Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,760 --> 00:00:28,920
I think you might be a tad
overpacked for two nights, Xena.
2
00:00:28,920 --> 00:00:32,240
Oh, dear Ed, so delightfully naive.
3
00:00:32,240 --> 00:00:34,080
HE CATCHES HIS BREATH
4
00:00:35,680 --> 00:00:39,120
You are going to have so much fun,
you'll be back before you know it.
5
00:00:39,120 --> 00:00:43,120
Plus, you've got your special tape
with you, in case you need it.
6
00:00:43,120 --> 00:00:46,520
But what if you need me
while I'm away?
7
00:00:46,520 --> 00:00:48,800
Oh, I promise I'll look out
for your mum, Bert.
8
00:00:48,800 --> 00:00:50,640
Just like Billie's
going to look out for you.
9
00:00:50,640 --> 00:00:53,040
Billie the baby-sitter,
at your service.
10
00:00:53,040 --> 00:00:56,080
Fun fact - the three of us are much
more likely
11
00:00:56,080 --> 00:00:58,120
to meet an unfortunate
end in the woods
12
00:00:58,120 --> 00:01:01,040
than your parents
are in the safety of their home.
13
00:01:01,040 --> 00:01:03,280
Uh...
14
00:01:03,280 --> 00:01:04,680
Shall we board?
15
00:01:09,360 --> 00:01:11,760
Now, to consult my trusty planner.
16
00:01:11,760 --> 00:01:15,920
Bus boarded, premium seats selected.
17
00:01:15,920 --> 00:01:17,240
An excellent start!
18
00:01:18,520 --> 00:01:20,680
Billie, I'd recommend sitting upwind
19
00:01:20,680 --> 00:01:23,120
if you have sensitive
mirror neurons like Bert.
20
00:01:23,120 --> 00:01:25,200
BERT: She means I sympathy spew.
21
00:01:25,200 --> 00:01:27,080
Xena gets motion sickness.
22
00:01:27,080 --> 00:01:29,600
If she voms, I do too.
23
00:01:29,600 --> 00:01:31,880
A fun fact that we learned
on the Ferris wheel
24
00:01:31,880 --> 00:01:34,560
at the Sunny Valley Show.
Remember, Bert?
25
00:01:34,560 --> 00:01:37,200
THEY RETCH
26
00:01:41,400 --> 00:01:43,520
TANNOY: Hello, Sunny Valley Primary.
27
00:01:43,520 --> 00:01:45,600
Before we head off,
I just want to say,
28
00:01:45,600 --> 00:01:49,320
I know that camp can be a teeny
bit scary sometimes.
29
00:01:49,320 --> 00:01:52,400
So if you need anything
while we're away,
30
00:01:52,400 --> 00:01:58,280
as your school cap and friend, I am
SO here for you. SVP for life!
31
00:02:08,080 --> 00:02:11,280
I'm so glad you decided to join me
on the camp committee, Derek.
32
00:02:11,280 --> 00:02:13,560
It's kind of hard to find
time to hang.
33
00:02:13,560 --> 00:02:17,440
I'm pumped, Bins. We're going to be
a camp committee dream team.
34
00:02:17,440 --> 00:02:18,960
XENA: Try this one, Bert.
35
00:02:23,360 --> 00:02:26,880
A fashion parade is a fun
distraction from nervousness.
36
00:02:26,880 --> 00:02:28,520
XENA AND BILLIE GIGGLE
37
00:02:31,920 --> 00:02:34,880
This is going to be
the best camp ever.
38
00:02:34,880 --> 00:02:37,880
UPLIFTING MUSIC
39
00:02:37,880 --> 00:02:39,280
RECORD SCRATCH
40
00:02:39,280 --> 00:02:42,320
This is NOT what I was expecting.
41
00:02:43,880 --> 00:02:46,400
Is this what fresh air's meant
to smell like?
42
00:02:46,400 --> 00:02:47,920
Hey, hey, hey.
43
00:02:47,920 --> 00:02:51,160
We have a lake,
we have tranquillity...
44
00:02:51,160 --> 00:02:52,920
We also have limited time
till sundown,
45
00:02:52,920 --> 00:02:54,560
so let's get those tents set up!
46
00:02:54,560 --> 00:02:55,800
Action Jackson!
47
00:02:55,800 --> 00:02:57,840
ALL, GRUDGINGLY: Make it happen.
48
00:03:07,880 --> 00:03:10,280
This spot will allow
sunburn avoidance
49
00:03:10,280 --> 00:03:13,680
whilst also providing
maximum ventilation.
50
00:03:13,680 --> 00:03:15,560
Very pleasing.
51
00:03:15,560 --> 00:03:17,720
Hmm? What?
52
00:03:20,680 --> 00:03:21,720
Billie...
53
00:03:24,320 --> 00:03:26,600
..you're sticking with us, right?
54
00:03:32,320 --> 00:03:35,320
I guess this spot stinks
as much as anywhere else.
