Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,090 --> 00:00:43,140
Here, take this.
2
00:00:43,690 --> 00:00:45,370
What are you guys doing down here?
3
00:00:45,390 --> 00:00:47,350
We're facing this thing together, sis.
4
00:01:15,701 --> 00:01:17,489
It's close.
5
00:01:17,490 --> 00:01:20,970
My bird sinks officially in overdrive.
6
00:01:28,010 --> 00:01:32,650
Let us hope that the hunters have not
become the hunters.
7
00:01:33,330 --> 00:01:36,870
Anything? Green. No spooky activity.
8
00:01:39,210 --> 00:01:40,350
Let's see.
9
00:02:19,880 --> 00:02:23,820
paranormal or abnormal creepy creatures
of an unexplained variety.
10
00:02:24,200 --> 00:02:29,199
Wow. What an effort for something
that's, you know, completely made up.
11
00:02:29,200 --> 00:02:30,250
dinner's ready.
12
00:02:51,401 --> 00:02:53,819
Did you call them in, Bill?
13
00:02:53,820 --> 00:02:54,870
They were busy.
14
00:02:55,600 --> 00:02:57,720
Soz, Mum, quick trip to fine town.
15
00:02:58,020 --> 00:03:02,679
Fun fact, flame in nature is called
mucus. OK, let's play the mucus chat for
16
00:03:02,680 --> 00:03:03,659
after dinner, yeah?
17
00:03:03,660 --> 00:03:06,800
Zina, your parents cool with you being
over for dinner again?
18
00:03:07,260 --> 00:03:08,880
This is the third night this week.
19
00:03:09,340 --> 00:03:10,780
Oh, soz, my bad.
20
00:03:11,080 --> 00:03:12,130
Watch it.
21
00:03:14,580 --> 00:03:16,540
Dad, I'll be in my room.
22
00:03:18,020 --> 00:03:19,070
Give it time, honey.
23
00:03:19,340 --> 00:03:21,020
He treasures that mug, yes?
24
00:03:22,060 --> 00:03:23,110
You're the mum.
25
00:03:23,240 --> 00:03:24,580
It's very special to her.
26
00:03:25,880 --> 00:03:29,160
I assumed living with a similar -aged
human would be fun.
27
00:03:29,440 --> 00:03:30,490
I was wrong.
28
00:03:31,960 --> 00:03:37,879
Patience. I'm 175 % committed to being
an A -plus little brother. I commend
29
00:03:37,880 --> 00:03:38,919
optimism, Bert.
30
00:03:38,920 --> 00:03:39,970
Huh?
31
00:03:40,380 --> 00:03:42,560
Bert! You'll be in a lot of popcorn.
32
00:03:43,300 --> 00:03:45,000
I didn't shower. I promise.
33
00:03:47,740 --> 00:03:49,220
Did you hear that?
34
00:03:49,540 --> 00:03:50,590
Something spooky?
35
00:03:50,840 --> 00:03:51,890
Bert.
36
00:03:58,359 --> 00:03:59,580
It's never been orange.
37
00:03:59,860 --> 00:04:02,570
It's only ever been green. Do you know
what this means?
38
00:04:02,900 --> 00:04:04,600
Shaboy! First contact!
39
00:04:04,920 --> 00:04:06,600
We've actually got a real spooky!
40
00:04:06,840 --> 00:04:07,890
Yeah!
41
00:04:11,420 --> 00:04:12,470
That's new.
42
00:04:26,860 --> 00:04:28,000
Have dinner, lone wolf.
43
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
Can't wait to go home for the sleepover.
44
00:04:35,840 --> 00:04:37,220
This is home now, Wolfie.
45
00:04:38,180 --> 00:04:40,460
Maybe we push pause on this city trip.
What?
46
00:04:40,680 --> 00:04:41,730
You promised.
47
00:04:42,000 --> 00:04:44,770
True, but you said that you were going
to make an effort.
