All language subtitles for Spooky Files s01e08 Back to the Berty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,720 --> 00:00:30,920 BERT YAWNS 2 00:00:45,920 --> 00:00:47,960 Mom? Ed? 3 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 ALL: Happy birthday! 4 00:00:56,000 --> 00:00:58,360 HORNS BLOW 5 00:00:59,840 --> 00:01:01,240 They made me do it. 6 00:01:01,240 --> 00:01:02,960 Looks good...ish. 7 00:01:07,560 --> 00:01:09,640 I'm staying ten forever. 8 00:01:09,640 --> 00:01:11,440 But, honey, we've got presents. 9 00:01:11,440 --> 00:01:13,240 I don't want them. Birthday waffles?! 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,600 Nah. Cake? 11 00:01:14,600 --> 00:01:16,480 No, thanks. You love cake! 12 00:01:16,480 --> 00:01:19,600 I'll just have some "Heavy Flow Fibre" 13 00:01:19,600 --> 00:01:22,240 and head for a scoot to the park 14 00:01:22,240 --> 00:01:24,200 like the regular day it is. 15 00:01:25,280 --> 00:01:27,360 Sure. See you. 16 00:01:29,480 --> 00:01:31,920 Yeah, I was afraid this might happen. 17 00:01:31,920 --> 00:01:35,000 He promised he'd move out of Castle Fort-A-Lot when he turned 11. 18 00:01:35,000 --> 00:01:37,440 He was going to be ten - double digits and all - 19 00:01:37,440 --> 00:01:39,520 but he gave himself another year. 20 00:01:39,520 --> 00:01:42,120 So...here we are. 21 00:01:42,120 --> 00:01:44,560 Maybe the epic surprise party that we planned 22 00:01:44,560 --> 00:01:46,800 at Bowlarama is a bad idea. 23 00:01:46,800 --> 00:01:47,840 He'll come around. 24 00:01:47,840 --> 00:01:49,640 Some encouragement from you wouldn't hurt, darling. 25 00:01:50,880 --> 00:01:52,200 Got a better idea! 26 00:01:59,240 --> 00:02:02,160 ECHOING: I brought the Spookies here in the first place. 27 00:02:02,160 --> 00:02:04,440 I'm the evil, Spooky genius... 28 00:02:07,560 --> 00:02:09,880 BUZZING 29 00:02:09,880 --> 00:02:11,440 Xen, we've got a problem! 30 00:02:11,440 --> 00:02:15,000 Bert's acting super weird. Doesn't want a birthday...at all! 31 00:02:16,800 --> 00:02:19,480 Are we really doing gate talk? Yes. 32 00:02:19,480 --> 00:02:22,160 If Bert could stay ten permanently, he would. 33 00:02:22,160 --> 00:02:23,680 Tell you what is permanent - 34 00:02:23,680 --> 00:02:26,680 the money Dad put down at Bowlarama for Bert's party. 35 00:02:26,680 --> 00:02:29,440 I need your help to get him there by 1pm sharp. 36 00:02:29,440 --> 00:02:32,080 I'm unavailable. How are you not wanting to help right now?! 37 00:02:32,080 --> 00:02:36,040 It's Bert! Billie, I don't have the bandwidth today. Why? 38 00:02:37,320 --> 00:02:41,200 Circumstances beyond my control. Xena, vague looks weird on you. 39 00:02:41,200 --> 00:02:44,000 One could say the same about your bullish insistence. 40 00:02:51,800 --> 00:02:54,200 Hey. Hey. 41 00:02:55,800 --> 00:02:58,200 All set for Bert's surprise? I'm pumped! 42 00:02:58,200 --> 00:03:01,000 Well, put the pump down because we've got problems. 43 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 Bert hates birthdays. No way. 44 00:03:03,960 --> 00:03:06,160 Bert's arcade party last year rocked. 