All language subtitles for Takeout.2025.nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:03,540 Doebie, doebie. 2 00:00:32,640 --> 00:00:36,360 Ik ben de hele nacht met die dingen bezig, maar eerst even wat ruis in de echte wereld. 3 00:00:36,540 --> 00:00:38,187 De politie van Brookhaven is nog steeds op zoek naar 4 00:00:38,199 --> 00:00:40,020 Lokale vrouw Heather Crane. Zie je iets? 5 00:00:51,890 --> 00:00:53,820 Ik weet het, sorry, sorry. 6 00:00:55,060 --> 00:00:56,260 Ik schrijf dit op, Nova. 7 00:00:57,040 --> 00:00:58,720 Is er ooit een tijd geweest dat je dat niet deed? 8 00:01:02,320 --> 00:01:07,620 Vanavond verschijnt er vanuit Brookhaven een pop die lijkt op de vermiste vrouw Heather Crane 9 00:01:08,020 --> 00:01:11,200 werd eerder deze avond in haar huis in Ridgeview gevonden. 10 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 Een huiveringwekkende... 11 00:01:13,000 --> 00:01:15,760 Man, dat is twee blokken verwijderd van waar ik ben opgegroeid. 12 00:01:16,730 --> 00:01:19,700 De autoriteiten vermoeden dat zij het achtste slachtoffer is van de poppenbewaarder. 13 00:01:20,420 --> 00:01:20,920 Oh. 14 00:01:21,260 --> 00:01:23,680 Een escalatie markeren... Ja, deze keer is het kut. 15 00:01:24,630 --> 00:01:25,630 Geen regels, knul. 16 00:01:25,880 --> 00:01:27,420 Jack, ik heb die mond nu nodig, zonder mayonaise. 17 00:01:30,460 --> 00:01:35,460 Families van eerdere slachtoffers hebben de beloning verhoogd tot $ 250.000 18 00:01:35,461 --> 00:01:39,840 voor iedereen die informatie heeft die kan leiden tot de arrestatie van de poppenbewaarder. 19 00:01:40,320 --> 00:01:44,740 Iedereen die informatie heeft, wordt dringend verzocht contact op te nemen met... Hallo? Kom op, chef. 20 00:01:45,180 --> 00:01:46,180 Is dat genoeg? 21 00:01:47,310 --> 00:01:48,310 Is dat geen mayonaise? 22 00:02:11,950 --> 00:02:12,950 Kleine jongens, chef. 23 00:02:13,000 --> 00:02:16,040 Ja, ik hoorde je al. Dit stuk stront is weer eens raar aan het doen. 24 00:02:18,450 --> 00:02:19,570 Oké, dat zal niet helpen. 25 00:02:19,620 --> 00:02:21,480 Wij hadden er al maanden geleden dringend een nieuwe nodig. 26 00:02:21,835 --> 00:02:23,155 Op dit punt is het gewoon crimineel. 27 00:02:23,220 --> 00:02:24,436 Kijk, Susan zal naar je luisteren. 28 00:02:24,460 --> 00:02:27,140 Ja, nou, als jij je werk serieus nam, zou ze ook naar jou luisteren. 29 00:02:27,580 --> 00:02:30,920 Ik neem de heilige kunst van het verdelen van cholesterol heel serieus, Margaret. 30 00:02:34,180 --> 00:02:35,180 Nee. 31 00:02:35,270 --> 00:02:36,270 Het is een teken van respect. 32 00:02:36,400 --> 00:02:37,760 Het is een teken dat je te veel televisie kijkt. 33 00:02:38,340 --> 00:02:39,340 Ik noem je geen chef. 34 00:02:39,980 --> 00:02:40,560 Weet je wat? 35 00:02:40,990 --> 00:02:44,120 Het kost niets om aardig en inclusief te zijn. 36 00:02:44,925 --> 00:02:47,580 De andere avond vroeg je of ik me wat minder dyke wilde kleden. 37 00:02:48,500 --> 00:02:50,840 Ja, dan doe je jezelf geen plezier. 38 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 Waar is je pet? 39 00:02:54,600 --> 00:02:55,400 Ik haat dat ding. 40 00:02:55,560 --> 00:02:56,560 Het jeukt. 41 00:02:57,115 --> 00:02:58,460 Dat is het beleid van het bedrijf. 42 00:02:59,260 --> 00:03:01,140 Kijk, weet je, als floormanager kan ik niet zomaar... 43 00:03:01,390 --> 00:03:03,030 Wat, laat je me gewoon in het ongewisse? 44 00:03:07,560 --> 00:03:09,960 Ik wou dat wij niet de enige plek in de stad waren waar je 's avonds laat nog iets kunt drinken. 45 00:03:15,890 --> 00:03:17,450 Wil je mij een double-double geven? 46 00:03:17,451 --> 00:03:18,451 Meneer? 47 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 Je hebt de man gehoord. 48 00:03:21,990 --> 00:03:22,990 En voor jezelf? 49 00:03:23,130 --> 00:03:24,130 Het gebruikelijke. 50 00:03:25,070 --> 00:03:26,250 Sorry, kunt u mij eraan herinneren... 51 00:03:26,251 --> 00:03:28,611 Doe niet alsof je mijn bestelling niet meer hebt aangenomen sinds mijn afstuderen. 52 00:03:29,450 --> 00:03:33,670 Eén double-double en één skinny latte met drie pompjes en halfvolle melk. 53 00:03:34,090 --> 00:03:35,210 Dat is dan $3,75. 54 00:03:35,680 --> 00:03:37,650 Van alleen maar tienen tot minimumloon. 55 00:03:38,870 --> 00:03:41,370 Je leeft echt je droom, je zeurt. 56 00:03:58,925 --> 00:04:01,070 Blijf je uit de problemen, Benny? 57 00:04:04,030 --> 00:04:05,030 Hoi. 58 00:04:09,280 --> 00:04:10,280 Frank. 59 00:04:11,440 --> 00:04:13,120 Adjunct Mitchell. 60 00:04:14,080 --> 00:04:15,280 Kom op nou. 61 00:04:16,790 --> 00:04:19,300 Ik wil het niet aan je reclasseringsambtenaar hoeven vertellen... 62 00:04:19,750 --> 00:04:21,600 dat u geen respect toont voor de wetshandhaving. 63 00:04:24,290 --> 00:04:26,820 Ik heb een oogje op je, Benny. 64 00:04:27,670 --> 00:04:29,540 Vergeet niet wie jouw lijn vasthoudt. 65 00:04:36,910 --> 00:04:39,460 Ik snap het niet. Ben jij de hond? 66 00:04:39,950 --> 00:04:41,020 Nee hoor, dat ben je wel. 67 00:04:41,320 --> 00:04:42,320 Waarom blaf je? 68 00:04:44,260 --> 00:04:45,260 Omdat... 69 00:04:46,560 --> 00:04:47,560 Ik ben... 70 00:04:48,210 --> 00:04:49,210 Jij bent de hond. 71 00:04:50,200 --> 00:04:51,901 Hij is... Jij bent de hond. 72 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 Dat is alles. 73 00:04:53,870 --> 00:04:54,870 Dus wat is er nieuws, Harpy? 74 00:04:55,380 --> 00:04:57,200 Val je nog steeds mensen lastig voor je sekte? 75 00:04:59,210 --> 00:05:03,660 Ik help nog steeds mensen om financiële vrijheid te creëren, als dat is wat je bedoelt. 76 00:05:04,220 --> 00:05:06,788 Kijk, mijn downline staat op het punt om te gaan vliegen, dus het is 77 00:05:06,800 --> 00:05:09,380 te laat om op de begane grond in te stappen. 78 00:05:18,280 --> 00:05:23,450 Jouw begane grond lijkt mij wel wat op de bodem, Harpy. 79 00:05:23,451 --> 00:05:24,451 Dit? 80 00:05:24,850 --> 00:05:25,890 Dit is tijdelijk. 81 00:05:27,020 --> 00:05:29,150 Weet je dat Jeff Bezos bij McDonald's werkte? 82 00:05:29,810 --> 00:05:30,950 Toen hij ongeveer even oud was als zij. 83 00:05:31,840 --> 00:05:32,880 Tien jaar is niet tijdelijk. 84 00:05:35,130 --> 00:05:37,230 Nova, waar zijn de... Zo, chef. 85 00:05:38,390 --> 00:05:40,170 Maar goed, terug naar het echte werk. 86 00:05:42,050 --> 00:05:43,050 Wat is er zo grappig? 87 00:05:43,390 --> 00:05:46,390 Het is gewoon een gedurfde daad, aangezien onze stad bovenaan de staatslijst staat wat betreft criminaliteit. 88 00:05:46,990 --> 00:05:47,990 De orde is hersteld! 89 00:05:48,410 --> 00:05:52,570 Wat verwacht je dan als je deze politiemensen steeds maar weer werk geeft? 90 00:05:59,990 --> 00:06:01,070 Je bent altijd zo'n geweldige kerel. 91 00:06:01,170 --> 00:06:02,170 Nieuw! 92 00:06:02,690 --> 00:06:03,690 Je pet. 93 00:06:03,870 --> 00:06:04,870 Gaan. 94 00:06:09,830 --> 00:06:10,830 Gaat het wel, jongetje? 95 00:06:11,460 --> 00:06:12,910 Ik kan mijn stomme pet niet vinden. 96 00:06:14,130 --> 00:06:15,130 Wie maalt erom? 97 00:06:15,630 --> 00:06:16,150 Gok. 98 00:06:16,151 --> 00:06:17,770 Ja hoor. 99 00:06:19,050 --> 00:06:20,571 Gewoon... We hebben er nog eentje over. 100 00:06:22,250 --> 00:06:23,810 Dat ruikt naar kont. 101 00:06:24,840 --> 00:06:26,386 Gelukkig hoef je er geen te dragen. 102 00:06:26,410 --> 00:06:27,410 Ja. 103 00:06:28,330 --> 00:06:29,810 Ik geniet hier van het luxe leven. 104 00:06:31,990 --> 00:06:33,390 Het aanbod staat nog steeds, weet je. 105 00:06:34,760 --> 00:06:37,510 De jongens en ik kunnen bij iemand thuis langsgaan. 106 00:06:42,090 --> 00:06:44,770 Ik denk dat die klootzak die uit jouw kamer is gestapt, een speciaal bezoek heeft verdiend. 107 00:06:46,560 --> 00:06:47,560 Bedankt, Benny. 108 00:06:47,740 --> 00:06:48,180 Maar... 109 00:06:48,630 --> 00:06:49,630 Ik kan Wade wel aan. 110 00:06:49,740 --> 00:06:50,740 Ik weet. 111 00:06:51,790 --> 00:06:52,580 Wat was het deze keer? 112 00:06:52,680 --> 00:06:53,680 Flesje leeg? 113 00:06:53,720 --> 00:06:54,720 Zoiets. 114 00:06:58,100 --> 00:06:59,100 Liever ik dan zij. 115 00:07:00,080 --> 00:07:02,640 Als ik jou was, zou ik allang ergens anders heen zijn. 116 00:07:03,540 --> 00:07:04,540 Geloof me, deze stad... 117 00:07:05,260 --> 00:07:06,260 Dood je niet snel. 118 00:07:06,600 --> 00:07:07,600 Het zal het proces rekken. 119 00:07:08,400 --> 00:07:09,880 Ik blijf niet langer in de stad. 120 00:07:10,570 --> 00:07:13,681 Dus je neemt je zus mee, je hebt die lul niet bij je en je geeft er verder ook niks om. 121 00:07:13,705 --> 00:07:16,240 Man, ik heb net een deel van mijn sieraden verpand om de hele week benzine te kunnen kopen. 122 00:07:16,690 --> 00:07:18,170 Ik kan niet voor een vijfjarige zorgen. 123 00:07:18,320 --> 00:07:19,320 Hallo? 124 00:07:21,095 --> 00:07:22,500 Werk ik vanavond alleen? 125 00:07:24,580 --> 00:07:26,300 Uw pauze begint over vijf minuten, chef. 126 00:07:26,750 --> 00:07:28,340 Neem er de tijd voor, chef. 127 00:07:31,260 --> 00:07:32,880 Nova, ik heb je weer op de vloer nodig. 128 00:07:33,160 --> 00:07:34,500 Verdorie, ik ben geen chef-kok meer. 129 00:07:34,660 --> 00:07:35,740 Niet als je niet werkt. 130 00:07:35,741 --> 00:07:39,420 Nou ja, blijkbaar zijn de gezondheidsovertredingen en kapotte apparatuur niet het echte probleem. 131 00:07:39,645 --> 00:07:40,800 Het is mijn hoofd zonder hoed. 132 00:07:41,110 --> 00:07:42,200 Waar zijn de reservewielen dan? 133 00:07:42,440 --> 00:07:43,440 Absoluut niet. 134 00:07:43,740 --> 00:07:44,740 Ik ga even mijn auto controleren. 135 00:07:47,090 --> 00:07:48,330 Je moet je handen wassen. 136 00:08:01,260 --> 00:08:03,800 Ik heb je stomme blikje nodig. 137 00:08:04,520 --> 00:08:05,980 Zonder jouw stomme blikje kan ik niet werken. 138 00:08:22,760 --> 00:08:23,860 Kan ik u helpen? 139 00:08:37,850 --> 00:08:38,850 Geweldig. 140 00:09:02,170 --> 00:09:05,100 Kan ik een slopwinkel krijgen voor grote frieten? 141 00:09:06,140 --> 00:09:07,700 En wil je het volledige infuus? 142 00:09:09,220 --> 00:09:11,180 Het is een extra burger en frisdrank. 143 00:09:11,940 --> 00:09:13,180 Biedt u het gratis aan? 144 00:09:15,010 --> 00:09:16,280 Nee, het kost $ 3,49 extra. 145 00:09:19,440 --> 00:09:20,440 Geweldig. 146 00:09:21,240 --> 00:09:22,480 Dat is $7,99. 147 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 Grote jongens, chef. 148 00:09:41,860 --> 00:09:44,500 Zorg jij ervoor dat het groot is? 149 00:09:45,310 --> 00:09:47,160 Niet zomaar een kleine en een grote doos. 150 00:09:47,490 --> 00:09:48,490 Ik weet hoe jij... 151 00:09:49,130 --> 00:09:51,200 Grote ketens proberen mensen op te lichten. 152 00:10:13,730 --> 00:10:14,730 Hé, baas. 153 00:10:33,540 --> 00:10:34,700 Vanavond moet jij de vuilnisophaaldienst doen. 154 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Een woord? 155 00:10:36,100 --> 00:10:37,100 Nu? 156 00:10:39,960 --> 00:10:41,460 Nou, wat ben jij nou eigenlijk... Die gast? 157 00:10:41,620 --> 00:10:42,240 De nieuwe klant? 