All language subtitles for Supernatural.S11E03.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:05,881 (SPEAKING LATIN) 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,549 (GROANS IN PAIN) 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,434 (SPEAKING LATIN) 4 00:00:10,886 --> 00:00:11,933 (GROWLING) 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,226 Don't! 6 00:00:13,597 --> 00:00:14,769 Where the hell are you, Cass? 7 00:00:14,932 --> 00:00:16,058 I am fine. 8 00:00:16,225 --> 00:00:17,272 You don't sound okay. 9 00:00:17,434 --> 00:00:20,608 CASTIEL: What I have, you can't help me. Please, tell Sam. 10 00:00:20,771 --> 00:00:24,275 Rowena escaped with the Book of the Damned and the Codex. 11 00:00:24,691 --> 00:00:25,988 DEAN: ...is Amara. 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,078 THE DARKNESS: We're bound, Dean. 13 00:00:32,282 --> 00:00:34,956 We'll always be bound. You helped me. 14 00:00:35,118 --> 00:00:37,120 We will always help each other. 15 00:00:37,329 --> 00:00:38,922 DEAN: I think Amara's The Darkness. 16 00:00:39,081 --> 00:00:40,082 Interesting. 17 00:00:40,249 --> 00:00:44,675 Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it. 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,172 It's old. Deep. 19 00:00:48,757 --> 00:00:49,929 Dark. 20 00:00:50,842 --> 00:00:54,267 - Where are you going? - To see the child that eats souls. 21 00:00:54,555 --> 00:00:55,602 Stay away from her. 22 00:00:55,806 --> 00:00:56,978 (GRUNTING) 23 00:00:58,475 --> 00:01:01,854 CROWLEY: I want that child. And I get what I want. 24 00:01:04,731 --> 00:01:07,860 My, haven't you grown into a sweet young thing? 25 00:01:08,485 --> 00:01:11,489 I feel the spell just cutting deeper and deeper. 26 00:01:11,655 --> 00:01:13,828 - (SCREAMING) - And I'm trying to fight it. I'm trying. 27 00:01:14,324 --> 00:01:15,541 (BOTH GRUNTING) 28 00:01:18,161 --> 00:01:19,253 (SCREAMS) 29 00:01:23,875 --> 00:01:25,001 Help me. 30 00:01:38,849 --> 00:01:41,898 And they shall know us far and wide. 31 00:01:42,060 --> 00:01:46,861 And fear us. And we shall be known as the 32 00:01:48,317 --> 00:01:49,864 Mega Coven! 33 00:01:54,197 --> 00:01:55,870 Mega Coven. 34 00:01:56,033 --> 00:01:57,793 See, because it's greater than "Grand Coven." 35 00:01:57,951 --> 00:02:00,454 So it's not grand. It's mega. 36 00:02:00,621 --> 00:02:01,873 It's the Mega Coven. 37 00:02:02,039 --> 00:02:03,291 I don't think you're following. 38 00:02:03,457 --> 00:02:05,505 And why ever would we join you in such a thing? 39 00:02:05,667 --> 00:02:09,046 Because that Grand Coven of yours is obsolete, don't you see? 40 00:02:09,713 --> 00:02:13,843 And utterly failing apart since the High Priestess Olivette disappeared. 41 00:02:14,092 --> 00:02:16,720 Which we hear you may have had a hand in. 42 00:02:16,928 --> 00:02:18,145 Idle gossip. 43 00:02:18,305 --> 00:02:22,606 Cut the crap, Rowena. You're just looking for protection from the hunter Winchesters 44 00:02:22,809 --> 00:02:24,982 and all the rest of your many enemies. 45 00:02:25,729 --> 00:02:30,735 And, honey, you don't have the guts or the chops to pull this off, 46 00:02:30,901 --> 00:02:32,699 so let's not kid ourselves. 47 00:02:32,903 --> 00:02:34,075 Really? 48 00:02:36,114 --> 00:02:39,368 It so happens I killed the King of Hell. 49 00:02:40,452 --> 00:02:41,624 My own son, 50 00:02:42,496 --> 00:02:44,715 the King of Hell. 51 00:02:44,956 --> 00:02:47,584 And compelled an angel to do it! 52 00:02:47,751 --> 00:02:51,631 Guts? Chops? I'd say that qualifies! 53 00:02:51,797 --> 00:02:55,802 I have a friend who cut a deal with Crowley only yesterday. 54 00:02:56,760 --> 00:02:58,433 Crowley didn't look so dead. 55 00:02:58,887 --> 00:02:59,934 What? 56 00:03:00,097 --> 00:03:02,771 You're as delusional as ever. We'll be going. 57 00:03:03,600 --> 00:03:05,728 Delusional? We'll see. 58 00:03:08,105 --> 00:03:10,107 (SPEAKING LATIN) 59 00:03:12,234 --> 00:03:13,360 (GROANING) 60 00:03:17,280 --> 00:03:18,623 (SCREAMING) 61 00:03:23,286 --> 00:03:24,913 He lives? 62 00:03:25,956 --> 00:03:27,048 (SCREAMS) 63 00:03:54,818 --> 00:03:58,948 So that was the last of the neighbors. Just like the rest. 64 00:04:01,158 --> 00:04:02,284 Dean? 65 00:04:04,119 --> 00:04:06,668 - Dean. - Yeah. 66 00:04:06,830 --> 00:04:09,049 - You okay? - Yeah. 67 00:04:09,207 --> 00:04:10,299 Yeah, I'm fine. 68 00:04:12,461 --> 00:04:13,758 Just saying we got nothing. 69 00:04:13,920 --> 00:04:15,843 No one saw anything unusual going on at the house 70 00:04:16,006 --> 00:04:17,303 the day the baby disappeared. 71 00:04:17,924 --> 00:04:20,973 If this is truly The Darkness we're talking about, 72 00:04:21,136 --> 00:04:23,013 it's more of a time bomb than a baby. 73 00:04:23,221 --> 00:04:25,019 Yeah, but it is still a baby, right? 74 00:04:25,182 --> 00:04:28,982 I mean, The Darkness I saw was an adult. So it still has to, uh, to grow up. 75 00:04:29,144 --> 00:04:31,272 The Darkness is almost infinite power. 76 00:04:32,189 --> 00:04:35,068 I'm not sure what "growing up" means in this case. 77 00:04:35,317 --> 00:04:38,821 Well, God kicked this thing's ass once before, right? 