --> 00:30:27,325 Guy called Bartosz is gonna take us. 460 00:30:27,408 --> 00:30:29,745 He was a friend of your father's. 461 00:30:29,828 --> 00:30:32,164 Once we get settled, 462 00:30:32,247 --> 00:30:34,123 you bring the kids. 463 00:30:35,792 --> 00:30:37,335 And what? 464 00:30:37,418 --> 00:30:39,671 We, like, make our own Gilligan's Island 465 00:30:39,754 --> 00:30:41,047 out in Timbuktu? 466 00:30:42,131 --> 00:30:43,592 What about school? 467 00:30:43,675 --> 00:30:45,343 I don't see a school anywhere around here. 468 00:30:45,426 --> 00:30:49,055 Or friends. Or a grocery store. 469 00:30:49,138 --> 00:30:51,558 Or a doctor's office when the kids get a fever. 470 00:30:53,935 --> 00:30:56,479 The kids aren't comin'. I'm not comin'. 471 00:30:58,314 --> 00:31:00,275 In a lifetime full of stupid ideas, 472 00:31:00,358 --> 00:31:01,860 this one takes the cake. 473 00:31:07,574 --> 00:31:09,367 I can't live without my kids. 474 00:31:09,450 --> 00:31:10,786 Well, maybe you should have thought about that 475 00:31:10,869 --> 00:31:12,745 before you started robbing those houses. 476 00:31:15,290 --> 00:31:16,708 You're not gonna ruin their lives 477 00:31:16,791 --> 00:31:18,710 just 'cause you ruined yours. 478 00:31:23,923 --> 00:31:25,550 You have until tomorrow morning. 479 00:31:27,093 --> 00:31:30,013 If you haven't turned Sam in by then, I will. 480 00:31:42,567 --> 00:31:45,403 I think it's 500 kilograms. 481 00:31:45,486 --> 00:31:47,113 -You think? -Times nine. 482 00:31:47,196 --> 00:31:48,824 -Just keep going. -Alright. 483 00:31:48,907 --> 00:31:50,366 You'll get it, don't worry. 484 00:31:53,494 --> 00:31:56,581 Will you get the door, please, Kev? 485 00:32:03,171 --> 00:32:04,756 -Hey, Kev. -Oh, hey, Uncle Per. 486 00:32:04,839 --> 00:32:06,466 I got something for you. 487 00:32:06,549 --> 00:32:08,260 You're growing like a weed, kid. 488 00:32:08,343 --> 00:32:09,761 Hey, hey. What's cookin'? 489 00:32:09,844 --> 00:32:11,596 -Hi, Uncle Perry. -Hey, how are you? 490 00:32:11,679 --> 00:32:12,973 -You doing homework? -Yeah. 491 00:32:13,056 --> 00:32:15,016 -Alright. -What are you doing here, Per? 492 00:32:15,099 --> 00:32:17,393 Stopped at Cantrell's, got the kids some sundaes. 493 00:32:18,937 --> 00:32:20,939 We were just about to have dinner. 494 00:32:21,022 --> 00:32:22,107 It's alright. 495 00:32:22,190 --> 00:32:24,109 Why don't you kids go in the den, 496 00:32:24,192 --> 00:32:26,032 wait for your mom to call you for dinner, okay? 497 00:32:28,571 --> 00:32:30,281 You wanna sit down? 498 00:32:34,410 --> 00:32:36,830 Just wanna talk to you 499 00:32:36,913 --> 00:32:38,915 about what's going on with you and Jay. 500 00:32:39,916 --> 00:32:41,626 -"Going on"? -Yeah. 501 00:32:43,836 --> 00:32:47,966 Mm, I've been hearing rumors about you and Billy Prendergrast. 502 00:32:49,050 --> 00:32:51,302 Rumors saying that's why Billy was killed. 503 00:32:57,308 --> 00:33:00,645 Okay, so, Billy and I were a thing. 504 00:33:02,313 --> 00:33:07,235 It's not like Jay hasn't had other women. 505 00:33:07,318 --> 00:33:10,155 He's had... plenty of other women. 506 00:33:10,238 --> 00:33:11,573 Well, it seems a bit more than a thing, though. 