158 00:10:42,480 --> 00:10:43,200 In zijn auto. 159 00:10:43,400 --> 00:10:44,680 Ik zag een... Een pop. 160 00:10:44,940 --> 00:10:45,420 Is dat wat? 161 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 Een griezelige. 162 00:10:47,120 --> 00:10:48,520 Het leek op wat er op het nieuws te zien was. 163 00:10:49,020 --> 00:10:50,020 De vermiste vrouwen. 164 00:10:51,380 --> 00:10:52,380 Wauw. 165 00:10:52,540 --> 00:10:54,540 Wacht, zeg je nou wat ik denk dat je zegt? 166 00:11:05,140 --> 00:11:06,560 Ja, het ziet er waarschijnlijk behoorlijk griezelig uit. 167 00:11:08,150 --> 00:11:09,540 Oké, kan iemand van jullie mij hierover inlichten? 168 00:11:10,260 --> 00:11:11,260 Kijk. 169 00:11:12,060 --> 00:11:14,340 Hij zou... een poppenbewaarder kunnen zijn. 170 00:11:16,320 --> 00:11:17,620 Wacht, de seriemoordenaar? 171 00:11:18,640 --> 00:11:19,640 Dat is absurd. 172 00:11:20,645 --> 00:11:23,100 Er zijn wel een miljoen redenen waarom er een pop in een auto zit. 173 00:11:23,240 --> 00:11:24,020 Hij heeft waarschijnlijk kinderen. 174 00:11:24,021 --> 00:11:26,261 Nee, nee, het lijkt niet op een exemplaar dat je in de winkel kunt kopen. 175 00:11:26,890 --> 00:11:28,210 Er was iets vreemds aan. 176 00:11:28,810 --> 00:11:30,730 Ik denk dat we de politie moeten bellen om het te laten controleren. 177 00:11:30,790 --> 00:11:32,060 Oh, en onszelf vernederen. 178 00:11:32,320 --> 00:11:35,040 Wij kunnen niets doen omdat jij bang bent voor de pestkop op de middelbare school. 179 00:11:35,160 --> 00:11:36,160 Bang. 180 00:11:37,220 --> 00:11:39,480 Alsjeblieft, over zes maanden zal ik een passief inkomen binnenharken 181 00:11:39,580 --> 00:11:41,580 terwijl ze nog steeds bezig is met het betalen van de huur. 182 00:11:41,880 --> 00:11:43,440 Oké, we moeten zeker weten dat hij het is. 183 00:11:44,240 --> 00:11:45,240 Oké. 184 00:11:45,300 --> 00:11:46,436 Dan krijgen we meer bewijs. 185 00:11:46,460 --> 00:11:47,300 Ik ga zijn auto controleren. 186 00:11:47,380 --> 00:11:48,380 Nee, dat zal je niet doen. 187 00:11:49,150 --> 00:11:50,150 Dit is belachelijk. 188 00:11:50,240 --> 00:11:51,380 Dat is een goed idee. 189 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Serieus, jullie twee? 190 00:11:53,580 --> 00:11:54,580 Een kwart miljoen 191 00:11:55,200 --> 00:11:56,820 Dat is de beloning die deze kerel nu te wachten staat. 192 00:11:57,590 --> 00:11:59,040 Wij hebben dat in drieën gedeeld. 193 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 Niet slecht. 194 00:12:02,900 --> 00:12:03,340 Oké. 195 00:12:03,341 --> 00:12:03,420 Oké. 196 00:12:04,220 --> 00:12:06,940 Oké, maar als het hem is, moeten we de politie bellen. 197 00:12:07,240 --> 00:12:08,380 Eén ding tegelijk, jongetje. 198 00:12:08,820 --> 00:12:09,820 Oké. 199 00:12:10,880 --> 00:12:12,420 Laten we het, eh, laten we het bewijzen. 200 00:12:15,300 --> 00:12:15,720 Hoi. 201 00:12:16,130 --> 00:12:18,730 Vanavond bieden wij onze klanten een gratis kopje koffie aan. 202 00:12:21,460 --> 00:12:22,460 Doorgang. 203 00:12:24,480 --> 00:12:29,261 Als je nog iets anders aanbiedt, laat je het me dan weten? 204 00:12:31,480 --> 00:12:31,960 Zijn... 205 00:12:32,460 --> 00:12:33,460 Het beste kopje koffie in de stad. 206 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Godverdomme! 207 00:12:35,200 --> 00:12:36,200 Sorry. 208 00:12:37,160 --> 00:12:38,340 Er ligt een wasmat achterop. 209 00:12:47,280 --> 00:12:48,280 Weet je wat? 210 00:12:49,810 --> 00:12:50,960 Ik ben vandaag in een goede bui. 211 00:12:52,360 --> 00:12:53,400 Deze laat ik maar zitten. 212 00:13:29,220 --> 00:13:30,220 Verdomme. 213 00:14:01,560 --> 00:14:02,560 Ga weg. 214 00:14:02,600 --> 00:14:02,940 Ga weg. 215 00:14:02,941 --> 00:14:02,960 Ga weg. 216 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Ga weg, we zijn hier weer. 217 00:14:04,180 --> 00:14:05,180 Onzin. 218 00:14:06,740 --> 00:14:07,740 Nieuw! 219 00:14:39,330 --> 00:14:40,330 Nieuw! 220 00:14:43,210 --> 00:14:44,210 Hoi! 221 00:14:46,330 --> 00:14:47,330 Hallo? 222 00:14:51,720 --> 00:14:53,300 Doe die verdomde deur open, man! 223 00:14:53,301 --> 00:14:55,060 Ja, ik werk eraan, man. 224 00:14:55,380 --> 00:14:57,060 Het is hier een klotehol. Alles is kapot. 225 00:15:29,420 --> 00:15:31,140 Doe die verdomde deur open! 226 00:15:33,990 --> 00:15:36,850 Wat de fuck, hè? Shit, man. Het spijt me, man. 227 00:15:36,910 --> 00:15:39,070 Het overkomt mij de hele tijd. Echt balen. 228 00:15:40,190 --> 00:15:41,230 Wil je gratis koffie? 229 00:15:47,190 --> 00:15:48,190 Nee! 230 00:15:49,730 --> 00:15:50,730 Kom op! 231 00:15:58,820 --> 00:15:59,420 Weet je wat? 232 00:15:59,620 --> 00:16:00,620 Ja. 233 00:16:00,920 --> 00:16:01,920 Vandaag is een goede dag. 234 00:16:02,340 --> 00:16:02,520 Ja? 235 00:16:03,340 --> 00:16:04,960 Zelfs deze stortplaats kan het niet verpesten. 236 00:16:19,940 --> 00:16:21,040 Wat ben jij stoer! 237 00:16:24,500 --> 00:16:25,900 Geef mij de sleutels! 238 00:16:27,360 --> 00:16:28,860 Alpha, geef mij de sleutels! 239 00:16:30,020 --> 00:16:31,020 Alfa! 240 00:17:05,200 --> 00:17:06,720 God, wat is het onhygiënisch. 241 00:17:07,390 --> 00:17:08,630 Jezus, alles goed, jochie? 242 00:17:14,910 --> 00:17:15,930 Shit, is dat? 243 00:17:15,931 --> 00:17:17,470 Oh mijn God, is ze dood? 244 00:17:17,910 --> 00:17:18,910 Is ze dood? 245 00:17:19,870 --> 00:17:20,870 Ja. 246 00:17:21,890 --> 00:17:23,251 Ze is... Ze is dood. 247 00:17:23,390 --> 00:17:23,910 Dat is zij. 248 00:17:24,170 --> 00:17:25,170 De vrouw in het nieuws. 249 00:17:25,950 --> 00:17:27,370 Shit, het is dus echt hij. 250 00:17:29,010 --> 00:17:30,010 De poppenbewaarder. 251 00:17:35,950 --> 00:17:36,950 Wij moeten de politie bellen. 252 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 Oh, wacht even. 253 00:17:39,450 --> 00:17:42,620 Als we die klootzakken nu binnenhalen, zullen ze ons zondag op zes manieren naaien. 254 00:17:42,830 --> 00:17:44,116 Denk je dat ze ons het geld van de beloning laten aanraken? 255 00:17:44,140 --> 00:17:45,140 Geen schijn van kans. 256 00:17:45,180 --> 00:17:46,180 Shit, je hebt gelijk. 257 00:17:46,520 --> 00:17:47,220 Hoe claimen we dit? 258 00:17:47,420 --> 00:17:48,340 Familie heeft een hulplijn opgezet. 259 00:17:48,341 --> 00:17:49,341 Ik zal ernaar kijken. 260 00:17:49,590 --> 00:17:50,920 We blokkeren dat geld eerst, 261 00:17:51,230 --> 00:17:52,460 dan bellen we de politie. 262 00:17:52,600 --> 00:17:52,980 Overeengekomen? 263 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 Overeengekomen. 264 00:17:54,220 --> 00:17:55,220 Nee! 265 00:17:55,450 --> 00:17:56,800 We moeten nu de politie bellen. 266 00:17:57,400 --> 00:18:00,500 Er loopt een seriemoordenaar rond met een lijk in zijn truck. 267 00:18:01,160 --> 00:18:02,640 Ik bedoel, ze krijgt geen schulden. 268 00:18:03,060 --> 00:18:04,060 Is ze dat? 269 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 Kijk eens, hallo. 270 00:18:08,740 --> 00:18:10,120 Ik zal niet toestaan ​​dat hij iemand anders pijn doet. 271 00:18:10,320 --> 00:18:10,800 Alles goed? 272 00:18:10,920 --> 00:18:11,920 Hij gaat nergens heen. 273 00:18:15,120 --> 00:18:16,580 Dit is geld dat je leven verandert. 274 00:18:17,270 --> 00:18:18,590 Het is ons ticket om uit deze puinhoop te ontsnappen. 275 00:18:20,350 --> 00:18:22,430 Denk eens aan wat dat voor jou en je zus zou betekenen. 276 00:18:32,110 --> 00:18:32,530 Oké. 277 00:18:33,010 --> 00:18:34,010 Oké. 278 00:18:37,060 --> 00:18:38,270 Oké, we moeten ons normaal gedragen. 279 00:18:38,870 --> 00:18:40,550 We kunnen niet toestaan ​​dat deze man argwaan krijgt. 280 00:18:40,970 --> 00:18:41,970 Begrepen? 281 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Alles gaat gewoon door, toch? 282 00:18:46,480 --> 00:18:47,650 Sorry dat ik u heb laten wachten. 283 00:18:48,390 --> 00:18:49,390 Wat kan ik voor je halen? 284 00:18:49,670 --> 00:18:51,430 Vanillesmokkel en slordige frietjes. 285 00:18:51,470 --> 00:18:53,230 Een beetje vanille en slordige frietjes, chef. 286 00:18:58,910 --> 00:18:59,910 Chef! 287 00:19:08,660 --> 00:19:16,660 Hé, ja, ik bel over het beloningsgeld. 288 00:19:17,380 --> 00:19:17,780 Eh... 289 00:19:18,130 --> 00:19:19,130 Is dit waar? 290 00:19:19,460 --> 00:19:19,780 Jazeker. 291 00:19:20,240 --> 00:19:21,240 Je hebt promotie gemaakt. 292 00:19:21,640 --> 00:19:21,960 Neuken. 293 00:19:22,440 --> 00:19:23,060 Ja, dat doe ik. 294 00:19:23,180 --> 00:19:24,656 Dit is het telefoontje waar u op hebt gewacht. 295 00:19:24,680 --> 00:19:28,620 Maar, eh... Eerst even het belangrijkste: hoe werkt de uitbetaling precies? 296 00:19:28,920 --> 00:19:31,140 Uw tip is een zondagzaak-ID-nummer. 297 00:19:31,390 --> 00:19:33,800 Als dit tot een arrestatie leidt, worden de telefoons aan u vrijgegeven. 298 00:19:34,380 --> 00:19:35,646 Oh, dat zal leiden tot een arrestatie, toch? 299 00:19:35,670 --> 00:19:38,220 Het gaat de verdomde zaak sluiten, want, eh... 300 00:19:39,140 --> 00:19:39,940 Ik heb hem. 301 00:19:39,941 --> 00:19:41,280 De poppenbewaarder. 302 00:19:41,540 --> 00:19:42,280 Jazeker. 303 00:19:42,515 --> 00:19:43,800 Waar denk je dat je hem gezien hebt? 304 00:19:43,920 --> 00:19:45,420 Nou ja, hij is er nu. 305 00:19:45,700 --> 00:19:46,020 Jazeker. 306 00:19:46,280 --> 00:19:47,600 En die vermiste vrouw in de buurt? 307 00:19:47,800 --> 00:19:49,680 Ze ligt buiten in zijn verdomde kofferbak. 308 00:19:50,900 --> 00:19:51,900 Gaat het goed met haar? 309 00:19:52,030 --> 00:19:53,560 Mmm, nee, niet echt. 310 00:19:54,420 --> 00:19:57,000 Ze is al een tijdje voorbij het punt dat ze nog medische hulp nodig heeft, als u begrijpt wat ik bedoel. 311 00:19:57,270 --> 00:19:58,800 Wacht, wat zei ze? 312 00:19:59,040 --> 00:20:00,040 Ja. 313 00:20:00,860 --> 00:20:01,860 Zo, dat is het. 314 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 Susan is hier. 315 00:20:12,100 --> 00:20:13,100 Hoi! 316 00:20:13,220 --> 00:20:14,220 Yo, hallo! 317 00:20:14,480 --> 00:20:15,480 Susan is hier. 318 00:20:15,850 --> 00:20:18,980 Hé, ik moet je even in de wacht zetten, oké? 319 00:20:19,100 --> 00:20:20,100 Ik ben zo terug. 320 00:20:21,530 --> 00:20:22,300 Kom op, Precious. 321 00:20:22,540 --> 00:20:23,820 Laten we eens naar die nietsnutten gaan kijken. 322 00:20:25,400 --> 00:20:26,280 Geen woord tegen haar. 323 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Wij kunnen het niet verbergen. 324 00:20:27,660 --> 00:20:28,660 Natuurlijk kunnen we dat. 325 00:20:29,170 --> 00:20:30,320 Het is de gierige Susan. 326 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 Ze neemt alles. 327 00:20:32,380 --> 00:20:33,740 Ruikt ze hier ook maar een vleugje van? 328 00:20:33,800 --> 00:20:34,880 Dat geld nemen we maar voor lief. 329 00:20:35,340 --> 00:20:36,340 Ontdoe je van haar. 330 00:20:36,630 --> 00:20:39,305 Oh, jullie laten het me allemaal weten als de raad van 331 00:20:39,317 --> 00:20:42,340 rondhangen en niks doen is de bedoeling, toch? 332 00:20:43,030 --> 00:20:45,440 Omdat Precious het graag wil weten. 