78 00:04:39,029 --> 00:04:41,669 Yeah, it'd be nice if he put down the mai tai and show up for work. 79 00:04:41,782 --> 00:04:43,034 I wouldn't count on it. 80 00:04:43,200 --> 00:04:45,481 It's possible he's around. Closer than we think, you know? 81 00:04:45,535 --> 00:04:46,536 What makes you say that? 82 00:04:46,703 --> 00:04:50,128 I believe he made a fairly definitive statement when he walked away. 83 00:04:50,373 --> 00:04:51,465 (CHAIN CLATTERS) 84 00:04:52,083 --> 00:04:53,130 (SIGHS) 85 00:04:54,586 --> 00:04:56,054 Sorry about those, Cass. 86 00:04:56,254 --> 00:04:57,380 Till we know what's going on with you, 87 00:04:57,547 --> 00:04:59,515 you're still a bit of a wild card. You know? 88 00:05:05,722 --> 00:05:06,974 I hate to point this out, 89 00:05:07,140 --> 00:05:10,485 but you both know who we might need to help deal with The Darkness. 90 00:05:11,353 --> 00:05:12,354 Don't even say it. 91 00:05:12,562 --> 00:05:15,406 He was God's scribe. He did hear about everything. 92 00:05:15,565 --> 00:05:16,862 That's just like saying it. 93 00:05:17,025 --> 00:05:18,026 (GROWLING) 94 00:05:20,737 --> 00:05:23,741 - Cass, you all right, pal? - It's the spell. 95 00:05:24,074 --> 00:05:26,074 We were hoping your angel wiring would fight it off 96 00:05:26,076 --> 00:05:28,420 or slow it down at least. 97 00:05:28,578 --> 00:05:31,127 It appears I simply respond differently from humans. 98 00:05:31,289 --> 00:05:32,969 DEAN: If you were you human, you'd be gone. 99 00:05:33,083 --> 00:05:34,460 With you, it's like it's digging deeper. 100 00:05:34,668 --> 00:05:36,420 You know, Rowena's the only one who can remove it. 101 00:05:36,586 --> 00:05:38,884 We're doing everything to find her, okay? But so far, we got nothing. 102 00:05:39,047 --> 00:05:40,048 Well, it's getting worse. 103 00:05:40,924 --> 00:05:42,141 (CASTIEL GROANING) 104 00:05:48,306 --> 00:05:52,277 Yes, Majesty, my operative is certain. Your mother has been found. 105 00:06:00,610 --> 00:06:02,112 Then move. 106 00:06:02,320 --> 00:06:04,288 Annihilate the treacherous bitch. 107 00:06:11,538 --> 00:06:13,961 She's making impressive progress in her studies, 108 00:06:14,124 --> 00:06:16,468 considering just days ago she was in diapers. 109 00:06:16,626 --> 00:06:19,550 Watch her. She speaks to no one outside the court. 110 00:06:19,713 --> 00:06:22,557 If she's half as powerful as I think she is, I want her on my team. 111 00:06:24,301 --> 00:06:26,895 "Amara." It's a pretty name. Did you name her? 112 00:06:27,304 --> 00:06:30,228 That's what the lovely Jenna called her, 113 00:06:30,432 --> 00:06:33,276 just before Amara sucked out her soul. 114 00:06:34,477 --> 00:06:36,320 What do we have her watching now? 115 00:06:37,439 --> 00:06:39,066 Hitler's Nuremberg speeches. 116 00:06:39,566 --> 00:06:41,318 We had them translated. 117 00:06:41,776 --> 00:06:42,777 Hmm. 118 00:06:45,322 --> 00:06:46,665 Amara, sweetie. 119 00:06:48,199 --> 00:06:50,122 You can take a little break if you like. 120 00:06:50,327 --> 00:06:52,876 Nanny said you're doing very well with your schooling. 121 00:06:55,749 --> 00:06:57,877 I want you to be happy in your new home. 122 00:06:58,043 --> 00:07:01,889 Whatever you want, whenever you want it, you just have to ask. 123 00:07:02,088 --> 00:07:05,592 I just want you to save me. From him. 124 00:07:05,842 --> 00:07:09,563 From God? He's been very mean to my little girl, hasn't he? 125 00:07:09,763 --> 00:07:12,107 - He tricked me. - He's a wily one. 126 00:07:13,433 --> 00:07:14,901 He sealed me away. 127 00:07:15,852 --> 00:07:19,152 And how exactly did he manage that? 128 00:07:20,440 --> 00:07:22,158 I don't want to talk about it. 129 00:07:22,359 --> 00:07:23,656 Of course. 130 00:07:24,986 --> 00:07:27,489 You're a very lucky girl. I'm a king. 131 00:07:27,697 --> 00:07:32,043 And if anyone can protect you from that rascally deity, it is I. 132 00:07:32,202 --> 00:07:33,499 Thank you. 133 00:07:33,703 --> 00:07:35,751 "Thank you, Uncle Crowley." 134 00:07:42,754 --> 00:07:43,755 Hmm. 135 00:07:44,381 --> 00:07:47,385 "How did this happen?" I kept asking myself. 136 00:07:47,592 --> 00:07:50,061 Witchcraft was a proud and adventurous calling. 137 00:07:50,220 --> 00:07:53,440 But the Grand Coven let it collapse in disgrace. 138 00:07:53,640 --> 00:07:55,893 Cowardly witches hiding in shadows. 139 00:07:56,142 --> 00:07:59,237 Well, we were being burned or hung by the thousands. 140 00:07:59,396 --> 00:08:01,114 It put a lid on our enthusiasm. 141 00:08:01,314 --> 00:08:04,193 Nonsense. Poor leadership. 142 00:08:04,401 --> 00:08:06,403 Our people deserve a renaissance. 143 00:08:06,569 --> 00:08:10,199 And I'm looking for the best of the best to leave the Grand Coven 144 00:08:10,407 --> 00:08:13,877 and join me in the 145 00:08:15,245 --> 00:08:16,963 Mega Coven! 146 00:08:17,414 --> 00:08:18,631 (GLASS SHATTERS) 147 00:08:23,753 --> 00:08:25,755 You heard what I said, right? 148 00:08:27,507 --> 00:08:29,930 - My, look at the time. - Mmm. 149 00:08:31,928 --> 00:08:34,852 Did I mention I have in my possession the Book of the Damned? 150 00:08:38,351 --> 00:08:42,447 Aye, written by crazy Sister Agnes herself on her own flesh. 151 00:08:43,273 --> 00:08:46,994 (SIGHS) Its secrets are making me a force of nature, girls. 152 00:08:47,235 --> 00:08:48,987 A force of nature. 153 00:08:49,154 --> 00:08:54,627 And you'd share these secrets with the Mega Coven? 154 00:08:54,784 --> 00:08:56,627 I've always been a giver. 155 00:08:58,371 --> 00:09:01,124 Is there a chance I could be an officer? 