507 00:33:11,656 --> 00:33:13,074 It sounds like you were making plans 508 00:33:13,157 --> 00:33:14,784 to have a life without Jay. 509 00:33:18,621 --> 00:33:20,248 I'm gonna give you a chance here. 510 00:33:21,541 --> 00:33:22,917 It's just me and you. 511 00:33:24,460 --> 00:33:27,339 You tell me you got nothing to do with what's going on. 512 00:33:27,422 --> 00:33:29,049 What are you talkin' about? 513 00:33:29,132 --> 00:33:31,593 You know exactly what the fuck I'm talkin' about. 514 00:33:31,676 --> 00:33:33,887 The crew that's been robbing us. 515 00:33:33,970 --> 00:33:35,847 You got nothing to do with that? 516 00:33:38,141 --> 00:33:40,101 You're... you're crazy, Per. 517 00:33:41,102 --> 00:33:42,937 -You're really asking me that? -Yeah. 518 00:33:44,480 --> 00:33:45,773 Why would I do that? 519 00:33:47,233 --> 00:33:49,673 -Why would I hurt Jay like that? -I could think of a reason. 520 00:33:50,737 --> 00:33:53,698 -Okay. -Destroy his business, right? 521 00:33:53,781 --> 00:33:55,700 Ruin it so bad that the Mother Club sends me in 522 00:33:55,783 --> 00:33:58,536 to clean it up, get rid of him. 523 00:33:58,619 --> 00:34:00,455 -You can fly away free as a bird, right? -No. 524 00:34:00,538 --> 00:34:03,583 Mom, do you know the Disney Plus password? 525 00:34:10,923 --> 00:34:12,675 Now, you tell me again. 526 00:34:14,093 --> 00:34:16,387 You got nothin' to do with what's going on. 527 00:34:22,018 --> 00:34:24,479 I had nothing to do with this. 528 00:34:28,441 --> 00:34:29,442 Hey. 529 00:34:35,656 --> 00:34:38,576 If you want out, it's okay. 530 00:34:41,329 --> 00:34:44,248 I'll set up you and the kids somewhere he will never find you. 531 00:34:50,463 --> 00:34:52,215 Mom, the password! 532 00:35:05,520 --> 00:35:06,938 Hey, Harp? 533 00:35:12,318 --> 00:35:14,570 What are you doing? Why are you dressed like that? 534 00:35:16,114 --> 00:35:20,118 Harper Caroline Prendergrast, may I have this dance? 535 00:35:20,201 --> 00:35:22,454 -Not now. -Dance with me. 536 00:35:22,537 --> 00:35:24,622 We gotta practice. 537 00:35:24,705 --> 00:35:27,500 -Practice for what? -Father-daughter dance. 538 00:35:28,501 --> 00:35:30,628 Don't wanna embarrass you 539 00:35:30,711 --> 00:35:32,130 in front of the other kids. 540 00:35:32,213 --> 00:35:34,632 No, you're not gonna embarrass me. 541 00:35:34,715 --> 00:35:37,552 Are you kiddin'? 542 00:35:37,635 --> 00:35:39,471 -Have we met? Hm? -No. 543 00:35:43,099 --> 00:35:44,476 Dare we to try for a spin, or... 544 00:35:44,559 --> 00:35:46,061 -No, we don't dare. Dad. -Maybe one? 545 00:35:46,144 --> 00:35:47,228 -Okay. -Let's go. 546 00:35:48,729 --> 00:35:50,857 Hey! 547 00:35:50,940 --> 00:35:53,151 That felt pretty damn good, huh? 548 00:35:53,234 --> 00:35:55,778 Huh? Maybe we'll be king and queen of the dance. 549 00:35:58,531 --> 00:36:00,325 You know... 550 00:36:00,408 --> 00:36:02,660 you know, your mother was a great dancer. 551 00:36:02,743 --> 00:36:05,343 -I took her over to Wagon Wheel... -I don't wanna talk about Mom. 552 00:36:07,582 --> 00:36:09,792 Turn the music off. I don't feel like dancing. 