Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,610 --> 00:03:33,230
'Blessed fort Raigad...'
2
00:03:38,186 --> 00:03:43,016
Raigad was orphaned after the 'Mahanirvana
of Chhatrapati Shivaji Maharaj...'
3
00:03:43,968 --> 00:03:46,398
'Today was happy after a long time...'
4
00:03:48,010 --> 00:03:48,690
Hey come fast...
5
00:03:48,771 --> 00:03:51,231
Wait wait... why are you in a rush?
6
00:03:51,520 --> 00:03:53,150
Wait...
Come fast.
7
00:03:53,226 --> 00:03:53,936
Move aside...
8
00:03:54,021 --> 00:03:55,441
Hey Ganaji stop...
9
00:03:55,896 --> 00:03:57,226
Give us the way...
10
00:03:57,572 --> 00:03:59,442
Come fast... move aside...
11
00:04:01,730 --> 00:04:03,170
Hey Ganaji stop...
12
00:04:03,251 --> 00:04:03,851
Hey stop...
13
00:04:03,932 --> 00:04:05,342
Stop Ganaji... where are you running?
14
00:04:05,424 --> 00:04:06,524
Oh come on quickly...
15
00:04:06,602 --> 00:04:09,192
the young king will be
on the throne soon...
16
00:04:09,271 --> 00:04:11,271
And we won't even be able to see...
Yes.
17
00:04:12,652 --> 00:04:14,762
Hey... where did the king reach?
18
00:04:14,840 --> 00:04:18,610
He went to worship
Lord Jagdishwar with queen Yesubai...
19
00:04:18,987 --> 00:04:20,227
Worship of Lord Jagdishwara?
20
00:04:20,310 --> 00:04:21,610
Move quickly...
21
00:04:26,079 --> 00:04:32,209
'The common people were eager to
see the coronation of their young King.'
22
00:04:55,182 --> 00:04:55,902
Listen...
23
00:04:55,976 --> 00:04:57,396
Has he not come yet?
24
00:04:57,809 --> 00:04:59,269
Everyone has come...
25
00:04:59,351 --> 00:05:00,401
I have come...
26
00:05:00,480 --> 00:05:01,460
You have come...
27
00:05:01,543 --> 00:05:03,153
There are so many courtiers...
28
00:05:03,226 --> 00:05:04,396
Who else do you want?
29
00:05:04,484 --> 00:05:06,824
O old man, will you sit on the throne?
30
00:05:07,042 --> 00:05:07,732
No...
31
00:05:08,447 --> 00:05:09,717
Only Chhatrapati Sambhaji
will sit on the throne.
32
00:05:09,804 --> 00:05:10,434
That's it...
33
00:05:10,750 --> 00:05:12,000
I am asking about him only...
34
00:05:12,080 --> 00:05:13,390
Then why don't you say the name?
35
00:05:13,471 --> 00:05:14,251
Hmm...
36
00:05:14,328 --> 00:05:20,148
Both the names Chhatrapati Shivaji Raje and
Chhatrapati Shambhu Raje are very virtuous.
37
00:05:20,230 --> 00:05:21,010
Yes,
38
00:05:21,755 --> 00:05:23,225
but Chhatrapati Shambhu Maharaj
is not seen here...
39
00:05:34,429 --> 00:05:35,709
I think Chhatrapati
Shambhu Maharaj has come...
40
00:05:38,177 --> 00:05:38,807
No...
41
00:05:39,236 --> 00:05:41,496
All these are honorable
chieftains are coming...
42
00:05:41,701 --> 00:05:43,561
He is Kondaji baba Farzand...
43
00:05:51,246 --> 00:05:53,406
This is Yesajirao Kank...
44
00:05:59,214 --> 00:06:01,454
Mhaloji baba Ghorpade...
45
00:06:05,754 --> 00:06:08,874
And look... Ramachandrapant Amatya...
46
00:06:09,895 --> 00:06:12,365
Nilopant is coming behind him...
47
00:06:12,454 --> 00:06:13,194
Yes...
48
00:06:17,148 --> 00:06:18,998
Oh look... Kaviji has come...
49
00:06:19,075 --> 00:06:20,435
Kavi Kalash.
50
00:06:35,829 --> 00:06:38,329
Is this Hambirmama?
51
00:06:38,412 --> 00:06:40,452
Oh, don't just say Hambirmama...
52
00:06:41,202 --> 00:06:42,832
He is Sarsenapati
Hambirrao...
53
00:06:43,537 --> 00:06:44,247
Yes yes...
54
00:06:44,478 --> 00:06:46,908
Sarsenapati Hambirrao...
55
00:07:03,162 --> 00:07:07,042
The drum beats, it seems that
Chhatrapati Sambhaji Maharaj has come...
56
00:07:07,120 --> 00:07:07,660
Yes...
57
00:07:07,745 --> 00:07:09,035
No...
Then?
58
00:07:09,120 --> 00:07:11,950
These are all new chieftains...
59
00:07:12,684 --> 00:07:15,794
They are Manaji More and Rupaji Bhosale...
60
00:07:17,915 --> 00:07:21,825
They are Dhanaji Jadhav
and Santaji Ghorpade...
61
00:07:25,969 --> 00:07:27,799
This is Khandoballal...
62
00:07:28,909 --> 00:07:32,459
He is as loyal as Baji Prabhu...
63
00:07:33,990 --> 00:07:37,980
He is Krishnaji Kank,
son of Yesaji Kank...
64
00:07:39,710 --> 00:07:43,330
And this man is called
Jotyaji Kesarkar right?
65
00:07:43,412 --> 00:07:45,912
Yes... he is like
the shadow of Maharaja...
66
00:07:46,537 --> 00:07:47,867
Yes he is...
67
00:08:09,093 --> 00:08:11,023
And that man standing
by the door waiting...
68
00:08:11,098 --> 00:08:11,868
Yes.
Yes...
69
00:08:12,045 --> 00:08:13,285
Waiting for the King...
70
00:08:13,461 --> 00:08:14,251
Yes yes yes...
71
00:08:14,325 --> 00:08:15,575
He is Raiappa.
72
00:08:16,931 --> 00:08:18,201
Yes...
73
00:08:18,564 --> 00:08:19,964
but Chhatrapati Shambhu Raje?
74
00:08:20,037 --> 00:08:21,037
Yes...
75
00:08:35,699 --> 00:08:37,499
Chhatrapati Shambhu Raje has come...
76
00:08:37,763 --> 00:08:40,783
Everyone pay attention...
77
00:08:42,682 --> 00:08:45,042
Bright as fire...
78
00:08:45,310 --> 00:08:48,530
Well versed in all laws...
79
00:08:48,845 --> 00:08:51,225
Master of Religion and Justice...
80
00:08:52,045 --> 00:08:54,315
the connoisseur of strategy...
81
00:08:55,171 --> 00:08:56,861
"The Seal of Shri Shambhu, son of
Chhatrapati Shivraya"
82
00:08:56,939 --> 00:08:58,079
Born in Kshatriya clan...
83
00:08:58,162 --> 00:08:59,372
God of throne...
84
00:08:59,454 --> 00:09:02,394
"shines like the glory of sun"
God of throne...
85
00:09:02,473 --> 00:09:06,793
"An account that refuge in this posture"
Chhatrapati Sambhaji Maharaj is coming
86
00:09:07,495 --> 00:09:10,785
"exerts its power over anyone"
87
00:09:11,431 --> 00:09:13,081
"He is the son of
Chhatrapati Shivaji Maharaj"
88
00:09:13,162 --> 00:09:15,142
"Fire of Marathas"
89
00:09:15,507 --> 00:09:17,037
"Idol of Justice"
90
00:09:17,485 --> 00:09:19,155
"Shelter of the public"
91
00:09:19,496 --> 00:09:21,416
"Destruction of
the enemy on the battlefield"
92
00:09:21,495 --> 00:09:23,365
"This Swaymbhu Rudra
is engrossed in tandav"
93
00:09:23,454 --> 00:09:25,014
"Fierce Lord Mahadev"
94
00:09:43,463 --> 00:09:46,313
"The Seal of Shri Shambhu,
95
00:09:47,442 --> 00:09:50,042
son of Chhatrapati Shivraya
shines like the glory of sky"
96
00:09:51,456 --> 00:09:58,176
"An account that refuge in this posture
exerts its power over anyone"
97
00:09:59,455 --> 00:10:03,125
"Fierce Lord Mahadev"
98
00:10:03,455 --> 00:10:07,175
"Fierce Lord Mahadev"
99
00:10:07,466 --> 00:10:11,206
"Fierce Lord Mahadev"
100
00:10:11,422 --> 00:10:13,072
"Fierce Lord Mahadev"
101
00:10:13,444 --> 00:10:16,294
"Fierce Lord Mahadev"
102
00:10:38,495 --> 00:10:41,495
O pillars of the Maratha kingdom...
103
00:10:43,465 --> 00:10:45,495
Soldiers of Chhatrapati Shivaraya...