156 00:09:01,332 --> 00:09:04,757 In the Grand Coven, I never made it past sergeant-at-arms. 157 00:09:04,961 --> 00:09:08,135 You have no idea the rewards headed your way. 158 00:09:09,799 --> 00:09:10,891 (GASPS) 159 00:09:11,593 --> 00:09:12,685 (SPEAKING LATIN) 160 00:09:13,136 --> 00:09:14,809 - (GRUNTING) - (PEOPLE SCREAMING) 161 00:09:15,972 --> 00:09:17,224 (SPEAKING LATIN) 162 00:09:18,016 --> 00:09:19,017 (CLATTERING) 163 00:09:20,643 --> 00:09:22,020 (GLASS SHATTERING) 164 00:09:39,329 --> 00:09:43,050 Come on, Crowley, pick up! I've left you a dozen messages. 165 00:09:43,792 --> 00:09:46,011 Why isn't he answering the phone? 166 00:09:46,211 --> 00:09:47,713 Because he's a dick. 167 00:09:47,962 --> 00:09:49,805 - And that's not breaking news. - (HUFFS) 168 00:09:50,256 --> 00:09:51,976 He's gotta have Rowena in his sights, right? 169 00:09:52,133 --> 00:09:54,135 I mean, she did try to take him out. 170 00:09:55,386 --> 00:09:59,141 He's not gonna deliver Rowena to us just so she can lift the spell. 171 00:09:59,307 --> 00:10:02,436 He'd rather let it do whatever it's gonna do to me. 172 00:10:02,602 --> 00:10:03,802 He's gotta be up to something. 173 00:10:03,895 --> 00:10:06,569 Yeah. Again, not breaking news. 174 00:10:07,607 --> 00:10:09,530 Metatron is also off the grid. 175 00:10:09,692 --> 00:10:11,535 He stole your car in Blaine, Missouri, right? 176 00:10:11,694 --> 00:10:12,695 Yeah. 177 00:10:12,862 --> 00:10:15,411 Yeah, uh, no accidents, incidents, violations 178 00:10:15,573 --> 00:10:19,874 or anything remotely interesting involving a crappy '78 Continental Mark V. 179 00:10:20,578 --> 00:10:22,376 You think it's crappy? 180 00:10:26,209 --> 00:10:27,836 Eye of the beholder. 181 00:10:28,586 --> 00:10:29,712 CASTIEL: Oh... 182 00:10:30,713 --> 00:10:34,308 He's a shut-in for centuries, former scribe of God. 183 00:10:34,467 --> 00:10:36,720 You wouldn't think he would be a good driver. 184 00:10:36,886 --> 00:10:39,926 You know what? I'll look for unusual occurrences at places he might hang out. 185 00:10:45,395 --> 00:10:46,396 Cass. 186 00:10:48,148 --> 00:10:50,116 Places Metatron might hang out. 187 00:10:51,526 --> 00:10:52,698 Um... 188 00:10:54,070 --> 00:10:56,573 He loves waffles. You could try places that have those. 189 00:10:56,739 --> 00:10:59,788 Okay, so every restaurant in the entire country. 190 00:11:00,285 --> 00:11:01,502 (KEYBOARD CLACKING) 191 00:11:02,245 --> 00:11:03,337 (GRUNTING) 192 00:11:07,292 --> 00:11:09,010 - (CASTIEL SHIVERING) - Cass? 193 00:11:11,504 --> 00:11:12,505 (SCREAMS) 194 00:11:13,590 --> 00:11:15,592 Cass! Cass, hey! 195 00:11:18,595 --> 00:11:21,439 Easy, easy. Cass? 196 00:11:26,936 --> 00:11:30,236 Cass. Hey. Are you okay? 197 00:11:31,107 --> 00:11:33,109 (BREATHING HEAVILY) Relative to what? 198 00:11:33,359 --> 00:11:35,407 Do you know where you are? What's the date? 199 00:11:36,279 --> 00:11:37,531 Earth. 200 00:11:38,281 --> 00:11:40,579 Several billion years from the beginning. 201 00:11:41,409 --> 00:11:42,456 Come on, buddy. 202 00:11:42,702 --> 00:11:43,794 (GRUNTING) 203 00:11:45,079 --> 00:11:48,299 It's like I was inside a blender 204 00:11:49,125 --> 00:11:53,050 that was set to purée for a tomato salsa. 205 00:11:53,630 --> 00:11:55,223 And you're the tomato? 206 00:11:55,423 --> 00:11:56,925 In this analogy, yes. 207 00:11:57,091 --> 00:11:58,308 Yeah. 208 00:12:00,470 --> 00:12:04,350 Cass, what was that? You scared the crap out of us. 209 00:12:04,599 --> 00:12:08,149 I blacked out for a lot of it, but I don't... 210 00:12:09,270 --> 00:12:11,238 I don't know, it overwhelmed me. 211 00:12:11,981 --> 00:12:14,655 I... I couldn't control it. 212 00:12:16,194 --> 00:12:18,697 Let's get him up. Come on. Come on. 213 00:12:18,947 --> 00:12:20,199 (DEAN GROANS) 214 00:12:22,659 --> 00:12:23,831 There you go. 215 00:12:24,702 --> 00:12:26,204 - We gotta find that witch. - Yeah. 216 00:12:26,371 --> 00:12:27,623 What can I do to help? 217 00:12:27,789 --> 00:12:29,709 No, no. You just, uh, sit there, take a breather. 218 00:12:29,874 --> 00:12:31,672 Try and put yourself back together. 219 00:12:32,835 --> 00:12:35,930 Okay. I'll do my best. 220 00:12:38,049 --> 00:12:39,517 (GROANS) 221 00:12:39,842 --> 00:12:42,311 It's difficult with these voices. 222 00:12:45,431 --> 00:12:46,523 Now there are voices? 223 00:12:46,683 --> 00:12:48,936 Are these voices telling you to hurt someone? 224 00:12:49,185 --> 00:12:53,486 No, guys, I'm hearing Angel Radio. 225 00:12:53,982 --> 00:12:56,155 It's a lot of chatter. They're... 226 00:12:57,151 --> 00:12:58,871 They've been looking for me since I escaped, 227 00:12:59,070 --> 00:13:01,368 As well as scouring the earth for the perp. 228 00:13:04,284 --> 00:13:06,878 - It's slang for "perpetrator." - Ah. 229 00:13:07,620 --> 00:13:11,545 Yeah, thank you. Um, any, any perp in particular? 230 00:13:11,708 --> 00:13:14,507 Metatron. They're doubling the effort to find him, 231 00:13:14,711 --> 00:13:17,965 so if we need to get hold of him, we'd better do it soon. 232 00:13:18,172 --> 00:13:21,676 Yeah, before the God Squad does. All right, well, first things first. 233 00:13:22,051 --> 00:13:23,268 (KEYBOARD CLACKING) 234 00:13:24,345 --> 00:13:26,268 Listen to this, may be something here. 235 00:13:26,472 --> 00:13:29,225 Uh, in Denver, three women were at this Café Elta, 236 00:13:29,392 --> 00:13:32,566 when their waiter, for no apparent reason, stabbed and killed one. 237 00:13:32,729 --> 00:13:35,778 One survived, and the third vanished 238 00:13:35,940 --> 00:13:39,444 after furniture seemed to slide around by itself. 239 00:13:39,777 --> 00:13:41,700 (SCOFFS) What do you think? 240 00:13:41,863 --> 00:13:45,083 Uh, who's your lead on the Café Elta investigation? 