45 00:03:06,160 --> 00:03:08,760 And the rock climbing one the year before. 46 00:03:08,760 --> 00:03:12,160 The go-karting one... But this year, age averse. 47 00:03:12,160 --> 00:03:13,800 Growing up can be tough. 48 00:03:13,800 --> 00:03:18,520 Wait, where is Bert? Park, pretending it's NOT his birthday. 49 00:03:18,520 --> 00:03:20,760 I hope Xen finds the evil genius. 50 00:03:20,760 --> 00:03:22,200 Anyone heard from her? 51 00:03:22,200 --> 00:03:24,080 She's...catching up soon. 52 00:03:24,080 --> 00:03:27,440 Hey, I was thinking - how good are birthdays? 53 00:03:27,440 --> 00:03:30,280 Eh, not that good. Pretty good! 54 00:03:30,280 --> 00:03:32,120 We should have some sort of celebration, 55 00:03:32,120 --> 00:03:34,960 like, with other people. And presents. 56 00:03:34,960 --> 00:03:36,840 Nah, I got everything I need. 57 00:03:39,280 --> 00:03:41,760 What the...?! 58 00:03:41,760 --> 00:03:44,800 New Sunny Valley park art? Since when? 59 00:03:44,800 --> 00:03:46,920 Placement's a little avant-garde. 60 00:03:46,920 --> 00:03:50,120 Love the green. Pop art vibes. BILLIE SCOFFS 61 00:03:50,120 --> 00:03:52,200 What? I read. OK. 62 00:03:54,000 --> 00:03:56,240 Oh, man, my Bert-stinct's pinging! 63 00:03:56,240 --> 00:03:59,480 I smell a Spooky. I smell creativity from a local artist 64 00:03:59,480 --> 00:04:02,400 commenting on how a sedentary lifestyle is making us frozen 65 00:04:02,400 --> 00:04:03,480 in a concrete jungle. 66 00:04:04,560 --> 00:04:06,040 What? I art. 67 00:04:07,200 --> 00:04:09,480 Nice. Art's cool! 68 00:04:12,760 --> 00:04:15,680 No-one...move! 69 00:04:15,680 --> 00:04:18,320 This thing is cree-py! 70 00:04:18,320 --> 00:04:20,200 That's got to be a Spooky. 71 00:04:20,200 --> 00:04:24,360 A-a-a-a-argh! 72 00:04:24,360 --> 00:04:27,160 What are you doing? My karate moves. 73 00:04:27,160 --> 00:04:30,080 Shapooly! THAT'S never worked before! 74 00:04:42,400 --> 00:04:44,840 You catch it, D-Train. Ooh! 75 00:04:44,840 --> 00:04:47,040 Ooh, I need to up the cardio! 76 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 Ooh! 77 00:04:51,440 --> 00:04:53,000 That cap... 78 00:04:59,760 --> 00:05:02,800 Listen up. We can do this the easy way, 79 00:05:02,800 --> 00:05:05,040 or we can do it the hard way. 80 00:05:05,040 --> 00:05:06,080 Your choice. 81 00:05:07,040 --> 00:05:10,160 BEEPING AND WHIRRING 82 00:05:10,160 --> 00:05:13,000 Hard way, huh? ZAP! 83 00:05:13,000 --> 00:05:14,480 That's not good. 84 00:05:14,480 --> 00:05:16,960 BEEPING ZAP! 85 00:05:19,960 --> 00:05:21,840 BERT IN DISTANCE: D-Train! 86 00:05:21,840 --> 00:05:24,400 D-Burger! Derek! 87 00:05:25,840 --> 00:05:27,320 Where are you?! 88 00:05:32,760 --> 00:05:34,800 BILLIE GASPS 89 00:05:40,000 --> 00:05:42,240 Careful! Derek, quit playing. 90 00:05:45,760 --> 00:05:48,840 This is the evilest Spooky ever. 91 00:05:48,840 --> 00:05:52,240 What if this IS the evil, Spooky genius behind everything? 