333 00:20:47,580 --> 00:20:48,580 Goedenavond, Susan. 334 00:20:49,710 --> 00:20:51,820 Eh, ik delegeerde gewoon taken voor de avond. 335 00:20:52,080 --> 00:20:53,440 Nee, sla de toiletten niet over. 336 00:20:53,690 --> 00:20:57,240 Door onze hokjes lijken de kakkers en de treinspotters wel op ratten. 337 00:20:57,560 --> 00:20:58,560 Ja hoor, Nova is ermee bezig. 338 00:20:59,600 --> 00:21:01,300 Dat kind heeft het rietje eruit getrokken, hè? 339 00:21:01,840 --> 00:21:02,240 Hoe? 340 00:21:02,430 --> 00:21:05,440 Nou ja, dat is wel terecht, aangezien ze vandaag weer te laat was. 341 00:21:06,140 --> 00:21:07,140 Nou ja, dat is het. 342 00:21:07,410 --> 00:21:08,800 Dat komt van haar fooien. 343 00:21:11,695 --> 00:21:13,300 Ga niet zo dicht bij haar staan, Harper. 344 00:21:13,530 --> 00:21:14,600 Ze voelt zich niet goed. 345 00:21:14,740 --> 00:21:15,760 Ze heeft een poepbult. 346 00:21:15,930 --> 00:21:17,280 Hij spuit er aan beide kanten uit. 347 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 Wat de fuck? 348 00:21:22,320 --> 00:21:22,920 Oh mijn God. 349 00:21:23,120 --> 00:21:24,120 Gaat het wel, Precious? 350 00:21:24,300 --> 00:21:24,980 Gaat het wel, lieverd? 351 00:21:25,160 --> 00:21:26,576 Wat heb je in godsnaam met dit ding gedaan? 352 00:21:26,600 --> 00:21:26,900 Niets. 353 00:21:27,350 --> 00:21:28,456 Dat is al maanden zo. 354 00:21:28,480 --> 00:21:29,540 We hebben echt een nieuwe nodig. 355 00:21:29,541 --> 00:21:31,200 Nee hoor, het is prima. 356 00:21:31,770 --> 00:21:34,200 Nova moet er gewoon beter voor zorgen. 357 00:21:34,380 --> 00:21:34,640 Zien? 358 00:21:35,140 --> 00:21:36,140 Als het vet is, 359 00:21:36,720 --> 00:21:38,180 dan is er geen reparatie nodig. 360 00:21:40,320 --> 00:21:41,320 Oké. 361 00:21:46,130 --> 00:21:48,210 Ze hoeft de frituurpan nu echt niet te controleren. 362 00:21:48,400 --> 00:21:49,530 Ze moet weg. 363 00:21:55,250 --> 00:21:56,460 Wat is er, Big B? 364 00:22:01,600 --> 00:22:02,600 Jij, eh... 365 00:22:02,850 --> 00:22:04,060 Je hebt getraind, hè? 366 00:22:04,210 --> 00:22:06,300 Dat is nog steeds een nee, Susan. 367 00:22:06,440 --> 00:22:08,380 Hoe vaak moet ik het je nog vertellen? 368 00:22:09,080 --> 00:22:11,120 Je moet niet zo formeel doen. 369 00:22:12,020 --> 00:22:14,280 Mijn vrienden noemen mij zo verdrietig. 370 00:22:14,320 --> 00:22:14,360 Ja. 371 00:22:14,380 --> 00:22:16,440 Nou, jij bent mijn baas, dus... 372 00:22:16,441 --> 00:22:23,780 Nou, hier, buiten, zou het allemaal een stuk minder professioneel kunnen. 373 00:22:24,880 --> 00:22:25,880 Ja. 374 00:22:26,080 --> 00:22:27,380 Ja, dat klinkt geweldig. 375 00:22:30,740 --> 00:22:31,260 Suzan. 376 00:22:31,261 --> 00:22:31,420 Suzan. 377 00:22:31,705 --> 00:22:34,560 Ik wilde jullie eigenlijk het nieuwe schema laten zien dat ik heb samengesteld. 378 00:22:34,920 --> 00:22:35,460 Ja, ja, ja. 379 00:22:35,720 --> 00:22:36,000 Later. 380 00:22:36,520 --> 00:22:36,800 Harper. 381 00:22:37,420 --> 00:22:40,540 Het zal je een hoop geld besparen. 382 00:22:41,060 --> 00:22:41,400 Echt? 383 00:22:41,980 --> 00:22:42,980 Ja, dat is het. 384 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 Ja. 385 00:22:44,680 --> 00:22:45,680 Oké. 386 00:22:46,300 --> 00:22:47,300 Ja. 387 00:22:47,440 --> 00:22:48,440 Ja, ja. 388 00:22:56,020 --> 00:22:57,220 Hey, oké, ik ben terug. 389 00:22:57,590 --> 00:22:59,853 Waarom gaat u niet gewoon door met het overmaken van die fondsen, en 390 00:22:59,865 --> 00:23:02,140 Ik zal je precies vertellen waar je deze klootzak kunt vinden. 391 00:23:02,360 --> 00:23:03,580 Ja, dat kunnen we niet doen. 392 00:23:04,020 --> 00:23:08,080 We hebben veel oproepen nodig die ergens naartoe gaan. 393 00:23:08,240 --> 00:23:09,900 Ik kan je verzekeren dat hij het is. 394 00:23:10,240 --> 00:23:11,476 Hij staat letterlijk 6 meter bij mij vandaan. 395 00:23:11,500 --> 00:23:13,420 Meneer, als u ons even een voorsprong kunt geven. 396 00:23:14,280 --> 00:23:15,280 Hallo? 397 00:23:15,840 --> 00:23:16,240 Hallo? 398 00:23:16,241 --> 00:23:16,340 Oh. 399 00:23:17,140 --> 00:23:18,520 Oh mijn God, echt waar. 400 00:23:18,900 --> 00:23:19,900 Onzin. 401 00:23:27,820 --> 00:23:28,820 Emma? 402 00:23:29,820 --> 00:23:30,820 Grady. 403 00:23:32,940 --> 00:23:33,940 Doorspoelen. 404 00:23:34,520 --> 00:23:38,340 Kijk, je profielfoto is oud. 405 00:23:40,440 --> 00:23:41,000 Ja. 406 00:23:41,180 --> 00:23:48,930 Ja, ik denk dat het... Oh, verdomme. 407 00:23:49,990 --> 00:23:51,370 Wij moeten de politie bellen. 408 00:23:51,470 --> 00:23:52,890 Zij is duidelijk het volgende slachtoffer. 409 00:23:54,190 --> 00:23:55,190 Geef me je telefoon, jongetje. 410 00:23:59,050 --> 00:24:00,050 Onzin. 411 00:24:00,680 --> 00:24:01,790 Signaal en wifi zijn uitgevallen. 412 00:24:02,350 --> 00:24:03,530 Hij moet iets gedaan hebben. 413 00:24:04,790 --> 00:24:05,790 Ik ga je aanklagen. 414 00:24:06,430 --> 00:24:07,430 Hoi. 415 00:24:10,820 --> 00:24:13,970 Mag ik een Saucy Beast en een Coca-Cola? 416 00:24:15,230 --> 00:24:16,250 Dat is, eh... 417 00:24:16,590 --> 00:24:17,590 $9,99? 418 00:24:17,710 --> 00:24:18,710 Oh, dat moet ik meenemen. 419 00:24:28,850 --> 00:24:29,850 Technologie haat mij. 420 00:24:30,280 --> 00:24:31,801 Eh... Hier. 421 00:24:38,700 --> 00:24:40,941 Ik ben zo terug met je bestelling. 422 00:24:46,140 --> 00:24:47,140 Ga nergens heen. 423 00:24:55,260 --> 00:24:57,020 Deze plek is verdomd slecht. 424 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 Heb jij gebeld? 425 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Geen tralies. 426 00:25:01,200 --> 00:25:02,856 Dan bellen we via de vaste lijn de politie. 427 00:25:02,880 --> 00:25:03,880 Whoa, oké, whoa, whoa. 428 00:25:04,760 --> 00:25:06,801 Het geld... Het is echt. 429 00:25:06,920 --> 00:25:07,560 Het is allemaal legaal. 430 00:25:07,561 --> 00:25:07,980 Ik heb het gecontroleerd. 431 00:25:08,260 --> 00:25:08,560 Alles goed? 432 00:25:08,680 --> 00:25:10,600 Ik gebruik de vaste lijn en beëindig het gesprek. 433 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Penny, ze is in gevaar. 434 00:25:12,420 --> 00:25:13,420 Niet zolang ze hier is. 435 00:25:14,020 --> 00:25:15,496 Het is te erg om ze te laten wachten. 436 00:25:15,520 --> 00:25:16,260 Oké? Vertrouw me maar. 437 00:25:16,460 --> 00:25:17,980 Ik zal niet toestaan ​​dat haar iets overkomt. 438 00:25:18,940 --> 00:25:22,780 Er zijn nog andere varianten, maar deze is echt het meest kosteneffectief. 439 00:25:23,250 --> 00:25:26,320 Deze twee draaien weliswaar dubbele diensten, maar ze hebben er zin in, toch? 440 00:25:26,740 --> 00:25:27,400 Geweldig plan. 441 00:25:27,700 --> 00:25:29,900 Oh, ik neem er eentje voor het team, hè? 442 00:25:31,040 --> 00:25:32,400 Je bent zo ridderlijk. 443 00:25:33,480 --> 00:25:35,180 Kijk eens naar de tijd. 444 00:25:36,060 --> 00:25:37,760 Susan, je moet wel uitgeput zijn. 445 00:25:38,660 --> 00:25:40,260 Je werkt veel te hard. 446 00:25:40,720 --> 00:25:41,060 Ja. 447 00:25:41,660 --> 00:25:42,440 Ja, dat ben ik. 448 00:25:42,600 --> 00:25:43,600 Ik ben. 449 00:25:43,895 --> 00:25:46,740 Maar iemand moet deze plek draaiende houden. 450 00:25:47,200 --> 00:25:47,420 Ja. 451 00:25:47,890 --> 00:25:51,090 Ja, nee, jij bent de lijm die ervoor zorgt dat de hele boel overeind blijft, toch? 452 00:25:51,820 --> 00:25:52,600 Ben je? 453 00:25:52,780 --> 00:25:53,780 Ja. 454 00:25:55,280 --> 00:25:56,560 Oké, oké. 455 00:25:56,930 --> 00:25:58,780 Nou, ik zie jullie morgen allemaal. 456 00:26:00,120 --> 00:26:04,200 Oh, en, eh, Nova, vergeet de poepzakjes niet, lieverd. 457 00:26:10,940 --> 00:26:11,940 Bel. 458 00:26:12,500 --> 00:26:13,500 Eerlijk. 459 00:26:21,860 --> 00:26:24,240 Wat de fuck? Serieus? Wat de fuck? 460 00:26:28,700 --> 00:26:30,780 Loop sneller of kies een doodskist. 461 00:26:34,800 --> 00:26:35,800 Jeetje Louise. 462 00:26:39,520 --> 00:26:40,520 Zo, dat is het. 463 00:26:40,720 --> 00:26:42,380 Wanneer is mijn eten klaar? 464 00:26:42,870 --> 00:26:45,520 Sorry, onze chef heeft net een hele grote afhaalbestelling afgerond. 465 00:26:45,660 --> 00:26:46,700 Maar hij werkt aan die van jou. 466 00:26:47,160 --> 00:26:49,700 Oké, ga maar even zitten, dan brengen we het naar je toe. 467 00:26:50,900 --> 00:26:51,900 Oké. 468 00:26:52,860 --> 00:26:53,860 Nee, wacht! 469 00:26:58,400 --> 00:27:01,040 Eh, wil je er saus bij? 470 00:27:01,560 --> 00:27:03,300 Ja hoor, zeker. Zoetzuur. 471 00:27:05,720 --> 00:27:06,720 Wauw. 472 00:27:07,050 --> 00:27:08,050 Een manier om discreet te zijn. 473 00:27:08,120 --> 00:27:09,580 We zouden haar niet terug daarheen moeten sturen. 474 00:27:09,581 --> 00:27:11,201 Gosh, je bent net... Goedenavond dames. 475 00:27:12,520 --> 00:27:13,300 Meneer Greenwood. 476 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Meneer! 477 00:27:14,960 --> 00:27:16,420 Ik heb je sinds je afstuderen niet meer gezien. 478 00:27:16,900 --> 00:27:17,340 Wachten. 479 00:27:17,860 --> 00:27:19,360 Sinds wanneer eet jij fastfood? 480 00:27:20,320 --> 00:27:21,960 Ik moet nog wat nakijken vanavond. 481 00:27:22,610 --> 00:27:23,890 Ik zou wel wat verandering van omgeving kunnen gebruiken. 482 00:27:23,940 --> 00:27:24,700 Gewoon een koffie, alstublieft. 483 00:27:24,920 --> 00:27:25,660 Ja hoor, geen probleem. 484 00:27:25,780 --> 00:27:26,860 Ik krijg zo meteen een kopje koffie. 485 00:27:29,520 --> 00:27:31,380 Nova, sorry, kun je alsjeblieft koffie halen? 486 00:27:33,560 --> 00:27:34,560 Oh. 487 00:27:34,860 --> 00:27:35,700 Nee hoor, nee. 488 00:27:35,860 --> 00:27:36,420 Nee, meneer G. 489 00:27:36,520 --> 00:27:37,520 Nee, deze is voor mijn rekening. 490 00:27:37,880 --> 00:27:38,320 Hopper. 491 00:27:38,640 --> 00:27:39,160 Bedankt. 492 00:27:39,370 --> 00:27:40,370 Dat is zo lief. 493 00:27:40,880 --> 00:27:41,880 Gaat alles goed met je? 494 00:27:42,080 --> 00:27:42,500 Ja. 495 00:27:42,660 --> 00:27:43,660 Nee, dat is het. 496 00:27:44,160 --> 00:27:45,180 Ik ben nu een ondernemer. 497 00:27:45,500 --> 00:27:45,640 Oh. 498 00:27:45,820 --> 00:27:46,260 Nee hoor. 499 00:27:46,285 --> 00:27:47,480 Dit is een bijverdienste. 500 00:27:48,440 --> 00:27:49,440 Het komt erop neer... 501 00:27:49,920 --> 00:27:50,720 Het gaat echt van start. 502 00:27:50,880 --> 00:27:51,880 Oh, dat is fantastisch. 503 00:27:52,160 --> 00:27:53,760 En jij, Nova? 504 00:27:54,140 --> 00:27:55,340 Hoe gaat het met je boekverslag? 505 00:27:56,420 --> 00:27:57,420 Huh? 506 00:27:58,740 --> 00:27:59,700 Eh... Ja. 507 00:28:00,060 --> 00:28:01,060 Prima. 508 00:28:01,500 --> 00:28:01,940 Oké. 509 00:28:02,180 --> 00:28:02,860 Nou, dank je wel. 510 00:28:03,080 --> 00:28:04,080 Rechts. 511 00:28:08,700 --> 00:28:09,820 Ik ga even bij Benny kijken. 512 00:28:24,020 --> 00:28:27,660 We hebben, eh, plekken waar we moeten zijn, dus... 513 00:28:27,810 --> 00:28:29,730 Zal ik nu maar meteen de bestelling van mijn vriendin halen? 