241 00:13:51,456 --> 00:13:53,254 (KEYBOARD CLACKING) 242 00:14:21,486 --> 00:14:23,409 You look confused. 243 00:14:24,113 --> 00:14:25,285 Troubled. 244 00:14:25,448 --> 00:14:28,327 God did all of this after he locked me away. 245 00:14:28,493 --> 00:14:30,791 I didn't know it was so much. 246 00:14:30,953 --> 00:14:32,796 All for his own ego. 247 00:14:32,955 --> 00:14:37,005 And no matter what he made, that doesn't excuse what he did to us. 248 00:14:37,794 --> 00:14:38,966 I know. 249 00:14:39,128 --> 00:14:40,300 Amara. 250 00:14:41,172 --> 00:14:43,641 You must stay fixed on our purpose. 251 00:14:43,800 --> 00:14:46,394 Even we cannot undo what's already done. 252 00:14:48,471 --> 00:14:51,475 But as you grow and become stronger, 253 00:14:51,641 --> 00:14:53,860 your true destiny will become clear to you. 254 00:14:54,060 --> 00:14:55,937 I am what you are becoming. 255 00:14:57,814 --> 00:15:00,363 And we are mightier than God. 256 00:15:00,608 --> 00:15:01,655 (DOOR OPENS) 257 00:15:03,986 --> 00:15:05,329 Not in bed yet? 258 00:15:05,488 --> 00:15:07,206 Not yet. Soon. 259 00:15:08,116 --> 00:15:10,210 Working on your studies. Good girl. 260 00:15:10,910 --> 00:15:12,833 Learning anything interesting? 261 00:15:14,414 --> 00:15:15,836 I think SO. 262 00:15:19,836 --> 00:15:20,883 Hmm. 263 00:15:21,671 --> 00:15:22,763 (DOOR OPENS) 264 00:15:53,369 --> 00:15:54,871 (INDISTINCT CHATTERING) 265 00:15:55,955 --> 00:15:57,002 Hey. 266 00:15:57,707 --> 00:15:58,879 Hey. 267 00:16:00,543 --> 00:16:01,886 Pretty bad in Heaven? 268 00:16:02,044 --> 00:16:03,887 Yep. How about downstairs? 269 00:16:04,046 --> 00:16:06,390 Yeah. Don't get me started. 270 00:16:06,549 --> 00:16:07,926 Alarms go off? 271 00:16:08,134 --> 00:16:09,260 You wouldn't believe. 272 00:16:09,427 --> 00:16:11,350 I know, right? Us, too. 273 00:16:12,054 --> 00:16:13,681 Something's changed. 274 00:16:13,890 --> 00:16:14,982 Something's here. 275 00:16:15,141 --> 00:16:18,736 It's big. Big as God. Big as Lucifer. 276 00:16:18,895 --> 00:16:21,398 - They doing anything about it on your end? - (SCOFFS) 277 00:16:21,564 --> 00:16:24,158 Zip. How about upstairs? 278 00:16:24,358 --> 00:16:26,110 Business as usual. 279 00:16:26,903 --> 00:16:29,031 You'd think there'd be an executive order. 280 00:16:29,238 --> 00:16:31,491 The King's holed up doing who knows what. 281 00:16:31,699 --> 00:16:35,420 After Hannah died, Heaven's pretty much been a suck sandwich. 282 00:16:35,578 --> 00:16:38,548 You know who gets squeezed? It's grunts like us. 283 00:16:38,748 --> 00:16:41,376 Yeah, punch a clock, you're expendable. 284 00:16:47,924 --> 00:16:51,519 You know, our two operations will always butt heads. That's the setup. 285 00:16:52,553 --> 00:16:55,602 (SIGHS) But this? We could be out of work. 286 00:16:55,765 --> 00:16:58,689 Yeah. We get knocked out, it takes over. 287 00:16:59,644 --> 00:17:01,942 Someone's gotta do something. 288 00:17:02,104 --> 00:17:03,276 Someone? 289 00:17:03,439 --> 00:17:06,033 Yeah. If management won't, it's up to the little guy. 290 00:17:07,735 --> 00:17:10,705 (SIGHS DEEPLY) Yeah. I hear you. 291 00:17:11,280 --> 00:17:12,953 Power to the people, my friend. 292 00:17:15,159 --> 00:17:17,036 Well, not actually people. 293 00:17:17,203 --> 00:17:18,796 You know what I mean. 294 00:17:26,128 --> 00:17:28,005 (POLICE SIREN BLARING) 295 00:17:28,381 --> 00:17:29,621 OFFICER 1: Sheriff's station... 296 00:17:29,632 --> 00:17:30,975 Thanks. 297 00:17:31,384 --> 00:17:34,354 - OFFICER 2: Agents, I've got to go. - We got it. Yeah. 298 00:17:34,554 --> 00:17:36,522 Hello. (CLEARS THROAT) 299 00:17:39,892 --> 00:17:44,773 So, ladies lunch goes south when a waiter who reeks of sulfur 300 00:17:44,981 --> 00:17:48,986 attacks with a blade, killing one of you, while the redhead who invited you 301 00:17:49,151 --> 00:17:51,950 yells something in Latin, disappears, and the furniture forms a pile. 302 00:17:52,154 --> 00:17:53,201 That about right? 303 00:17:53,406 --> 00:17:54,407 Uh-huh. 304 00:17:54,615 --> 00:17:57,243 Any idea why a demon would wanna attack three witches? 305 00:17:57,451 --> 00:17:59,453 I don't know what you're talking about. 306 00:17:59,620 --> 00:18:03,341 Right. The waiter was possessed by a demon assassin who was gunning for Rowena, 307 00:18:03,499 --> 00:18:05,297 since she tried to kill her son, Crowley, 308 00:18:05,501 --> 00:18:07,845 who just so happens to be the King of Hell. 309 00:18:08,462 --> 00:18:12,342 (SIGHS) Why do I think you're not FBI, like the police said? 310 00:18:12,508 --> 00:18:14,010 Let's cut to it. 311 00:18:14,176 --> 00:18:16,929 The cops say that you're so scared you don't wanna leave here. 312 00:18:17,221 --> 00:18:18,643 Well, you should be. 313 00:18:18,806 --> 00:18:20,566 'Cause Crowley's not only going after Rowena. 314 00:18:20,683 --> 00:18:22,651 He's going after every witch that she hangs with. 315 00:18:22,810 --> 00:18:24,778 - I'm no witch. - Sure you are. 316 00:18:25,271 --> 00:18:28,275 And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. Hmm? 317 00:18:28,774 --> 00:18:29,946 (GRUNTING) 318 00:18:30,568 --> 00:18:32,445 You can't do this, I have rights. 319 00:18:32,653 --> 00:18:34,530 - And I have a fake badge. - (CLATTERING) 320 00:18:34,697 --> 00:18:36,074 SAM: Look at this! 321 00:18:38,200 --> 00:18:40,669 Chicken bones, hex bags. 322 00:18:41,537 --> 00:18:42,880 A pentagram. 323 00:18:43,664 --> 00:18:46,838 Still sticking with, uh, "not a witch"? 