104
00:10:46,611 --> 00:10:50,751
As I sit on this sacred throne today,
I promise you...
105
00:10:50,870 --> 00:10:53,370
Henceforth my every breath...
106
00:10:54,243 --> 00:10:57,383
will be for welfare of
the Swarajya established
107
00:10:57,461 --> 00:11:00,201
by my father Chhatrapati Shivaji Maharaj!
108
00:11:01,616 --> 00:11:04,676
I will offer every drop of blood
flowing through my veins
109
00:11:04,757 --> 00:11:08,267
at the feet of the God of Swarajya...
110
00:11:14,006 --> 00:11:16,166
Even if Aurangzeb,
the Supreme Emperor of the Yavanas,
111
00:11:16,249 --> 00:11:17,969
comes to the Deccan in the future,
112
00:11:18,054 --> 00:11:22,254
I will not allow him to conquer
the Maratha Empire...
113
00:11:23,553 --> 00:11:27,373
Abasaheb told me the story of
King Shalivahana...
114
00:11:29,143 --> 00:11:35,583
Just as he defeated his enemy by breathing
life into clay soldiers...
115
00:11:36,039 --> 00:11:39,169
Likewise, I will infuse the mantra of
the name "Chhatrapati Shivaray"
116
00:11:39,379 --> 00:11:40,579
into every soldier,
117
00:11:41,245 --> 00:11:42,695
in every particle of Sahyadri,
118
00:11:43,542 --> 00:11:46,122
and every drop of the ocean.
119
00:11:47,466 --> 00:11:52,076
I will build an unbreakable fortification
against the enemies of Swarajya...
120
00:11:53,769 --> 00:11:56,949
I will not only preserve Swarajya
but expand it...
121
00:11:58,689 --> 00:12:00,749
As per Abasaheb's instructions,
122
00:12:01,640 --> 00:12:06,570
I will spread this kingdom of God
from Thanjavur to Peshawar...
123
00:12:07,067 --> 00:12:10,037
Har har Mahadev
124
00:12:10,364 --> 00:12:15,294
"O... Chhatrapati Shambhuraje..."
125
00:12:15,370 --> 00:12:16,830
"Chhatrapati Shambhuraje"
126
00:12:18,646 --> 00:12:21,366
"Chhatrapati Shambhuraje"
127
00:12:21,454 --> 00:12:23,754
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
128
00:12:24,700 --> 00:12:26,120
"Chhatrapati Shambhuraje"
129
00:12:38,819 --> 00:12:42,249
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
130
00:12:42,329 --> 00:12:44,749
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
131
00:12:44,829 --> 00:12:46,099
"Chhatrapati Shambhuraje"
132
00:12:52,289 --> 00:12:55,579
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
133
00:12:55,662 --> 00:12:58,662
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
134
00:12:59,047 --> 00:13:02,367
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil..."
135
00:13:02,454 --> 00:13:05,624
"He is a hero in
the minds of the people..."
136
00:13:05,704 --> 00:13:09,214
"The sun is overshadowed
by the beauty of this king..."
137
00:13:09,287 --> 00:13:12,457
"His eyes are bright like the sun..."
138
00:13:12,537 --> 00:13:15,847
"This king thinks faster
than the wind ..."
139
00:13:15,927 --> 00:13:19,037
"The wisdom of this king
defeats the enemy in battle ..."
140
00:13:19,120 --> 00:13:22,540
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
141
00:13:22,620 --> 00:13:25,330
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
142
00:13:25,912 --> 00:13:29,122
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil..."
143
00:13:29,204 --> 00:13:32,754
"He is a hero in
the minds of the people..."
144
00:13:32,829 --> 00:13:35,999
"The people are happy..."
145
00:13:36,079 --> 00:13:37,999
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
146
00:13:39,339 --> 00:13:42,709
"Thousands of voices are cheering..."
147
00:13:42,787 --> 00:13:44,537
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
148
00:13:44,620 --> 00:13:46,460
"Chhatrapati Shambhu
Raje means lion cub..."
149
00:13:46,537 --> 00:13:47,997
"Chhatrapati Shambhuraje..."
150
00:13:48,079 --> 00:13:51,169
"Chhatrapati Shambhuraje is the new light
of Chhatrapati Shivaraya's dreams ..."
151
00:13:51,246 --> 00:13:54,576
"Seeing him,
the saffron flag flutters in the sky..."
152
00:13:54,662 --> 00:13:58,952
"This is the new crown
on the head of Swarajya ..."
153
00:13:59,446 --> 00:14:02,696
"Ram Rajya has re-incarnated..."
154
00:14:06,204 --> 00:14:09,164
"Ram Rajya has re-incarnated..."
155
00:14:09,577 --> 00:14:12,537
"Mawla is resounding
with the valour of the heroes ..."
156
00:14:12,994 --> 00:14:16,164
"The name is heard in every direction..."
157
00:14:16,241 --> 00:14:19,791
"Chhatrapati Shambhuraje is
like God Khandoba..."
158
00:14:19,870 --> 00:14:22,590
"Because of the rule of
Chhatrapati Shambhu Raja,
159
00:14:22,668 --> 00:14:25,658
life has become happy and every day
has become a festival"
160
00:14:26,388 --> 00:14:29,638
"Chhatrapati Shambhu Raja has
given us the knowledge of saints
161
00:14:29,717 --> 00:14:32,807
and the sense of religion..."
162
00:14:32,994 --> 00:14:36,274
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
163
00:14:36,349 --> 00:14:39,619
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
164
00:14:39,700 --> 00:14:43,000
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
165
00:14:43,079 --> 00:14:46,139
"He is a hero in the
minds of the people..."
166
00:14:54,182 --> 00:14:56,042
"The army roars and strikes..."
167
00:14:56,120 --> 00:14:57,920
"The horses are dancing excitedly"
168
00:14:57,995 --> 00:15:01,955
"The cannon fire has struck fear
into the enemy's mind..."
169
00:15:02,042 --> 00:15:03,792
"The hope of Maval province has increased"
170
00:15:03,870 --> 00:15:05,710
"A will for empire has arisen"
171
00:15:05,787 --> 00:15:07,497
"In the form of Chhatrapati Shambhu Raja,
172
00:15:07,582 --> 00:15:09,252
the line of fortune
has appeared on our foreheads"
173
00:15:17,038 --> 00:15:20,798
"We will strike in such a way that
the enemy will be knocked unconscious"
174
00:15:20,880 --> 00:15:24,560
"We ask for a heroic death
while fighting in battle..."
175
00:15:24,778 --> 00:15:28,428
"This is the lidelong motto
of the valiant soldiers of Maval"
176
00:15:28,512 --> 00:15:32,252
"Every promise we make is worth blood"
177
00:15:32,325 --> 00:15:36,115
"Everyone's sword in this
court is soaked in the blood"
178
00:15:36,204 --> 00:15:39,834
"Chhatrapati Shambhu Raja's court
is decorated with warriors"
179
00:15:40,047 --> 00:15:41,747
"Go ahead our king"
180
00:15:41,961 --> 00:15:43,451
"What fear do we have when you are there"
181
00:15:43,534 --> 00:15:47,624
"Chhatrapati Shambhuraje's
word is final for us"
182
00:15:47,951 --> 00:15:51,291
"By your command now let's face the enemy"
183
00:15:51,519 --> 00:15:55,079
"This saffron flag is
to be hoisted on Delhi..."
184
00:15:55,486 --> 00:15:59,156
"It is as if an eagle has soared
in the sky heated by the sun"
185
00:15:59,329 --> 00:16:03,039
"see the complete coronation of
Chhatrapati Shambhu Maharaj"
186
00:16:18,729 --> 00:16:22,429
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
187
00:16:22,513 --> 00:16:26,333
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
188
00:16:26,405 --> 00:16:30,235
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
189
00:16:30,318 --> 00:16:33,918
"He is a hero in the
minds of the people..."
190
00:16:33,995 --> 00:16:37,915
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
191
00:16:37,995 --> 00:16:41,745
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
192
00:16:41,829 --> 00:16:45,749
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
193
00:16:45,829 --> 00:16:49,579
"He is a hero in the
minds of the people..."
194
00:16:49,662 --> 00:16:53,332
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
195
00:16:53,412 --> 00:16:57,172
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
196
00:16:57,245 --> 00:17:00,995
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
197
00:17:01,079 --> 00:17:04,829
"He is a hero in the
minds of the people..."
198
00:17:04,912 --> 00:17:06,252
"Chhatrapati Shambhuraje..."
199
00:17:07,940 --> 00:17:10,700
'After the grand
coronation ceremony was over,'
200
00:17:11,194 --> 00:17:14,754
'Chhatrapati Shambhuraje stood lost in
himself in the tower at night.'
201
00:17:16,286 --> 00:17:19,316
'At the same time, someone's footsteps
sounded in the staircase of the tower.'
202
00:17:20,632 --> 00:17:23,372
'This sound of footsteps was familiar
to Chhatrapati Shambhu Raje...'