55
00:03:38,320 --> 00:03:43,560
GUTTURAL ANIMAL NOISES
56
00:03:45,880 --> 00:03:48,680
ROBINA: Having escaped from its
clutches, he didn't look back.
57
00:03:48,680 --> 00:03:50,840
He didn't want to know
what was chasing him.
58
00:03:50,840 --> 00:03:54,120
He kept running until the sound
of footsteps stopped.
59
00:03:54,120 --> 00:03:57,000
And it was only when he made
it to the middle of the field,
60
00:03:57,000 --> 00:04:01,400
that he realised Scarecrow was gone!
61
00:04:04,760 --> 00:04:09,480
Because the field was empty and
a scarecrow was no longer required?
62
00:04:09,480 --> 00:04:11,440
No! Because it had come to life!
63
00:04:13,080 --> 00:04:14,400
Because of the curse...
64
00:04:15,920 --> 00:04:18,360
..from the witch with the hook hand.
65
00:04:18,360 --> 00:04:19,840
Was NOBODY listening?
66
00:04:22,320 --> 00:04:23,960
Derek?
67
00:04:23,960 --> 00:04:27,040
All right, kiddlywinks, all
your valuables need to be locked up
68
00:04:27,040 --> 00:04:29,000
until we're back on the bus.
69
00:04:29,000 --> 00:04:31,920
Wallets, tablets, phones especially.
70
00:04:31,920 --> 00:04:32,960
Red Rover!
71
00:04:32,960 --> 00:04:34,560
ALL: Hand it over!
72
00:04:35,520 --> 00:04:40,280
Uh, Miss Norris, perhaps I could do
the rest of the collection for you,
73
00:04:40,280 --> 00:04:42,840
take the chance to make sure
everyone's settling in OK.
74
00:04:42,840 --> 00:04:46,320
Nice idea. Just pop it back in my
tent when you're done and I'll...
75
00:04:46,320 --> 00:04:47,760
Oi, oi, Elroy!
76
00:04:47,760 --> 00:04:50,960
Nah-ah! What did I say
about weeing in the bush?!
77
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
OK, phones in the box.
78
00:04:52,720 --> 00:04:54,880
DISTANT ROARING
79
00:04:54,880 --> 00:04:57,120
Not to worry, everyone.
Our gentle native creatures
80
00:04:57,120 --> 00:04:58,960
are far more scared of us
than we are of them.
81
00:04:58,960 --> 00:05:00,320
LOUD ROAR
82
00:05:00,320 --> 00:05:02,200
OMG. What is that?!
83
00:05:03,200 --> 00:05:05,120
I'll come collect your phones
before lights out.
84
00:05:05,120 --> 00:05:06,720
I'm not staying out here.
85
00:05:14,800 --> 00:05:17,880
According to my visual schedule,
in the afternoon,
86
00:05:17,880 --> 00:05:23,480
we have various crafts followed
by supper, and then finally,
87
00:05:23,480 --> 00:05:26,800
the coveted Mega Marshmallow Roast.
88
00:05:26,800 --> 00:05:30,000
Sorry, Xen.
Billie's on the other line.
89
00:05:30,000 --> 00:05:33,520
Copy that. I should set out my socks
for tomorrow anyway.
90
00:05:33,520 --> 00:05:36,240
Night, Xen. Night, Bert.
91
00:05:36,240 --> 00:05:38,480
Yo, you got Bert.
92
00:05:38,480 --> 00:05:41,000
Due diligence call,
as requested by the parents.
93
00:05:41,000 --> 00:05:42,480
BIRD CALL
You good?
94
00:05:42,480 --> 00:05:46,480
WINGS FLUTTER OVERHEAD
Uh, yeah, Bill, I'm totally cool.
95
00:05:46,480 --> 00:05:49,000
You should get some sleep.
Yep, night.
96
00:05:52,800 --> 00:05:54,400
All right, Bert.
97
00:05:54,400 --> 00:05:57,800
It's only two nights
with your best buds.
98
00:05:57,800 --> 00:05:59,880
You'll be fine.
99
00:05:59,880 --> 00:06:01,640
ANIMAL GRUNTS
100
00:06:01,640 --> 00:06:03,400
OWL HOOTS
101
00:06:03,400 --> 00:06:05,560
CRICKETS CHIRP
102
00:06:06,520 --> 00:06:07,560
Not fine.
103
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
TAPE CLICKS ON
104
00:06:14,920 --> 00:06:17,080
BERT SIGHS IN RELIEF
105
00:06:17,080 --> 00:06:19,400
DISTANT ANIMAL NOISES
106
00:06:28,600 --> 00:06:31,440
PHONE SPEAKER: Affirmations for cap,
part one.
107
00:06:31,440 --> 00:06:34,480
SHE REPEATS: Robina,
you are strong and brave.
108
00:06:34,480 --> 00:06:37,400
You shine bright like
Greta Thunberg and Taylor Swift.
109
00:06:37,400 --> 00:06:40,000
And no matter how you feel inside
sometimes,
110
00:06:40,000 --> 00:06:42,800
you are loved
and capable of greatness.