324 00:18:47,668 --> 00:18:49,636 - (SPEAKING LATIN) - Ah-ah-ah-ah-ah. 325 00:18:49,879 --> 00:18:51,879 Listen, before you finish what you're about to say, 326 00:18:51,881 --> 00:18:55,385 know that we are the only thing between you and Crowley's ninjas. 327 00:18:55,551 --> 00:18:58,555 But I didn't try to hurt him! I mean, I am nobody! 328 00:18:58,763 --> 00:19:00,561 I'm... I'm worse than nobody. 329 00:19:00,723 --> 00:19:03,943 I'm... I'm nobody's third cousin who doesn't even get invited to dinner. 330 00:19:04,143 --> 00:19:07,647 Look, we don't care. We just need to know where Rowena is. 331 00:19:07,855 --> 00:19:09,072 I have no idea. 332 00:19:09,231 --> 00:19:11,529 But you do know how to scry, is that right? 333 00:19:11,734 --> 00:19:13,828 "Scry"? What's that? 334 00:19:14,028 --> 00:19:16,030 SAM: Exactly what you know it is. 335 00:19:16,238 --> 00:19:20,209 A locating spell. When you witches use crystals and prisms and mirrors 336 00:19:20,409 --> 00:19:22,707 to divine images of who you're trying to find. 337 00:19:22,912 --> 00:19:25,381 We're trying to get our hands on Rowena, okay? 338 00:19:25,539 --> 00:19:28,418 Now, with her out of the picture, Crowley has no reason to go after you. 339 00:19:28,584 --> 00:19:29,631 You got it? 340 00:19:33,798 --> 00:19:35,471 I don't have my crystals. 341 00:19:37,551 --> 00:19:38,643 Oh. 342 00:19:39,470 --> 00:19:40,687 Well, 343 00:19:44,433 --> 00:19:46,811 this ought to work, huh? 344 00:19:48,896 --> 00:19:50,398 I'll get the light. 345 00:19:51,065 --> 00:19:52,408 (CLAUDETTE SIGHS) 346 00:19:56,946 --> 00:19:58,948 (SPEAKING LATIN) 347 00:20:05,413 --> 00:20:06,915 I see her. 348 00:20:09,542 --> 00:20:11,294 She's packing a bag. 349 00:20:18,259 --> 00:20:21,138 Amara, I have a gift for you. 350 00:20:22,513 --> 00:20:24,186 Two, actually. 351 00:20:27,184 --> 00:20:29,357 Is that blood? 352 00:20:30,312 --> 00:20:31,438 Probably. 353 00:20:32,982 --> 00:20:34,074 And... 354 00:20:38,654 --> 00:20:41,624 You have to forgive me for being the tiger mom, 355 00:20:41,824 --> 00:20:45,169 but it's never too soon to improve your mind with books. 356 00:20:45,828 --> 00:20:50,174 Agreed, but I like the one Nanny gave me more. 357 00:20:52,251 --> 00:20:55,095 Dante's Inferno in the original Italian. 358 00:20:58,799 --> 00:21:02,349 Has Nanny been teaching you other things about our world? 359 00:21:02,511 --> 00:21:05,310 Some. It doesn't work very well, does it? 360 00:21:05,598 --> 00:21:08,101 That's God for you. Not really thought out. 361 00:21:08,267 --> 00:21:10,361 The whole big-bang thing, more of a big bust. 362 00:21:10,853 --> 00:21:13,026 I mean, boom! Bang! 363 00:21:13,189 --> 00:21:16,033 Stars. Evolution. Taylor Swift. 364 00:21:16,233 --> 00:21:18,361 I'm guessing you'd have done things differently. 365 00:21:18,527 --> 00:21:21,906 I sure will. I've had a lot of time to think it through. 366 00:21:23,449 --> 00:21:27,124 Any specifics that we have to look forward to? 367 00:21:28,746 --> 00:21:30,373 I'm hungry. 368 00:21:31,791 --> 00:21:33,134 Of course. 369 00:21:39,715 --> 00:21:40,887 Goodies. 370 00:21:51,685 --> 00:21:53,733 (GASPING AND GRUNTING) 371 00:21:56,732 --> 00:21:58,029 (SQUEALS) 372 00:22:04,198 --> 00:22:05,415 I killed her. 373 00:22:06,867 --> 00:22:09,086 (SIGHS) Not quite. 374 00:22:09,787 --> 00:22:11,027 The meat-suit was already dead. 375 00:22:11,080 --> 00:22:14,254 It was just the soul that was inside it that was keeping it alive. 376 00:22:15,042 --> 00:22:16,339 Not anymore. 377 00:22:16,919 --> 00:22:18,796 Thank you, Uncle Crowley. 378 00:22:20,089 --> 00:22:21,181 (SIGHS) 379 00:22:25,219 --> 00:22:26,516 You're welcome. 380 00:22:35,938 --> 00:22:36,985 (ROWENA GRUNTS) 381 00:22:38,107 --> 00:22:41,452 Airport. And be careful with the bags. They're antiquities. 382 00:22:42,403 --> 00:22:43,495 (SPEAKING LATIN) 383 00:22:43,821 --> 00:22:44,822 (GRUNTS) 384 00:22:48,117 --> 00:22:52,714 Just my way of giving you the finger, Mr. Winchester. 385 00:22:53,497 --> 00:22:56,091 I don't suppose you're here to thank me for removing the Mark of Cain, 386 00:22:56,250 --> 00:22:58,799 which, by the way, you're welcome. 387 00:23:00,296 --> 00:23:04,301 Let's just take things up a notch, what do you say? 388 00:23:04,800 --> 00:23:05,847 (SAM GRUNTS) 389 00:23:06,635 --> 00:23:08,433 (BOTH BREATHING HEAVILY) 390 00:23:09,763 --> 00:23:11,436 I'd think you'd know by now, Samuel. 391 00:23:11,599 --> 00:23:13,727 - These things don't hold me long. - (SCOFFS) 392 00:23:13,934 --> 00:23:15,936 They just need to hold you long enough. 393 00:23:16,645 --> 00:23:19,273 Well, they do say blondes have more fun. 394 00:23:23,027 --> 00:23:27,533 (READING) "To pull up information on a car, select search box, 395 00:23:27,740 --> 00:23:30,789 "type in violations 396 00:23:30,951 --> 00:23:35,923 "and enter license plate number, make." 397 00:23:37,708 --> 00:23:39,051 (BEEPS) 398 00:23:44,673 --> 00:23:46,193 WOMAN: (THROUGH LAPTOP) Fortune Nookie, 399 00:23:46,342 --> 00:23:49,642 your premiere website for all your Asian girl fantasies. 400 00:23:49,845 --> 00:23:51,518 (MOANING) 401 00:23:51,722 --> 00:23:56,273 WOMAN: We have hundreds of lovely girls just waiting to chat with you, 402 00:23:56,477 --> 00:23:58,650 twenty-four hours a day. 403 00:24:00,856 --> 00:24:02,108 (SIGHS) 404 00:24:03,025 --> 00:24:05,244 What could "Fortune Nookie" be? 405 00:24:08,989 --> 00:24:10,366 (SHUDDERING) 406 00:24:10,866 --> 00:24:12,493 (ROWE NA SPEAKING LATIN) 407 00:24:12,785 --> 00:24:14,037 - Castiel. - (HUFFS) 408 00:24:14,536 --> 00:24:15,537 (GROWLS) 409 00:24:16,038 --> 00:24:17,358 - Don't! - (ROWENA SPEAKING LATIN) 410 00:24:17,373 --> 00:24:18,420 (CASTIEL SCREAMS) 411 00:24:18,791 --> 00:24:20,043 (GASPS) 412 00:24:26,215 --> 00:24:27,558 (MAN GASPING) 413 00:24:34,974 --> 00:24:37,443 The cafeteria is serving dead meat-suits, right? 