553 00:36:13,087 --> 00:36:16,841 ♪ Ooh, there's nothing ♪ 554 00:36:22,346 --> 00:36:23,806 Dad, what's going on? 555 00:36:29,228 --> 00:36:31,523 What do you mean? 556 00:36:31,606 --> 00:36:33,357 Just have a feeling that something's wrong. 557 00:36:38,613 --> 00:36:41,782 Same feeling I had right before Mom left, so. 558 00:36:43,701 --> 00:36:45,912 Scared. 559 00:36:52,752 --> 00:36:54,128 Don't be scared. 560 00:36:55,630 --> 00:36:56,964 I really am. 561 00:36:59,300 --> 00:37:01,177 Nothing to be scared about. 562 00:37:02,720 --> 00:37:05,056 Dad. 563 00:37:06,182 --> 00:37:07,391 Mm-hmm. 564 00:37:10,770 --> 00:37:13,147 I didn't get us the tickets for the dance. 565 00:37:14,232 --> 00:37:15,399 Why not? 566 00:37:16,442 --> 00:37:20,029 I don't know, just didn't think you wanted to go. 567 00:37:22,281 --> 00:37:24,116 So, I just put the money back in your wallet. 568 00:37:32,792 --> 00:37:34,126 Mm. 569 00:37:41,050 --> 00:37:42,051 Well... 570 00:37:48,516 --> 00:37:51,477 Guess we better make the most of this one then, huh? 571 00:38:31,892 --> 00:38:34,812 SWAT, report to staging location, over. 572 00:38:34,895 --> 00:38:36,898 Three cameras in place. 573 00:38:36,981 --> 00:38:39,567 Copy that, S-Units have visuals at the entrance. 574 00:38:39,650 --> 00:38:41,402 SWAT in position. 575 00:38:41,485 --> 00:38:43,988 Establishing visuals at the entrance now. 576 00:38:48,492 --> 00:38:50,828 I'm in position at the meet-up spot. Do you have a visual? 577 00:38:50,911 --> 00:38:53,151 Copy that, Grasso, we see you. 578 00:38:54,332 --> 00:38:56,250 Mm, fucking thing. 579 00:38:57,209 --> 00:39:00,046 Clinton. Charlie Granderson? 580 00:39:00,129 --> 00:39:02,689 We faced each other in the finals of the Police Pistol last year. 581 00:39:03,382 --> 00:39:05,176 Oh. Oh, right. 582 00:39:05,259 --> 00:39:08,012 Guys are still busting my nuts about losing to you again. 583 00:39:08,095 --> 00:39:10,264 I'll see you back in the finals, Clinton. 584 00:39:13,601 --> 00:39:15,520 What the hell is Police Pistol? 585 00:39:15,603 --> 00:39:17,897 Marksmanship competition. 586 00:39:17,980 --> 00:39:19,106 Statewide. 587 00:39:20,024 --> 00:39:21,275 I beat him in the past two. 588 00:39:22,401 --> 00:39:25,029 -Yeah, that's so cool. -What? 589 00:39:25,112 --> 00:39:27,282 Like having that one thing that you're just, like, 590 00:39:27,365 --> 00:39:29,700 fucking so good at, you know? 591 00:39:30,993 --> 00:39:33,079 I feel like I don't know what my, like... 592 00:39:34,789 --> 00:39:36,290 one thing is. 593 00:39:39,877 --> 00:39:40,878 Bullseye. 594 00:39:40,961 --> 00:39:42,422 -That is your nickname. -No. 595 00:39:42,505 --> 00:39:43,881 -Bullseye, mm-hmm. -No, thank you. 596 00:39:43,964 --> 00:39:46,134 100%. It's per... it's perfect. 597 00:39:46,217 --> 00:39:47,760 Why do people have to have nicknames? 598 00:39:47,843 --> 00:39:49,804 It builds camaraderie. 599 00:39:50,805 --> 00:39:52,890 You know, I played softball in high school 600 00:39:53,808 --> 00:39:55,560 and at the beginning of the season, 601 00:39:55,643 --> 00:39:57,228 we would give everyone a nickname. 602 00:39:57,311 --> 00:40:00,982 And, um, and I would go and make these patches with the nicknames 603 00:40:01,065 --> 00:40:03,109 and we'd put them on everyone's jerseys. 