48
00:04:45,020 --> 00:04:46,070
I am.
49
00:04:47,080 --> 00:04:48,130
Sort of.
50
00:04:49,020 --> 00:04:50,070
Kinda.
51
00:05:39,370 --> 00:05:40,490
Okay. Where?
52
00:05:41,150 --> 00:05:42,950
Um, we don't know.
53
00:05:43,170 --> 00:05:44,220
It's invisible.
54
00:05:44,230 --> 00:05:45,280
How convenient.
55
00:05:46,250 --> 00:05:47,300
Sure thing.
56
00:05:50,210 --> 00:05:51,410
It's back at green.
57
00:05:51,790 --> 00:05:52,840
It's gone.
58
00:05:52,990 --> 00:05:54,040
Of course it has.
59
00:05:54,230 --> 00:05:56,210
Keep quiet, nerds.
60
00:05:57,130 --> 00:05:59,660
It's enough then. We've still got our
first spooky.
61
00:06:01,950 --> 00:06:03,000
Boomshaka!
62
00:06:52,140 --> 00:06:53,880
Tents are for outside, yeah?
63
00:06:54,660 --> 00:06:56,480
Castle Fordalot's an inside tent.
64
00:06:57,180 --> 00:06:58,620
And he's got a name for it.
65
00:06:58,920 --> 00:06:59,970
Kay.
66
00:07:00,980 --> 00:07:07,000
Look, I'm just, well... Since Dad left,
I'd like to make sure Mum's safe.
67
00:07:07,001 --> 00:07:09,959
You never know what kind of things are
out in the world.
68
00:07:09,960 --> 00:07:11,860
Strange, spooky stuff and things.
69
00:07:12,960 --> 00:07:15,200
Right. So like a sun and shining armour.
70
00:07:15,540 --> 00:07:17,500
Nice. I wish I thought of that.
71
00:07:17,840 --> 00:07:19,340
It's yours. Keep it.
72
00:07:20,720 --> 00:07:21,770
P .S.
73
00:07:21,900 --> 00:07:23,460
I get the whole keep watch thing.
74
00:07:23,880 --> 00:07:25,930
I used to sleep at the bottom of mum's
bed.
75
00:07:26,240 --> 00:07:27,290
Right till the end.
76
00:07:28,660 --> 00:07:31,200
If you ever need anything, I'm here for
you, baby.
77
00:07:31,720 --> 00:07:34,860
If I'm low on slime, I'll reach out. And
don't call me baby again.
78
00:07:35,300 --> 00:07:37,220
So, night, Billy.
79
00:07:37,580 --> 00:07:38,630
Night, slime ball.
80
00:07:50,510 --> 00:07:54,950
Today we focus on identifying last
night's landmark spooky encounter.
81
00:07:55,430 --> 00:08:00,309
I'm with you, Zay. But this is Billy's
third week at school and she's made zero
82
00:08:00,310 --> 00:08:02,230
friends. And that's your business how?
83
00:08:02,290 --> 00:08:03,650
Oh, did you see this?
84
00:08:04,490 --> 00:08:06,330
Activate mega quiet mode.
85
00:08:07,030 --> 00:08:08,170
Activation initiated.
86
00:08:09,970 --> 00:08:11,350
Billy has one bud.
87
00:08:11,810 --> 00:08:13,890
Who? She has you.
88
00:08:14,950 --> 00:08:16,250
I won't count.
89
00:08:16,570 --> 00:08:17,830
I'm only ten.
90
00:08:20,140 --> 00:08:21,190
Billy's cool.
91
00:08:21,280 --> 00:08:23,120
She needs cool bugs.
92
00:08:24,240 --> 00:08:26,080
Oh, I see.
93
00:08:26,540 --> 00:08:30,520
Hi, that's it. Who's the coolest person
we know?
94
00:08:31,480 --> 00:08:35,500
Robina. She's a cool cat. One day she'll
be the Prime Minister.