203
00:17:33,335 --> 00:17:33,995
Come...
204
00:17:35,616 --> 00:17:37,496
Queen come!
205
00:17:37,670 --> 00:17:38,660
Why?
206
00:17:39,584 --> 00:17:40,834
Why didn't you call me "Sakhi"...?
207
00:17:43,853 --> 00:17:46,293
The responsibility of
the throne of Swarajya...
208
00:17:46,787 --> 00:17:48,697
is very big my queen ...
209
00:17:49,735 --> 00:17:51,695
Did you see the crowd today?
210
00:17:53,649 --> 00:17:57,039
It had only one face...
211
00:17:58,774 --> 00:18:01,124
The face of the responsibility
of swarajya...
212
00:18:04,827 --> 00:18:07,997
Calls like sakhi, Yesu...
213
00:18:09,790 --> 00:18:11,450
they get lost in the crowd...
214
00:18:12,957 --> 00:18:19,787
And only the slogans like Maharaj
saheb and Maharani sarkar remains...
215
00:18:21,173 --> 00:18:24,743
From today, all these Maratha subjects...
216
00:18:26,719 --> 00:18:27,649
are our responsibility...
217
00:18:37,692 --> 00:18:39,502
What happened to you today?
218
00:18:40,481 --> 00:18:42,041
Why do you feel so lost?
219
00:18:45,335 --> 00:18:46,825
Today I miss...
220
00:18:49,496 --> 00:18:51,406
Abasaheb very much...
221
00:18:52,935 --> 00:18:57,645
The throne on which I sat today...
222
00:18:59,875 --> 00:19:02,575
'sitting at the foot of
that great throne,'
223
00:19:03,508 --> 00:19:06,578
'Abasaheb taught me a valuable lesson.'
224
00:19:08,480 --> 00:19:11,310
'I was standing next to Abasaheb.'
225
00:19:17,864 --> 00:19:18,834
Dear Shambhu,
226
00:19:21,995 --> 00:19:23,245
how do you feel about the throne?
227
00:19:23,912 --> 00:19:24,872
Abasaheb,
228
00:19:25,118 --> 00:19:28,118
Seeing this throne,
anyone's head will bow in awe...
229
00:19:33,129 --> 00:19:34,079
Yes...
230
00:19:37,495 --> 00:19:40,785
because this throne is not just
made from a goldsmith's furnace...
231
00:19:42,847 --> 00:19:46,837
but is the nectar from the
churning blood of our countless heroes...
232
00:19:51,777 --> 00:19:56,997
Only freedom will arise in the heart
of the one who sees this throne...
233
00:20:05,182 --> 00:20:09,832
Whenever I sit on the throne,
I have only one thought...
234
00:20:16,495 --> 00:20:19,405
and after me this thought
should come in your mind.
235
00:20:42,745 --> 00:20:43,945
But dear Shambhu,
236
00:20:44,162 --> 00:20:46,122
always keep one thing in mind...
237
00:20:47,830 --> 00:20:53,290
Subjects have the right
to this throne before you...
238
00:20:55,138 --> 00:20:59,118
Because this throne is not
the monopoly of some luxurious king...
239
00:21:01,430 --> 00:21:04,080
It is the refuge of the poor...
240
00:21:05,258 --> 00:21:09,128
This throne is not a place of
unrestricted fun...
241
00:21:09,517 --> 00:21:12,787
But it's a place of strength
to support the victims...
242
00:21:14,501 --> 00:21:18,591
This throne is not the seat of
power of chaotic governance...
243
00:21:20,166 --> 00:21:22,826
It is a place of pilgrimage
for all Hindus...
244
00:21:24,187 --> 00:21:25,037
And that is why...
245
00:21:26,198 --> 00:21:28,538
the king sitting on this throne...
246
00:21:29,452 --> 00:21:33,042
should understand
the problems of the subjects...
247
00:21:36,534 --> 00:21:41,164
This golden throne has emerged
from the black skin of Sahyadri...
248
00:21:43,009 --> 00:21:45,079
The hopes and aspirations of
the Hindus of all Hindusthan
249
00:21:45,160 --> 00:21:47,830
are united in this throne...
250
00:21:50,534 --> 00:21:52,374
And the burden of those hopes...
251
00:21:54,113 --> 00:21:55,753
is not easy to bear, dear Shambhu...
252
00:22:02,459 --> 00:22:07,199
Because of Ausaheb's
upbringing and my goal,
253
00:22:08,967 --> 00:22:10,077
may your arms be so strong...
254
00:22:11,788 --> 00:22:17,658
that the name of Sambhaji continue
to be famous after Shivaji...
255
00:22:19,053 --> 00:22:26,563
because of your prowess...
256
00:22:28,675 --> 00:22:29,905
Yes Abasaheb...
257
00:22:38,103 --> 00:22:41,333
'The promise I had made to
Abasaheb on that day...'
258
00:22:44,222 --> 00:22:49,022
I never thought that the responsibility
of fulfilling that promise
259
00:22:51,519 --> 00:22:52,979
would fall on my shoulders so soon...
260
00:22:57,152 --> 00:22:59,652
There can be no support
other than your strong shoulders
261
00:22:59,734 --> 00:23:03,084
to fulfill the responsibility of
Swarajya...
262
00:23:04,610 --> 00:23:06,030
This was known by the father-in-law.
263
00:23:09,712 --> 00:23:13,552
May I ask you a favor?
264
00:23:13,907 --> 00:23:15,447
Ask Yesu ... ask...
265
00:23:16,912 --> 00:23:18,202
ask for what you want...
266
00:23:18,534 --> 00:23:19,954
After the demise of my father-in-law,
267
00:23:20,999 --> 00:23:23,819
people are expecting
many things from you...
268
00:23:24,307 --> 00:23:28,317
I have always heard from
Jijau Ausaheb and father-in-law...
269
00:23:28,535 --> 00:23:29,995
People are like our children...
270
00:23:31,530 --> 00:23:34,740
We must take care of
the people like a child...
271
00:23:37,453 --> 00:23:41,483
Will you give me the burden of taking care
of these children of yours?
272
00:23:42,733 --> 00:23:46,083
'Due to this discussion
with Yesubai Maharani Sarkar, '
273
00:23:46,745 --> 00:23:49,655
'Chhatrapati Shambhu Maharaj
took an extraordinary decision.'
274
00:23:52,490 --> 00:23:55,080
The great Chhatrapati Shivaji Maharaj...
275
00:23:56,436 --> 00:24:00,906
So, after the death of my father,
our enemies think...
276
00:24:01,863 --> 00:24:04,293
that the Maratha empire has collapsed...
277
00:24:05,505 --> 00:24:08,745
The Maratha Empire had fall with
the demise of Chhatrapati Shivaraya...
278
00:24:09,084 --> 00:24:11,544
We must destroy this
opinion of the enemies...
279
00:24:13,412 --> 00:24:15,492
Because even though
Chhatrapati Shivaji Maharaj is not there,
280
00:24:15,570 --> 00:24:18,160
but Sambhaji, who is his descendant,
is now on the throne.
281
00:24:18,446 --> 00:24:21,946
Har har Mahadev
282
00:24:27,570 --> 00:24:30,120
I have been with Chhatrapati Shivaji Raje
since Raireshwar...
283
00:24:31,992 --> 00:24:34,452
I feel like I am seeing his reflection...
284
00:24:34,748 --> 00:24:39,368
Friends, your prowess should
blind the enemy...
285
00:24:39,559 --> 00:24:43,749
We have to crush the snake in the form
of enemy that tries to raise its head...
286
00:24:44,272 --> 00:24:49,212
For this we have to launch numerous
campaigns around Swarajya...
287
00:24:50,078 --> 00:24:52,328
We will all be far from Swarajya...
288
00:24:54,477 --> 00:24:55,247
At such a time...
289
00:24:56,553 --> 00:25:00,013
At such a time,
I think there should be someone
290
00:25:00,090 --> 00:25:02,310
who will take care of
the Swarajya and the people...
291
00:25:02,390 --> 00:25:04,820
with mother's compassion...
292
00:25:07,526 --> 00:25:08,786
And because of that...
293
00:25:09,407 --> 00:25:12,117
the head of our administration...
294
00:25:13,504 --> 00:25:15,724
will be Maharani Yesubai Rani Sarkar...
295
00:25:15,915 --> 00:25:18,825
Har har Mahadev
296
00:25:19,688 --> 00:25:21,118
Jotyaji...
Yes...my King...
297
00:25:26,794 --> 00:25:27,874
Ramchandrapant,
298
00:25:28,621 --> 00:25:30,701
since you are amatya,
299
00:25:31,237 --> 00:25:32,497
please show this royal seal
to Maharani Sarkar...
300
00:25:32,579 --> 00:25:33,769
As per your command my King...
301
00:25:39,701 --> 00:25:40,921
See Maharani Sarkar...
302
00:25:46,684 --> 00:25:48,704
It is written on this royal seal...
303
00:25:49,289 --> 00:25:52,079
May the queen always be victorious...