604 00:40:04,485 --> 00:40:07,321 We won the league title three years in a row. 605 00:40:08,072 --> 00:40:10,616 -Because you made patches? -No, because we were friends. 606 00:40:10,699 --> 00:40:13,077 Because we had each other's backs. 607 00:40:13,160 --> 00:40:14,912 Yeah, I'm cool with not being friends. 608 00:40:14,995 --> 00:40:16,247 I'm gonna make you a patch. 609 00:40:16,330 --> 00:40:17,790 -Do not make me a patch. -Oh, my God. Yeah. 610 00:40:17,873 --> 00:40:19,584 What the fuck I'ma do with a patch? 611 00:40:23,546 --> 00:40:24,756 -How we lookin'? -Oh. 612 00:40:24,839 --> 00:40:26,841 Hey, Mike, this is SSRA Kathleen McGinty. 613 00:40:26,924 --> 00:40:28,009 -How you doing? -Nice to meet you. 614 00:40:28,092 --> 00:40:29,427 All units are settin' up. 615 00:40:29,510 --> 00:40:31,012 Cliff should be here any minute. 616 00:40:31,095 --> 00:40:34,098 Hey, did you hear anything on what we talked about earlier? 617 00:40:34,181 --> 00:40:35,433 Nothing yet. 618 00:40:49,155 --> 00:40:50,364 This one here. 619 00:41:07,631 --> 00:41:08,883 Surveillance, you got point. 620 00:41:08,966 --> 00:41:10,510 Let us know when the car enters the park. 621 00:41:14,680 --> 00:41:16,432 Maintain radio silence. 622 00:41:18,559 --> 00:41:21,020 Five minutes out. Ready positions, everyone. 623 00:41:23,439 --> 00:41:24,940 Hey, I'm gonna pull in here. 624 00:41:28,235 --> 00:41:30,029 I see you. 625 00:41:33,115 --> 00:41:35,159 Keep me on the line like we talked about. 626 00:41:35,242 --> 00:41:37,161 Give 'em the sample, and if they want the rest, 627 00:41:37,244 --> 00:41:39,580 tell 'em we need to see the money first. 628 00:41:39,663 --> 00:41:41,832 And as soon as you get it, I'll drive over. 629 00:41:54,845 --> 00:41:57,056 Pulling up to the park now. 630 00:41:57,139 --> 00:41:58,933 White sedan approaching. 631 00:42:01,018 --> 00:42:02,561 Heading southbound, Pierson Road. 632 00:42:09,193 --> 00:42:11,612 Turning into the park. Ready positions, everyone. 633 00:42:19,787 --> 00:42:21,289 Grasso, you in position? 634 00:42:21,372 --> 00:42:23,791 Yep. Ready-ready, boss. 635 00:42:28,963 --> 00:42:30,381 I got eyes on him now. 636 00:42:32,508 --> 00:42:35,052 Can anyone see inside that car? 637 00:42:35,135 --> 00:42:37,304 Not yet, sir. No sight line. 638 00:42:39,265 --> 00:42:41,308 I need a headcount. 639 00:42:43,310 --> 00:42:45,150 Headcount is unclear, sir. 640 00:42:46,063 --> 00:42:47,899 -He's not... he's not stopping. -Fuck! 641 00:42:47,982 --> 00:42:49,400 Text him. Do it now. 642 00:42:49,483 --> 00:42:50,943 Let him know you're there. 643 00:42:53,320 --> 00:42:55,948 CID, right now, I need a visual inside that car. 644 00:42:56,031 --> 00:42:57,408 -Is there a kid in the car? -You see that? He's coming back around. 645 00:42:57,491 --> 00:42:59,577 Copy that. Establishing visuals now. 646 00:42:59,660 --> 00:43:00,745 No sight line on the backseat. 647 00:43:00,828 --> 00:43:02,246 Let's make a decision. What are we doing? 