111
00:06:42,800 --> 00:06:45,120
ANIMAL ROARS
112
00:06:46,080 --> 00:06:48,320
SQUELCHING
113
00:06:48,320 --> 00:06:52,160
Ugh, our gentle native creatures
are the worst.
114
00:06:57,720 --> 00:06:59,320
ANIMAL GRUNTS
115
00:07:01,760 --> 00:07:05,760
SQUELCHING
116
00:07:07,080 --> 00:07:11,640
Mum, close the window. It's cold.
117
00:07:15,880 --> 00:07:19,200
CREATURE GRUNTS
118
00:07:20,640 --> 00:07:22,520
LOUD SHRIEK
119
00:07:22,520 --> 00:07:24,520
What was that?
120
00:07:24,520 --> 00:07:26,440
Xena, what's wrong?
121
00:07:26,440 --> 00:07:28,760
My visual schedule, it's gone!
122
00:07:28,760 --> 00:07:30,360
Agh!
123
00:07:30,360 --> 00:07:33,440
Ugh, gross, slime porridge.
124
00:07:33,440 --> 00:07:35,600
ALL: Miss, Miss!
125
00:07:35,600 --> 00:07:37,520
One at a time! What is going on?!
126
00:07:37,520 --> 00:07:39,480
Someone took my special lantern!
127
00:07:39,480 --> 00:07:41,080
My koala slippees are gone!
128
00:07:41,080 --> 00:07:43,200
I woke up and blanky wasn't there!
129
00:07:43,200 --> 00:07:44,960
My foam roller's vanished.
130
00:07:44,960 --> 00:07:48,320
So stinky, so squelchy.
131
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
Holy fruitcake!
132
00:07:49,920 --> 00:07:52,120
We have a spooky heist on our hands!
133
00:07:53,480 --> 00:07:56,480
I'd like to think that the kids
of Sunny Valley would know better
134
00:07:56,480 --> 00:07:58,840
than to help themselves
to other people's stuff,
135
00:07:58,840 --> 00:08:01,640
including my coffee plunger.
136
00:08:01,640 --> 00:08:06,040
It's more disappointing
than this awful instant coffee.
137
00:08:06,040 --> 00:08:09,760
Now, if the stuff isn't back
by the end of the day,
138
00:08:09,760 --> 00:08:12,600
the Mega Marshmallow Roast
is cancelled!
139
00:08:12,600 --> 00:08:14,800
JESS GASPS
140
00:08:14,800 --> 00:08:18,400
Now, finish your brekkie, dishes in
the sink, brush those teeth
141
00:08:18,400 --> 00:08:21,320
and head to the rock climbing wall.
THEY ALL GROAN
142
00:08:21,320 --> 00:08:24,560
This is literally the most
pointless prank I've ever seen.
143
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
It's not a prank.
144
00:08:25,720 --> 00:08:27,480
It's a spooky.
145
00:08:27,480 --> 00:08:32,640
It unzipped my tent, nicked my tape
player and left slimy pond slime
146
00:08:32,640 --> 00:08:35,160
all over the place. See?
147
00:08:35,160 --> 00:08:37,040
I'm trying to eat here.
148
00:08:37,040 --> 00:08:38,560
Did you see Backpack Jess?
149
00:08:38,560 --> 00:08:41,880
So stinky, so squelchy.
150
00:08:41,880 --> 00:08:45,560
She totally had a close
encounter of the spooky kind.
151
00:08:45,560 --> 00:08:48,360
Or she's just freaked out
from a night in a gross swamp.
152
00:08:48,360 --> 00:08:50,480
Something is out there, Bill.
153
00:08:51,640 --> 00:08:54,480
What if it comes back tonight
and takes one of us?
154
00:08:54,480 --> 00:08:56,080
Xen, back me up here.
155
00:08:56,080 --> 00:08:59,360
Breakfast...climbing...teeth...
156
00:09:00,320 --> 00:09:02,000
..dishes?
157
00:09:02,000 --> 00:09:04,520
How is one meant to know
when to do all the things
158
00:09:04,520 --> 00:09:07,120
without an adequate planning
document?
159
00:09:07,120 --> 00:09:09,320
It's OK, Xen.
160
00:09:09,320 --> 00:09:11,000
Here -
161
00:09:11,000 --> 00:09:14,360
dishes, climbing,
162
00:09:14,360 --> 00:09:15,760
teeth.
163
00:09:15,760 --> 00:09:17,760
See?
164
00:09:17,760 --> 00:09:20,600
Sorry to interrupt whatever this is,
165
00:09:20,600 --> 00:09:23,120
but we've taken an inventory
of everything that went missing
166
00:09:23,120 --> 00:09:26,880
and we have a few quick Q's. Billie,
it seems you had nothing taken.
167
00:09:26,880 --> 00:09:29,280
That makes you the only one.
How strange.
168
00:09:29,280 --> 00:09:31,680
So not being a victim makes ME
a suspect?
169
00:09:31,680 --> 00:09:33,480
What did you have stolen?