304
00:25:52,446 --> 00:25:55,706
Aai Raja Udo Udo
305
00:25:55,895 --> 00:25:58,355
"May the queen always be victorious"
306
00:25:58,435 --> 00:26:01,595
You proved that you are the daughter-in-law
of Chhatrapati Shivaji Maharaj...
307
00:26:04,825 --> 00:26:06,565
I asked you to ask something for yourself,
308
00:26:06,647 --> 00:26:08,637
and you are asking
for the good of the people...
309
00:26:10,220 --> 00:26:13,000
"May the queen always be victorious"
310
00:26:13,079 --> 00:26:15,959
O queen, set your stamp on history...
311
00:26:16,165 --> 00:26:20,825
"May the queen always be victorious"
312
00:26:21,365 --> 00:26:26,945
"May the queen always be victorious"
313
00:26:32,650 --> 00:26:34,330
'While setting up
the administration of the state,'
314
00:26:34,780 --> 00:26:37,130
'Chhatrapati Shambhu Raje
got a clue of the intruders
315
00:26:37,211 --> 00:26:39,041
who had secretly entered
in the Swarajya...'
316
00:26:39,278 --> 00:26:41,958
'Following them,
the Chhatrapati Shambhu Raje
317
00:26:42,041 --> 00:26:44,591
reached an abandoned temple
near the base of Raigad...'
318
00:26:45,300 --> 00:26:48,250
'It was as if the goddess
in the temple was inviting them...'
319
00:26:48,329 --> 00:26:49,329
Take out the loaves quickly...
320
00:26:49,412 --> 00:26:49,912
Yes...
321
00:26:53,018 --> 00:26:53,578
What is this?
322
00:26:53,916 --> 00:26:55,756
Mother did not give anything
as accompaniment along with bread...
323
00:26:56,489 --> 00:26:57,699
Oh my God...
324
00:26:58,294 --> 00:27:00,224
now what shall I eat bread with...
Yes.
325
00:27:03,726 --> 00:27:06,286
Ask those people, do they have vegetables?
326
00:27:07,380 --> 00:27:08,150
Who? These people?
327
00:27:08,602 --> 00:27:09,502
Yes, so what?
328
00:27:14,450 --> 00:27:15,170
Go now...
329
00:27:15,250 --> 00:27:16,930
Yes, I will go...
330
00:27:21,829 --> 00:27:24,619
Friends do you have
any curry to eat with bread?
331
00:27:27,037 --> 00:27:28,197
Oh what is this?
332
00:27:29,413 --> 00:27:30,463
Meat in the temple of the goddess?
333
00:27:30,646 --> 00:27:32,406
O boy, why are you screaming?
334
00:27:32,662 --> 00:27:34,422
If you want to eat, eat or leave here!
335
00:27:35,511 --> 00:27:36,171
Hey...
336
00:27:36,711 --> 00:27:38,141
How do you speak this language?
337
00:27:38,873 --> 00:27:39,503
Who are you?
338
00:27:41,263 --> 00:27:42,373
Who are you all?
339
00:27:42,992 --> 00:27:44,872
What do you want to do with it?
get out of here!
340
00:27:45,058 --> 00:27:45,898
Hey...
341
00:27:46,912 --> 00:27:48,132
This is our soil...
342
00:27:48,712 --> 00:27:49,912
How do you ask us to leave?
343
00:27:50,690 --> 00:27:52,290
If our King finds out,
344
00:27:53,090 --> 00:27:55,620
your throats will not
even be left to drink water...
345
00:27:56,625 --> 00:27:57,335
Your King?
346
00:27:57,415 --> 00:27:58,495
Who is your King?
347
00:27:59,080 --> 00:28:00,000
Our King?
348
00:28:00,799 --> 00:28:01,619
Lives at Raigad...
349
00:28:03,675 --> 00:28:04,995
Who is he?
Chhatrapati Shivaji?
350
00:28:06,497 --> 00:28:07,967
He died long ago...
351
00:28:08,054 --> 00:28:09,044
Hey...
Hey...
352
00:28:10,848 --> 00:28:15,428
When he was alive, he used
trouble to our Lord Aurangzeb a lot...
353
00:28:31,821 --> 00:28:32,661
Hey?
354
00:28:33,886 --> 00:28:34,676
Who are you?
355
00:28:34,870 --> 00:28:39,580
Son of the most glorious
Chhatrapati Shivaji Maharaj...
356
00:28:51,703 --> 00:28:53,453
Chhatrapati Sambhaji...
357
00:28:57,043 --> 00:28:58,613
"Fierce Lord Mahadev"
358
00:29:06,495 --> 00:29:08,155
"Fierce Lord Mahadev"
359
00:29:10,567 --> 00:29:12,117
"Fierce Lord Mahadev"
360
00:30:02,672 --> 00:30:04,202
"Fierce Lord Mahadev"
361
00:30:06,023 --> 00:30:07,703
"Fierce Lord Mahadev"
362
00:30:09,861 --> 00:30:11,581
"Fierce Lord Mahadev"
363
00:30:13,731 --> 00:30:15,541
"Fierce Lord Mahadev"
364
00:30:17,558 --> 00:30:19,118
"Fierce Lord Mahadev"
365
00:30:21,418 --> 00:30:22,868
"Fierce Lord Mahadev"
366
00:30:25,061 --> 00:30:26,541
"Fierce Lord Mahadev"
367
00:30:39,743 --> 00:30:41,413
"Fierce Lord Mahadev"
368
00:30:48,987 --> 00:30:49,867
Chhatrapati Shambhu Raje...
369
00:30:50,619 --> 00:30:51,559
Chhatrapati Shambhu Raje...
370
00:30:54,717 --> 00:30:55,907
Are you okay?
371
00:30:57,280 --> 00:30:57,870
Yes!
372
00:30:57,950 --> 00:31:00,250
By the grace of mother Bhavani
I am fine mama.
373
00:31:00,598 --> 00:31:01,198
Yes but...
374
00:31:01,517 --> 00:31:03,117
But why did you take this risk?
375
00:31:03,712 --> 00:31:06,372
You should have told me...
What if something happened to you?
376
00:31:07,603 --> 00:31:11,053
And who are all these people?
377
00:31:13,810 --> 00:31:16,410
All these spies of Aurangzeb...
378
00:31:17,283 --> 00:31:20,583
were watching all of us
from the time of coronation...
379
00:31:21,031 --> 00:31:25,541
Bahirji uncle gave me the message in time...
so I was able to kill all of them...
380
00:31:30,425 --> 00:31:31,535
Well Hambirmama...
381
00:31:31,620 --> 00:31:32,440
Yes...
382
00:31:32,793 --> 00:31:35,373
Abasaheb gave letters of
donation to all the temples...
383
00:31:35,798 --> 00:31:36,368
Hmm...
384
00:31:36,976 --> 00:31:43,436
We too should follow in the footsteps
of Abasaheb and restore this temple.
385
00:31:44,079 --> 00:31:44,699
Hmm...
386
00:31:44,995 --> 00:31:45,535
Yes...
387
00:31:48,436 --> 00:31:49,156
Watch out everyone...
388
00:31:49,561 --> 00:31:51,201
search every corner...
389
00:31:51,777 --> 00:31:53,407
don't let the enemy escape...
390
00:31:53,734 --> 00:31:55,104
And my king you come first...
391
00:31:55,177 --> 00:31:55,767
Lets go...
392
00:31:55,847 --> 00:31:56,847
Hail Godess Jagdamba
393
00:31:56,928 --> 00:31:59,658
'Hambir Mama was worried...'
Go find, don't leave anyone.
394
00:31:59,958 --> 00:32:02,748
'It is true that he brought
the king to the fort out of concern...'
395
00:32:03,817 --> 00:32:05,907
'But the concern of the people...'
396
00:32:06,736 --> 00:32:08,656
'in the king's mind did
not allow him to rest...'
397
00:32:10,130 --> 00:32:12,040
In the darkness of the night,
398
00:32:12,325 --> 00:32:15,645
'the king started walking towards
the temple of Jagadishwar...'
399
00:32:48,368 --> 00:32:52,248
Someone took flight in the open air...
400
00:32:54,120 --> 00:32:57,250
This is the chick of
the eagle nesting at Raigad...
401
00:33:01,568 --> 00:33:03,748
Bahirji uncle tell me...
402
00:33:13,698 --> 00:33:15,788
Young King...
you are crowned!
403
00:33:19,482 --> 00:33:24,162
How to cover the expenses incurred now?
404
00:33:24,573 --> 00:33:26,793
That's what I'm thinking, Bahirji uncle!
405
00:33:28,551 --> 00:33:29,921
So what have you decided?
406
00:33:29,995 --> 00:33:32,085
We do not want to put the burden
of this coronation on our people...
407
00:33:33,319 --> 00:33:34,269
but then ...
408
00:33:34,551 --> 00:33:36,041
Then the enemy remained!
409
00:33:36,497 --> 00:33:37,207
Hmm...