648 00:43:02,329 --> 00:43:03,748 Hey, does anyone have a visual inside that car? 649 00:43:03,831 --> 00:43:05,166 What are we doing here? We're gonna take him or what? 650 00:43:05,249 --> 00:43:07,001 -Is there a kid in the car? -What are we doing, Tom? 651 00:43:07,084 --> 00:43:09,086 We're gonna fuckin' lose him. Let's take him. 652 00:43:09,169 --> 00:43:10,421 -Tom. -Is there a kid? 653 00:43:10,504 --> 00:43:11,547 You need to make a decision right now, Tom. 654 00:43:11,630 --> 00:43:12,757 We're running out of time. 655 00:43:12,840 --> 00:43:14,258 Take the car at the exit. Take it. 656 00:43:17,720 --> 00:43:19,800 Show me your hands! Put your hands in the air. 657 00:43:21,432 --> 00:43:23,267 -Jesus Christ. -Show me your hands. 658 00:43:23,350 --> 00:43:24,435 Hands up! Show me your hands! 659 00:43:24,518 --> 00:43:25,770 Hands up! Hands up! 660 00:43:30,065 --> 00:43:32,610 Show us your hands. Put your hands in the air. 661 00:43:35,988 --> 00:43:37,615 What are you doing here? 662 00:43:37,698 --> 00:43:39,825 Our... our dog ran away earlier. 663 00:43:39,908 --> 00:43:43,287 Oh, for fuck's sake. 664 00:43:43,370 --> 00:43:46,165 -False alarm. -Fuck. 665 00:44:05,309 --> 00:44:06,560 He's here. 666 00:44:42,096 --> 00:44:44,181 -Hey. -He text you yet? 667 00:44:45,099 --> 00:44:46,225 Not yet. 668 00:44:47,559 --> 00:44:48,602 Still waitin'. 669 00:44:56,944 --> 00:44:58,029 Wait. 670 00:44:58,112 --> 00:44:59,196 He's here. 671 00:45:00,364 --> 00:45:01,699 Stay cool. 672 00:45:01,782 --> 00:45:04,410 Money first, then the drugs. 673 00:45:04,493 --> 00:45:06,704 They don't control the situation, alright? 674 00:45:06,787 --> 00:45:08,956 Oh, shit! 675 00:45:09,623 --> 00:45:10,916 Cliff, what... what's happening? 676 00:45:12,960 --> 00:45:14,878 Cliff, fucking talk to me. 677 00:45:17,131 --> 00:45:18,382 -Cliff, Cliff. -Fuck. 678 00:45:18,465 --> 00:45:19,759 What's happening? Talk to me. 679 00:45:19,842 --> 00:45:21,552 Get out of there! Robbie, get out! 680 00:45:21,635 --> 00:45:23,429 Cliff. Cliff, Cliff, Cliff! 681 00:45:42,531 --> 00:45:43,949 Oh, shit! 682 00:45:58,005 --> 00:45:59,715 Come on, Cliff! 683 00:46:15,689 --> 00:46:17,900 Fuck! 684 00:46:26,950 --> 00:46:28,869 Cliff! 685 00:46:33,999 --> 00:46:35,000 Cliff! 686 00:46:37,878 --> 00:46:39,964 We're gonna leave a few patrol units on Kingston Road 687 00:46:40,047 --> 00:46:42,549 in case there's any suspicious cars in the area. 688 00:46:43,550 --> 00:46:45,845 I'm gonna need your reports in my office 689 00:46:45,928 --> 00:46:47,805 first thing tomorrow morning, and if any of you were... 690 00:46:53,477 --> 00:46:54,770 Wanna wrap it up, Tom? 691 00:46:56,522 --> 00:46:58,357 Tom. 692 00:46:58,440 --> 00:47:00,484 I appreciate you all being here. 693 00:47:00,567 --> 00:47:02,027 We're gonna maintain surveillance 694 00:47:02,110 --> 00:47:03,821 and update you all in the morning. 695 00:47:05,614 --> 00:47:06,657 Dismissed. 696 00:47:26,093 --> 00:47:28,053 -...things that happened. -Oh, my God. 697 00:47:28,136 --> 00:47:29,513 -He's amazing. -You never heard that? 698 00:47:29,596 --> 00:47:31,932 -Hey, guys. -Aw, thanks, brother. 699 00:47:32,015 --> 00:47:34,560 -On the house. -Appreciate that. 700 00:47:34,643 --> 00:47:35,853 Oh. 701 00:47:35,936 --> 00:47:37,229 Cheers. 702 00:47:41,608 --> 00:47:43,610 Oh, my God, what the fuck is that, Jaeger? 