95
00:08:36,360 --> 00:08:38,500
Hey, Robina, over here.
96
00:08:41,460 --> 00:08:43,419
Bert, Billy, is it?
97
00:08:43,780 --> 00:08:48,919
Belated welcome to my school. I'm Robina
and this is Derek. What's up? Plays a
98
00:08:48,920 --> 00:08:49,970
lot of sports.
99
00:08:50,240 --> 00:08:51,290
Yay for you.
100
00:08:51,860 --> 00:08:53,980
Can I just say, I love your kids.
101
00:08:54,860 --> 00:08:57,960
Thanks. I like your clipboard.
102
00:08:59,040 --> 00:09:01,960
I love to stay in chat, but so much to
do.
103
00:09:02,360 --> 00:09:04,710
Taking my job at school cap too far,
seriously.
104
00:09:05,240 --> 00:09:06,290
Kind of get that vibe.
105
00:09:09,120 --> 00:09:10,200
Derek, let's bounce.
106
00:09:10,480 --> 00:09:11,940
Like a ball. Good balls bounce.
107
00:09:13,840 --> 00:09:15,400
Littering is so disappointing.
108
00:09:15,740 --> 00:09:17,480
Derek, slip it in the bin, will you?
109
00:09:18,451 --> 00:09:20,239
Thanks, Bert.
110
00:09:20,240 --> 00:09:21,380
So great you did that.
111
00:09:26,660 --> 00:09:27,710
Bert,
112
00:09:28,900 --> 00:09:30,860
more popcorn peculiarity.
113
00:09:36,680 --> 00:09:40,080
Derek for the win.
114
00:09:40,520 --> 00:09:42,720
And did you hear that growl?
115
00:09:52,650 --> 00:09:53,710
Fabina, look out!
116
00:09:55,430 --> 00:09:58,410
Oh, empty.
117
00:09:59,110 --> 00:10:00,160
Oh.
118
00:10:01,970 --> 00:10:03,020
Wow.
119
00:10:03,290 --> 00:10:04,690
Bold move, new girl.
120
00:10:05,490 --> 00:10:07,770
Not cool, new girl. Not cool at all.
121
00:10:09,370 --> 00:10:12,910
So what? I ran over there, got the
sanger, and threw it at you?
122
00:10:13,390 --> 00:10:14,440
You had a grip.
123
00:10:14,470 --> 00:10:15,520
Come on, guys.
124
00:10:15,830 --> 00:10:16,880
Let's try it out.
125
00:10:17,650 --> 00:10:19,990
Billy, SGP students, Our team players.
126
00:10:20,350 --> 00:10:21,400
I'm a team player.
127
00:10:21,470 --> 00:10:24,480
Derek's a team player. Even backpacked
Jess is a team player.
128
00:10:26,090 --> 00:10:29,160
For the good of my fellow students, I
will have to report this.
129
00:10:29,270 --> 00:10:32,460
But I do hope that our future
interactions can be more positive.
130
00:10:36,910 --> 00:10:43,290
This is so unfair.
131
00:10:43,291 --> 00:10:46,749
I didn't even do it and that fake school
captain dogged to the principal.
132
00:10:46,750 --> 00:10:48,250
We've been here almost a month.
133
00:10:48,360 --> 00:10:49,800
I'm at a loss. I really am.
134
00:10:50,180 --> 00:10:51,560
I'm trying, okay?
135
00:10:51,561 --> 00:10:54,759
I think we should cancel the sleepover.
Focus on what's in front of you instead
136
00:10:54,760 --> 00:10:55,739
of what's behind.
137
00:10:55,740 --> 00:10:57,760
Wow. Put that on a t -shirt, Ed.
138
00:10:58,440 --> 00:11:00,140
If I did, would you try harder?
139
00:11:18,120 --> 00:11:19,200
This needs tearing up.
140
00:11:19,460 --> 00:11:20,510
Let's go.
141
00:11:28,800 --> 00:11:29,850
Don't you knock?