410
00:33:37,287 --> 00:33:38,657
That Aurangya will
come down to the Deccan...
411
00:33:39,783 --> 00:33:42,543
He has placed the treasure in
two or three places...
412
00:33:43,178 --> 00:33:43,888
Hmm...
413
00:33:44,204 --> 00:33:45,624
For his convenience...
414
00:33:46,995 --> 00:33:47,945
With that treasure...
415
00:33:48,930 --> 00:33:50,660
we shall make up for the loss of
the Swarajya treasury...
416
00:33:53,978 --> 00:33:55,498
Bravo! Bahirji uncle...
417
00:33:56,248 --> 00:34:01,358
You have aged, but still your vision
is as sharp as the falcon...
418
00:34:04,011 --> 00:34:05,701
I have no credit in this...
419
00:34:07,125 --> 00:34:13,495
All this knowledge has been given to me by
the great Chhatrapati Shivaji Maharaj...
420
00:34:16,282 --> 00:34:19,372
The new Chhatrapati of Swarajya
should remember this...
421
00:34:19,914 --> 00:34:24,414
Spread this kingdom of God
from Thanjavur to Peshawar...
422
00:34:28,356 --> 00:34:32,406
When the great lord was crowned,
423
00:34:34,054 --> 00:34:35,874
we collected the coronation
tax from Aurangzeb himself...
424
00:34:37,362 --> 00:34:39,662
from the forts of Bahadurgarh and Ausa...
425
00:34:40,367 --> 00:34:41,327
Hmmm...
426
00:34:42,010 --> 00:34:44,500
Even then, you brought this
secret information, didn't you?
427
00:34:44,670 --> 00:34:45,580
So what else?
428
00:34:46,216 --> 00:34:47,046
So...
429
00:34:47,264 --> 00:34:49,914
Now tell me where to get the gift from?
430
00:34:50,292 --> 00:34:51,452
Young king,
431
00:34:52,779 --> 00:34:53,749
We must...
432
00:34:54,412 --> 00:34:59,282
see the mole
on the cheek of beauty of Universe...
433
00:35:00,476 --> 00:35:01,806
For that first let's say...
434
00:35:03,709 --> 00:35:04,919
it's beautiful...
435
00:35:05,114 --> 00:35:08,034
'The mole on
Vishwasundari's cheek,
436
00:35:08,108 --> 00:35:10,448
which Bahirji uncle told in code words...'
437
00:35:10,876 --> 00:35:15,326
'is the beloved city of Aurangzeb...
Burhanpur.' - Jay Shambho!!
438
00:35:15,409 --> 00:35:18,159
'Burhanpur was situated
on the border of Swarajya...'
439
00:35:19,686 --> 00:35:22,196
'But there was no beauty
in this beautiful place...'
440
00:35:22,875 --> 00:35:23,995
'there was only cruelty...'
441
00:35:24,745 --> 00:35:29,225
'Aurangzeb kept here... a cruel demon.'
442
00:35:30,377 --> 00:35:32,897
Please leave my husband...
443
00:35:39,652 --> 00:35:42,042
Please leave my husband...
444
00:35:49,511 --> 00:35:51,001
Please leave him...
445
00:35:54,301 --> 00:35:56,911
Please leave my husband sardar...
446
00:36:00,537 --> 00:36:03,097
Please leave my husband my lord...
447
00:36:04,289 --> 00:36:06,789
We gave you everything we had...
448
00:36:07,619 --> 00:36:09,699
now there is nothing left in our house...
449
00:36:11,511 --> 00:36:12,871
Please don't kill him...
450
00:36:13,901 --> 00:36:16,201
Have mercy my lord have mercy...
451
00:36:18,474 --> 00:36:20,124
Please leave my husband...
452
00:36:33,120 --> 00:36:35,660
Please leave my husband my lord...
453
00:36:37,901 --> 00:36:38,691
Have mercy my lord...
454
00:36:40,905 --> 00:36:42,615
We have done nothing...
455
00:36:46,235 --> 00:36:47,235
Husband...
456
00:37:05,155 --> 00:37:06,405
Asad Khan,
457
00:37:08,537 --> 00:37:10,077
just tell them all...
458
00:37:11,480 --> 00:37:13,040
what is my name...
459
00:37:13,829 --> 00:37:14,709
Yes...
460
00:37:15,685 --> 00:37:16,865
Subedar saheb...
461
00:37:17,750 --> 00:37:19,550
'Kakar Khan Pathan'!!
462
00:37:26,161 --> 00:37:27,761
Did everyone hear that?
463
00:37:29,685 --> 00:37:31,025
What is my name?
464
00:37:35,328 --> 00:37:37,078
Maybe you all don't understand...
465
00:37:46,616 --> 00:37:48,696
What is my name?
466
00:37:49,816 --> 00:37:50,636
Hmmm...
467
00:37:51,145 --> 00:37:52,745
Ka...ka...R...
What?
468
00:37:52,829 --> 00:37:53,699
What?
469
00:37:56,162 --> 00:37:57,752
Ka... Kakar Khan...
470
00:38:06,638 --> 00:38:07,788
Did everyone hear?
471
00:38:09,329 --> 00:38:10,449
So, what is my name?
472
00:38:10,628 --> 00:38:11,788
Kakar Khan...
473
00:38:14,260 --> 00:38:17,670
Thanks to Allah, that all of them
at least learnt my name...
474
00:38:19,200 --> 00:38:20,950
Kakar Khan means...
475
00:38:21,578 --> 00:38:23,328
honest 'khadeem'...
476
00:38:26,314 --> 00:38:28,164
Do you know the meaning of 'Khadeem'?
477
00:38:28,995 --> 00:38:29,835
Hmmm...
478
00:38:30,628 --> 00:38:33,948
'Khadeem' means obedient servant
in your language...
479
00:38:34,692 --> 00:38:36,662
And this obedient servant...
480
00:38:38,433 --> 00:38:41,873
is honest, true, steadfast...
481
00:38:42,357 --> 00:38:46,447
for his own Alamgir Aurangzeb...
482
00:38:47,677 --> 00:38:49,747
And he has ordered me...
483
00:38:51,579 --> 00:38:56,749
to collect Jizya tax from all of you...
484
00:38:58,422 --> 00:39:01,292
And if the Hindu masses want to live,
485
00:39:02,800 --> 00:39:04,980
they have to pay Jizya tax...
486
00:39:09,125 --> 00:39:14,415
You people are not doing
us a favor by paying the Jizya tax...
487
00:39:15,623 --> 00:39:18,453
You buy your life from us...
488
00:39:19,482 --> 00:39:26,582
Our kind Alamgir gives you a chance
to live in return of Jizya tax...
489
00:39:28,455 --> 00:39:30,785
And if you want to live in peace,
490
00:39:32,358 --> 00:39:37,008
according to law you people...
491
00:39:37,634 --> 00:39:42,554
must always pay this Jizya tax...
492
00:39:44,022 --> 00:39:45,122
Otherwise...
493
00:39:47,655 --> 00:39:49,655
I have no other option...
494
00:39:50,715 --> 00:39:51,655
I'm helpless...
495
00:39:54,185 --> 00:39:55,995
even a little helpless...
496
00:40:00,001 --> 00:40:01,121
What to do now...
497
00:40:01,860 --> 00:40:02,910
Hmmm...?
498
00:40:12,287 --> 00:40:14,437
Dear husband...
499
00:40:17,006 --> 00:40:18,576
'Not Just Burhanpur...'
500
00:40:18,787 --> 00:40:21,217
'But Kakar Khan's soldiers started
collecting this forced
501
00:40:21,297 --> 00:40:23,287
jizya tax from the surrounding villages.'
502
00:40:23,828 --> 00:40:25,908
'Kakar Khan gave a stern order,'
503
00:40:26,293 --> 00:40:27,603
'one should pay the jizya,'
504
00:40:28,044 --> 00:40:29,094
'or give up his life,'
505
00:40:29,612 --> 00:40:33,422
'or else leave Burhanpur and walk away.'
506
00:40:45,914 --> 00:40:47,204
Go hide fast...
507
00:41:24,434 --> 00:41:25,824
Did you pay Jaziya?
508
00:41:34,532 --> 00:41:38,082
Looking at your house, it seems that
you are not worthy to pay Jaziya...
509
00:41:51,711 --> 00:41:52,911
Why do you people live?
510
00:41:55,559 --> 00:41:56,909
You have no right to live...
511
00:41:57,721 --> 00:41:59,541
Your place is in hell...
512
00:42:03,213 --> 00:42:03,913
Mother...
513
00:42:04,748 --> 00:42:06,498
Allah-hu-Akbar...
514
00:42:20,423 --> 00:42:22,083
You also cannot pay Jaziya...
515
00:42:25,159 --> 00:42:27,159
You also have no right to live...
516
00:42:47,114 --> 00:42:50,214
My husband... open your eyes
517
00:42:54,304 --> 00:42:56,124
My husband...