703 00:47:44,486 --> 00:47:46,405 -We really screwed the pooch today, huh? -Mm. 704 00:47:46,488 --> 00:47:48,407 What do you think happened? He just got cold feet, or... 705 00:47:48,490 --> 00:47:51,452 Cliff was never coming to that park. 706 00:47:51,535 --> 00:47:54,705 -Why not? -Well, Ray Lyman's a lifelong criminal. 707 00:47:54,788 --> 00:47:56,707 He's not just gonna rat out his friend. 708 00:47:56,790 --> 00:47:59,084 -Mm. -I mean, he... he played us. 709 00:47:59,167 --> 00:48:00,961 Mm. 710 00:48:04,715 --> 00:48:07,051 -Oh, no. -What's up? 711 00:48:07,134 --> 00:48:08,552 This is my song. 712 00:48:08,635 --> 00:48:10,554 This is not... this is not your song. 713 00:48:10,637 --> 00:48:12,890 -What do you mean, it's not my song? -This is not your... 714 00:48:12,973 --> 00:48:15,059 You gotta know the lyrics for something to be your song. 715 00:48:15,142 --> 00:48:18,604 Oh, it's not about the lyrics, Grasso, it's about the feeling. 716 00:48:18,687 --> 00:48:21,816 -Oh, right. -Any DJ worth his salt would know that. 717 00:48:21,899 --> 00:48:24,318 -Alright. -Come on, get up. 718 00:48:25,319 --> 00:48:26,946 Nah. I can't. 719 00:48:27,029 --> 00:48:28,405 What, you wanna be Grassa-No-Pussy 720 00:48:28,488 --> 00:48:30,074 -the rest of your life? -That's... 721 00:48:30,157 --> 00:48:32,660 -Ahh. -I can't believe you just said that. No. 722 00:48:32,743 --> 00:48:35,412 -Ooh, yeah! -♪ But first of all, let me say ♪ 723 00:48:35,495 --> 00:48:37,456 -Please don't leave me here alone. -Oh, God. 724 00:48:37,539 --> 00:48:39,708 -It's really embarrassing. -Okay. Alright. 725 00:48:39,791 --> 00:48:42,253 ♪ 'Cause I've been acting like sour milk all on the floor ♪ -I'm coming. 726 00:48:42,336 --> 00:48:44,463 ♪ It's your fault, you didn't shut the refrigerator ♪ -It's happening. 727 00:48:44,546 --> 00:48:45,672 It's happening. 728 00:48:47,132 --> 00:48:49,468 ♪ If I could escape ♪ 729 00:48:49,551 --> 00:48:52,513 ♪ And recreate a place that's my own world ♪ 730 00:48:52,596 --> 00:48:54,139 ♪ Own world ♪ 731 00:48:54,222 --> 00:48:57,852 ♪ And I could be your favorite girl forever ♪ 732 00:48:57,935 --> 00:49:00,104 -♪ Perfectly together ♪ -Alright. 733 00:49:00,187 --> 00:49:02,940 ♪ And tell me, boy, now, wouldn't that be sweet ♪ -Alright. Alright. 734 00:49:03,023 --> 00:49:05,985 ♪ If I could be sweet, so sweet ♪ 735 00:49:06,068 --> 00:49:08,862 ♪ I know I've been a real bad girl ♪ 736 00:49:10,197 --> 00:49:13,951 ♪ I didn't mean for you to get hurt whatsoever ♪ 737 00:49:14,034 --> 00:49:16,120 ♪ We can make it better ♪ 738 00:49:16,203 --> 00:49:19,373 ♪ Tell me, boy, now, wouldn't that be sweet ♪ 739 00:49:21,249 --> 00:49:25,004 -♪ Woo-hoo, woo-hoo ♪ -♪ I wanna get away, get away ♪ 740 00:49:25,087 --> 00:49:26,171 ♪ Woo-hoo ♪ 741 00:49:52,280 --> 00:49:53,991 -What? What's wrong? -Hm? 742 00:49:54,074 --> 00:49:56,035 Do you want some KY? 'Cause I got tons of stuff. 743 00:49:56,118 --> 00:49:57,995 No. No, no, no, no. 744 00:50:00,580 --> 00:50:02,207 What is going on with your belt? 745 00:50:02,290 --> 00:50:03,584 -Hey, uh... -Tight. 