514 00:28:30,740 --> 00:28:31,740 Vriendin? 515 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 Jaloers? 516 00:28:34,310 --> 00:28:35,950 Het leek alsof jullie elkaar net hadden ontmoet. 517 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 Bespioneer je mij? 518 00:28:37,980 --> 00:28:39,300 Ik ga nu even naar je hamburger kijken. 519 00:28:45,640 --> 00:28:46,640 Hij weet dat er iets is. 520 00:28:47,920 --> 00:28:49,040 Wat ben je in godsnaam aan het doen? 521 00:28:49,320 --> 00:28:50,320 Oh mijn God. 522 00:28:50,505 --> 00:28:51,660 Alles is kapot en... 523 00:28:52,060 --> 00:28:53,300 Benny maakte het gesprek niet af. 524 00:28:53,520 --> 00:28:54,520 Onzin. 525 00:28:55,950 --> 00:28:57,390 Ik breng hem naar de stad om het te melden. 526 00:28:58,680 --> 00:28:59,460 Wauw, wauw, wauw, wauw, wauw. 527 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 Wacht even, jongetje. 528 00:29:01,600 --> 00:29:02,800 Ik denk dat je snel weer terug bent, oké? 529 00:29:03,350 --> 00:29:04,840 We kunnen niet langer wachten. 530 00:29:04,940 --> 00:29:06,140 Hij gaat met een vrouw weg. 531 00:29:09,100 --> 00:29:10,100 En dat laten wij niet toe. 532 00:29:10,880 --> 00:29:12,540 Drie churros en wat verse frietjes. 533 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 Nova, zou je alsjeblieft... 534 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 Alsjeblieft. 535 00:29:16,780 --> 00:29:17,780 Eh, bedankt. 536 00:29:17,870 --> 00:29:18,870 Maar waar is mijn eten? 537 00:29:19,300 --> 00:29:20,480 Het is nu bijna afgerond. 538 00:29:20,660 --> 00:29:22,000 Dit is voor het ongemak. 539 00:29:22,120 --> 00:29:23,120 Het is van het huis. 540 00:29:23,160 --> 00:29:23,760 Hier, probeer er eens een. 541 00:29:23,980 --> 00:29:24,980 Ze zijn vers gemaakt. 542 00:29:25,020 --> 00:29:26,620 Oh, eigenlijk kun je mij daar niet bij helpen. 543 00:29:26,720 --> 00:29:27,260 Vers ontdooid. 544 00:29:27,720 --> 00:29:28,720 Maar ik bedoel, suiker, suiker. 545 00:29:28,800 --> 00:29:29,020 Heb ik gelijk? 546 00:29:29,100 --> 00:29:30,340 Mag ik dit daar neerzetten? 547 00:29:30,520 --> 00:29:31,520 Wat is er aan de hand? 548 00:29:31,940 --> 00:29:32,940 God zij dank. 549 00:29:33,370 --> 00:29:34,370 Ze bespioneren mij. 550 00:29:42,340 --> 00:29:42,980 Hé, heb je de autosleutels gezien? 551 00:29:42,981 --> 00:29:43,260 Sleutels? 552 00:29:43,460 --> 00:29:44,780 Ja, die verdomde autosleutels. 553 00:29:44,865 --> 00:29:45,480 Heb je ze gezien? 554 00:29:45,560 --> 00:29:45,940 Nee. 555 00:29:46,520 --> 00:29:48,176 Hé, hé, het meisje dat onze tafel aan het schoonmaken was. 556 00:29:48,200 --> 00:29:49,200 Waar is ze? Huh? 557 00:29:49,580 --> 00:29:50,160 Waar is ze? 558 00:29:50,240 --> 00:29:51,240 Hé jij! 559 00:29:53,600 --> 00:29:55,240 Je hebt mijn sleutels afgepakt. 560 00:29:55,440 --> 00:29:56,540 Wacht even, rustig aan. 561 00:29:56,640 --> 00:29:57,880 Nee, ze lagen op tafel. 562 00:29:58,060 --> 00:30:00,080 Ze heeft het schoongemaakt en nu zijn ze weg. 563 00:30:00,360 --> 00:30:01,300 Ik heb geen sleutels gezien. 564 00:30:01,360 --> 00:30:02,360 Verdomde leugenaar! 565 00:30:02,460 --> 00:30:02,760 Wauw! 566 00:30:03,320 --> 00:30:03,700 Nee. 567 00:30:04,300 --> 00:30:05,300 Rustig maar. 568 00:30:05,545 --> 00:30:06,960 Eh, is hier een probleem? 569 00:30:07,240 --> 00:30:07,940 Wat ben jij nou weer? 570 00:30:08,040 --> 00:30:09,300 Blijf hierbuiten, oude man! 571 00:30:09,540 --> 00:30:11,080 Meneer, meneer Greenwood, het is prima. 572 00:30:11,330 --> 00:30:12,900 Deze klant is zijn autosleutels kwijt. 573 00:30:13,160 --> 00:30:14,860 Ik ben ze niet kwijtgeraakt. 574 00:30:15,420 --> 00:30:16,980 Jij hebt ze gestolen! 575 00:30:17,320 --> 00:30:18,320 Oké, whoa! 576 00:30:18,940 --> 00:30:21,440 Waarschijnlijk is dit één groot misverstand. 577 00:30:22,260 --> 00:30:23,640 Nova, waar heb je het afval gelaten? 578 00:30:23,860 --> 00:30:24,860 Ik heb het achterin gegooid. 579 00:30:25,040 --> 00:30:25,480 Oké. 580 00:30:25,980 --> 00:30:26,980 Oké, ga nu controleren. 581 00:30:30,040 --> 00:30:32,520 Wauw, dit is alleen voor personeel, maat. 582 00:30:36,150 --> 00:30:40,160 Ja, maar je staf heeft van mij gestolen, maat. 583 00:30:44,040 --> 00:30:45,870 Oké, laten we samen eens kijken. 584 00:30:46,750 --> 00:30:47,750 Ga voorop. 585 00:30:54,950 --> 00:30:56,090 Dit is glutenvrij, toch? 586 00:30:57,010 --> 00:30:58,010 Nee. 587 00:31:07,330 --> 00:31:08,530 Houd haar in de gaten, oké? 588 00:31:10,910 --> 00:31:15,720 Als ze per ongeluk zouden worden opgepakt, zouden ze daar zijn beland. 589 00:31:19,430 --> 00:31:20,430 Goed. 590 00:31:21,530 --> 00:31:23,250 Dan kun je je handen vuilmaken. 591 00:31:25,780 --> 00:31:26,780 Ik ga handschoenen halen. 592 00:31:31,870 --> 00:31:32,790 Ik walg ervan. 593 00:31:32,791 --> 00:31:33,791 Ik walg ervan. 594 00:31:35,660 --> 00:31:37,030 God, wat een zieke klootzak! 595 00:31:41,350 --> 00:31:42,350 Huh? 596 00:31:48,430 --> 00:31:49,430 Die gast. 597 00:31:50,280 --> 00:31:51,010 Je hebt hem net ontmoet? 598 00:31:51,230 --> 00:31:52,230 Persoonlijk. 599 00:31:52,390 --> 00:31:53,870 We praten al weken. 600 00:31:55,810 --> 00:31:57,850 Dat gaat jou niks aan. 601 00:31:58,330 --> 00:31:59,330 Alsjeblieft, gewoon... 602 00:31:59,650 --> 00:32:00,650 Ga niet met hem mee. 603 00:32:00,840 --> 00:32:02,830 Oké, je gedraagt ​​je echt heel raar. 604 00:32:03,180 --> 00:32:04,490 Nova, wat is er aan de hand? 605 00:32:04,640 --> 00:32:05,670 Wat de fuck, man? 606 00:32:10,370 --> 00:32:11,510 Wat de fuck, man? 607 00:32:13,170 --> 00:32:13,850 Wat de fuck? 608 00:32:14,190 --> 00:32:16,850 Wat de fuck? 609 00:32:16,851 --> 00:32:20,010 O, o. 610 00:32:20,530 --> 00:32:22,171 Verdomme... Verdomme. 611 00:32:22,910 --> 00:32:23,910 Neuken! 612 00:32:24,280 --> 00:32:26,191 Oké, het is... Het gaat goed met ons. 613 00:32:27,010 --> 00:32:28,010 Pak een been vast. 614 00:32:32,620 --> 00:32:34,350 Waarom is jouw signaal zo slecht? 615 00:32:34,695 --> 00:32:35,930 Echt, ga niet weg. 616 00:32:37,430 --> 00:32:38,430 Nieuw... 617 00:32:38,850 --> 00:32:40,090 Zit je in de problemen? 618 00:32:42,330 --> 00:32:44,210 Ik... Eh... 619 00:32:47,160 --> 00:32:48,160 Zijn... 620 00:32:50,400 --> 00:32:51,400 Nee nee! 621 00:32:51,740 --> 00:32:52,740 Nee! 622 00:32:55,340 --> 00:32:56,580 Wade, wat is er aan de hand? 623 00:32:56,980 --> 00:32:57,980 Je moet haar meenemen. 624 00:32:59,340 --> 00:32:59,680 I... 625 00:32:59,880 --> 00:33:01,040 Ik kan vanavond niet naar Millie kijken! 626 00:33:01,900 --> 00:33:02,940 Ja, dat kan. 627 00:33:04,510 --> 00:33:05,670 Ik ben aangekomen waar ik moet zijn. 628 00:33:06,380 --> 00:33:06,800 Waden! 629 00:33:06,960 --> 00:33:07,660 Ik meen het! 630 00:33:07,661 --> 00:33:08,661 Ze kan niet blijven! 631 00:33:10,400 --> 00:33:14,120 Doe niet zo alsof je zo belangrijk bent. 632 00:33:16,110 --> 00:33:18,380 Je werkt in een fucking fastfoodrestaurant. 633 00:33:24,270 --> 00:33:24,610 Waden! 634 00:33:25,190 --> 00:33:26,190 Waden! 635 00:33:26,850 --> 00:33:27,630 Wade, kom op! 636 00:33:27,631 --> 00:33:28,090 Nee! 637 00:33:28,270 --> 00:33:28,510 Alsjeblieft! 638 00:33:28,790 --> 00:33:29,790 Ga niet weg. 639 00:33:30,050 --> 00:33:30,170 Nee! 640 00:33:30,550 --> 00:33:31,250 Millie kan niet blijven! 641 00:33:31,390 --> 00:33:31,750 Neem het! 642 00:33:31,950 --> 00:33:32,190 Nee! 643 00:33:32,490 --> 00:33:33,490 Nee! 644 00:33:45,940 --> 00:33:46,940 Hoi. 645 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 Hoi. 646 00:33:48,520 --> 00:33:49,520 Dit is niet jouw schuld. 647 00:33:50,200 --> 00:33:51,200 Het spijt me. 648 00:33:52,160 --> 00:33:54,020 Er... gebeurt vanavond veel. 649 00:33:54,960 --> 00:33:56,140 Ik wil dat je doet wat ik zeg. 650 00:33:56,460 --> 00:33:57,460 Oké? 651 00:34:01,940 --> 00:34:02,940 Eh, Nieuw? 652 00:34:03,580 --> 00:34:04,580 Oh! 653 00:34:05,380 --> 00:34:07,240 Wie is deze mooie jonge dame? 654 00:34:07,445 --> 00:34:08,580 Dit is mijn zus Millie. 655 00:34:08,630 --> 00:34:09,630 Molens? 656 00:34:09,720 --> 00:34:10,440 Dit is mijn leraar. 657 00:34:10,620 --> 00:34:11,180 Meneer Greenwood. 658 00:34:11,360 --> 00:34:12,360 Hoi Millie. 659 00:34:12,660 --> 00:34:15,480 Toen ik zo oud was als jij, was de triceratops mijn favoriet. 660 00:34:15,880 --> 00:34:16,880 En jij? 661 00:34:20,500 --> 00:34:21,780 Ze is dol op de T-Rex. 662 00:34:22,480 --> 00:34:22,820 Oh. 663 00:34:23,140 --> 00:34:23,860 Is ze doof? 664 00:34:24,080 --> 00:34:25,080 Non-verbaal. 665 00:34:25,120 --> 00:34:26,120 Ze kan je horen. 666 00:34:26,180 --> 00:34:27,180 Oké. 667 00:34:27,380 --> 00:34:29,340 Nou Millie, het is echt leuk om je te ontmoeten. 668 00:34:30,040 --> 00:34:31,040 Nieuw? 669 00:34:31,320 --> 00:34:32,320 Is er iets mis? 670 00:34:32,830 --> 00:34:35,080 Je weet dat je het mij kunt vertellen als er iets mis is. 671 00:34:35,140 --> 00:34:36,140 Brady! 672 00:34:37,340 --> 00:34:38,100 Alles is goed, meneer. 673 00:34:38,360 --> 00:34:39,100 Pardon. 674 00:34:39,260 --> 00:34:40,260 Oké. 675 00:34:45,910 --> 00:34:48,020 Wat is er vanavond met de dienst aan de hand? 676 00:34:49,160 --> 00:34:50,620 We moeten dat gesprek voortzetten. 677 00:34:51,400 --> 00:34:54,040 Nova wil de hele uitbetaling graag rechtstreeks aan de politie overmaken. 678 00:34:54,090 --> 00:34:57,460 Ah, kinderen hebben net geschilderd over deze klootzak die zijn laatste geld er vandoor gaat. 679 00:34:58,120 --> 00:34:59,120 Probleem opgelost. 680 00:35:06,050 --> 00:35:06,630 Nee. 681 00:35:06,830 --> 00:35:07,830 Hulp! 682 00:35:08,230 --> 00:35:09,230 Houd haar tegen! 683 00:35:09,670 --> 00:35:10,670 Stop! 684 00:35:13,910 --> 00:35:16,210 Hou toch je mond, smeerlap! 685 00:35:16,815 --> 00:35:19,570 Ja, ja, we weten precies wie je bent. 686 00:35:23,450 --> 00:35:24,450 Hallo daar! 687 00:35:27,190 --> 00:35:28,190 Kennen jullie elkaar al? 688 00:35:31,840 --> 00:35:33,326 Kun je ze zover krijgen dat ze het tempo daar wat opvoeren? 689 00:35:33,350 --> 00:35:34,350 Ik kom zo bij je terug. 690 00:35:38,980 --> 00:35:40,140 Oké, Space Ranger. 691 00:35:40,680 --> 00:35:41,680 Tijd om je somber te voelen. 692 00:35:42,660 --> 00:35:45,801 In drie, twee, één... Opstijgen! 693 00:35:50,610 --> 00:35:52,330 De wekker staat voor de volgende missie, kapitein. 694 00:36:03,560 --> 00:36:04,560 Onzin. 695 00:36:04,820 --> 00:36:05,820 Neuken. 696 00:36:07,910 --> 00:36:09,670 Ik ga even bij de servicebox achterin kijken. 697 00:36:09,720 --> 00:36:10,720 Wauw, wauw, wauw. 698 00:36:10,860 --> 00:36:12,500 Je kunt mij niet zomaar bij hem achterlaten. 699 00:36:12,540 --> 00:36:13,380 Er zit een paalsteek in. 700 00:36:13,520 --> 00:36:14,520 Hij gaat nergens heen. 701 00:36:18,400 --> 00:36:18,780 Wat? 702 00:36:19,150 --> 00:36:20,510 Vind je karma niet lekker? 