518
00:42:58,487 --> 00:42:59,747
What is this, Patil uncle?
519
00:43:00,984 --> 00:43:02,544
How long will this last?
520
00:43:02,662 --> 00:43:04,452
I will not allow this to continue...
521
00:43:05,428 --> 00:43:08,328
I will go to Raigad tomorrow itself...
522
00:43:09,126 --> 00:43:11,406
Ah, but Chhatrapati
Shivaji Raje is no more...
523
00:43:12,088 --> 00:43:13,758
Who says Chhatrapati
Shivaji Raje is not alive?
524
00:43:14,250 --> 00:43:17,090
Everyone should remember that
Chhatrapati Shivaji Maharaj
525
00:43:17,174 --> 00:43:19,304
is with us for thousands of
years to come...
526
00:43:19,537 --> 00:43:21,747
What happened if Mahadev is not there?
527
00:43:22,682 --> 00:43:25,542
Chhatrapati Shambhu Raje
is there to take care of us...
528
00:43:25,620 --> 00:43:28,000
Once that Shankara opens his third eye,
529
00:43:28,337 --> 00:43:30,207
these demons will know...
530
00:43:30,287 --> 00:43:32,827
how the enemy is burnt to ashes...
531
00:43:46,531 --> 00:43:47,701
This is Patil...
532
00:43:48,034 --> 00:43:49,834
from Burhanpur area...
533
00:43:52,207 --> 00:43:53,537
This man seems very sad...
534
00:43:54,585 --> 00:43:55,345
Hmm...
535
00:43:58,787 --> 00:44:00,537
Patil uncle King has come...
536
00:44:02,379 --> 00:44:03,869
Accept my salutations my King...
Let it be...
537
00:44:04,108 --> 00:44:04,698
Let it be...
538
00:44:04,887 --> 00:44:05,787
My King...
539
00:44:05,870 --> 00:44:06,660
Sit... sit.
540
00:44:11,707 --> 00:44:12,617
What happened Uncle?
541
00:44:12,695 --> 00:44:14,575
What can I tell you my king?
542
00:44:15,004 --> 00:44:17,544
Mughals enter the village
whenever they feel like...
543
00:44:18,626 --> 00:44:19,786
That Kakar Khan...
544
00:44:20,345 --> 00:44:24,945
has made our life difficult
for jizya tax...
545
00:44:25,383 --> 00:44:28,793
He says either pay taxes or die...
546
00:44:28,867 --> 00:44:30,327
You tell me my King...
547
00:44:30,789 --> 00:44:34,369
God has made sun, wind, rain...
548
00:44:34,454 --> 00:44:36,264
the same for everyone or not?
549
00:44:37,081 --> 00:44:39,081
We farmers...
550
00:44:39,406 --> 00:44:43,116
quietly earn something by doing extra work
throughout the year...
551
00:44:43,686 --> 00:44:44,446
But then...
552
00:44:45,254 --> 00:44:49,504
Why should that grain
be given to Kakar Khan?
553
00:44:50,314 --> 00:44:53,204
This is how it has always been my King...
554
00:44:54,347 --> 00:44:56,077
Since Chhatrapati Shivaji Maharaj left,
555
00:44:56,271 --> 00:44:59,791
they feel that we have
no one to protect us...
556
00:45:03,233 --> 00:45:03,923
Uncle...
557
00:45:03,995 --> 00:45:04,745
My King...
558
00:45:05,654 --> 00:45:09,124
Marathas are the protectors
of Hindus all over India...
559
00:45:09,204 --> 00:45:10,004
Yes my King...
560
00:45:10,832 --> 00:45:15,562
The whole of Hindusthan knows the help
and guidance given
561
00:45:17,003 --> 00:45:19,503
by 'Abasaheb' to 'Maharaj Chhatrasal'
of Bundelkhand...
562
00:45:19,579 --> 00:45:20,369
Yes my King...
563
00:45:22,356 --> 00:45:24,576
You are ours, you belong to Swarajya...
564
00:45:25,729 --> 00:45:30,119
I, Shivputra Sambhaji will
never tolerate injustice towards you...
565
00:45:30,292 --> 00:45:31,162
My King...
566
00:45:31,242 --> 00:45:31,902
Hmmm...
567
00:45:31,983 --> 00:45:35,503
Soon I will readdress
the injustice done to you...
568
00:45:36,821 --> 00:45:37,501
Kaviji...
569
00:45:37,579 --> 00:45:38,219
Yes My King...
570
00:45:38,296 --> 00:45:41,576
Arrange for Patil's felicitation
and return to his village...
571
00:45:42,573 --> 00:45:43,123
Yes My King...
572
00:45:44,129 --> 00:45:45,289
You may leave now...
573
00:45:54,367 --> 00:45:55,327
Hey stop you cannot go further...
574
00:45:56,021 --> 00:46:00,751
Please let me meet Maharani Saheb...
I will go in...
575
00:46:00,829 --> 00:46:03,149
Maharani Saheb... Maharani Saheb...
576
00:46:03,492 --> 00:46:05,912
Maharani Saheb
577
00:46:09,912 --> 00:46:10,962
Who are you lady?
578
00:46:26,141 --> 00:46:27,791
Maharani Saheb...
579
00:46:28,995 --> 00:46:30,245
I am Gojau...
580
00:46:31,136 --> 00:46:33,496
I am from a village near
Badshahi ...
581
00:46:34,206 --> 00:46:37,406
My everything was destroyed
in the attack of the enemy...
582
00:46:37,882 --> 00:46:40,622
All my household was robbed...
583
00:46:41,255 --> 00:46:45,495
In all this my husband
also went missing...
584
00:46:47,552 --> 00:46:53,952
The enemies did not spare
even a pet cat...
585
00:46:55,660 --> 00:46:57,620
Maharani Saheb,
586
00:46:59,126 --> 00:47:01,656
you are the mother of our people...
587
00:47:03,159 --> 00:47:05,539
Please shelter me...
588
00:47:06,565 --> 00:47:09,365
I will be very grateful...
589
00:47:15,948 --> 00:47:19,238
Or else throw me off the cliff...
590
00:47:19,495 --> 00:47:20,615
No...
591
00:47:20,879 --> 00:47:22,629
No... listen lady...
592
00:47:23,084 --> 00:47:24,834
Wait lady wait...
593
00:47:26,587 --> 00:47:27,417
Kamala,
594
00:47:29,981 --> 00:47:32,081
appoint her to my personal service now...
595
00:47:34,597 --> 00:47:37,577
Thank you very much... Maharani Saheb...
596
00:47:38,987 --> 00:47:40,247
Thank you very much ...
597
00:47:51,106 --> 00:47:53,336
After Shambhu Raje
became Chhatrapati,
598
00:47:53,603 --> 00:47:57,823
the politics in the whole of
India gained momentum...
599
00:48:03,451 --> 00:48:07,751
There is news that Aurangzeb
is coming to the Deccan, my king!
600
00:48:07,948 --> 00:48:09,368
I heard it...
601
00:48:09,970 --> 00:48:11,860
Shall I tell you one more important news?
602
00:48:12,056 --> 00:48:13,036
What news my king?
603
00:48:14,034 --> 00:48:18,164
Aurangzeb's beloved son
has already landed in the Deccan!
604
00:48:18,445 --> 00:48:19,245
What are you saying my king?
605
00:48:22,920 --> 00:48:24,080
Yes!
606
00:48:24,553 --> 00:48:25,593
What Jotyaji?
607
00:48:25,670 --> 00:48:30,420
Oh, uncle, that Akbar has written two
letters to the king in the last ten days...
608
00:48:31,007 --> 00:48:32,827
Don't just say that...
609
00:48:33,547 --> 00:48:34,207
Kaviji...
610
00:48:34,287 --> 00:48:35,117
Yes my king?
611
00:48:35,591 --> 00:48:37,341
Read those letters for Uncle...
612
00:48:37,422 --> 00:48:38,752
Look at this, uncle...
613
00:48:40,423 --> 00:48:43,293
This first letter has arrived on
Ashtami of this Krishna Paksha...
614
00:48:44,326 --> 00:48:46,036
Akbar says in this
letter to the king that...
615
00:48:46,963 --> 00:48:53,023
there is no other king in India
who will fight against Emperor Aurangzeb
616
00:48:53,569 --> 00:48:56,759
except Chhatrapati Shambhu Maharaj.
617
00:48:57,580 --> 00:48:59,000
By the grace of Allah...
618
00:48:59,190 --> 00:49:02,970
we crossed the river Narmada
at Maheshwar on the first day of the month
619
00:49:04,169 --> 00:49:05,989
at Jamadilawar...
620
00:49:06,780 --> 00:49:10,330
My faithful Durgadas
Rathore is here with me...
621
00:49:11,093 --> 00:49:13,413
As Aurangzeb is your enemy,
622
00:49:14,012 --> 00:49:15,582
so is our enemy...
623
00:49:16,445 --> 00:49:20,245
If we both come together
and I get the kingdom,
624
00:49:20,661 --> 00:49:25,121
Akbar will be in name only and the kingdom
will belong to Chhatrapati Shambhu Maharaj...