142
00:11:30,060 --> 00:11:31,740
I know you didn't sandwich Rubina.
143
00:11:31,940 --> 00:11:33,180
Duh. So who did?
144
00:11:33,460 --> 00:11:34,510
The spooky did it.
145
00:11:34,620 --> 00:11:37,030
Wow. That'll totally get me off the hook
with Dad.
146
00:11:37,580 --> 00:11:38,960
Excellent. Problem solved.
147
00:11:39,580 --> 00:11:40,820
Sarcasm alert, Zane.
148
00:11:41,180 --> 00:11:45,460
Look, I know you don't believe in spooky
and you think Sunny Valley sucks a lot.
149
00:11:45,840 --> 00:11:49,120
But there is one place... That rocks to
the max.
150
00:11:50,000 --> 00:11:51,120
Bowlerama 5000.
151
00:11:51,920 --> 00:11:52,970
A bowling alley?
152
00:11:53,240 --> 00:11:54,720
You'll love it, I promise.
153
00:11:54,980 --> 00:11:56,030
Except I won't.
154
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
I was just trying to help.
155
00:11:57,980 --> 00:12:01,739
I don't need help from a little baby who
sleeps in a tent outside his mum's
156
00:12:01,740 --> 00:12:03,460
room. So forth.
157
00:12:24,460 --> 00:12:27,740
I hope you can repair this for your sake
and for Billy's.
158
00:12:28,040 --> 00:12:29,180
It wasn't us.
159
00:12:29,860 --> 00:12:32,260
Put it down.
160
00:12:32,700 --> 00:12:35,480
It was an accident, Bill and Bert.
Sorry.
161
00:12:36,280 --> 00:12:38,520
It's important the two of you patch this
up.
162
00:12:38,960 --> 00:12:40,160
Can I make a suggestion?
163
00:12:40,161 --> 00:12:43,219
What if you took up these two on their
bowling invitation?
164
00:12:43,220 --> 00:12:44,270
After what they did?
165
00:12:44,580 --> 00:12:45,630
No way.
166
00:12:46,620 --> 00:12:49,600
It would take a lot of effort, wouldn't
it?
167
00:12:53,740 --> 00:12:56,040
I go bowling, sleepovers on.
168
00:13:02,460 --> 00:13:03,510
Yes!
169
00:13:07,840 --> 00:13:09,180
Bowlerama 5000!
170
00:13:10,500 --> 00:13:11,550
Rad, right?
171
00:13:11,820 --> 00:13:12,870
There's no one here.
172
00:13:13,220 --> 00:13:14,270
All right!
173
00:13:15,600 --> 00:13:16,660
Tour time!
174
00:13:18,020 --> 00:13:19,260
Vintage games.
175
00:13:19,680 --> 00:13:22,640
I got top score for Medieval Space
Farmer 4.
176
00:13:23,120 --> 00:13:26,250
That's the Outback. Not the Outback
Outback. Outback is a pinch.
177
00:13:26,540 --> 00:13:28,000
Best party pies in town.
178
00:13:28,680 --> 00:13:30,560
Rushing. I. Co.
179
00:13:30,860 --> 00:13:35,960
And last, but not least, John and John.
180
00:13:36,700 --> 00:13:37,750
Who's the noob?
181
00:13:38,180 --> 00:13:42,600
Billy, basically my new sis, and John
are our bosses.
182
00:13:42,601 --> 00:13:43,939
You're tense.
183
00:13:43,940 --> 00:13:44,990
Is that even legal?
184
00:13:45,140 --> 00:13:50,389
Due to the law, we have to deny being
their bosses, but... If they polish
185
00:13:50,390 --> 00:13:55,249
bowling balls for a 6 % slushy discount.
Slash 5 % bowling discount. Slash
186
00:13:55,250 --> 00:13:59,009
unlimited looks at the finest collection
of ultra -rare action figures in the
187
00:13:59,010 --> 00:14:00,060
world.