703 00:36:20,840 --> 00:36:21,840 Huh? 704 00:36:21,900 --> 00:36:22,240 Goed. 705 00:36:22,760 --> 00:36:23,760 Ik heb nodig... 706 00:36:26,940 --> 00:36:28,381 Eh... Hallo. 707 00:36:29,060 --> 00:36:30,060 Hebberig? 708 00:36:31,300 --> 00:36:33,200 Wat is dit in godsnaam? 709 00:36:33,400 --> 00:36:34,560 Oké, whoa, whoa, whoa, whoa. 710 00:36:34,790 --> 00:36:35,480 Je hebt hem laten gaan! 711 00:36:35,780 --> 00:36:36,900 Ja, dat kunnen we niet doen. 712 00:36:37,350 --> 00:36:39,361 Zie je jouw, uh... Jouw boog hier? 713 00:36:40,200 --> 00:36:41,200 Ja, hij is een moordenaar. 714 00:36:41,860 --> 00:36:42,300 Wat? 715 00:36:42,740 --> 00:36:45,020 Ja, ja, de poppenbewaarder, om specifieker te zijn. 716 00:36:46,095 --> 00:36:47,340 En jij zou de volgende zijn geweest. 717 00:36:47,700 --> 00:36:49,340 Wij waren niet tussenbeide gekomen, dus... 718 00:36:50,200 --> 00:36:50,740 Graag gedaan. 719 00:36:50,741 --> 00:36:51,040 Nee! 720 00:36:51,120 --> 00:36:52,120 Nee, nee, nee! 721 00:36:53,060 --> 00:36:54,060 Nee. 722 00:36:54,840 --> 00:36:55,840 Graag gedaan. 723 00:36:56,770 --> 00:36:57,970 Sorry lieverd, maar het is waar. 724 00:36:58,120 --> 00:36:58,320 Ja? 725 00:36:58,510 --> 00:36:59,510 Die vermiste vrouw in de buurt? 726 00:36:59,700 --> 00:37:01,220 We vonden haar dode lichaam in zijn kofferbak. 727 00:37:02,940 --> 00:37:04,160 Nee, nee, nee! 728 00:37:04,161 --> 00:37:05,161 Nee, nee, nee, nee! 729 00:37:06,100 --> 00:37:07,300 Nee, nee, stop! 730 00:37:07,480 --> 00:37:07,700 Stop! 731 00:37:08,180 --> 00:37:09,180 Luister nou eens! 732 00:37:09,400 --> 00:37:11,140 Ik laat je nu gaan, oké? 733 00:37:11,240 --> 00:37:12,060 Niet schreeuwen, oké? 734 00:37:12,160 --> 00:37:12,500 Zojuist... 735 00:37:12,950 --> 00:37:13,950 Laten we het uitleggen. 736 00:37:14,540 --> 00:37:15,540 Oké? 737 00:37:16,060 --> 00:37:17,060 Oké. 738 00:37:17,480 --> 00:37:18,120 Hé, kijk eens. 739 00:37:18,380 --> 00:37:20,100 Er is een beloning voor deze klootzak. 740 00:37:20,600 --> 00:37:24,140 Zodra we dat hebben afgesloten, bellen we de politie om ons te helpen. 741 00:37:24,240 --> 00:37:25,240 En wij plaatsen je erbij. 742 00:37:25,580 --> 00:37:26,580 Oké? 743 00:37:27,240 --> 00:37:28,240 50 dollar. 744 00:37:29,060 --> 00:37:30,060 Ja. 745 00:37:30,180 --> 00:37:31,180 Gewoon om... 746 00:37:34,420 --> 00:37:35,420 Nog even geduld. 747 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 Ja. 748 00:37:42,900 --> 00:37:43,900 Oké. 749 00:37:44,220 --> 00:37:45,220 Oké. 750 00:37:45,880 --> 00:37:46,240 Uitstekend. 751 00:37:46,650 --> 00:37:47,890 Het enige wat we dus hoeven te doen is... 752 00:37:48,460 --> 00:37:49,540 Haal diep adem en... Whoa, whoa, whoa, whoa! 753 00:37:49,600 --> 00:37:50,160 Rustig maar! 754 00:37:50,260 --> 00:37:51,380 Ga, ga, ga, ga, ga! 755 00:37:51,760 --> 00:37:52,760 Ga, ga, ga, ga! 756 00:37:56,360 --> 00:37:57,360 Wauw! 757 00:38:23,040 --> 00:38:24,040 Zij! 758 00:38:24,260 --> 00:38:25,260 Een beetje service, hè? 759 00:38:28,780 --> 00:38:29,780 Het spijt me. 760 00:39:08,160 --> 00:39:15,888 Sorry, een momentje. Sorry. Sorry, meneer. Kunt u het blad in de gaten houden? We zijn gewoon een hit? Tuurlijk. Wat hebben we hier? Ja, ze is dood. Het was een ongeluk. Het is goed. We zullen de politie vertellen dat het... 761 00:39:15,900 --> 00:39:23,600 Een ongeluk. De politie vertellen? Ben je helemaal gek geworden? Ze proberen een reden te vinden om me er weer in te gooien, en ik weet bijna zeker dat het vermoorden van een vrouw een verdomd goede reden voor ze is. 762 00:39:24,620 --> 00:39:28,060 Nee. Nee. Wij hebben haar niet vermoord. Oh, mijn God. Hij wel. Jij wel. 763 00:39:28,072 --> 00:39:32,620 Je hebt haar bedrogen. Je hebt weer een onschuldige vrouw vermoord. Je bent een klootzak. 764 00:39:36,660 --> 00:39:40,648 We hielden haar tegen haar wil vast, Harper. Ik bedoel, dat doe je niet. 765 00:39:40,660 --> 00:39:44,660 Verdomme. Dit gaat me begraven. Ze gaan me begraven. Nee. Nee. 766 00:39:53,010 --> 00:39:58,836 Ik zal de politie vertellen dat het een ongeluk was. Ze zullen... ze zullen naar me luisteren. Echt? Je vriend, je beste vriend, zal je steunen, hè? Zo dichtbij ben je. 767 00:39:58,848 --> 00:40:04,606 Jij hebt dit ook gedaan, Harper. Weet je, je hebt die verdomde stoel naar buiten getrokken. En een beetje fatsoenlijke advocaat zal beweren dat dit moord in de tweede graad is. 768 00:40:04,630 --> 00:40:08,210 Oh mijn God. Ik kan niet naar de gevangenis. Ik overleef het niet in de gevangenis. 769 00:40:08,222 --> 00:40:12,380 Kijk me eens. Oh mijn God. Ik word hier echt toe gedwongen. 770 00:40:12,705 --> 00:40:15,240 Hé, wacht even. Ik moet drank maken van een toilet. 771 00:40:16,380 --> 00:40:19,220 En sigaretten smokkelen op plekken waar ik liever niet aan denk. 772 00:40:19,280 --> 00:40:21,900 Ssst, ssst, ssst. Wacht, wacht, wacht, wacht. Harper. Harper. 773 00:40:23,880 --> 00:40:24,880 Hij is de enige getuige. 774 00:40:27,980 --> 00:40:29,360 Wat zeg je? 775 00:40:31,670 --> 00:40:34,220 Oh mijn God, Denny, nee. Dat kunnen we niet doen. 776 00:40:34,260 --> 00:40:35,260 Het is hij of wij. 777 00:40:38,440 --> 00:40:41,780 Ga je nu echt het leven van deze zieke klootzak verpesten? 778 00:40:46,940 --> 00:40:47,800 Hij is verschrikkelijk. 779 00:40:47,920 --> 00:40:48,920 Hij is echt de allerergste. 780 00:40:50,600 --> 00:40:52,240 En hoeveel mensen heeft hij vermoord? 781 00:40:52,450 --> 00:40:55,300 Hoeveel mensen zullen er niet sterven als het, weet je... 782 00:40:56,500 --> 00:40:57,500 Ja, ja. 783 00:40:58,040 --> 00:40:59,180 Dat klopt, denk ik. 784 00:41:01,200 --> 00:41:02,200 We krijgen nog steeds de beloning. 785 00:41:03,550 --> 00:41:04,666 Ik bedoel, we hebben hem toch te pakken gekregen? 786 00:41:04,690 --> 00:41:06,220 Wij halen hem er nu uit. 787 00:41:07,430 --> 00:41:08,430 Dat is nog steeds veel geld. 788 00:41:11,600 --> 00:41:12,080 Oké. 789 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 Oké. 790 00:41:13,880 --> 00:41:14,360 Oké. 791 00:41:14,580 --> 00:41:15,580 Goed. 792 00:41:16,270 --> 00:41:17,260 We zijn gewoon, weet je, we zijn gewoon... Ja. 793 00:41:17,760 --> 00:41:18,760 Neuken. 794 00:41:21,300 --> 00:41:22,400 Wat de fuck? 795 00:41:23,280 --> 00:41:24,280 Wat is er gebeurd? 796 00:41:24,980 --> 00:41:25,980 Hij heeft het gedaan! 797 00:41:27,410 --> 00:41:29,840 Oh mijn God, Nova, we probeerden hem tegen te houden. 798 00:41:32,580 --> 00:41:33,460 Het spijt me, jongen. 799 00:41:33,461 --> 00:41:34,461 Dat is waar. 800 00:41:35,660 --> 00:41:36,660 Hoi! 801 00:41:37,240 --> 00:41:38,240 Hallo? 802 00:41:38,600 --> 00:41:40,180 Sommigen van ons mochten de sleuteloverdracht plannen. 803 00:41:44,330 --> 00:41:45,530 Wat is hier in godsnaam aan de hand? 804 00:41:47,470 --> 00:41:49,461 Kind, ze is... Bel een ambulance! 805 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 Ze is dood. 806 00:41:59,790 --> 00:42:01,890 Ik zei toch dat we de politie hadden moeten bellen! 807 00:42:08,470 --> 00:42:09,850 Shit, ik ga hulp halen. 808 00:42:10,050 --> 00:42:12,130 Hé, whoa, whoa, whoa, whoa, wacht even, wacht even. 809 00:42:12,630 --> 00:42:14,316 Oké, ik controleer even het servicekastje achterin. 810 00:42:14,340 --> 00:42:16,340 Ik ga de lijn weer opzetten en er nog een keer mee aan de slag, oké? 811 00:42:18,110 --> 00:42:19,110 Wat? 812 00:42:19,450 --> 00:42:20,450 Wat is er gebeurd? 813 00:42:20,730 --> 00:42:21,730 Wij confronteerden hem. 814 00:42:22,380 --> 00:42:23,380 En hij werd boos. 815 00:42:23,525 --> 00:42:24,670 Hij werd helemaal gek. 816 00:42:25,790 --> 00:42:27,550 Gooide haar door de kamer en brak haar nek. 817 00:42:27,551 --> 00:42:28,551 Ik dacht... 818 00:42:29,410 --> 00:42:30,991 Maar... Hij ging rechtop zitten. 819 00:42:31,720 --> 00:42:33,610 Ja, dat is hij nu wel. 820 00:42:34,485 --> 00:42:35,490 We moesten met hem worstelen. 821 00:42:35,730 --> 00:42:36,730 Oh, nee, nee, nee. 822 00:42:37,990 --> 00:42:39,426 Kom niet te dichtbij, jongetje, oké? 823 00:42:39,450 --> 00:42:40,450 Hij is gevaarlijk. 824 00:42:40,630 --> 00:42:41,630 Hallo? 825 00:42:41,790 --> 00:42:42,790 Hallo? 826 00:42:43,090 --> 00:42:45,830 Sorry, ik wilde... Goede hemel! 827 00:42:46,350 --> 00:42:47,470 Wat de... 828 00:42:48,110 --> 00:42:49,110 Wat? 829 00:42:49,710 --> 00:42:50,090 Wat? 830 00:42:50,350 --> 00:42:50,410 Wat? 831 00:42:50,411 --> 00:42:51,411 Meneer? 832 00:42:51,490 --> 00:42:56,290 Meneer, dit is niet wat het lijkt. Deze man, hij is... hij is de poppenmoordenaar. 833 00:42:58,030 --> 00:43:03,070 De poppenmoordenaar? Zoals in... De moordenaar. Ja. 834 00:43:04,230 --> 00:43:07,835 Hou je mond. We vonden eerder een lijk in zijn auto. 835 00:43:07,847 --> 00:43:11,750 We hebben hem in het nauw gedreven, hij heeft haar vermoord, we hebben hem vastgebonden, dus... 836 00:43:11,875 --> 00:43:15,370 Hemeltjelief. Nou, we moeten 112 bellen. 837 00:43:16,520 --> 00:43:17,536 Dat kan niet. De verbinding is verbroken. 838 00:43:17,560 --> 00:43:21,530 O ja. De politie is vast al onderweg. 839 00:43:23,910 --> 00:43:24,950 Eh... nee. 840 00:43:26,290 --> 00:43:28,370 Je zei dat je het lichaam eerder vanavond had gevonden. 841 00:43:29,510 --> 00:43:30,510 Ja. 842 00:43:31,200 --> 00:43:35,830 Sorry, ik... ik begrijp het niet. Je hebt de politie niet gebeld. 843 00:43:40,620 --> 00:43:42,298 We zouden, oké? We zouden de 844 00:43:42,310 --> 00:43:44,000 politie, maar er is een beloning voor deze kerel... 845 00:43:44,001 --> 00:43:46,480 Ik heb het verdomde gesprek niet kunnen afmaken. 846 00:43:49,060 --> 00:43:50,300 Controleer het servicekastje achterin. 847 00:43:53,570 --> 00:43:56,461 Eigenlijk zou ik, eh... ik zou wel wat hulp kunnen gebruiken. 848 00:43:59,620 --> 00:44:01,900 Ik laat haar niet alleen met... met hem. 849 00:44:02,620 --> 00:44:05,320 Nee meneer, het is van mij. Het is van mij. Nee, dat is een vlinderdasknoop. 850 00:44:05,460 --> 00:44:06,460 Boeglijn. Boeglijnknoop. 851 00:44:07,070 --> 00:44:08,336 Knoop in de boeglijn. Hij gaat nergens heen. 852 00:44:08,360 --> 00:44:09,680 We moeten de lijn echt repareren. 853 00:44:12,500 --> 00:44:13,880 Eh... houd afstand van hem, Harper. 854 00:44:13,881 --> 00:44:14,881 Ja, natuurlijk. 855 00:44:14,950 --> 00:44:17,420 En je komt me halen als... als er iets gebeurt. 856 00:44:17,700 --> 00:44:18,700 Ja. 857 00:44:39,630 --> 00:44:41,609 Niets, niets. Ze waren, eh... 858 00:44:41,621 --> 00:44:44,630 Doe me maar een dutje. Het gaat goed met ze. Alles is oké. 859 00:44:48,830 --> 00:44:52,650 Hé mevrouw, ik blijf hier niet staan ​​voor mijn gezondheid. 860 00:44:53,985 --> 00:44:57,270 Sorry. Iedereen moet weg. We sluiten voor de nacht. 861 00:44:57,350 --> 00:45:01,450 Wat ben je toch verdomme. Ik heb hier niet voor niets gestaan. Ik wil verdomme eten. 862 00:45:02,480 --> 00:45:06,610 Sorry voor het ongemak. Hier. Gratis eten van ons. 863 00:45:07,225 --> 00:45:11,650 Is dit het? Oh ja. Laat ze maar komen. 