746 00:50:03,667 --> 00:50:05,336 -Is this the marriage bed? -What? 747 00:50:05,419 --> 00:50:07,838 Uh, the marriage bed, you know? Where... where you and your... 748 00:50:07,921 --> 00:50:10,549 -where you and your husband would, um... -No, there's no more marriage. 749 00:50:10,632 --> 00:50:12,593 God, it was like the worst mistake of my life. 750 00:50:12,676 --> 00:50:14,678 -Yeah, but I'm saying, but this was the bed your ex... -He was so... 751 00:50:14,761 --> 00:50:16,597 Mm, where the... it was the bed that you slept in 752 00:50:16,680 --> 00:50:18,599 -with your ex, I mean... -Mm, yeah, well, I mean, 753 00:50:18,682 --> 00:50:20,517 we had to sleep somewhere, and this is the bed that we got from Macy's... 754 00:50:20,600 --> 00:50:21,894 So, it was a little bit of a sacred place. 755 00:50:21,977 --> 00:50:23,062 -Sacred. -Sacred? 756 00:50:23,145 --> 00:50:24,355 -No, I mean... -No? 757 00:50:24,438 --> 00:50:27,441 We barely had sex, like, once a month, you know? 758 00:50:27,524 --> 00:50:29,735 -Twice if it was someone's birthday but, I mean, that... -But maybe we could move 759 00:50:29,818 --> 00:50:32,279 to a... we could do it not around here, you know? 760 00:50:32,362 --> 00:50:34,489 -What? -But not here, you know? 761 00:50:37,117 --> 00:50:38,577 What... 762 00:50:38,660 --> 00:50:40,621 I'm not 18, Grasso, I'm not gonna, like, 763 00:50:40,704 --> 00:50:42,748 fuck you on my rug or... or bend over the side 764 00:50:42,831 --> 00:50:44,708 of my recliner, I mean... 765 00:50:46,626 --> 00:50:47,627 Yeah. 766 00:50:48,545 --> 00:50:50,338 I'm sorry, I can't, I gotta just... 767 00:51:06,813 --> 00:51:08,356 Why? What's the matter? 768 00:51:09,274 --> 00:51:11,068 Nothing. Nothing, just... 769 00:51:11,151 --> 00:51:13,028 I don't wanna, um... 770 00:51:14,446 --> 00:51:15,489 I don't wanna... 771 00:51:16,990 --> 00:51:18,200 I want to. 772 00:51:19,659 --> 00:51:21,078 Obviously. 773 00:51:21,161 --> 00:51:22,954 Just, you know? 774 00:51:24,122 --> 00:51:25,916 Just somewhere else. 775 00:51:26,833 --> 00:51:30,128 That would be... yeah. Is that okay? 776 00:51:33,590 --> 00:51:34,591 Okay. 777 00:51:36,176 --> 00:51:37,344 Okay. 778 00:51:59,616 --> 00:52:01,452 Good night, Grassa-No-Pussy. 779 00:52:01,535 --> 00:52:02,661 No. 780 00:52:10,544 --> 00:52:12,796 -You got it? -Yeah. 781 00:52:12,879 --> 00:52:15,173 -Shh. -God, I'm sorry. 782 00:52:16,174 --> 00:52:17,634 -Fuck. Fuck. -What? 783 00:52:17,717 --> 00:52:19,219 I don't... I don't feel good, I think I'm... 784 00:52:19,302 --> 00:52:21,013 -Shh. -I think I'm gonna get sick. 785 00:52:22,430 --> 00:52:23,807 Oh, my God. 786 00:52:23,890 --> 00:52:25,392 What the hell happened? You're bleeding. 787 00:52:25,475 --> 00:52:26,852 -No. No, no, no, just... -Did something explode 788 00:52:26,935 --> 00:52:28,729 -inside of your body? -No, it's just cherry water ice. 789 00:52:28,812 --> 00:52:30,314 -What's going on? -Oh, fuck! 790 00:52:30,397 --> 00:52:32,316 -Um, uh... -Who are you? 791 00:52:32,399 --> 00:52:34,651 She's not okay. Uh, L-Leo Marianelli. 792 00:52:34,734 --> 00:52:36,195 Um, I'm a daughter. 793 00:52:36,278 --> 00:52:38,739 I... I'm not your daughter, I'm your friend's daughter. 