92 00:05:52,240 --> 00:05:54,880 EERIE MUSIC, BILLIE GASPS 93 00:05:54,880 --> 00:05:56,080 Don't move. 94 00:05:57,960 --> 00:06:00,520 It's hunting us. We've got to catch it. 95 00:06:01,880 --> 00:06:05,400 What about D-Train? I don't want to leave him either. 96 00:06:05,400 --> 00:06:08,040 We can't move him. What if we break him? 97 00:06:09,560 --> 00:06:10,920 I'll be back, D-Train. 98 00:06:17,760 --> 00:06:19,440 What has this Spooky done to you? 99 00:06:20,680 --> 00:06:21,920 I'll fix this, OK? 100 00:06:26,480 --> 00:06:29,520 John, you increased the slushy price? And bowling. And balloons. 101 00:06:29,520 --> 00:06:32,720 Also increased the salt level on the chips so the kids buy more slushies. 102 00:06:32,720 --> 00:06:37,880 Tubular! ETA on the cash-cow kid? Ahem! We mean "birthday boy"! 103 00:06:37,880 --> 00:06:39,200 About an hour. 104 00:06:40,560 --> 00:06:42,200 He'll be here. Billie's onto it. 105 00:06:42,200 --> 00:06:45,200 Jon, do you remember our 11th birthday party? 106 00:06:45,200 --> 00:06:47,160 Wait, you two have the same birthday as each other? 107 00:06:47,160 --> 00:06:48,960 Yeah. We're twins. Identical. 108 00:06:48,960 --> 00:06:51,080 Jon's significantly older than me, though. 109 00:06:51,080 --> 00:06:54,760 By two years. The maturity shows. As does my youth. Debatable. 110 00:06:54,760 --> 00:06:57,040 Anyhow, for our 11th birthday... 111 00:06:57,040 --> 00:06:59,360 BOTH: ..we got matching sunnies. 112 00:07:00,520 --> 00:07:02,440 Yeah. They're still on-trend. 113 00:07:03,400 --> 00:07:05,440 CRASH! 114 00:07:08,400 --> 00:07:11,760 I have so many questions. SOFTLY: Yeah. 115 00:07:13,600 --> 00:07:14,840 It's coming 116 00:07:14,840 --> 00:07:17,200 You know, the Spooky seems kind of familiar. 117 00:07:17,200 --> 00:07:20,120 The way he moves. That Ghost Smasher hoodie. 118 00:07:20,120 --> 00:07:23,520 That hat. I have a bad feeling about this. 119 00:07:25,920 --> 00:07:28,320 That doesn't look good! Your karate's worse. 120 00:07:28,320 --> 00:07:29,800 Not that. THAT! 121 00:07:33,920 --> 00:07:34,960 What was that? 122 00:07:35,920 --> 00:07:36,960 Shh! 123 00:07:54,760 --> 00:07:56,800 BERT AND BILLIE EXHALE LOUDLY 124 00:08:00,480 --> 00:08:03,080 Whoa! Argh. 125 00:08:03,080 --> 00:08:05,480 Ooh. OK, so, 126 00:08:05,480 --> 00:08:09,120 if Faceless Spooky flashes its eye thingy at you, 127 00:08:09,120 --> 00:08:11,320 you're done for! Solid theory. 128 00:08:11,320 --> 00:08:13,280 Keep your distance. Dodge the flash. 129 00:08:15,360 --> 00:08:18,440 Quick! It's getting away! Do this now! 130 00:08:24,720 --> 00:08:25,760 No way! 131 00:08:27,640 --> 00:08:28,680 Bert! 132 00:08:28,680 --> 00:08:30,240 Fast, Bill, we got to catch it! 133 00:08:31,360 --> 00:08:33,000 It's gone around the corner! 134 00:08:35,040 --> 00:08:37,520 I'm sure it's this way! 135 00:08:37,520 --> 00:08:40,080 Bert, Stop. Stop! 136 00:08:40,080 --> 00:08:41,240 We've lost it. 137 00:08:41,240 --> 00:08:43,440 Reckon I know how we can get it back, though. 