864 00:45:13,230 --> 00:45:14,230 Hartelijk dank. 865 00:45:29,800 --> 00:45:31,350 Het spijt me. Het moet zo zijn. 866 00:45:35,350 --> 00:45:36,350 Nee, eigenlijk niet. 867 00:45:38,180 --> 00:45:39,180 Nee, het spijt me niet. 868 00:45:40,810 --> 00:45:43,790 Nee. Je krijgt precies wat je verdient. 869 00:45:45,330 --> 00:45:47,810 Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 870 00:45:48,370 --> 00:45:51,090 Oké, prima. Jij mag het laatste woord hebben. 871 00:45:54,610 --> 00:45:57,713 Als je schreeuwt, gaat die dop zo ver naar beneden 872 00:45:57,725 --> 00:46:00,770 in je keel, dan proef je het nog dagenlang. 873 00:46:03,650 --> 00:46:08,350 Ja, dat zou wel zo zijn als je niet dood was. 874 00:46:09,350 --> 00:46:13,950 Sorry, ik ben nog steeds zo in de war. Wat bracht je er in vredesnaam toe om in zijn kofferbak te kijken? 875 00:46:14,090 --> 00:46:15,090 Nee, maar ik heb wel een pop gevonden. 876 00:46:15,690 --> 00:46:16,690 Een pop? 877 00:46:17,090 --> 00:46:20,310 Ja, weet je wel, zo'n griezelig poppending dat hij altijd achterlaat. 878 00:46:20,615 --> 00:46:21,615 Zij, eh... 879 00:46:22,200 --> 00:46:23,510 Ze zag er een in zijn auto. 880 00:46:24,850 --> 00:46:26,210 Wat de fuck? 881 00:46:26,770 --> 00:46:27,770 Wat? 882 00:46:28,730 --> 00:46:29,730 De mijne is afgesneden. 883 00:46:56,360 --> 00:46:58,920 Ik ben het niet! Ik ben geen moordenaar! Ik ben niet... 884 00:47:00,470 --> 00:47:02,230 Wauw. Dat is precies wat een moordenaar zou zeggen. 885 00:47:02,340 --> 00:47:04,340 Het is niet mijn auto! Het is niet mijn auto! Het is niet mijn auto! 886 00:47:04,940 --> 00:47:05,300 Wat? 887 00:47:05,700 --> 00:47:06,840 Het is niet mijn auto! 888 00:47:10,340 --> 00:47:11,340 Millie? 889 00:47:13,150 --> 00:47:14,150 Waar heb je dat vandaan? 890 00:47:17,490 --> 00:47:20,521 Die klootzak heeft de kabel doorgeknipt in zijn... Wat de fuck? 891 00:47:37,220 --> 00:47:38,940 Ik heb dat ding eerder vanavond gestolen. 892 00:47:39,515 --> 00:47:41,440 Nee, je... je liegt. 893 00:47:41,660 --> 00:47:42,660 Dat doe ik niet! 894 00:47:43,530 --> 00:47:45,480 Kijk Hannah, ik ben blut. 895 00:47:46,130 --> 00:47:47,860 En ik vertelde ze dat ik... dat ik succesvol was. 896 00:47:48,090 --> 00:47:49,400 Ik werd in de val gelokt en zo. 897 00:47:49,740 --> 00:47:50,240 Goed. 898 00:47:50,460 --> 00:47:50,640 Nee. 899 00:47:51,205 --> 00:47:52,556 Ik zie de auto. De sleutel zit in het contact. 900 00:47:52,580 --> 00:47:53,796 Het is echt mijn geluksdag! 901 00:47:53,820 --> 00:47:55,376 Ik kijk niet eens in de verdomde kofferbak! 902 00:47:55,400 --> 00:47:56,400 Nee, nee, je liegt! 903 00:47:57,850 --> 00:47:59,570 Ik keek in het dashboardkastje naar het geld. 904 00:47:59,770 --> 00:48:02,941 Ik zag die enge pop en... ik gooide hem weg! 905 00:48:03,420 --> 00:48:04,420 Het is een... 906 00:48:05,060 --> 00:48:06,060 Het is een grappig verhaal. 907 00:48:07,400 --> 00:48:08,400 Maar dat is een leugen. 908 00:48:10,060 --> 00:48:11,220 Jij bent... jij bent een moordenaar! 909 00:48:12,880 --> 00:48:13,720 En een leugenaar! 910 00:48:13,721 --> 00:48:15,480 Nee, dat kan niet! 911 00:48:17,960 --> 00:48:19,420 Nee, dat kan niet! 912 00:48:27,200 --> 00:48:28,720 Nee, dat kan niet! 913 00:48:28,721 --> 00:48:30,120 Verdomde psychopaat, bitch! 914 00:48:50,380 --> 00:48:51,860 Verdomde teef! 915 00:48:52,400 --> 00:48:55,540 Ik ben een fucking vrouw, dat zal iedereen weten! 916 00:49:34,720 --> 00:49:35,720 Hallo? 917 00:49:39,350 --> 00:49:40,440 Gaat het wel? 918 00:49:52,640 --> 00:49:53,310 Ik heb de politie nodig. 919 00:49:53,550 --> 00:49:54,550 Het is een noodgeval. 920 00:49:54,690 --> 00:49:55,330 Bij de Big Dripper. 921 00:49:55,670 --> 00:49:56,150 Ik heb wat gedronken. 922 00:49:56,390 --> 00:49:57,150 Bel mij even, alstublieft. 923 00:49:57,290 --> 00:49:57,590 Nee! 924 00:49:57,990 --> 00:49:58,330 Nee! 925 00:49:58,810 --> 00:50:00,370 Het restaurant in Brookhaven. 926 00:50:00,530 --> 00:50:01,530 Vanaf snelweg 2. 927 00:50:07,460 --> 00:50:09,100 Benny is bezig met de servicebox. 928 00:50:09,620 --> 00:50:12,140 Ik weet zeker dat hij het binnen een handomdraai voor elkaar heeft. 929 00:50:27,300 --> 00:50:28,660 Ik wil niet dat je je zorgen maakt, Millie. 930 00:50:29,000 --> 00:50:31,560 Alles komt... goed. 931 00:50:33,660 --> 00:50:34,720 Goed bedacht. 932 00:50:35,430 --> 00:50:36,700 Iedereen hier wegsturen. 933 00:50:45,435 --> 00:50:48,880 Ik denk dat we gewoon moeten gaan zitten en wachten op de politie. 934 00:50:49,570 --> 00:50:50,620 Millie moet naar het toilet. 935 00:50:53,200 --> 00:50:56,280 Ik denk echt dat we bij elkaar moeten blijven. 936 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Benny? 937 00:51:19,160 --> 00:51:20,160 Benny? 938 00:52:18,820 --> 00:52:19,200 Nee. 939 00:52:19,700 --> 00:52:20,840 Blijf stilstaan, oké? 940 00:52:21,510 --> 00:52:22,510 Je moet je nu verstoppen. 941 00:52:22,840 --> 00:52:23,540 Beloof het me. 942 00:52:23,541 --> 00:52:24,940 Ik ben zo terug. 943 00:52:25,600 --> 00:52:26,600 Oké? 944 00:53:56,990 --> 00:53:57,990 Nieuw? 945 00:54:04,140 --> 00:54:05,920 Zie je wel, ik zei toch dat we haar zouden vinden. 946 00:54:08,790 --> 00:54:10,360 Waarom kom je niet even bij ons langs? 947 00:54:11,940 --> 00:54:12,560 Kom op, kun je gaan? 948 00:54:12,860 --> 00:54:14,000 Ik neem hun huid. 949 00:54:15,200 --> 00:54:16,160 Een pak maken. 950 00:54:16,161 --> 00:54:16,600 Nee. 951 00:54:17,140 --> 00:54:18,180 Ik draag ze. 952 00:54:18,420 --> 00:54:19,420 Ik ga hier zitten. 953 00:54:19,980 --> 00:54:20,980 Goed. 954 00:54:21,860 --> 00:54:22,860 Een beetje kleuren. 955 00:54:29,180 --> 00:54:31,260 Oh, ik denk dat je dat wel weg kunt leggen. 956 00:54:32,230 --> 00:54:34,220 Wij willen niet dat er iemand gewond raakt. 957 00:54:35,710 --> 00:54:36,710 En nu? 958 00:54:44,395 --> 00:54:46,730 Maar we willen niet dat onze gasten langer blijven dan ze van ons gewend zijn. 959 00:54:49,010 --> 00:54:53,470 Ik zou zeggen dat de lengte van één liedje voldoende zou moeten zijn. 960 00:54:53,471 --> 00:54:58,910 Maar ze zouden er eigenlijk niet bij moeten zijn als het voorbij is, Nova. 961 00:55:08,070 --> 00:55:09,070 Hallo? 962 00:55:09,490 --> 00:55:10,490 Heb jij ze gebeld? 963 00:55:10,550 --> 00:55:11,550 Waar was je? 964 00:55:11,680 --> 00:55:13,550 Ik mag naar het toilet, Nova. 965 00:55:17,485 --> 00:55:20,565 Kijk, we hebben de beloning nog niet opgeëist, dus zeg alsjeblieft nog niets, Nova. 966 00:55:21,000 --> 00:55:22,870 Ze was wat jij het beste vindt, Nova. 967 00:55:23,010 --> 00:55:23,570 Hé, Carlos. 968 00:55:23,830 --> 00:55:24,830 Precies daar. 969 00:55:25,910 --> 00:55:26,910 Oei. 970 00:55:27,625 --> 00:55:28,625 Deze vind ik leuk. 971 00:55:30,650 --> 00:55:31,650 Drie minuten. 972 00:55:32,450 --> 00:55:33,450 Geven of nemen. 973 00:55:39,400 --> 00:55:40,400 Wacht, wacht. 974 00:55:40,490 --> 00:55:41,490 Echt? 975 00:55:45,830 --> 00:55:47,230 Wat is dan de grote noodsituatie? 976 00:55:47,410 --> 00:55:48,890 Hadden we het op de fout moeten vinden? 977 00:55:48,930 --> 00:55:49,310 Noodgeval? 978 00:55:49,910 --> 00:55:50,910 Niets. 979 00:55:51,880 --> 00:55:52,880 Er is niets aan de hand. 980 00:55:53,220 --> 00:55:56,810 We hebben zojuist een telefoontje van uw nummer ontvangen met de melding dat er sprake is van een noodgeval. 981 00:55:57,380 --> 00:55:59,150 Eh, mijn zusje speelde met mijn telefoon. 982 00:55:59,370 --> 00:56:00,330 Het was een vergissing. 983 00:56:00,331 --> 00:56:00,770 Het spijt me. 984 00:56:01,070 --> 00:56:03,070 We moeten je bekeuren voor het verspillen van politietijd. 985 00:56:03,320 --> 00:56:04,870 Agenten, het is mijn schuld. 986 00:56:05,330 --> 00:56:09,610 Ik moest op haar letten terwijl Nova en Harper aan het afsluiten waren. 987 00:56:10,160 --> 00:56:12,870 Meneer, wat doet u hier? 988 00:56:13,240 --> 00:56:14,710 Gewoon wat nakijken 's avonds laat. 989 00:56:15,545 --> 00:56:16,910 Hé, kijk eens naar jezelf. 990 00:56:17,890 --> 00:56:19,250 Ik wist altijd al dat je ver zou komen. 991 00:56:19,810 --> 00:56:22,550 Het is altijd mooi om te zien hoe mijn oud-leerlingen hier opbloeien. 992 00:56:22,551 --> 00:56:24,630 Eh, kan ik iets voor je halen? 993 00:56:24,950 --> 00:56:27,270 Ik ga even met die ex-gevangene van je praten. 994 00:56:27,710 --> 00:56:29,270 Eh, Benny is naar huis. 995 00:56:29,960 --> 00:56:31,950 Daarom zijn wij eerder gesloten. 996 00:56:32,430 --> 00:56:33,430 Nee, chef. 997 00:56:33,660 --> 00:56:35,550 Sorry voor de verwarring, maar alles is prima. 998 00:56:36,460 --> 00:56:37,460 Dat denk ik niet. 999 00:56:38,360 --> 00:56:41,009 Door ons van de straat te halen, werd het leven makkelijker 1000 00:56:41,021 --> 00:56:43,450 voor alle boeven en schurken die er zijn. 1001 00:56:44,990 --> 00:56:46,070 Wat dacht je van gratis eten? 1002 00:56:46,660 --> 00:56:47,660 Eh, voor je problemen. 1003 00:56:47,790 --> 00:56:48,790 Nieuw? 1004 00:56:49,570 --> 00:56:50,850 Vergeet de barbecuesaus niet. 1005 00:56:57,020 --> 00:56:58,020 Mmmm. 1006 00:56:58,090 --> 00:56:59,540 Dames, neem de tijd. 1007 00:57:00,550 --> 00:57:01,550 Ik vind dit liedje leuk. 1008 00:57:03,230 --> 00:57:04,230 Ja, dus... 1009 00:57:04,450 --> 00:57:06,580 Ik word waarschijnlijk adjunct voordat ik 26 ben. 1010 00:57:07,600 --> 00:57:09,300 Ik denk dat C-minus je niet heeft tegengehouden. 1011 00:57:09,500 --> 00:57:10,980 Shakespeare heeft geen criminelen opgesloten. 1012 00:57:11,480 --> 00:57:12,480 Intuïtie doet dat. 1013 00:57:30,520 --> 00:57:32,580 Sorry voor het ongemak 1014 00:57:33,520 --> 00:57:35,100 Drie bestellingen in de week, denk ik. 1015 00:57:35,270 --> 00:57:36,300 Ja hoor, geen probleem. 1016 00:57:36,940 --> 00:57:37,940 Natuurlijk. 1017 00:57:38,220 --> 00:57:39,220 Meneer. 1018 00:57:39,390 --> 00:57:43,440 Oh, Kate, zou je het erg vinden als ik een paar foto's maak voor de lerarenkamer? 1019 00:57:43,441 --> 00:57:44,441 Natuurlijk. 1020 00:57:44,840 --> 00:57:47,160 Eh, plaatsvervangend minister, waarom doet u hier ook niet aan mee? 1021 00:57:47,410 --> 00:57:51,280 Het personeel wil graag zien wie onze favoriete oud-student begeleidt. 1022 00:57:52,415 --> 00:57:55,320 Oh, laten we dat maar uit de winkel halen. Dat hebben we daar niet nodig. 1023 00:57:55,321 --> 00:57:57,860 En zeg, plak ze op. 1024 00:58:01,040 --> 00:58:06,100 Oh, het spijt me. Deze essays vergen zowel mijn coördinatie als mijn geestelijke gezondheid. 1025 00:58:06,380 --> 00:58:07,416 Maakt u zich geen zorgen, meneer. 1026 00:58:07,440 --> 00:58:09,400 Dat is... Oh nee, nee. Onzin. 1027 00:58:10,130 --> 00:58:13,380 Het kan niet zo zijn dat de beste burgers van onze stad slappe frietjes eten. 1028 00:58:14,505 --> 00:58:17,860 Nova, waarom pak jij niet wat verse frietjes in voor de officieren? 1029 00:58:27,080 --> 00:58:29,740 En doe er wat extra barbecuesaus bij. 1030 00:58:48,440 --> 00:58:49,440 Fijne dag, meneer. 