170
00:09:33,480 --> 00:09:36,840
Billy, this about the collective
loss, not my personal one.
171
00:09:36,840 --> 00:09:38,200
I just want it sorted out.
172
00:09:38,200 --> 00:09:41,000
Last night was pretty weird.
173
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
You could even say...spooky.
174
00:09:44,000 --> 00:09:46,480
Spooky?
Yeah, like...
175
00:09:46,480 --> 00:09:53,480
BERT IMITATES GHOST
176
00:09:53,480 --> 00:09:56,760
Bins, I reckon there's something
these guys aren't telling us.
177
00:09:56,760 --> 00:09:58,680
How about we put them on
washing up duty?
178
00:09:58,680 --> 00:10:01,320
Give them some time to think about
anything they might want to share?
179
00:10:01,320 --> 00:10:03,520
What?! You don't have that power.
180
00:10:03,520 --> 00:10:06,480
Miss Norris, are we OK
to assign chores?
181
00:10:06,480 --> 00:10:08,000
MISS NORRIS: Sure. Why not?
182
00:10:08,000 --> 00:10:11,800
Then it's settled. Have fun washing
those pots, friends.
183
00:10:14,080 --> 00:10:15,160
Fine.
184
00:10:15,160 --> 00:10:17,400
Just let me update my schedule.
185
00:10:20,240 --> 00:10:22,920
Urgh, we didn't even have
spaghetti for dinner.
186
00:10:22,920 --> 00:10:25,560
Have they been saving these
up since the last camp?
187
00:10:25,560 --> 00:10:28,040
I really need my roller.
188
00:10:28,040 --> 00:10:30,600
My legs have never
been this unstretched.
189
00:10:30,600 --> 00:10:33,000
Seriously, Derek, washing up duty?
190
00:10:33,000 --> 00:10:34,920
I had to get us away from
Robina somehow.
191
00:10:34,920 --> 00:10:38,200
And you couldn't think of any other
way to have a secret regroup?
192
00:10:38,200 --> 00:10:39,840
It was all I could come up with.
193
00:10:39,840 --> 00:10:43,240
Bert, your spooky dance was rad,
by the way. Catchy as.
194
00:10:43,240 --> 00:10:49,480
THEY IMITATE GHOSTS
195
00:10:49,480 --> 00:10:52,800
So, do you have anything
that can actually help us?
196
00:10:52,800 --> 00:10:56,520
Bam! Robina's list of everything
that's gone missing.
197
00:10:56,520 --> 00:10:58,080
Hopefully it helps
your investigation.
198
00:10:58,080 --> 00:11:02,280
OUR investigation. Because I suppose
you've got something better to do.
199
00:11:02,280 --> 00:11:05,080
If I skip out, Robina's
gonna know something's up.
200
00:11:05,080 --> 00:11:07,240
Then we've got no chance
of getting our stuff back.
201
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
And without a roller to stretch
out my quads,
202
00:11:09,240 --> 00:11:12,040
I'm just going to slow
you guys down.
203
00:11:12,040 --> 00:11:15,400
But if you really need me,
Xena, you got comms?
204
00:11:16,440 --> 00:11:19,560
DUCK SOUND
Dying duck it is, then.
205
00:11:19,560 --> 00:11:21,440
If you're in trouble, honk.
206
00:11:21,440 --> 00:11:25,760
Otherwise, bring it home,
Spooky Crew. Yo!
207
00:11:25,760 --> 00:11:28,000
Ow, ow, ow.
208
00:11:33,320 --> 00:11:34,360
Eurgh.
209
00:11:34,360 --> 00:11:37,280
So, Derek, you're up first.
210
00:11:37,280 --> 00:11:39,280
Show them how it's done.
211
00:11:39,280 --> 00:11:42,760
Actually, Miss N, I'm not really
feeling it today.
212
00:11:42,760 --> 00:11:45,520
I think what he means to say
is that he would love
213
00:11:45,520 --> 00:11:47,120
to fulfil his camp committee duties.
214
00:11:47,120 --> 00:11:49,120
Right?
215
00:11:49,120 --> 00:11:51,560
Yeah, let's get hyped.
216
00:11:51,560 --> 00:11:53,320
On ya, Derek.
217
00:11:56,240 --> 00:11:58,960
Bert's tape player,
Backpack Jess's backpack,
218
00:11:58,960 --> 00:12:02,200
Derek's roller, a coffee
plunger, some torches.
219
00:12:02,200 --> 00:12:03,440
What's the link?
220
00:12:03,440 --> 00:12:08,160
Is it worth noting that every tent
is surrounded by stinky pond slime?
221
00:12:09,480 --> 00:12:12,320
If only we had the Spooky Detector,
222
00:12:12,320 --> 00:12:15,120
we could track this sucker
down in seconds.
223
00:12:15,120 --> 00:12:19,800
Or we could use actual logic
to find what or who took our stuff.
224
00:12:20,880 --> 00:12:26,520
OK, if I were a sticky-fingered
spooky, I would run off...
225
00:12:27,720 --> 00:12:29,000
..that way.