414 00:24:37,643 --> 00:24:38,895 Yes, Majesty. 415 00:24:39,061 --> 00:24:41,735 No chance of soulless lunatics roaming the halls. 416 00:24:41,939 --> 00:24:44,783 Did I hear someone mention dessert? 417 00:24:44,984 --> 00:24:47,032 In a minute, sweetheart. 418 00:24:47,903 --> 00:24:49,701 Now, what were we just chatting about? 419 00:24:49,905 --> 00:24:53,830 How when God created mankind, he really screwed it up. 420 00:24:54,034 --> 00:24:55,661 Language! 421 00:24:55,869 --> 00:24:58,247 Is that any way for a primal force to speak? 422 00:24:58,455 --> 00:25:03,427 Every time I take in a soul, I feel how much emptiness there is. 423 00:25:04,420 --> 00:25:05,717 Yes. 424 00:25:05,879 --> 00:25:08,598 God made a world where people have to suffer. 425 00:25:09,466 --> 00:25:10,638 And then they die. 426 00:25:10,843 --> 00:25:11,935 Unfortunately. 427 00:25:12,094 --> 00:25:15,644 But frankly, why would they want to live in such a world? 428 00:25:18,434 --> 00:25:20,732 I salute your insight, cupcake. 429 00:25:21,478 --> 00:25:23,822 Yes, God's plan is hideously flawed. 430 00:25:24,064 --> 00:25:25,657 But you and I together, 431 00:25:26,608 --> 00:25:29,487 well, we can shape things to our own worldview. 432 00:25:29,737 --> 00:25:33,662 A place where, like the dinosaur, virtue is extinct. 433 00:25:34,450 --> 00:25:37,624 Where the very air that we breathe is pure evil. 434 00:25:37,786 --> 00:25:39,038 Would you like that? 435 00:25:39,246 --> 00:25:40,463 Would you? 436 00:25:43,792 --> 00:25:47,638 You'd really be happy if everyone was evil? 437 00:25:50,049 --> 00:25:52,768 Well, actually, now I come to think of it, 438 00:25:52,968 --> 00:25:56,893 if everyone was dark and damned, it wouldn't be much of a challenge. 439 00:25:58,140 --> 00:26:00,734 Watching a human reject the light and embrace depravity, 440 00:26:00,934 --> 00:26:04,108 yes, well, that's where the gratification really is. 441 00:26:04,813 --> 00:26:06,656 Never gets old. 442 00:26:08,317 --> 00:26:09,944 This bemuses you? 443 00:26:11,528 --> 00:26:13,280 Good. Evil. 444 00:26:13,447 --> 00:26:15,324 Heaven. Hell. People. 445 00:26:15,491 --> 00:26:18,165 It all seems so unimportant. 446 00:26:18,327 --> 00:26:20,125 Well, I don't know that I'd say that. 447 00:26:20,287 --> 00:26:22,335 I don't think you're seeing the big picture. 448 00:26:22,498 --> 00:26:24,842 Meaning what exactly? 449 00:26:26,543 --> 00:26:28,261 Guess what, Uncle Crowley? 450 00:26:29,838 --> 00:26:31,761 I'm hungry. 451 00:26:32,341 --> 00:26:33,888 - (SNAPS FINGERS) - MAN: No! 452 00:26:34,384 --> 00:26:36,011 (MAN STRUGGLING) 453 00:26:39,890 --> 00:26:41,016 (GRUNTS) 454 00:26:43,936 --> 00:26:47,986 Mind the undergarments, Samuel. Imported, of course. 455 00:26:48,190 --> 00:26:49,612 Where is it? 456 00:26:49,817 --> 00:26:51,194 Where's what, dear? 457 00:26:51,360 --> 00:26:54,705 The book. The Book of the Damned. 458 00:26:54,863 --> 00:26:58,288 The Codex is in there, but the Book is not. So where the hell is it? 459 00:26:58,450 --> 00:27:00,999 Do you take me for a fool? 460 00:27:01,328 --> 00:27:05,253 Like I'd run around with those two spectacularly powerful items 461 00:27:05,457 --> 00:27:07,380 anywhere in proximity! 462 00:27:07,543 --> 00:27:10,922 Well, now we've got the Codex. And Charlie's code-breaking. 463 00:27:11,130 --> 00:27:13,849 So the Book isn't as useful to you as it was. 464 00:27:14,007 --> 00:27:18,057 Or so you hope. That's what I admire in you, Samuel. 465 00:27:18,220 --> 00:27:20,222 That plucky optimism. 466 00:27:20,472 --> 00:27:23,817 That plucky, stupid optimism. (CHUCKLING) 467 00:27:24,017 --> 00:27:25,314 Sam, why don't you go grab Cass 468 00:27:25,477 --> 00:27:27,277 so Florence Nightingale here can do her stuff? 469 00:27:28,230 --> 00:27:29,231 (CHUCKLES) 470 00:27:29,940 --> 00:27:31,112 Yeah. 471 00:27:33,735 --> 00:27:34,736 (CHUCKLES) 472 00:27:35,320 --> 00:27:36,537 (SIGHS) 473 00:27:43,954 --> 00:27:45,877 You do recall our deal, eh? 474 00:27:46,582 --> 00:27:49,005 First I de-spell the angel. Then I go free. 475 00:27:49,418 --> 00:27:51,591 Mmm. Except for one thing. 476 00:27:51,753 --> 00:27:53,755 There were no exceptions in our arrangement. 477 00:27:53,922 --> 00:27:55,890 The Book. Gonna need that baby back. 478 00:27:56,049 --> 00:27:58,552 The Book was never mentioned in our negotiations. 479 00:27:58,719 --> 00:28:00,016 Well, now it is. 480 00:28:00,846 --> 00:28:02,018 Our deal says... 481 00:28:02,181 --> 00:28:03,979 Our deal says whatever I want it to say. 482 00:28:07,686 --> 00:28:11,236 You're gonna play by my rules because 483 00:28:12,149 --> 00:28:13,992 I have your son on speed dial. 484 00:28:14,234 --> 00:28:16,453 Call him. 485 00:28:19,031 --> 00:28:23,662 If I'm dead, you've got a big fat pile of nothing. 486 00:28:23,827 --> 00:28:26,421 No Book. Ever. 487 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 And your friend with the bent halo? 488 00:28:30,083 --> 00:28:33,178 He goes foaming-at-the-mouth mad and dies. 489 00:28:33,795 --> 00:28:35,172 Your turn. 490 00:28:36,006 --> 00:28:37,258 (CHUCKLES SOFTLY) 491 00:28:40,636 --> 00:28:42,309 Your eyes. 492 00:28:43,722 --> 00:28:45,520 So burdened. 