625
00:49:28,954 --> 00:49:30,164
Hmmm...
626
00:49:30,456 --> 00:49:33,446
It's like putting your hand in
the jaws of a tiger, my King...
627
00:49:33,531 --> 00:49:36,701
'A smile appeared on
Chhatrapati Shambhuraj's face
628
00:49:36,784 --> 00:49:40,174
when he remembered the incident of
his hand in the tiger's jaw.'
629
00:49:40,245 --> 00:49:42,145
I am used to it...
630
00:49:46,218 --> 00:49:47,078
Come on let's go...
631
00:49:47,310 --> 00:49:48,620
Come...Come...
632
00:49:48,704 --> 00:49:50,084
Come fast...
633
00:49:51,332 --> 00:49:53,212
Not that way...
634
00:49:53,454 --> 00:49:55,264
Slow slow...
635
00:49:57,094 --> 00:49:58,144
Hey...
636
00:50:10,272 --> 00:50:12,832
Come fast lets go...
637
00:50:18,273 --> 00:50:19,443
Come here...
638
00:52:58,498 --> 00:52:59,748
Don't be afraid child...
639
00:53:09,601 --> 00:53:12,751
Along with this feat,
he remembered the teachings given
640
00:53:12,828 --> 00:53:15,988
by Chhatrapati Shivray and Aausaheb...
641
00:53:16,498 --> 00:53:18,658
Who told you to dare
this crazy situation...?
642
00:53:19,525 --> 00:53:20,865
Forgive me Abasaheb,
643
00:53:22,737 --> 00:53:28,627
but I had no other option but
to take on the tiger to save that calf...
644
00:53:30,078 --> 00:53:36,458
And seeing the tears in that little girl's
eyes, you might have done the same...
645
00:53:36,537 --> 00:53:38,517
Do not argue in vain!...
646
00:53:39,817 --> 00:53:41,997
I am telling you something
after thinking about it...
647
00:53:43,244 --> 00:53:44,304
Whatever you do...
648
00:53:44,384 --> 00:53:45,374
Shivba!!
649
00:53:45,731 --> 00:53:48,391
whatever dear Shambhu did was right...
650
00:53:48,470 --> 00:53:49,370
Aausaheb?
651
00:53:50,390 --> 00:53:51,370
Shivba!!
652
00:53:53,223 --> 00:53:56,663
It is true that dear
Shambhu risked his life,
653
00:53:59,416 --> 00:54:01,906
but if we do not take such a risk,
654
00:54:02,379 --> 00:54:04,039
our people will be in danger.
655
00:54:06,498 --> 00:54:09,408
After all, kingship is not for show,
656
00:54:10,941 --> 00:54:14,121
but for the safety of the people...
657
00:54:16,498 --> 00:54:19,618
Therefore, such risks have to be taken...
658
00:54:20,812 --> 00:54:23,822
But Ausaheb,
fighting directly with a wild tiger?
659
00:54:26,434 --> 00:54:27,834
You fought too, didn't you?
660
00:54:31,796 --> 00:54:34,156
Wasn't that Afzul Khan violent?
661
00:54:35,504 --> 00:54:38,124
Wasn't Shastakhan terrifying?
662
00:54:39,862 --> 00:54:43,142
Aurangzeb himself was not crooked?
663
00:54:44,196 --> 00:54:48,396
You risked your life, wisdom and prowess
664
00:54:48,482 --> 00:54:53,832
while tearing and defeating
all these terrible wolves!
665
00:54:55,937 --> 00:54:57,677
Did I stop you then?
666
00:54:57,758 --> 00:54:59,458
But Aausaheb,
if anything happens to him...
667
00:55:03,472 --> 00:55:05,002
If anything had happened to him,
668
00:55:06,099 --> 00:55:08,409
who would have wiped your tears and mine?
669
00:55:09,904 --> 00:55:10,954
But Abasaheb,
670
00:55:11,947 --> 00:55:13,327
you teach...
671
00:55:15,418 --> 00:55:19,328
that we were born to wipe the tears from
the eyes of poor people, don't you?
672
00:55:20,445 --> 00:55:23,365
So what if I take a risk for their safety?
673
00:55:24,282 --> 00:55:26,412
So I will appreciate you!
674
00:55:27,990 --> 00:55:31,580
One has to risk one's
life to protect the people...
675
00:55:33,126 --> 00:55:36,536
But Ausaheb, you are the one who taught me
that courage must not madness!
676
00:55:39,633 --> 00:55:42,423
Courage must not madness!
677
00:55:42,650 --> 00:55:44,000
I also did brave deeds...
678
00:55:44,812 --> 00:55:48,332
But before each dare,
our plan was fixed...
679
00:55:48,412 --> 00:55:51,482
And then incidentally,
I did not care about my life...
680
00:55:53,774 --> 00:55:54,704
Tell me,
681
00:55:56,498 --> 00:55:58,248
didn't you have a weapon?
682
00:56:01,666 --> 00:56:04,446
I had the knife you gave me,
Then?
683
00:56:05,871 --> 00:56:08,761
but I didn't notice it in my anger
684
00:56:10,401 --> 00:56:14,741
No dear Shambhu, this will not work!
685
00:56:16,109 --> 00:56:17,909
Come here...
686
00:56:19,926 --> 00:56:20,906
Come here...
687
00:56:28,001 --> 00:56:30,301
Come sit...
688
00:56:36,877 --> 00:56:38,107
Dear Shambhu...
689
00:56:40,824 --> 00:56:43,004
have you seen my son?
690
00:56:44,812 --> 00:56:49,042
If you want to be Shivaji, dear Shambhu
691
00:56:49,417 --> 00:56:52,697
while protecting the subjects,
692
00:56:52,783 --> 00:56:55,683
the anger should be comparable
to that of Lord Shivshankar,
693
00:56:56,855 --> 00:56:59,105
but the focus on the enemy
694
00:56:59,185 --> 00:57:03,085
and the awareness of the weapon
should never be lost...
695
00:57:04,163 --> 00:57:05,803
Keep in mind...
696
00:57:05,969 --> 00:57:08,659
I have the same opinion,
Aausaheb!
697
00:57:09,364 --> 00:57:10,254
Thats it...
698
00:57:13,991 --> 00:57:15,201
Shivba
699
00:57:17,656 --> 00:57:18,496
come here...
700
00:57:24,218 --> 00:57:25,788
Now, at this age,
701
00:57:27,255 --> 00:57:33,885
I have only one message for both of you...
Please don't test me like this...
702
00:57:36,087 --> 00:57:38,497
Everything in the world may be easy,
703
00:57:39,330 --> 00:57:44,860
but remember that being
Chhatrapati Shivaji's mother
704
00:57:46,545 --> 00:57:52,055
Sambhaji's grandmother is
like walking on fire every day.
705
00:58:02,422 --> 00:58:05,702
'Chhatrapati Shambhuraja's eyes
became moist due to memory of
706
00:58:05,784 --> 00:58:09,194
Ausaheb
and Chhatrapati Shivaraya...'
707
00:58:12,876 --> 00:58:20,286
Even today I do not forget that Abasaheb
is watching over me from the sky...
708
00:58:20,985 --> 00:58:21,695
Hmm...
709
00:58:21,778 --> 00:58:23,548
This may sound crazy daring to you
710
00:58:23,629 --> 00:58:26,409
but there is also
a political plan behind it...
711
00:58:26,671 --> 00:58:30,121
Oh, but why should we act in such a way
that Aurangzeb will get angry?
712
00:58:31,081 --> 00:58:33,831
Why should the prince be
punished for Aurangzeb's sin?
713
00:58:34,130 --> 00:58:36,870
Oh, that Aurangzeb and his prince...
714
00:58:37,319 --> 00:58:39,329
both are the same...
715
00:58:39,412 --> 00:58:41,052
Mama please forgive me...
716
00:58:42,347 --> 00:58:45,997
But I cannot leave my 'Dharm'
because of the fear of that Aurangzeb...
717
00:58:47,362 --> 00:58:51,042
The 'Dharma' of Hindus is
not to let the surrendered die...
718
00:58:51,665 --> 00:58:55,475
And Chhatrapati Shivaraya's son Shambhu
719
00:58:55,561 --> 00:58:58,751
will follow the Dharma
till the last drop of blood...
720
00:58:59,221 --> 00:59:01,701
I am living for 'Dharma' and
will die for 'Dharma'.
721
00:59:02,140 --> 00:59:03,330
Hambir Mama,
722
00:59:03,409 --> 00:59:06,019
you can say no to it...
723
00:59:08,119 --> 00:59:08,829
Son,
724
00:59:09,848 --> 00:59:13,538
Is that how you know me?
725
00:59:14,442 --> 00:59:15,752
As my nephew,
726
00:59:16,908 --> 00:59:18,618
and my King...
727
00:59:19,643 --> 00:59:22,623
you only point with
the tip of the sword...