138 00:08:43,440 --> 00:08:44,480 Look at this. 139 00:08:46,040 --> 00:08:50,680 My handmade superpower Ghost Smasher card? The Spooky dropped it. 140 00:08:50,680 --> 00:08:55,440 It's exactly the same as yours, but older. How? 141 00:08:55,440 --> 00:08:57,760 I think you and this thing are connected somehow. 142 00:08:57,760 --> 00:09:01,720 The bad karate, the cap, the hoodie and the Ghost Smasher card. 143 00:09:01,720 --> 00:09:04,680 As if! My karate rocks. 144 00:09:04,680 --> 00:09:05,800 Yeah, sure it does. 145 00:09:05,800 --> 00:09:08,760 We need Xen and the Spooky Detector right now! 146 00:09:08,760 --> 00:09:12,080 Or this Spooky might zap the home of Sunny Valley. 147 00:09:13,040 --> 00:09:14,920 Xen is...busy. 148 00:09:14,920 --> 00:09:19,360 Too busy for a Spooky hunt? No way! Let's go. 149 00:09:22,920 --> 00:09:25,520 All Spookies lead to my house? 150 00:09:38,520 --> 00:09:40,440 Ten points for persistence today. 151 00:09:41,760 --> 00:09:43,520 And Bert. 152 00:09:43,520 --> 00:09:47,040 How did you get past the security gates? Phil let me in. 153 00:09:47,040 --> 00:09:49,880 Why aren't you answering your phone? 154 00:09:49,880 --> 00:09:51,960 You cannot come in! 155 00:09:51,960 --> 00:09:56,120 The floors are being polished. SHOUTS: Phil, is that true?! 156 00:09:56,120 --> 00:09:58,760 OVER INTERCOM: Truth is relative. But no, not true. 157 00:09:58,760 --> 00:10:02,480 Xen, the Spooky Crew's in trouble. How so? 158 00:10:02,480 --> 00:10:05,440 Some evil new Spooky's... 159 00:10:05,440 --> 00:10:08,200 ..on the loose, turning peeps into statues. 160 00:10:08,200 --> 00:10:09,760 Like, what's her name? 161 00:10:09,760 --> 00:10:11,560 The snake head. 162 00:10:11,560 --> 00:10:14,240 Medusa?! My favourite Greek myth. 163 00:10:14,240 --> 00:10:16,560 A clunky appropriation, but, yes. 164 00:10:16,560 --> 00:10:18,200 It's the worst Spooky ever. 165 00:10:19,160 --> 00:10:20,200 It got Derek. 166 00:10:22,920 --> 00:10:24,320 Oh, my. 167 00:10:24,320 --> 00:10:25,360 Update me. 168 00:10:30,600 --> 00:10:32,800 Based on your concerning updates, 169 00:10:32,800 --> 00:10:34,760 we will need to be locked and loaded. 170 00:10:36,440 --> 00:10:40,400 These should protect our eyes from the Spooky's flash. Cool! 171 00:10:40,400 --> 00:10:44,360 And this should help us turn the Spooky's power back on itself. 172 00:10:44,360 --> 00:10:47,440 Statues are spooky! But where'd you even get that? 173 00:10:47,440 --> 00:10:49,720 A gift from Robina. 174 00:10:50,920 --> 00:10:53,000 How do we move a Spooky statue? 175 00:10:53,000 --> 00:10:56,040 Before embarking on the Medusa Mirror Mission, 176 00:10:56,040 --> 00:11:00,840 we must lure it to Spooky HQ. And when we get to Bowlarama? 177 00:11:00,840 --> 00:11:04,240 Um...just sneak the Spooky past the Johns! 178 00:11:04,240 --> 00:11:06,520 And anyone else who's there? 179 00:11:06,520 --> 00:11:08,440 There's no other way. 180 00:11:08,440 --> 00:11:12,520 You got the Spooky Detector? It's...having power problems. 181 00:11:13,480 --> 00:11:17,120 It will need to be used sparingly. Only in crisis situations. 