493 00:28:46,516 --> 00:28:48,985 What happened, precisely, when I removed the Mark? 494 00:28:49,728 --> 00:28:51,321 The Book wasn't specific. 495 00:28:52,522 --> 00:28:54,820 Yes, I read quite a bit of it. 496 00:28:58,111 --> 00:29:02,457 What new hell has Dean Winchester unleashed upon the world? 497 00:29:04,993 --> 00:29:06,415 - SAM: Dean! - Yeah? 498 00:29:06,620 --> 00:29:08,213 Hey! I can't find Cass! 499 00:29:08,455 --> 00:29:11,174 - What? - He's not there. He... He broke free. 500 00:29:11,333 --> 00:29:12,710 He's gone. 501 00:29:27,849 --> 00:29:29,943 (SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 502 00:29:34,648 --> 00:29:38,323 So absurd, driving in circles looking for your unhinged angel. 503 00:29:38,485 --> 00:29:40,158 We're not driving in circles, all right? 504 00:29:40,320 --> 00:29:44,041 We're locked onto his phone's GPS. We're tracking his location. 505 00:29:44,866 --> 00:29:47,745 I have no idea what you just said, but I'm sure I could do it faster. 506 00:29:47,911 --> 00:29:50,915 Yeah, maybe you could, but you would have to do a spell, 507 00:29:51,081 --> 00:29:53,755 which means we would have to take the cuffs off. 508 00:29:53,959 --> 00:29:57,008 And we are not going to take the cuffs off. 509 00:29:57,212 --> 00:29:59,931 There's no trust? Are we not a team? 510 00:30:00,132 --> 00:30:01,384 BOTH: No. 511 00:30:02,092 --> 00:30:03,435 (SIGHS) 512 00:30:12,602 --> 00:30:14,525 You sent for me, sire? 513 00:30:14,730 --> 00:30:16,198 I wanted to commend you 514 00:30:16,398 --> 00:30:18,696 for how well you've stepped into your new role as nanny, 515 00:30:18,859 --> 00:30:21,203 after the last one became indisposed. 516 00:30:21,403 --> 00:30:24,122 "Indisposed"? She's dead. 517 00:30:24,323 --> 00:30:27,247 At any rate, you seem to be cut out for this kind of work. 518 00:30:27,409 --> 00:30:29,628 Amara clearly responds to you. 519 00:30:30,454 --> 00:30:32,798 She looks at me like she wants to eat me. 520 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 She wants to eat everyone. Don't take it personally. 521 00:30:35,167 --> 00:30:39,138 Majesty, uh, I have no experience with children. Um... 522 00:30:39,463 --> 00:30:41,181 Is there nothing else I can do? 523 00:30:41,423 --> 00:30:42,845 Apparently not, 524 00:30:43,008 --> 00:30:45,932 seeing as you failed to assassinate my mother. 525 00:30:47,095 --> 00:30:49,097 I'd hate to be disappointed twice. 526 00:30:50,724 --> 00:30:52,021 I'm aware. 527 00:30:54,561 --> 00:30:56,859 So, here's the thing. 528 00:30:58,231 --> 00:31:00,233 Amara seems to be growing in leaps and bounds. 529 00:31:00,400 --> 00:31:03,620 Not just in maturity, but in strength and confidence, too. 530 00:31:03,779 --> 00:31:06,999 I don't want her to get out of hand before I'm sure of her loyalty. 531 00:31:07,282 --> 00:31:09,785 I need you to stop overfeeding her. 532 00:31:10,118 --> 00:31:14,123 But you said to give her whatever she wants, whenever she wants it. 533 00:31:14,331 --> 00:31:16,425 Now I'm saying something different, aren't I? 534 00:31:16,750 --> 00:31:17,797 Yes. 535 00:31:18,043 --> 00:31:22,594 We don't want a generation of entitled, pudgy kids, do we? 536 00:31:22,798 --> 00:31:24,391 No, we do not. 537 00:31:25,050 --> 00:31:29,772 So, simply inform her that we're cutting back on her soul food, 538 00:31:29,971 --> 00:31:32,724 that uh... It's the healthier choice. 539 00:31:32,974 --> 00:31:35,022 You want me to tell her this? 540 00:31:37,062 --> 00:31:38,279 (THUDDING) 541 00:31:42,651 --> 00:31:44,574 You are her nanny, aren't you? 542 00:31:44,820 --> 00:31:45,867 Well... 543 00:31:46,154 --> 00:31:49,158 'Cause if you're not the nanny, then what are you? 544 00:31:49,950 --> 00:31:53,830 I know. Roasting on a spit until the end of time. 545 00:31:55,872 --> 00:31:59,342 (GULPS) I'll, uh, do my best. 546 00:31:59,584 --> 00:32:01,006 Good man. 547 00:32:04,172 --> 00:32:06,140 And you look wonderful in an apron. 548 00:32:14,182 --> 00:32:15,434 (EXHALES) 549 00:32:18,937 --> 00:32:23,363 You wouldn't think a road trip with two such strapping lads could be this tedious. 550 00:32:24,192 --> 00:32:26,615 - Shall we have a wee sing-song? - BOTH: No. 551 00:32:27,612 --> 00:32:31,742 I've myself to blame. I should never make deals with Winchesters, 552 00:32:31,950 --> 00:32:35,079 since they seem unable to hold up their end of the bargain. 553 00:32:35,287 --> 00:32:36,630 Meaning what? 554 00:32:36,830 --> 00:32:40,175 Oh, just that thing between Sam, Crowley and myself. 555 00:32:43,128 --> 00:32:45,051 What? What's she talking about? 556 00:32:45,464 --> 00:32:49,560 Oh, surely, you knew Sam made a deal with me to kill my son 557 00:32:49,718 --> 00:32:52,221 if I removed the Mark of Cain from your arm. 558 00:32:52,721 --> 00:32:57,101 (CHUCKLES) Well? Is the Mark gone? Yes. 559 00:32:57,267 --> 00:32:59,690 Is Crowley dead? No. 560 00:33:00,103 --> 00:33:01,400 Mmm. Oh! 561 00:33:01,563 --> 00:33:03,031 You didn't know? 562 00:33:04,399 --> 00:33:06,151 He didn't know? 563 00:33:07,444 --> 00:33:09,697 Look, I was gonna tell you, obviously, 564 00:33:09,863 --> 00:33:13,333 but nothing ever came of it, sol, I figured there was no point, you know? 565 00:33:13,533 --> 00:33:15,080 No point, huh? 566 00:33:15,243 --> 00:33:17,621 ROWENA: (STUTTERS) I mean, I see what Dean's saying. 