1031 00:58:49,850 --> 00:58:52,600 Blijf nu veilig. Ga wat boeven vangen. 1032 00:58:55,570 --> 00:58:56,220 Ja. 1033 00:58:56,420 --> 00:58:57,420 Badkamer. 1034 00:59:10,635 --> 00:59:11,760 Nieuw? 1035 00:59:13,330 --> 00:59:14,650 Waarom kom je niet nog een keer bij ons? 1036 00:59:17,460 --> 00:59:18,520 Goed gedaan, Millie. 1037 00:59:26,490 --> 00:59:27,490 Echt? 1038 00:59:28,450 --> 00:59:29,450 Geweldig. 1039 00:59:45,640 --> 00:59:46,280 Goed gedaan, Millie. 1040 00:59:46,281 --> 00:59:47,281 Oh, je maakt een grapje. 1041 00:59:52,100 --> 00:59:53,600 Diamantleiders malen niet. 1042 00:59:54,300 --> 00:59:54,760 Ze draaien. 1043 00:59:55,160 --> 00:59:56,160 Ze draaien. 1044 00:59:57,660 --> 00:59:59,240 Niemand bereikt de top. 1045 00:59:59,460 --> 01:00:00,600 Oh, zonder te malen. 1046 01:00:25,960 --> 01:00:26,980 Genoeg daarover. 1047 01:00:38,460 --> 01:00:39,460 Genoeg! 1048 01:00:44,740 --> 01:00:45,950 Is ze altijd zo geweest? 1049 01:00:47,470 --> 01:00:48,590 Dat is niet verrassend. 1050 01:00:50,040 --> 01:00:51,610 Het is moeilijk om je eigen stem te vinden als... 1051 01:00:52,310 --> 01:00:53,870 Betty lost problemen niet met woorden op. 1052 01:00:57,750 --> 01:00:58,750 Jij bent... 1053 01:01:00,060 --> 01:01:01,060 Ben jij de poppenbewaarder? 1054 01:01:03,650 --> 01:01:05,030 Wil je er een zien? 1055 01:01:10,640 --> 01:01:11,640 Het zijn vaatpoppen. 1056 01:01:12,820 --> 01:01:16,860 Ja, ze nemen de... de pijn, de zonden, het lijden... 1057 01:01:17,210 --> 01:01:18,210 van hun meesters. 1058 01:01:19,510 --> 01:01:22,720 Nova, ik wou dat ik je je eigen pop had kunnen voorbereiden. 1059 01:01:23,770 --> 01:01:26,410 Dan hoef je niet te voelen wat er vanavond met je gaat gebeuren. 1060 01:01:28,240 --> 01:01:29,320 Uw schip zou het dragen. 1061 01:01:32,440 --> 01:01:33,440 Alsjeblieft. 1062 01:01:34,015 --> 01:01:35,080 Laat Millie alsjeblieft gaan. 1063 01:01:36,370 --> 01:01:38,620 Millie zou vooral haar eigen pop moeten hebben. 1064 01:01:38,780 --> 01:01:39,780 Wat wil je? 1065 01:01:41,225 --> 01:01:43,795 Nou, Nova, ik geef toe dat ik het wel eens ben geweest. 1066 01:01:43,807 --> 01:01:46,600 improviseren omdat ik eerder bij mijn auto vandaan stapte. 1067 01:01:46,601 --> 01:01:48,080 Ik weet dat het onzorgvuldig is. 1068 01:01:48,300 --> 01:01:49,600 Maar het duurde maar even. 1069 01:01:50,180 --> 01:01:51,820 En het was in een welvarende buurt. 1070 01:01:52,490 --> 01:01:55,320 Ons charmante stadje ontwikkelt zich tot een... 1071 01:01:55,670 --> 01:01:57,080 broeinest van criminaliteit. 1072 01:01:59,000 --> 01:02:00,800 Toch was het makkelijk te traceren. 1073 01:02:02,000 --> 01:02:04,560 En ik waardeer het dat jij en je vrienden de dief hebben aangepakt. 1074 01:02:05,840 --> 01:02:06,840 Dus... 1075 01:02:13,120 --> 01:02:14,610 Wat doen ze hier? 1076 01:02:17,980 --> 01:02:18,980 Weg ermee. 1077 01:02:25,500 --> 01:02:26,500 Het is geen doodgaan door een steen. 1078 01:02:27,620 --> 01:02:28,100 Dit... 1079 01:02:28,500 --> 01:02:30,200 Lijkt opzettelijk, Nova. 1080 01:02:31,000 --> 01:02:33,480 Het voelt niet alsof je de situatie serieus neemt. 1081 01:02:33,860 --> 01:02:34,640 Ik zal ze wegdoen. 1082 01:02:34,820 --> 01:02:35,820 Alsjeblieft! 1083 01:02:38,190 --> 01:02:39,190 Jij krijgt de saus. 1084 01:02:40,120 --> 01:02:42,200 Millie en ik laten haar binnen. 1085 01:02:48,060 --> 01:02:49,150 Twee keer op één nacht. 1086 01:02:49,370 --> 01:02:50,410 Wat heb ik geluk! 1087 01:02:51,360 --> 01:02:52,510 Deze dummy gaf mij ketchup. 1088 01:03:06,040 --> 01:03:07,040 Nieuw? 1089 01:03:07,550 --> 01:03:09,360 Ik geloof dat er om saus gevraagd werd. 1090 01:03:10,090 --> 01:03:12,010 Het is een gratis kopje om de agent tot last te zijn. 1091 01:03:12,220 --> 01:03:12,580 Opnieuw. 1092 01:03:13,160 --> 01:03:14,180 Het hindert mij. 1093 01:03:14,340 --> 01:03:15,340 Opnieuw. 1094 01:03:16,780 --> 01:03:17,780 Nieuw? 1095 01:03:21,200 --> 01:03:21,880 Nieuw? 1096 01:03:21,881 --> 01:03:22,881 Nieuw? 1097 01:03:30,110 --> 01:03:31,110 Nu! 1098 01:03:31,830 --> 01:03:32,830 Agh! 1099 01:03:35,770 --> 01:03:36,770 Agh! 1100 01:03:37,350 --> 01:03:38,350 Bevriezen! 1101 01:03:38,530 --> 01:03:39,530 Wat een kutzooi! 1102 01:03:39,790 --> 01:03:40,790 Blijf daar! 1103 01:03:41,180 --> 01:03:42,230 Meneer, gaat het wel? 1104 01:03:42,410 --> 01:03:43,410 Bewaar de poppenhouder! 1105 01:03:43,690 --> 01:03:44,290 Wat? 1106 01:03:44,570 --> 01:03:45,570 Hoe doe je... 1107 01:04:16,580 --> 01:04:17,180 Wat? 1108 01:04:17,420 --> 01:04:17,740 Loop! 1109 01:04:18,260 --> 01:04:18,620 Loop! 1110 01:04:18,920 --> 01:04:19,040 Loop! 1111 01:04:19,900 --> 01:04:20,360 Loop! 1112 01:04:20,361 --> 01:04:20,860 Loop! 1113 01:04:20,861 --> 01:04:21,861 Hallo daar! 1114 01:04:21,900 --> 01:04:22,900 Hoi! 1115 01:04:23,140 --> 01:04:23,560 Hoi! 1116 01:04:24,040 --> 01:04:25,440 Alles goed, leraar? 1117 01:04:25,935 --> 01:04:28,720 Oh, uh, Kate heeft je hulp nodig met een luidruchtige klant. 1118 01:04:28,920 --> 01:04:30,500 Deze stad zit er vol mee. 1119 01:04:32,960 --> 01:04:33,960 Wat is er, Kate? 1120 01:04:36,380 --> 01:04:37,380 Hallo? 1121 01:04:39,420 --> 01:04:40,020 Wachten. 1122 01:04:40,340 --> 01:04:41,340 Zijn ze niet gesloten? 1123 01:04:41,380 --> 01:04:41,420 Nee hoor. 1124 01:04:41,720 --> 01:04:43,300 Ik denk dat hij weigert te vertrekken. 1125 01:04:43,610 --> 01:04:44,930 Ze staan ​​achter het toilet. 1126 01:04:46,910 --> 01:04:47,910 Iedere keer weer. 1127 01:05:00,750 --> 01:05:01,750 Stop! 1128 01:05:06,170 --> 01:05:07,190 Help ons alstublieft! 1129 01:05:07,730 --> 01:05:08,890 Hij is de poppenbewaarder! 1130 01:05:16,610 --> 01:05:17,170 Binnen! 1131 01:05:17,470 --> 01:05:18,470 Ga, ga, ga! 1132 01:05:26,700 --> 01:05:27,900 Kom op, Arthur! 1133 01:05:30,460 --> 01:05:31,460 Hoi! 1134 01:05:42,210 --> 01:05:42,630 Hoi! 1135 01:05:42,631 --> 01:05:42,790 Nee, stop. 1136 01:05:42,870 --> 01:05:43,290 Het is oké. 1137 01:05:43,770 --> 01:05:44,770 Het is oké. 1138 01:05:44,950 --> 01:05:45,950 Het komt goed, oké? 1139 01:05:51,150 --> 01:05:52,150 Groenwoud! 1140 01:05:52,740 --> 01:05:53,740 Hij is de poppenbewaarder! 1141 01:05:54,250 --> 01:05:55,250 Wat is er? 1142 01:05:55,790 --> 01:05:56,790 Wat? 1143 01:05:57,150 --> 01:05:59,031 Heeft hij... Benny vermoord? 1144 01:06:01,475 --> 01:06:02,675 En die man in de lerarenkamer? 1145 01:06:04,690 --> 01:06:05,730 Hij was onschuldig! 1146 01:06:09,610 --> 01:06:10,090 Verdomme! 1147 01:06:10,610 --> 01:06:11,610 Wat gaan we doen? 1148 01:06:12,705 --> 01:06:13,705 We moeten hem doden. 1149 01:06:15,150 --> 01:06:15,590 Groenwoud! 1150 01:06:15,710 --> 01:06:16,310 We moeten hem doden! 1151 01:06:16,590 --> 01:06:16,710 Nee nee! 1152 01:06:17,100 --> 01:06:18,500 Je komt niet in zijn buurt! 1153 01:06:19,090 --> 01:06:20,230 Wat is het plan, Nova? 1154 01:06:20,665 --> 01:06:22,990 Wat, hij loopt daar gewoon rond en vermoordt mensen? 1155 01:06:29,200 --> 01:06:30,200 Nee! 1156 01:06:30,320 --> 01:06:31,320 Wilson, help mij. 1157 01:06:31,460 --> 01:06:32,460 Wilson! 1158 01:06:33,160 --> 01:06:33,840 Het is goed. 1159 01:06:34,120 --> 01:06:35,200 Het is goed, Space Ranger. 1160 01:06:35,640 --> 01:06:36,640 Langzaam en diep ademhalen. 1161 01:06:37,560 --> 01:06:39,121 In... en uit. 1162 01:06:40,160 --> 01:06:41,160 Onzin. 1163 01:06:41,750 --> 01:06:42,750 Haar naam staat ergens. 1164 01:06:50,180 --> 01:06:50,680 Nee. 1165 01:06:50,920 --> 01:06:51,380 Het is oké. 1166 01:06:51,560 --> 01:06:52,560 Het komt wel goed. 1167 01:08:03,200 --> 01:08:04,200 Blijf hier. 1168 01:08:04,420 --> 01:08:04,880 Blijf kijken. 1169 01:08:05,140 --> 01:08:05,380 Nooit. 1170 01:08:05,980 --> 01:08:07,160 We moeten hem doden. 1171 01:08:07,480 --> 01:08:08,220 Hij is gevaarlijk. 1172 01:08:08,221 --> 01:08:09,460 Het enige dat er nu toe doet. 1173 01:08:09,580 --> 01:08:10,660 Het gaat erom dat het goed is. 1174 01:08:31,830 --> 01:08:36,050 Nee, nee, nee, nee. 1175 01:09:05,750 --> 01:09:06,750 Dat beloof ik. 1176 01:10:30,830 --> 01:10:32,630 Wat als we Morf Benny Sharp zijn messen gunnen? 1177 01:10:34,000 --> 01:10:36,772 Eén in elke hand. En dan gaan we allebei in de aanval. 1178 01:10:36,784 --> 01:10:40,220 Geen twijfel mogelijk. Hij is maar één. We kunnen hem wel hebben. 1179 01:10:40,380 --> 01:10:43,205 De man heeft nu een pistool. Oké. Oké, dat is prima. 1180 01:10:43,217 --> 01:10:46,760 Dat is prima. We zorgen voor een afleiding. En dan krijgen we wat... 1181 01:10:46,761 --> 01:10:51,560 We zijn gewoon zo gefocust op hem vermoorden. Hallo, Nova. Hij is een seriemoordenaar. 1182 01:10:51,660 --> 01:10:56,140 En ik wil hem niet nog drie slachtoffers bezorgen. Hoe zit het met onze klanten? 1183 01:10:57,380 --> 01:11:00,400 Iedereen die bij ons aanbelt, is verloren. 1184 01:11:15,720 --> 01:11:20,490 Het brandalarm. Het is niet aangesloten op de netstroom. Oké. Oké. 1185 01:11:22,730 --> 01:11:25,670 En? Het sluit dus rechtstreeks aan bij de brandweer. 1186 01:11:45,780 --> 01:11:49,080 Oké. Het moet 30 seconden rinkelen en de melding opvangen. 1187 01:11:57,120 --> 01:11:58,940 Dit is uw laatste kans. 1188 01:12:13,800 --> 01:12:16,120 Nee! Nee! Nee! Verdomme! 1189 01:12:38,350 --> 01:12:39,350 Houd Lily in de gaten. 1190 01:13:00,910 --> 01:13:03,340 Harper? Waar heb je spijt van? 1191 01:13:05,170 --> 01:13:06,170 Ze moesten... 1192 01:13:11,515 --> 01:13:12,610 Laat haar gaan! 1193 01:13:15,830 --> 01:13:17,870 Genoeg speeltijd nu, Nova. 1194 01:13:21,360 --> 01:13:22,360 Waarom? 1195 01:13:28,060 --> 01:13:29,830 Verdomde bitch. Ik ga je ruïneren. 1196 01:13:29,831 --> 01:13:30,831 Iedereen... 1197 01:13:31,550 --> 01:13:36,510 Iedereen... Iedereen... Zal weten... Ik ga je... Verdomme ruïneren. 1198 01:13:36,830 --> 01:13:37,830 Ahhh! 1199 01:13:38,130 --> 01:13:39,130 Ahhh! 1200 01:13:39,210 --> 01:13:40,210 Ahhh! 1201 01:13:40,530 --> 01:13:41,150 Ahhh! 1202 01:13:41,151 --> 01:13:41,470 Ahhh! 1203 01:13:41,670 --> 01:13:42,010 Ahhh! 1204 01:13:42,011 --> 01:13:43,011 Ahhh! 1205 01:13:47,400 --> 01:13:48,400 Hallo? 1206 01:13:49,500 --> 01:13:50,940 Gaat het wel? 1207 01:13:52,720 --> 01:13:53,720 Meneer? 1208 01:13:53,800 --> 01:13:56,780 Het is... Het is niet wat het lijkt. 1209 01:13:57,220 --> 01:13:59,240 Hé, hé, hé, hé, hé. 1210 01:14:00,400 --> 01:14:01,520 Het kan ons kleine geheimpje zijn. 1211 01:14:08,790 --> 01:14:10,150 Ik kan mijn leven niet laten ruïneren, Nova. 1212 01:14:11,600 --> 01:14:13,000 Ik bouw een verdomd imperium. 1213 01:14:14,550 --> 01:14:16,420 Ik ga iets van mezelf maken. 1214 01:14:16,770 --> 01:14:18,610 Denk je echt dat hij je zomaar laat gaan? 1215 01:14:20,410 --> 01:14:21,700 Je weet wel wie hij is! 1216 01:14:23,420 --> 01:14:24,620 Nee, het heet strategie. 1217 01:14:27,230 --> 01:14:28,590 Wij lijken op elkaar. 1218 01:14:29,160 --> 01:14:31,780 Het is een wederzijds voordelige uitwisseling. 1219 01:14:41,250 --> 01:14:42,690 Waarom in godsnaam zijn er die verdomde lichten? 