182 00:11:17,120 --> 00:11:21,000 Xen! This is MEGA crisis mode! 183 00:11:22,240 --> 00:11:23,280 Which way? 184 00:11:24,440 --> 00:11:27,040 SPOOKY DETECTOR BEEPS 185 00:11:29,640 --> 00:11:30,680 That way. 186 00:11:35,160 --> 00:11:36,600 It's around here. 187 00:11:39,000 --> 00:11:42,160 The similarities to Bert are uncanny. Are not! 188 00:11:43,400 --> 00:11:45,120 Let's do this. 189 00:11:45,120 --> 00:11:47,600 OK. Engage Spooky eye protection! 190 00:11:50,160 --> 00:11:53,640 Operation Lure Spooky to HQ is a go! 191 00:11:53,640 --> 00:11:55,360 What are we going to use as bait? 192 00:11:56,680 --> 00:11:57,800 This. 193 00:11:57,800 --> 00:12:00,160 No way! This is precious! 194 00:12:00,160 --> 00:12:01,240 Exactly. 195 00:12:01,240 --> 00:12:04,480 I'm telling you, that thing is grown-up future you. 196 00:12:04,480 --> 00:12:09,640 Future Bert. Nah, that would mean I'M the evil genius. 197 00:12:09,640 --> 00:12:12,040 I can't be a goodie AND a baddie... 198 00:12:13,000 --> 00:12:14,400 ..can I? 199 00:12:14,400 --> 00:12:16,240 Bert, you love this card. 200 00:12:16,240 --> 00:12:17,920 If Billie's theory is correct, 201 00:12:17,920 --> 00:12:20,560 that means that future Bert will love it too. 202 00:12:20,560 --> 00:12:22,320 Only one way to find out. 203 00:12:35,520 --> 00:12:37,560 BEEPING 204 00:12:52,680 --> 00:12:53,760 It's working. 205 00:12:53,760 --> 00:12:56,480 Doesn't mean anything. Everyone loves ghost smasher cards. 206 00:12:56,480 --> 00:12:57,680 Move, people! 207 00:13:05,600 --> 00:13:08,120 It's taken the bait! HQ, now! 208 00:13:17,320 --> 00:13:19,120 It's still following. 209 00:13:19,120 --> 00:13:21,480 What is the plan when we get to Bowlarama? 210 00:13:21,480 --> 00:13:23,400 What if we're not alone? 211 00:13:23,400 --> 00:13:27,440 Dudes, it's Bowlarama. As if anyone's going to be there. 212 00:13:28,600 --> 00:13:32,680 Plus, you just...walk freaky no face straight in. 213 00:13:32,680 --> 00:13:36,040 And what about the Johns? What if they get zapped? Hmm. 214 00:13:36,040 --> 00:13:39,160 Bert, you have to go in first. Solo. Distract the Johns 215 00:13:39,160 --> 00:13:42,400 while Xena and I take the Spooky down to HQ. 216 00:13:42,400 --> 00:13:44,080 Sweet. Catch you! 217 00:13:47,920 --> 00:13:51,760 I fear Bert's going to be very cross when he realises what we've done. 218 00:13:51,760 --> 00:13:54,440 Sending him as a decoy to his own surprise party? 219 00:13:54,440 --> 00:13:57,280 Yeah, he's totally going to crack it. 220 00:13:57,280 --> 00:13:58,880 It's the thought that counts. 221 00:14:03,320 --> 00:14:04,920 What the...? 222 00:14:06,440 --> 00:14:08,920 ALL: SURPRISE! 223 00:14:08,920 --> 00:14:11,440 Happy birthday! Happy birthday! Bert, darling! 224 00:14:11,440 --> 00:14:14,360 You're early! Look, everybody, the birthday boy's here! 225 00:14:14,360 --> 00:14:16,480 THEY CHEER 226 00:14:23,160 --> 00:14:27,240 Hope you're hungry because I may have baked the best cake ever. 227 00:14:27,240 --> 00:14:29,360 11 candles, great. 