226
00:12:29,000 --> 00:12:31,600
A slime trail?!
227
00:12:31,600 --> 00:12:37,200
UPBEAT SYNTH MUSIC
228
00:12:43,240 --> 00:12:47,880
# There's something slimy creeping
in the woods tonight
229
00:12:49,040 --> 00:12:54,120
# With nowhere left to hide,
you're running out of time to...
230
00:12:54,120 --> 00:12:55,480
# Investigate
231
00:12:55,480 --> 00:12:56,760
# Using logic
232
00:12:56,760 --> 00:12:58,360
# Investigate
233
00:12:58,360 --> 00:12:59,720
# You can solve it
234
00:12:59,720 --> 00:13:00,760
# Investigate
235
00:13:00,760 --> 00:13:05,720
# If you keep working,
you can crack that case! #
236
00:13:08,400 --> 00:13:16,240
SYNTH MUSIC PLAYS
237
00:13:27,640 --> 00:13:29,680
SQUELCHING
238
00:13:37,040 --> 00:13:38,920
CREATURE GRUMBLES
239
00:13:43,920 --> 00:13:46,760
THEY MURMUR
240
00:13:47,720 --> 00:13:49,400
Fine, I'll do it.
241
00:13:49,400 --> 00:13:51,560
Robina, all our stuff
from last night,
242
00:13:51,560 --> 00:13:52,800
when's it going to turn up?
243
00:13:52,800 --> 00:13:54,440
Well, we can only hope
that once we've...
244
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
Because I'm not sleeping outdoors
tonight without blanky!
245
00:13:56,960 --> 00:14:00,120
I could freeze to death!
246
00:14:00,120 --> 00:14:02,280
Plus the mega marshmallow roast.
247
00:14:02,280 --> 00:14:04,400
Mum won't let me have sugar at home.
248
00:14:04,400 --> 00:14:06,640
This is my ONLY chance!
249
00:14:06,640 --> 00:14:09,280
Robina's school captain,
it's her job.
250
00:14:09,280 --> 00:14:11,400
If she's not trying to fix this,
who is?
251
00:14:12,760 --> 00:14:15,560
I do worry we're getting
awfully far from camp.
252
00:14:15,560 --> 00:14:17,200
Whoa!
253
00:14:17,200 --> 00:14:19,640
That's going to lead
to a spooky hideout.
254
00:14:19,640 --> 00:14:23,880
If I were a stinky mud creature, I'd
totally live across that cool lake.
255
00:14:23,880 --> 00:14:27,680
Let's go. This might be
a good time to mention
256
00:14:27,680 --> 00:14:31,640
that my motion sickness
extends to water as well.
257
00:14:31,640 --> 00:14:35,480
I'm afraid even the idea
of an aquatic crossing
258
00:14:35,480 --> 00:14:37,880
is making me... Oh, dear.
259
00:14:37,880 --> 00:14:39,960
Sympathy spew.
260
00:14:39,960 --> 00:14:41,800
THEY RETCH
261
00:14:45,600 --> 00:14:48,320
OK, enough! We're clearly
not crossing the lake
262
00:14:48,320 --> 00:14:50,600
if it involves
bringing up breakfast.
263
00:14:50,600 --> 00:14:53,040
Let's just head back,
rethink our plan.
264
00:14:53,040 --> 00:14:55,600
And Miss Norris
will be looking for us.
265
00:14:58,240 --> 00:15:02,000
I must admit, if we were to find
the culprit right now,
266
00:15:02,000 --> 00:15:04,080
I'd feel rather unprepared.
267
00:15:04,080 --> 00:15:06,880
I only have six soy sauce fish,
268
00:15:06,880 --> 00:15:08,480
a thimble,
269
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
some marbles.
270
00:15:10,400 --> 00:15:13,600
I do, though, seem to have an...
271
00:15:13,600 --> 00:15:15,600
Bert, could you go any slower?
272
00:15:17,440 --> 00:15:19,160
Bert?
273
00:15:19,160 --> 00:15:20,440
Bert!
274
00:15:29,240 --> 00:15:31,320
That was not here before.
275
00:15:31,320 --> 00:15:32,560
Bert!
276
00:15:33,800 --> 00:15:36,000
DUCK CALL
277
00:15:37,360 --> 00:15:38,720
What was that?
278
00:15:38,720 --> 00:15:40,520
I'm really sorry, Bins.
279
00:15:40,520 --> 00:15:42,760
Just... You'll thank me later.
Promise.
280
00:15:42,760 --> 00:15:44,880
Derek! What are you doing?
281
00:15:44,880 --> 00:15:48,760
ALL TALK AT ONCE
282
00:15:48,760 --> 00:15:51,320
DUCK CALL VIBRATES
283
00:15:51,320 --> 00:15:53,720
NOISE FADES
284
00:15:55,400 --> 00:15:59,000
Alas, I'm spent. We can't wait for
Derek, we need to go now.
285
00:15:59,000 --> 00:16:00,160
Come on.
286
00:16:00,160 --> 00:16:03,400
Oh, Billie, I wish I could, but...