794 00:52:38,822 --> 00:52:41,158 -What's happening here? -Uh, she's not okay. 795 00:52:41,241 --> 00:52:42,993 She, uh, I think she ate, like, bad shellfish. 796 00:52:43,076 --> 00:52:44,870 I think it's time for you to beat it, Leo. 797 00:52:44,953 --> 00:52:47,206 Yeah, you're... you're right. But is she okay? 798 00:52:47,289 --> 00:52:49,791 -Beat it. -Okay. Alright. 799 00:52:52,294 --> 00:52:54,046 Bye, Em. 800 00:52:56,423 --> 00:52:57,549 Alright. 801 00:52:58,842 --> 00:53:01,095 Head upstairs. I'll... I'll clean this up. 802 00:53:01,178 --> 00:53:02,512 Come on, let's go. 803 00:53:10,228 --> 00:53:11,897 Thank you. 804 00:53:11,980 --> 00:53:14,608 Thank you, Dad, I'm really... I'm really grateful. 805 00:53:14,691 --> 00:53:17,444 I'm so grateful for everything you've ever done. 806 00:53:17,527 --> 00:53:19,780 -What are you talking about? -Nothing, I'm not talking about... 807 00:53:19,863 --> 00:53:21,949 I'm not talking about anything, just like you want me to. 808 00:53:22,032 --> 00:53:24,535 -Emily... -I heard you 809 00:53:24,618 --> 00:53:27,412 and Sara on the porch last night. 810 00:53:29,831 --> 00:53:33,251 You said everything that you needed to say, right? 811 00:53:33,919 --> 00:53:35,462 -Emily. -Just stop. 812 00:53:37,380 --> 00:53:40,675 You know what, maybe I should... maybe I should just leave, too. 813 00:53:41,509 --> 00:53:43,095 That's it. Maybe I'll just go. 814 00:53:43,178 --> 00:53:46,390 I'm really sorry that you adopted me, and I'm really sorry 815 00:53:46,473 --> 00:53:49,393 that I ruined your perfect fucking lives. 816 00:53:49,476 --> 00:53:50,685 Emily. 817 00:53:52,604 --> 00:53:54,940 Can we talk? 818 00:54:09,788 --> 00:54:11,957 -Where the fuck's the rest of it? -Wasn't on him. 819 00:54:12,040 --> 00:54:13,584 Went through every inch of that car. 820 00:54:13,667 --> 00:54:15,001 That's all I found. 821 00:54:27,305 --> 00:54:29,057 You recognize it? 822 00:54:30,392 --> 00:54:31,435 Mm-mm. 823 00:54:35,355 --> 00:54:37,024 -He's not talking. -Mm-hmm. 824 00:54:37,107 --> 00:54:39,526 And when he does talk, he's not making any sense. 825 00:54:58,378 --> 00:55:00,588 I can make this quick, Cliff. 826 00:55:01,506 --> 00:55:03,467 I know you weren't working alone. 827 00:55:03,550 --> 00:55:04,968 Who... 828 00:55:06,720 --> 00:55:08,722 was tipping you off to those houses? 829 00:55:15,270 --> 00:55:16,980 You just whisper it in my ear. 830 00:55:17,772 --> 00:55:20,066 And it's all over. 831 00:55:24,571 --> 00:55:25,739 Jayson. 832 00:55:26,906 --> 00:55:29,159 Yeah. I'm right here. 833 00:55:30,243 --> 00:55:32,037 You just whisper it in my ear. 834 00:55:33,038 --> 00:55:35,790 It's okay. 835 00:58:12,614 --> 00:58:14,491 -Hey, Aleah. -Go to your email. 836 00:58:15,658 --> 00:58:17,411 Confirmed tip came in. 837 00:58:17,494 --> 00:58:19,663 Eddystone PD investigated an assault report 838 00:58:19,746 --> 00:58:21,498 at a trucking depot. 839 00:58:21,581 --> 00:58:23,333 We were able to download an evidence photo 840 00:58:23,416 --> 00:58:25,335 off the victim's iPhone. 841 00:58:27,462 --> 00:58:30,173 That's him, right? That's Sam? 842 00:58:32,258 --> 00:58:33,885 Yeah, it's him.61489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.