228 00:14:29,360 --> 00:14:31,520 Let's get these candles lit. 229 00:14:31,520 --> 00:14:33,440 We need some napkins. I'll get them. 230 00:14:33,440 --> 00:14:34,800 Happy b-day, Bert. 231 00:14:40,880 --> 00:14:42,720 Make a wish, Bertie Bear! 232 00:14:42,720 --> 00:14:45,120 CHEERING 233 00:14:52,720 --> 00:14:54,760 ZAP! 234 00:15:11,840 --> 00:15:14,960 I'll make this better, Mama Bear. I promise. 235 00:15:16,640 --> 00:15:20,680 No-one messes with my fam-bam! Come and get it! 236 00:15:32,280 --> 00:15:34,320 Think, Bert, think. 237 00:15:35,640 --> 00:15:36,800 Not slushy time! 238 00:15:36,800 --> 00:15:38,800 Wait...it is! 239 00:15:41,480 --> 00:15:43,080 Hey, handsome. 240 00:15:43,080 --> 00:15:45,320 Berry Cola? It's my fave. 241 00:15:51,680 --> 00:15:53,360 My Bert-mark?! 242 00:15:54,440 --> 00:15:57,560 Far out! You really ARE me! 243 00:15:59,240 --> 00:16:00,640 Come with me, Future Bert. 244 00:16:00,640 --> 00:16:02,720 FUTURE BERT SLURPS 245 00:16:02,720 --> 00:16:04,040 I'll need these. 246 00:16:05,120 --> 00:16:06,400 I've got the napkins! 247 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 I was going to fold them into lotus flowers, but... 248 00:16:09,840 --> 00:16:11,960 EERIE MUSIC 249 00:16:19,200 --> 00:16:22,240 EERIE MUSIC CONTINUES 250 00:16:38,480 --> 00:16:40,720 Trust me, you're safer in here. 251 00:16:56,920 --> 00:16:58,960 I know what you're doing. 252 00:16:58,960 --> 00:17:00,040 You're freezing peeps 253 00:17:00,040 --> 00:17:02,440 because you want to keep things...the same. 254 00:17:05,040 --> 00:17:07,680 But change doesn't have to be bad. 255 00:17:07,680 --> 00:17:08,800 It can be rad. 256 00:17:12,600 --> 00:17:16,760 So, from this birthday on, I'm saying "yes" to getting older. 257 00:17:21,040 --> 00:17:23,360 Listen to me, me! 258 00:17:23,360 --> 00:17:25,520 I was going to freeze you with these. 259 00:17:25,520 --> 00:17:28,840 But if I were you - and I kind of am - 260 00:17:28,840 --> 00:17:31,840 I'd want a shot at bringing my fam-bam back first. 261 00:17:33,960 --> 00:17:35,120 Can you do that? 262 00:17:50,760 --> 00:17:54,000 SMASH! ZAP! 263 00:17:57,000 --> 00:17:58,040 ALL: Oh! 264 00:18:02,080 --> 00:18:03,120 Thanks, me. 265 00:18:08,920 --> 00:18:09,960 Just in case. 266 00:18:16,880 --> 00:18:20,360 Bert, darling! Bert, where were you? 267 00:18:20,360 --> 00:18:23,920 I...had to whizz! Did you see what just happened? 268 00:18:23,920 --> 00:18:25,880 With what? Are we OK? 269 00:18:25,880 --> 00:18:28,680 It's like there was some lightning in here or something? 270 00:18:28,680 --> 00:18:29,960 Birthday hug, Mama? 271 00:18:31,680 --> 00:18:33,600 I've been thinking. Oh, yeah? 272 00:18:33,600 --> 00:18:35,720 Bring on being 11! 273 00:18:35,720 --> 00:18:37,280 I'll always be a kid. 274 00:18:37,280 --> 00:18:39,280 Even when I'm not. 275 00:18:39,280 --> 00:18:40,400 Like them! 276 00:18:43,040 --> 00:18:45,200 Yeah, yeah, but we need to talk about what just... 277 00:18:45,200 --> 00:18:46,960 DEREK: Am I in time for cake? 278 00:18:46,960 --> 00:18:51,560 D-Train! Cake! Yes! And can we lend a hand? ED: Sure thing. 