287
00:16:03,400 --> 00:16:06,160
SHE HEAVES
Here we go again.
288
00:16:06,160 --> 00:16:08,520
Come on, Xena, we can do this.
289
00:16:08,520 --> 00:16:10,880
If you just shut your eyes,
maybe I can guide you in...
290
00:16:10,880 --> 00:16:13,400
Ow, ow, ow, ow, ow...
Wait. What's that?
291
00:16:13,400 --> 00:16:15,360
Hey, guys. I heard the duck.
292
00:16:15,360 --> 00:16:18,000
What happened? There's a Spooky,
and it took Bert.
293
00:16:18,000 --> 00:16:20,880
We need to get across the water
but it's making Xena seasick.
294
00:16:20,880 --> 00:16:23,960
Wait, it took him? He didn't just
get distracted and wander off?
295
00:16:23,960 --> 00:16:25,240
Classic Bert stuff.
296
00:16:25,240 --> 00:16:27,440
No! Derek, we're wasting time.
297
00:16:28,440 --> 00:16:30,520
No spew bags required, Xen.
298
00:16:30,520 --> 00:16:33,320
My legs may be killing,
but you're hitching a ride
299
00:16:33,320 --> 00:16:34,720
on the D train.
300
00:16:36,000 --> 00:16:37,320
Oh!
301
00:16:37,320 --> 00:16:38,480
Ready?
302
00:16:39,520 --> 00:16:43,280
Onwards noble steed
to rescue our friend.
303
00:16:53,840 --> 00:16:55,360
Whoa.
304
00:16:55,360 --> 00:16:57,120
That is creepy.
305
00:16:58,160 --> 00:17:00,240
Look. More slime.
306
00:17:02,720 --> 00:17:04,360
Creepy or not...
307
00:17:05,760 --> 00:17:07,280
..we're going in.
308
00:17:13,040 --> 00:17:15,160
BILLIE COUGHS
309
00:17:18,040 --> 00:17:20,800
BERT! Sh! Are you crazy?!
310
00:17:20,800 --> 00:17:23,040
We don't know what we're up against.
311
00:17:23,040 --> 00:17:24,560
SQUELCHING
312
00:17:24,560 --> 00:17:26,000
Did you hear that?
313
00:17:26,000 --> 00:17:28,040
GROWLING
314
00:17:33,560 --> 00:17:35,640
SQUELCHING
315
00:17:35,640 --> 00:17:38,840
CREATURE GROWLS
316
00:17:40,400 --> 00:17:42,680
Hey, what have you done with Bert?.
317
00:17:43,640 --> 00:17:45,520
CREATURE GROWLS
318
00:17:45,520 --> 00:17:48,000
I said, what have you done
with my brother?
319
00:17:48,000 --> 00:17:50,480
CREATURE GROWLS
320
00:17:50,480 --> 00:17:52,120
Get away from us.
321
00:17:54,520 --> 00:17:56,920
Whoa!
322
00:17:56,920 --> 00:17:58,560
DEREK AND BILLIE: What's it doing?
323
00:18:00,640 --> 00:18:02,600
MECHANICAL TICKING
324
00:18:03,880 --> 00:18:05,160
ALL: HUH?!
325
00:18:06,360 --> 00:18:08,000
Is that a Spooky?
326
00:18:08,000 --> 00:18:10,960
Where's it going? Quick!
Follow it. It's getting away.
327
00:18:13,200 --> 00:18:14,600
What...?
328
00:18:16,160 --> 00:18:17,840
Bert?
329
00:18:17,840 --> 00:18:19,240
Bert!
330
00:18:21,440 --> 00:18:23,200
Hi. What is that?
331
00:18:23,200 --> 00:18:26,520
Oh, it's a Sludge.
Cutest Spooky yet.
332
00:18:28,160 --> 00:18:29,520
So you're OK?
333
00:18:30,520 --> 00:18:32,040
I'm totes fine.
334
00:18:32,040 --> 00:18:34,080
As soon as Sludge got me in here,
335
00:18:34,080 --> 00:18:38,080
she ditched her stinky swamp
disguise and just wanted pats.
336
00:18:38,080 --> 00:18:40,320
I think she just wears it
to look tough.
337
00:18:40,320 --> 00:18:41,880
SLUDGE CHIRRUPS
338
00:18:41,880 --> 00:18:46,520
I must admit, she's quite cute
in an utterly hideous kind of way.
339
00:18:46,520 --> 00:18:50,920
Hey, it's my roller
and Millie's blanket.
340
00:18:50,920 --> 00:18:54,120
And Xena, your schedule. Ah!
341
00:18:54,120 --> 00:18:56,520
Rendered obsolete by
today's occurrences,
342
00:18:56,520 --> 00:18:58,320
but a sweet reunion nonetheless.
343
00:18:58,320 --> 00:19:01,080
Guys, we've got to get everyone's
stuff back to camp
344
00:19:01,080 --> 00:19:02,600
before Miss Norris finds us.