1220 01:14:43,280 --> 01:14:44,400 Oh mijn God. 1221 01:14:44,950 --> 01:14:46,920 Lieverd, blijf jij maar hier, mijn liefje. 1222 01:14:47,360 --> 01:14:49,537 We kunnen het niet hebben dat de verdomde sheriff belt 1223 01:14:49,549 --> 01:14:51,780 en ons nu te onderbreken voor een gezellige tv-uitzending? 1224 01:14:51,880 --> 01:14:52,880 Nee, lieverd, nee! 1225 01:14:53,320 --> 01:14:54,320 Nee! 1226 01:15:22,560 --> 01:15:24,080 Oh, ze gaat een probleem worden. 1227 01:15:24,081 --> 01:15:25,140 Hé, Harper. 1228 01:15:25,840 --> 01:15:26,840 Harper? 1229 01:15:27,460 --> 01:15:29,080 Jij bent een probleemoplosser. 1230 01:15:30,060 --> 01:15:30,420 Nee, mam. 1231 01:15:30,640 --> 01:15:34,220 Precious en ik missen een deel van de tv-tijd, oké? 1232 01:15:35,500 --> 01:15:38,420 Doe de deur open, anders trap ik hem in! 1233 01:15:46,840 --> 01:15:47,840 Oh mijn God. 1234 01:15:48,720 --> 01:15:51,520 Deze plek is smeriger dan een dixie op een chili-festival. 1235 01:15:52,300 --> 01:15:55,420 En er zit ketchup over de hele vloer! 1236 01:15:56,420 --> 01:15:57,760 Doe open, Harper! 1237 01:15:59,080 --> 01:16:00,080 Cent! 1238 01:16:03,840 --> 01:16:04,840 Suzan! 1239 01:16:06,520 --> 01:16:07,520 Hoi Susan! 1240 01:16:09,220 --> 01:16:10,800 Waarom is de deur op slot? 1241 01:16:11,460 --> 01:16:14,240 Benny en Nova waren vroeg weg, dus ik moest de boel sluiten. 1242 01:16:14,795 --> 01:16:17,240 Wat bedoel je met dat ze vroeg vertrokken zijn? Waar zijn ze in godsnaam? 1243 01:16:17,540 --> 01:16:20,300 Nova moest haar zusje en Benny helpen, hij... 1244 01:16:21,520 --> 01:16:22,520 Hij stopte. 1245 01:16:30,200 --> 01:16:30,680 Suzan! 1246 01:16:31,000 --> 01:16:31,140 Wachten! 1247 01:16:31,980 --> 01:16:32,460 Suzan! 1248 01:16:32,750 --> 01:16:34,950 Benny liet de keuken er het beste uitzien als een oorlogsgebied. 1249 01:16:35,100 --> 01:16:35,720 Je ziet het niet. 1250 01:16:36,120 --> 01:16:38,140 Maar ik beloof dat het vlekkeloos schoon zal zijn. 1251 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Tegen de ochtend. 1252 01:16:41,580 --> 01:16:42,060 Ja. 1253 01:16:42,360 --> 01:16:43,360 Ja. 1254 01:16:48,770 --> 01:16:50,100 Je snapt wel waarom hij stopte. 1255 01:16:52,430 --> 01:16:54,000 Eerlijk gezegd, Susan, ik... 1256 01:16:55,300 --> 01:16:56,780 Ik denk dat hij zich door jou geïntimideerd voelde. 1257 01:16:56,960 --> 01:16:57,220 Ja. 1258 01:16:57,300 --> 01:16:58,740 Ik bedoel, je zit op zo'n strak schip. 1259 01:16:58,880 --> 01:16:59,860 Ik denk dat het gewoon... Ja, dat denk ik. 1260 01:17:00,230 --> 01:17:01,820 Zijn ego is gebroken door onder jouw toezicht te werken. 1261 01:17:02,260 --> 01:17:05,940 Ik heb hem vaak genoeg verteld dat ik blij was om onder hem te kruipen. 1262 01:17:08,060 --> 01:17:09,060 Ja, dat heb je gedaan. 1263 01:17:09,980 --> 01:17:10,980 O, Harper. 1264 01:17:12,140 --> 01:17:15,540 Als de rest van mijn team maar net zo toegewijd was als jij. 1265 01:17:15,660 --> 01:17:16,800 Weet je, ga zo door. 1266 01:17:17,000 --> 01:17:18,280 Je zou regiomanager kunnen worden. 1267 01:17:19,890 --> 01:17:22,220 Nou ja, ik probeer gewoon jouw voorbeeld te volgen. 1268 01:17:22,700 --> 01:17:23,700 Ja. 1269 01:17:24,290 --> 01:17:26,200 Nou, ik moet beginnen met schoonmaken. 1270 01:17:26,820 --> 01:17:27,040 Rechts. 1271 01:17:27,400 --> 01:17:27,540 Ja. 1272 01:17:28,320 --> 01:17:29,320 Juist, juist, juist. 1273 01:17:29,500 --> 01:17:29,880 Oké. 1274 01:17:30,320 --> 01:17:31,320 Ja. 1275 01:17:32,145 --> 01:17:34,500 Oh, gewoon, eh... Waarom zijn de welpen hier? 1276 01:17:35,080 --> 01:17:36,080 Dat is niet zo. 1277 01:17:36,940 --> 01:17:37,940 Ze gingen weg. 1278 01:17:38,380 --> 01:17:40,180 Hun auto ging kapot. 1279 01:17:40,181 --> 01:17:41,860 Ze zeiden dat ze het morgen zouden ophalen. 1280 01:17:42,430 --> 01:17:44,140 Ik beheer geen gratis opslagcentrum. 1281 01:17:44,470 --> 01:17:46,840 Als het er morgen is, betalen ze huur. 1282 01:17:47,060 --> 01:17:47,280 Natuurlijk. 1283 01:17:47,500 --> 01:17:47,740 Ja. 1284 01:17:48,520 --> 01:17:49,140 Welterusten, Susan. 1285 01:17:49,340 --> 01:17:50,080 Ja, ja, ja. 1286 01:17:50,340 --> 01:17:51,340 Nacht, nacht, nacht. 1287 01:18:35,020 --> 01:18:36,020 Jezus! 1288 01:18:36,240 --> 01:18:37,240 Jezus, verdomme! 1289 01:18:43,505 --> 01:18:44,505 Blijf hier nog een keer. 1290 01:18:44,970 --> 01:18:45,670 Het gaat niet om jou. 1291 01:18:45,920 --> 01:18:47,310 Naar een of andere plek lopen. 1292 01:18:48,530 --> 01:18:49,530 Nu naar binnen. 1293 01:18:57,090 --> 01:18:57,570 Oké. 1294 01:18:58,110 --> 01:18:59,110 Oké. 1295 01:19:21,890 --> 01:19:22,890 Oh, shit. 1296 01:19:23,790 --> 01:19:24,790 Onzin. 1297 01:19:25,370 --> 01:19:26,370 Kut, shit. 1298 01:19:26,790 --> 01:19:27,790 Onzin. 1299 01:19:28,710 --> 01:19:29,710 Probleem opgelost. 1300 01:19:30,470 --> 01:19:31,470 Niet helemaal. 1301 01:19:35,570 --> 01:19:36,570 Harper! 1302 01:19:37,870 --> 01:19:38,870 Harper! 1303 01:19:40,050 --> 01:19:42,010 Wat is hier in godsnaam aan de hand? 1304 01:19:46,160 --> 01:19:47,160 Wij zijn hier. 1305 01:20:07,870 --> 01:20:09,720 Ik ben Adrian Greenwood. 1306 01:20:09,840 --> 01:20:11,720 Ik ben docent op Haven Creek High. 1307 01:20:11,960 --> 01:20:14,060 Ik heb Harper vroeger lesgegeven. 1308 01:20:15,040 --> 01:20:16,040 Mevrouw. 1309 01:20:17,440 --> 01:20:18,440 Alsjeblieft. 1310 01:20:19,470 --> 01:20:20,840 Leg het wapen neer. 1311 01:20:21,340 --> 01:20:22,360 Er liggen lichamen. 1312 01:20:22,940 --> 01:20:23,240 Ja. 1313 01:20:23,720 --> 01:20:24,720 Overal. 1314 01:20:25,200 --> 01:20:26,200 Wij moeten de politie bellen. 1315 01:20:28,660 --> 01:20:30,140 Wij kunnen ze niet bellen. 1316 01:20:30,760 --> 01:20:32,080 Oh mijn God. 1317 01:20:33,110 --> 01:20:34,500 Dat is toch geen ketchup? 1318 01:20:35,040 --> 01:20:36,040 Het spijt me. 1319 01:20:36,620 --> 01:20:37,620 Wat zeg je? 1320 01:20:37,720 --> 01:20:38,060 Je bent dood. 1321 01:20:38,420 --> 01:20:40,180 Jullie zijn allemaal dood. 1322 01:20:42,360 --> 01:20:45,000 Nou mevrouw, als er iemand dood is, moeten we om hulp roepen. 1323 01:20:45,050 --> 01:20:50,180 Ik ga even mijn telefoon in mijn zak pakken en dan, eh, dan bellen we iemand. 1324 01:20:50,300 --> 01:20:50,900 We gaan hulp halen. 1325 01:20:51,020 --> 01:20:51,580 Ja, oké. 1326 01:20:51,660 --> 01:20:52,660 Ja, oké. 1327 01:20:52,940 --> 01:20:53,940 Oké. 1328 01:20:54,400 --> 01:20:55,400 Susan, pak zijn telefoon. 1329 01:20:56,320 --> 01:20:57,320 Zijn telefoon! 1330 01:20:57,420 --> 01:20:58,340 Hij is de poppenbewaarder! 1331 01:20:58,341 --> 01:20:59,640 De seriemoordenaar! 1332 01:21:00,390 --> 01:21:01,390 Daar staat zijn auto. 1333 01:21:01,460 --> 01:21:02,460 Hij heeft ze allemaal vermoord! 1334 01:21:03,965 --> 01:21:05,980 Het enige wat je nodig hebt, is een prestatie op zijn telefoon. 1335 01:21:06,200 --> 01:21:06,640 Harper. 1336 01:21:07,080 --> 01:21:08,960 Hij houdt mij hier de hele nacht gevangen. 1337 01:21:09,360 --> 01:21:09,520 Wat? 1338 01:21:09,960 --> 01:21:10,040 Wat? 1339 01:21:10,980 --> 01:21:11,200 Vertrouw me maar. 1340 01:21:11,710 --> 01:21:13,520 Wanneer heb ik je ooit teleurgesteld? 1341 01:21:15,440 --> 01:21:16,440 Telefoon. 1342 01:21:16,740 --> 01:21:18,800 Nee hoor, klootzak. 1343 01:21:30,770 --> 01:21:31,770 Wie is daar achterin? 1344 01:22:11,160 --> 01:22:12,160 Harper! 1345 01:22:12,280 --> 01:22:12,780 Harper! 1346 01:22:12,781 --> 01:22:13,781 Harper, alsjeblieft! 1347 01:22:41,820 --> 01:22:42,820 Harper! 1348 01:22:46,400 --> 01:22:48,860 Wat is er gebeurd met onze wederzijds voordelige uitwisseling? 1349 01:23:42,300 --> 01:23:43,300 Oké. 1350 01:24:25,780 --> 01:24:26,780 Sorry. 1351 01:24:27,300 --> 01:24:28,300 Dit moet je voelen. 1352 01:24:29,940 --> 01:24:30,560 Kijk naar mij. 1353 01:24:30,800 --> 01:24:31,800 Kijk naar mij. 1354 01:24:32,900 --> 01:24:34,000 Kijk naar mij. 1355 01:25:13,180 --> 01:25:14,400 Kom op, Millie. 1356 01:25:14,740 --> 01:25:15,740 Jij kan het! 1357 01:25:20,700 --> 01:25:21,700 Ga zo door, ga zo door! 1358 01:27:25,525 --> 01:27:26,525 Hé, Millie. 1359 01:27:28,370 --> 01:27:29,370 Hoi. 1360 01:27:44,170 --> 01:27:45,170 Dit is Heather. 1361 01:27:47,790 --> 01:27:48,790 Heide? 1362 01:27:49,510 --> 01:27:50,510 Dit is Millie. 1363 01:27:51,880 --> 01:27:52,930 Veel plezier, jullie twee. 1364 01:28:33,190 --> 01:28:35,370 Genoeg spelletjes nu, Nova. 1365 01:28:36,660 --> 01:28:38,010 We mogen Millie niet laten wachten. 1366 01:28:43,770 --> 01:28:44,770 Popquiz. 1367 01:28:45,870 --> 01:28:46,870 Meerkeuzevraag. 1368 01:28:48,640 --> 01:28:50,800 Moet Millie toekijken wat er met jou gebeurt? 1369 01:28:52,590 --> 01:28:55,240 Of moet je getuige zijn van wat ik voor haar in petto heb? 1370 01:28:59,600 --> 01:29:00,600 Eerlijk gezegd, 1371 01:29:02,150 --> 01:29:04,000 Beide opties leveren je een A-plus op. 1372 01:29:26,200 --> 01:29:31,090 Weet je, als ik er nog eens over nadenk, denk ik dat jij als eerste kunt gaan. 1373 01:29:32,575 --> 01:29:34,950 Millie kan mij lang gezelschap houden. 1374 01:29:34,951 --> 01:29:35,951 . 1375 01:29:46,910 --> 01:29:54,910 Zoals je weet, gaat het niet zo goed met ons. 1376 01:30:17,300 --> 01:30:19,020 Wanhopige tijden. 1377 01:30:20,080 --> 01:30:20,560 . 1378 01:30:20,561 --> 01:30:21,561 Ah! 1379 01:30:26,880 --> 01:30:27,880 Ah! 1380 01:30:28,300 --> 01:30:29,700 Nee! 1381 01:31:12,660 --> 01:31:14,440 Kom op! 1382 01:31:50,390 --> 01:31:53,710 Milly... Milly... Kom op. Kom op. 1383 01:31:56,370 --> 01:31:58,790 Kirsten, Kirsten, ik ben hier. Ik ben hier. 1384 01:32:07,810 --> 01:32:10,930 Hé. Jullie zijn allemaal open. 1385 01:32:15,320 --> 01:32:17,540 Iedereen, breng de bloedonderzoeken zo snel mogelijk naar het lab. 1386 01:32:21,900 --> 01:32:25,050 Weet je zeker dat je niet naar het ziekenhuis wilt rijden? Laat je dan onderzoeken? 1387 01:32:25,910 --> 01:32:28,110 Kijk, ik wil haar alleen maar naar bed brengen, als dat goed is. 1388 01:32:28,730 --> 01:32:33,370 Absoluut. Ik heb je verklaring ontvangen. We nemen contact met je op als we meer nodig hebben. 1389 01:32:36,170 --> 01:32:38,730 Ga even rusten. Pardon. 1390 01:32:52,100 --> 01:32:53,100 Ik ben zo thuis. 1391 01:32:58,120 --> 01:32:59,120 Nieuw! 1392 01:33:02,680 --> 01:33:07,420 Het bleek dat Benny's tip een identificatienummer bevatte dat geregistreerd stond bij de hotline. 1393 01:33:08,490 --> 01:33:10,810 De families hebben het bekeken en een besluit genomen. 1394 01:33:12,460 --> 01:33:14,300 Ze willen dat jij het geld krijgt, Nova. 1395 01:33:15,890 --> 01:33:18,800 God weet dat je het verdiend hebt, jongen. Alle informatie vind je hier. 1396 01:33:36,960 --> 01:33:37,960 Nee. 1397 01:33:40,430 --> 01:33:41,430 Nee, dat doen we niet. 1398 01:33:45,760 --> 01:33:47,120 Doe dat niet. Doe dat niet. 1399 01:33:47,121 --> 01:33:48,281 Doe dat niet. Doe dat niet.94075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.