188
00:14:00,470 --> 00:14:01,750
Then that's on there.
189
00:14:01,751 --> 00:14:04,149
What are your old doll collectors?
190
00:14:04,150 --> 00:14:05,590
Cool. I'm getting shoes.
191
00:14:05,591 --> 00:14:07,629
They're not dolls. They're action
figures.
192
00:14:07,630 --> 00:14:08,680
Oi, Bert.
193
00:14:08,681 --> 00:14:10,649
When did you last pop up the popcorn
machine?
194
00:14:10,650 --> 00:14:13,530
Yesterday. Empty popcorn machine says
otherwise.
195
00:14:13,810 --> 00:14:17,010
John, please make a note that Bert is
not fulfilling his duties.
196
00:14:17,250 --> 00:14:18,300
Roger that.
197
00:14:18,330 --> 00:14:23,450
reducing Bert's bowling discount to 4%.
Ooh, ouchie.
198
00:14:30,130 --> 00:14:33,150
I totally topped up the popcorn machine.
199
00:14:33,151 --> 00:14:36,429
Do you think perhaps the spooky could
have followed us here?
200
00:14:36,430 --> 00:14:37,480
But why?
201
00:14:38,110 --> 00:14:39,160
Spookies again.
202
00:14:39,430 --> 00:14:43,869
Great. Some things you've got to trust
in your bum, you know? Yeah, real
203
00:14:43,870 --> 00:14:44,920
there.
204
00:14:45,910 --> 00:14:47,710
There's popcorn in my slushie.
205
00:14:49,971 --> 00:14:51,959
What are you doing?
206
00:14:51,960 --> 00:14:53,010
And he's dancing.
207
00:14:53,260 --> 00:14:55,340
Stop me from my own.
208
00:14:55,560 --> 00:14:57,660
Maybe it's an imaginary spooky.
209
00:14:58,400 --> 00:14:59,840
Here. My own.
210
00:15:00,580 --> 00:15:02,060
It's controlling you?
211
00:15:02,800 --> 00:15:03,980
You wouldn't.
212
00:15:10,940 --> 00:15:13,480
Get a little slushy smash.
213
00:15:27,020 --> 00:15:28,120
is worth this.
214
00:15:32,560 --> 00:15:33,610
Chris, wait.
215
00:15:34,560 --> 00:15:36,840
Not yet, Chris. Not now, not ever.
216
00:15:42,580 --> 00:15:43,820
What's it doing now?
217
00:15:45,220 --> 00:15:47,200
I would say creating chaos.
218
00:15:51,160 --> 00:15:52,540
Seriously, I'm out of here.
219
00:16:30,440 --> 00:16:32,040
What just happened?
220
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
Bert, are you okay?
221
00:16:34,700 --> 00:16:39,719
We tried to tell you, Billy. Our first
real -life spooking! Intense. Did you
222
00:16:39,720 --> 00:16:43,839
the tink on that spooking? The kids like
it, but aren't you too old for this? We
223
00:16:43,840 --> 00:16:44,890
got a spookery catch.
224
00:16:44,980 --> 00:16:46,030
You coming?
225
00:16:50,800 --> 00:16:52,380
Did I get any weirder?
226
00:16:54,980 --> 00:16:56,440
I guess this is my costume.
227
00:17:20,940 --> 00:17:22,500
If it follows us, we're trapped.
228
00:17:29,280 --> 00:17:30,540
Bert, your plan?
229
00:17:31,860 --> 00:17:34,260
We've made it. It loves popcorn.
230
00:17:37,240 --> 00:17:41,300
If only we had access to our usual trap
-making equipment.
231
00:17:42,440 --> 00:17:43,760
Um, guys?
232
00:18:02,190 --> 00:18:03,530
Get ready. It's coming.
233
00:18:13,310 --> 00:18:14,360
No!
234
00:18:42,890 --> 00:18:45,170
caught our first real spooky.