345
00:19:02,600 --> 00:19:06,480
Got it, D Train.
Operation Get Stuff Back is a go.
346
00:19:10,480 --> 00:19:13,400
Robina was supposed
to hand her phone in.
347
00:19:14,960 --> 00:19:17,840
Huh. All right, guys,
we got everything?
348
00:19:17,840 --> 00:19:20,520
Sludge, you're coming with me.
349
00:19:20,520 --> 00:19:22,880
In conclusion, my hypotenuse...
350
00:19:22,880 --> 00:19:24,360
Hypothesis?
351
00:19:24,360 --> 00:19:28,120
..is that everything that Sludge
took is super special to someone.
352
00:19:28,120 --> 00:19:31,200
I would agree that every one
of the missing items
353
00:19:31,200 --> 00:19:33,560
offers essential comfort
to their owner.
354
00:19:33,560 --> 00:19:34,960
But why?
355
00:19:34,960 --> 00:19:36,480
Bingo!
356
00:19:36,480 --> 00:19:39,520
I think Sludge took them
to make herself feel better,
357
00:19:39,520 --> 00:19:42,080
cos she's...homesick.
358
00:19:42,080 --> 00:19:45,360
Not watertight,
but that could make sense.
359
00:19:45,360 --> 00:19:48,040
Team, I don't want to bust
up the hypotenuse thing,
360
00:19:48,040 --> 00:19:51,000
but how are we going to give
this all back without getting
361
00:19:51,000 --> 00:19:52,640
into super, mega trouble?
362
00:19:52,640 --> 00:19:54,360
Good question.
SLUDGE SQUEAKS
363
00:19:54,360 --> 00:19:55,760
We can explain everything.
364
00:19:55,760 --> 00:19:58,400
I guess we'll see what Miss Norris
thinks about all this.
365
00:19:58,400 --> 00:20:02,760
Oh, and while you're at it, maybe
ask her what she thinks about this.
366
00:20:02,760 --> 00:20:06,320
I saw you hand this in but I guess
you snuck it out again.
367
00:20:06,320 --> 00:20:08,880
Feels like a misuse of power to me.
368
00:20:08,880 --> 00:20:10,160
Trying to blackmail me?
369
00:20:10,160 --> 00:20:12,360
All I'm saying is maybe
there's a way we can make
370
00:20:12,360 --> 00:20:14,040
this work for everyone.
371
00:20:15,880 --> 00:20:19,000
And that's how brave Robina ventured
372
00:20:19,000 --> 00:20:21,320
through the Enchanted Forest,
373
00:20:21,320 --> 00:20:23,720
leaving no stone unturned
374
00:20:23,720 --> 00:20:26,160
until she found the scary,
375
00:20:26,160 --> 00:20:27,680
abandoned train
376
00:20:27,680 --> 00:20:30,680
and recovered every single thing
377
00:20:30,680 --> 00:20:33,000
that mysteriously vanished.
378
00:20:34,240 --> 00:20:36,720
Yep, Robina totally saved the day.
379
00:20:36,720 --> 00:20:41,120
It may sound utterly implausible,
but I, for one, am convinced.
380
00:20:43,720 --> 00:20:46,720
That is exactly what happened.
381
00:20:46,720 --> 00:20:49,640
I just did what any school
captain would have done.
382
00:20:49,640 --> 00:20:52,440
Right, kids, today's
been out of sight.
383
00:20:52,440 --> 00:20:55,640
How about we...
EVERYONE: Call it a night!
384
00:20:58,480 --> 00:21:00,520
Oh, yeah!
385
00:21:00,520 --> 00:21:02,440
D train is back.
386
00:21:02,440 --> 00:21:05,520
So you're seriously not going to
tell me what happened today?
387
00:21:05,520 --> 00:21:07,000
Better if you don't know.
388
00:21:07,000 --> 00:21:09,280
Got to keep that school
cap rep squeaky clean.
389
00:21:09,280 --> 00:21:11,120
Camp was meant to be a chance
for us to hang out
390
00:21:11,120 --> 00:21:14,160
and you spent most of it doing
secret stuff with those weirdos.
391
00:21:14,160 --> 00:21:17,800
Bins, come on. We're buddies
for life, you know that.
392
00:21:17,800 --> 00:21:21,200
But I'm allowed to have other
friends, too, aren't I?
393
00:21:21,200 --> 00:21:24,040
You know, I'm actually so glad
you raised this,
394
00:21:24,040 --> 00:21:26,560
because juggling you with
all my other friends
395
00:21:26,560 --> 00:21:28,160
can be a real struggle sometimes.
396
00:21:28,160 --> 00:21:30,880
So, the fact that you're finally
deciding to branch out,
397
00:21:30,880 --> 00:21:32,720
I actually love that for you.
398
00:21:32,720 --> 00:21:35,440
I mean, we could all hang
out some time, you know.
399
00:21:35,440 --> 00:21:38,240
If I can find a gap in my diary,
we should totes tee that up.
400
00:21:38,240 --> 00:21:40,960
Speaking of, I've got camp stuff
to do, so...