279 00:18:53,080 --> 00:18:54,240 Billie? 280 00:18:55,960 --> 00:18:59,160 Thanks for joining, poop boy! Huh? 281 00:18:59,160 --> 00:19:00,320 Bird poop. 282 00:19:03,480 --> 00:19:05,120 Oh, thanks. 283 00:19:05,120 --> 00:19:07,560 Told you I'd fix it. Huh? 284 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 Napkin? Do I have cake face? 285 00:19:18,960 --> 00:19:21,360 No. But one can never be too careful 286 00:19:21,360 --> 00:19:23,360 when eating a cake with no spoon. 287 00:19:25,680 --> 00:19:28,200 Are you sure there's nothing on me? Check for yourself. 288 00:19:33,120 --> 00:19:36,360 Do you always carry this around with you? 289 00:19:36,360 --> 00:19:38,560 I call it my Medusa Mirror. 290 00:19:38,560 --> 00:19:41,480 It is a much more thoughtful gift than I had anticipated. 291 00:19:43,240 --> 00:19:44,280 I'm glad. 292 00:19:53,520 --> 00:19:55,360 Now you have cake face. 293 00:20:04,040 --> 00:20:05,920 What were you watching? 294 00:20:05,920 --> 00:20:07,560 It was nothing. Ha... 295 00:20:16,960 --> 00:20:19,720 Thanks for your service, Castle Fort-A-Lot. 296 00:20:19,720 --> 00:20:21,080 You've been real. 297 00:20:21,080 --> 00:20:23,240 But it's time I let you go. 298 00:20:24,520 --> 00:20:27,160 TRUMPET PLAYS ONE NOTE 299 00:20:28,280 --> 00:20:29,720 Spooky Crew for life! 300 00:20:29,720 --> 00:20:32,240 Nah, Spooky fam-bam for life. 301 00:20:37,200 --> 00:20:40,360 Thanks for making my birthday super awesome sauce. 302 00:20:40,360 --> 00:20:43,280 Well, thanks for convincing future you to fix us all. 303 00:20:43,280 --> 00:20:45,480 I don't think he WAS future me. 304 00:20:45,480 --> 00:20:48,040 Here we go again. No, hear me out. 305 00:20:48,040 --> 00:20:52,240 I mean, I think he was the me I was afraid of becoming. 306 00:20:52,240 --> 00:20:54,240 One with no face? No. 307 00:20:54,240 --> 00:20:59,320 Like, old...and out of Castle Fort-A-Lot. Interesting. 308 00:20:59,320 --> 00:21:02,960 At least this means I'm not the evil genius. As far as we know! 309 00:21:02,960 --> 00:21:04,600 Don't! 310 00:21:04,600 --> 00:21:08,160 When I thought you guys were going to be green-faced forever, 311 00:21:08,160 --> 00:21:10,200 I was really scared. 312 00:21:10,200 --> 00:21:12,800 ECHOING: Imagine being responsible for all of that. 313 00:21:12,800 --> 00:21:15,240 Bert! It wasn't you. 314 00:21:15,240 --> 00:21:17,440 I know. But still... 315 00:21:17,440 --> 00:21:19,640 Stop! I'm wracked with guilt. 316 00:21:19,640 --> 00:21:21,760 I cannot take it another second. 317 00:21:22,720 --> 00:21:25,640 I've been hiding something. Something bad. 318 00:21:25,640 --> 00:21:28,880 No, something utterly catastrophic. 319 00:21:28,880 --> 00:21:30,920 This is all my fault. 320 00:21:30,920 --> 00:21:32,080 All of this. 321 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 What? 322 00:21:33,320 --> 00:21:35,680 I am the evil genius. 323 00:21:35,680 --> 00:21:37,720 BERT AND DEREK GASP What?! 324 00:21:37,770 --> 00:21:42,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.