235
00:18:45,570 --> 00:18:46,690
It's kind of cute.
236
00:18:49,390 --> 00:18:52,370
We were right, Zane.
237
00:18:53,610 --> 00:18:54,660
So what now?
238
00:18:55,410 --> 00:18:57,610
We show this dude to everyone.
239
00:18:57,850 --> 00:19:02,150
Bert, think about what would happen if
grown -ups knew that spookies were real.
240
00:19:02,530 --> 00:19:06,490
There'd be labs and tests and government
agencies.
241
00:19:07,210 --> 00:19:11,070
Good point. Wouldn't end well for us or
the spookies.
242
00:19:15,440 --> 00:19:17,020
Trust no one.
243
00:19:17,280 --> 00:19:18,480
Except each other.
244
00:19:18,900 --> 00:19:20,640
Hold on to your bums.
245
00:19:20,900 --> 00:19:26,340
I just got the bestest gold certified
idea ever.
246
00:19:31,140 --> 00:19:33,580
Welcome to Spooky HQ.
247
00:19:38,560 --> 00:19:41,980
We're going to need to place a store all
our spookies, right?
248
00:19:42,300 --> 00:19:45,060
All of them? You mean one. And that...
249
00:19:46,480 --> 00:19:47,800
of infinite explanations.
250
00:19:47,900 --> 00:19:50,560
Like? Right now, no idea.
251
00:19:51,060 --> 00:19:53,320
So, you want to join the spooky crew?
252
00:19:53,660 --> 00:19:56,970
Please tell me you don't call yourselves
that. Just what is it now?
253
00:19:57,440 --> 00:20:00,570
Your calm under pressure is like kicking
a match winning goal.
254
00:20:00,840 --> 00:20:06,919
Agreed. I foresee you being a valuable
asset to our trio. All those in favour
255
00:20:06,920 --> 00:20:11,240
Billy joining the spooky crew, say
boomshack!
256
00:20:17,800 --> 00:20:22,159
To be clear, you're all delusional and
need someone to keep it real. P .S. I'm
257
00:20:22,160 --> 00:20:23,300
not saying boom, shaka.
258
00:20:23,440 --> 00:20:24,490
Just did.
259
00:20:28,220 --> 00:20:29,270
Boom, shaka!
260
00:20:36,360 --> 00:20:37,410
Come on.
261
00:20:48,720 --> 00:20:50,680
Today was crayfish, even for me.
262
00:20:51,240 --> 00:20:54,620
Never thought I'd say it, but Sliny
Valley's full of surprises.
263
00:20:55,100 --> 00:20:57,280
And we get to investigate together,
baby.
264
00:20:57,520 --> 00:20:59,180
I mean, Billy.
265
00:21:01,220 --> 00:21:03,420
And I'm sure the spooky bug's your mug.
266
00:21:05,480 --> 00:21:08,250
Sorry for calling you a little baby who
sleeps in a tent.
267
00:21:08,420 --> 00:21:09,500
Water off a duck's bum.
268
00:21:11,060 --> 00:21:12,260
Are you doing homework?
269
00:21:12,600 --> 00:21:14,420
No, writing up what happened today.
270
00:21:15,680 --> 00:21:17,180
I'm calling him Chaos.
271
00:21:17,400 --> 00:21:18,450
Seems appropriate.
272
00:21:18,620 --> 00:21:20,160
You started a file?
273
00:21:21,940 --> 00:21:23,420
Like a spooky file?
274
00:21:23,860 --> 00:21:28,659
No, just some notes. But we can call it
the spooky file, and you can be in
275
00:21:28,660 --> 00:21:30,840
charge of the spooky file, and... Stop.
276
00:21:31,260 --> 00:21:33,360
One file of one yet to be explained.
277
00:21:35,120 --> 00:21:36,170
For now.
278
00:21:36,960 --> 00:21:39,680
But who knows what else is out there?
279
00:21:39,730 --> 00:21:44,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.