401
00:21:50,160 --> 00:21:53,000
Crossing into enemy lines?
Risky business.
402
00:21:53,000 --> 00:21:54,560
It's not like that.
403
00:21:54,560 --> 00:21:57,280
It's just Robina can be kind of...
404
00:21:58,560 --> 00:22:01,320
Look, some peeps need to be
hitting sixes 24/7
405
00:22:01,320 --> 00:22:03,680
with an all star cheer squad
or they feel like they're
406
00:22:03,680 --> 00:22:06,160
behind the eight ball.
That's Robina to a T.
407
00:22:06,160 --> 00:22:09,800
But peeps like you don't need a
stadium full of fans to kick a goal.
408
00:22:09,800 --> 00:22:12,640
They know they're the GOAT,
no matter who's watching.
409
00:22:12,640 --> 00:22:14,360
You're saying I'm a goat?
410
00:22:14,360 --> 00:22:16,320
Greatest of all time, Billie.
411
00:22:16,320 --> 00:22:18,720
I love that you're too cool
to know what GOAT means.
412
00:22:23,960 --> 00:22:25,240
Aha!
413
00:22:25,240 --> 00:22:30,080
Could I point out something unspoken
of, that's obviously going on?
414
00:22:31,600 --> 00:22:36,000
We've established that everything
that was stolen
415
00:22:36,000 --> 00:22:39,520
was incredibly special
to the person who lost it.
416
00:22:39,520 --> 00:22:44,200
It appeared everybody had something
stolen except for Billie
417
00:22:44,200 --> 00:22:46,760
until the Spooky took Bert.
418
00:22:46,760 --> 00:22:51,320
Ergo, Bert must be the most special
thing to Billie on this camp.
419
00:22:51,320 --> 00:22:53,200
Hold the phone.
420
00:22:53,200 --> 00:22:55,080
I'm a special thing?
421
00:22:55,080 --> 00:22:57,880
No, not true. I knew it!
422
00:22:57,880 --> 00:22:59,920
I knew I was going to win you over.
423
00:22:59,920 --> 00:23:02,320
Spooky fam for life.
424
00:23:02,320 --> 00:23:04,120
# Spooky fam!
425
00:23:04,120 --> 00:23:05,960
# Spooky fam...#
426
00:23:05,960 --> 00:23:08,680
You know, fam feels like a bit
of an overstatement.
427
00:23:08,680 --> 00:23:11,320
Really? Because when you hip and
shouldered that Spooky,
428
00:23:11,320 --> 00:23:13,000
you did call Bert your brother.
429
00:23:13,000 --> 00:23:14,480
# Spooky fam
430
00:23:14,480 --> 00:23:16,080
# Spooky fam
431
00:23:16,080 --> 00:23:17,320
# Spooky fam
432
00:23:17,320 --> 00:23:19,200
# Heh, heh, heh, heh
433
00:23:19,200 --> 00:23:22,000
# Spooky fam, spooky fam
434
00:23:22,000 --> 00:23:23,480
ALL: # Spooky fam
435
00:23:23,480 --> 00:23:25,560
# Hey, hey, hey, hey. #
436
00:23:30,120 --> 00:23:33,240
SLUDGE SQUEAKS
Hey, buddy, we're back.
437
00:23:33,240 --> 00:23:35,200
Is she OK?
438
00:23:35,200 --> 00:23:37,840
Yeah, I think I just need
flip to tape for her.
439
00:23:39,480 --> 00:23:42,760
All right, Bert, got to fess up.
What is on that thing?
440
00:23:43,960 --> 00:23:46,640
Well, given we've all shared
a lot today,
441
00:23:46,640 --> 00:23:48,840
I guess I can play it for you.
442
00:23:51,240 --> 00:23:54,040
LOUD SNORING
443
00:23:54,040 --> 00:23:56,160
Dude, is this thing broken?
444
00:23:56,160 --> 00:23:58,400
It's Mum snoring.
445
00:23:58,400 --> 00:24:03,120
It's one of the last things
I hear before I go to sleep.
446
00:24:03,120 --> 00:24:05,920
So it calms me
when I'm away from home.
447
00:24:08,720 --> 00:24:10,720
SLUDGE SQUEAKS
Fascinating.
448
00:24:10,720 --> 00:24:14,080
Even Spookies find comfort
objects essential
449
00:24:14,080 --> 00:24:16,480
during times of
reduced predictability.
450
00:24:17,960 --> 00:24:21,360
Do you reckon the other Spookies are
the same? Homesick, I mean.
451
00:24:21,360 --> 00:24:24,280
Maybe. But if we're going
to get them home...
452
00:24:24,280 --> 00:24:27,240
We have to figure out
where they're coming from...
453
00:24:27,240 --> 00:24:30,080
Before anyone else finds
out about them.
454
00:24:30,080 --> 00:24:32,520
SLUDGE CHIRRUPS
455
00:24:32,520 --> 00:24:35,720
CAMERA SHUTTER CLICKS
456
00:24:35,770 --> 00:24:40,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.