567 00:33:17,829 --> 00:33:21,675 Your wee pal Castiel wouldn't be in this pickle if you'd done what you promised. 568 00:33:21,833 --> 00:33:23,993 I would have had no reason to cast the Attack Dog spell 569 00:33:24,127 --> 00:33:26,004 if Crowley were already dead. 570 00:33:26,171 --> 00:33:27,468 Excellent point. 571 00:33:27,631 --> 00:33:30,976 It's not my point. Sam knows my point. 572 00:33:31,176 --> 00:33:32,894 Keyword, "secrets." 573 00:33:34,930 --> 00:33:36,273 Ah, well, 574 00:33:36,473 --> 00:33:39,443 I'm just glad I got the conversation flowing. 575 00:33:39,684 --> 00:33:43,109 Family relations are a specialty of mine. 576 00:33:43,355 --> 00:33:46,905 - Did he stop? - Hey. Yeah, he stopped. 577 00:33:49,027 --> 00:33:50,370 And he's close. 578 00:33:52,614 --> 00:33:54,161 (BEEPING) 579 00:34:08,880 --> 00:34:10,132 (RATTLING) 580 00:34:20,642 --> 00:34:21,985 (SCREAMS) 581 00:34:30,068 --> 00:34:31,490 - DEAN: Come on. - (SCOFFS) 582 00:34:32,612 --> 00:34:35,331 All right, he's gotta be around here somewhere, so I'll head up the street. 583 00:34:35,490 --> 00:34:36,610 You guys head the other way. 584 00:34:36,741 --> 00:34:38,493 Are you joking? I'm in heels. 585 00:34:40,996 --> 00:34:42,248 (ROWENA SIGHS) 586 00:34:48,211 --> 00:34:49,554 (WOMAN PANTING) 587 00:35:06,479 --> 00:35:07,605 (GRUNTS) 588 00:35:20,827 --> 00:35:22,204 - (THUDDING) - (GASPS) 589 00:35:23,663 --> 00:35:25,165 (LOUD THUDDING) 590 00:35:27,667 --> 00:35:28,668 (DOOR OPENS) 591 00:35:30,086 --> 00:35:31,383 (PANTING) 592 00:35:32,839 --> 00:35:34,307 (RATTLING) 593 00:35:34,924 --> 00:35:36,392 (FOOTSTEPS APPROACHING) 594 00:35:38,261 --> 00:35:39,478 (GROWLS SOFTLY) 595 00:35:41,222 --> 00:35:42,474 (GRUNTS) 596 00:35:58,198 --> 00:35:59,575 - Hey. - Get a life. 597 00:35:59,783 --> 00:36:02,411 - Hi! I did. - (CLATTERING) 598 00:36:14,381 --> 00:36:15,678 (CLATTERING) 599 00:36:30,146 --> 00:36:31,739 (BREATHING HEAVILY) 600 00:36:31,981 --> 00:36:33,733 (LOUD CLANKING) 601 00:36:38,613 --> 00:36:39,614 (SCREAMS) 602 00:36:39,948 --> 00:36:41,120 (CHOKING) 603 00:36:41,533 --> 00:36:42,705 (CASTIEL GROWLING) 604 00:36:43,952 --> 00:36:45,078 (GAGGING) 605 00:36:46,621 --> 00:36:49,625 Cass! Cass! Don't do this. 606 00:36:50,792 --> 00:36:54,387 Okay, this isn't you. It's the spell. You can beat this. 607 00:36:55,088 --> 00:36:58,137 - Cass. Let her go. - (GROANING SOFTLY) 608 00:37:02,262 --> 00:37:04,390 - (WOMAN GASPING) - Go! go! go! 609 00:37:08,643 --> 00:37:10,941 Hey. Okay, okay. 610 00:37:11,146 --> 00:37:12,693 It's gonna be okay, buddy, all right? 611 00:37:15,316 --> 00:37:16,408 (BOTH GRUNTING) 612 00:37:26,828 --> 00:37:28,421 (ROWE NA SPEAKING LATIN) 613 00:37:28,830 --> 00:37:29,877 (DEAN GROAN S) 614 00:37:37,338 --> 00:37:39,887 Do I need to remind you these are witch-killing bullets? 615 00:37:40,091 --> 00:37:41,183 Finish it! 616 00:37:42,010 --> 00:37:43,512 Yes, yes, all right. 617 00:37:45,138 --> 00:37:46,685 (SPEAKING LATIN) 618 00:37:48,433 --> 00:37:49,901 (GROANING) 619 00:37:50,518 --> 00:37:51,815 (GRUNTING LOUDLY) 620 00:37:54,355 --> 00:37:55,402 Cass? 621 00:38:01,112 --> 00:38:03,456 Cass? Cass. 622 00:38:04,824 --> 00:38:06,246 Hey. 623 00:38:14,167 --> 00:38:16,420 Come on. Come on. (GROANS) 624 00:38:18,213 --> 00:38:19,430 Hey. 625 00:38:22,509 --> 00:38:24,056 (SPEAKING LATIN) 626 00:38:25,720 --> 00:38:26,721 (GRUNTING) 627 00:38:30,850 --> 00:38:32,193 (SPEAKING LATIN) 628 00:38:36,439 --> 00:38:40,535 I'm sure you had every intention of honoring our deal, 629 00:38:41,528 --> 00:38:43,201 but why take chances? 630 00:38:57,252 --> 00:38:58,299 (SIGHS) 631 00:38:59,921 --> 00:39:01,173 Hey. 632 00:39:03,925 --> 00:39:05,552 You should keep applying that. 633 00:39:05,760 --> 00:39:08,138 Thanks, Morn. Why don't you just keep the beers coming? 634 00:39:08,429 --> 00:39:11,774 - (CHUCKLES) - Dean, I... There aren't words... 635 00:39:12,016 --> 00:39:15,111 You're right. There aren't words, Cass, 'cause there's no need. 636 00:39:15,311 --> 00:39:17,439 You were under a spell, it's fine. 637 00:39:18,022 --> 00:39:22,027 Yeah, but you had Rowena. Because of me, you... 638 00:39:22,235 --> 00:39:23,782 You know, Cass... 639 00:39:24,571 --> 00:39:26,414 We've got the Codex. That's a start. 640 00:39:26,614 --> 00:39:28,787 You know, it'll slow Rowena down some. 641 00:39:28,992 --> 00:39:31,745 If we'd killed her, the Book of the Damned would've been lost. 642 00:39:31,911 --> 00:39:33,504 Besides, we got bigger fish to fry. 643 00:39:33,705 --> 00:39:36,584 The Darkness. What does she want? 644 00:39:36,791 --> 00:39:39,294 Well, the big question is, where the hell is she? 645 00:39:39,627 --> 00:39:40,799 (GROANS) 646 00:39:41,713 --> 00:39:43,056 Dean, I can fix that. 647 00:39:43,298 --> 00:39:45,721 No, no, no. No, no, it's fine, Cass. 648 00:39:46,968 --> 00:39:48,970 Besides, I had it coming. 649 00:40:03,192 --> 00:40:07,163 (READING) "...hereby command and decree... Blah, blah, blah. 650 00:40:07,530 --> 00:40:12,127 "Hung up to all eternity... Entrai removed..." 651 00:40:34,682 --> 00:40:35,854 (DOOR CREAKS) 652 00:40:38,519 --> 00:40:39,691 Amara? 653 00:40:47,820 --> 00:40:49,367 I'm hungry. 654 00:40:49,530 --> 00:40:51,624 Of course, poppet. 655 00:40:51,783 --> 00:40:55,083 But tell you what, maybe we should have a chat first. 656 00:40:57,413 --> 00:41:00,883 I said, "I'm hungry." 657 00:41:37,036 --> 00:41:38,037 ENGLISH-SDH 47448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.