728
00:59:22,908 --> 00:59:25,118
Who is Aurangzeb?
729
00:59:25,611 --> 00:59:29,451
If his head is not cut
off and placed at your feet,
730
00:59:30,509 --> 00:59:32,919
I will not call my name Hambir Rao.
731
00:59:33,222 --> 00:59:36,282
Har har Mahadev
732
00:59:36,362 --> 00:59:39,042
Har har Mahadev
733
00:59:39,118 --> 00:59:42,008
Har har Mahadev
734
00:59:58,682 --> 00:59:59,502
Sir,
735
01:00:00,195 --> 01:00:01,285
our spies have brought news...
736
01:00:01,806 --> 01:00:04,946
an army of Marathas has been seen
four kos away...
737
01:00:16,357 --> 01:00:17,747
Durgadas...
738
01:00:18,055 --> 01:00:20,155
Prepare for the welcome
with full politeness...
739
01:00:21,179 --> 01:00:24,459
Chhatrapati Shivaraya's son is coming...
740
01:00:25,925 --> 01:00:27,785
Chhatrapati Shivaraya's son is coming...
741
01:00:28,423 --> 01:00:30,683
Chhatrapati Sambhaji Maharaj is coming.
742
01:01:19,342 --> 01:01:20,202
Chhatrapati Shambhu Raja...
743
01:01:21,266 --> 01:01:22,496
Durgadas ji... Let's go.
744
01:01:24,672 --> 01:01:27,022
Back off... Back off...
745
01:01:27,098 --> 01:01:27,728
Lower the spears...
746
01:01:27,811 --> 01:01:28,831
Back off... Back off...
Lower the spears...
747
01:01:28,912 --> 01:01:29,892
Everyone back off...
748
01:01:33,299 --> 01:01:35,499
If life itself has come to save...
749
01:01:35,840 --> 01:01:37,580
then one should not insult it...
750
01:01:37,925 --> 01:01:39,345
one must accept it.
751
01:01:40,379 --> 01:01:43,579
And if someone like Chhatrapati
Shambu Raja is standing infront of you,
752
01:01:44,196 --> 01:01:49,056
that person should bow
down considering him as his life.
753
01:01:50,164 --> 01:01:50,914
Raje...
754
01:02:00,964 --> 01:02:03,724
Prince Akbar, I am the son of Chhatrapati.
755
01:02:04,455 --> 01:02:08,885
I put an enemy under my
feet and a friend in my heart...
756
01:02:09,536 --> 01:02:10,996
Where do you want to live?
757
01:02:11,914 --> 01:02:13,254
You decide that!
758
01:02:13,471 --> 01:02:15,691
'Chhatrapati Shambhu Raje
achieved great politics
759
01:02:15,773 --> 01:02:18,813
by taking prince Akbar
under his protection.'
760
01:02:19,244 --> 01:02:22,704
'He did not allow Akbar and
the imperial army to meet each other...'
761
01:02:22,898 --> 01:02:26,638
'this led to misunderstandings
and a split in Aurangzeb's army.'
762
01:02:30,346 --> 01:02:32,226
Sambha...
763
01:02:40,822 --> 01:02:44,162
On the one hand,
that infidel Shiva's child...
764
01:02:49,157 --> 01:02:50,747
After the death of Shiva,
765
01:02:51,416 --> 01:02:54,316
that Sambha solidified
the foundations of the Maratha Empire...
766
01:02:54,648 --> 01:02:57,198
And on other hand our prince...
767
01:02:58,529 --> 01:03:02,199
who is cutting the roots
of the Mughal Empire...
768
01:03:05,211 --> 01:03:11,021
I thought the Maratha empire would collapse
like a sand dune after Shiva was gone...
769
01:03:11,242 --> 01:03:15,832
His coronation will mean nothing...
770
01:03:21,144 --> 01:03:27,654
But his son Sambha maintained
the Maratha empire with full force ...
771
01:03:29,155 --> 01:03:33,275
and made it as strong
as the Sahyadri stone...
772
01:03:34,387 --> 01:03:35,787
It would have been better if...
773
01:03:37,295 --> 01:03:41,855
Allah had given me a son
like Chhatrapati Sambhaji...
774
01:03:45,793 --> 01:03:47,043
Anyway...
775
01:03:48,961 --> 01:03:50,121
Wazir e Azam...
776
01:03:50,507 --> 01:03:51,407
Yes sir!
777
01:03:51,599 --> 01:03:54,499
Secure all the outposts in the Deccan...
778
01:03:55,339 --> 01:03:57,329
Send a message to Sambha...
779
01:04:00,809 --> 01:04:04,369
arrest Prince Akbar
and send him to Agra...
780
01:04:06,289 --> 01:04:07,579
But if he does not agree,
781
01:04:08,560 --> 01:04:10,450
prepare to march to the Deccan...
782
01:04:11,631 --> 01:04:16,411
British, Dutch,
Portuguese, Habshi, Pathan, Baloch...
783
01:04:16,492 --> 01:04:19,702
unite all enemies of Marathas...
784
01:04:19,912 --> 01:04:20,702
Hmm...
785
01:04:21,166 --> 01:04:24,216
As soon as possible
I will go to the Deccan
786
01:04:25,231 --> 01:04:28,131
and punish Sambha for his mistakes...
787
01:04:41,652 --> 01:04:45,532
Asad Khan,
Neither I nor the Marathas want...
788
01:04:46,127 --> 01:04:48,407
Aurangzeb to come to the Deccan...
789
01:04:49,186 --> 01:04:52,166
Because the jizya we are
looting from the poor farmers,
790
01:04:52,873 --> 01:04:55,793
we send only half of it to Delhi...
791
01:04:57,564 --> 01:05:02,154
If Aurangzeb finds out about this,
we will surely be killed...
792
01:05:04,343 --> 01:05:06,163
I understand this thing but,
793
01:05:06,937 --> 01:05:10,537
then why do we work so much?
794
01:05:10,721 --> 01:05:12,251
I have always seen...
795
01:05:12,840 --> 01:05:15,810
you fighting the Marathas
at the risk of your life...
796
01:05:15,893 --> 01:05:16,833
Hmm...
797
01:05:17,024 --> 01:05:21,844
and proving your worth
before Emperor Aurangzeb.
798
01:05:22,256 --> 01:05:24,326
Because I want to be a big man!
799
01:05:26,072 --> 01:05:28,982
Unfortunately, I cannot become Aurangzeb,
800
01:05:29,056 --> 01:05:34,196
but I can replace General Mukarrabkhan...
801
01:05:34,819 --> 01:05:42,199
So I constantly show that I love religion
and the Mughal Empire is everything to me...
802
01:05:43,380 --> 01:05:46,330
Suprisingly even though...
803
01:05:46,958 --> 01:05:50,248
Janab Bahadur Khan Kokaltash...
804
01:05:50,742 --> 01:05:53,082
is Aurangzeb's close brother,
805
01:05:53,158 --> 01:05:56,618
Aurangzeb has more faith in me...
806
01:05:57,078 --> 01:05:58,448
It's a strange coincidence...
807
01:05:58,862 --> 01:06:01,122
For this we have to fight the Marathas...
808
01:06:02,246 --> 01:06:05,036
and show our honesty
in front of Aurangzeb...
809
01:06:06,105 --> 01:06:07,365
So Asadkhan,
810
01:06:08,137 --> 01:06:09,657
let's paint this picture!
811
01:06:10,645 --> 01:06:11,455
Yes sir...
812
01:06:12,072 --> 01:06:13,252
Come on then...
813
01:06:13,467 --> 01:06:16,657
'Now the color was
rising on the page of politics...'
814
01:06:17,640 --> 01:06:20,910
I also want to follow
in the footsteps of Abasaheb...
815
01:06:21,824 --> 01:06:26,704
Abasaheb had recovered twice from
Aurangzeb's beloved city for Swarajya...
816
01:06:27,208 --> 01:06:30,038
I think we should do something similar...
817
01:06:31,186 --> 01:06:32,286
Which city, My King?
818
01:06:33,932 --> 01:06:34,832
Hambir Mama...
819
01:06:34,909 --> 01:06:35,909
Hmm...
820
01:06:36,419 --> 01:06:37,449
You tell us...
821
01:06:38,127 --> 01:06:38,947
Hmm...
822
01:06:40,949 --> 01:06:41,949
Naik...
823
01:06:44,204 --> 01:06:45,374
Come on...
824
01:06:58,981 --> 01:07:00,331
My salutations to the young King...
825
01:07:03,305 --> 01:07:05,585
Naik and I have made a plan together...
826
01:07:05,759 --> 01:07:07,939
Naik... show the map to everyone!
827
01:07:08,023 --> 01:07:09,123
Yes, I show that!
828
01:07:09,457 --> 01:07:10,867
Jotyaji...
829
01:07:38,008 --> 01:07:38,928
What?
830
01:07:39,122 --> 01:07:40,332
Surat again?
831
01:07:40,646 --> 01:07:41,746
Yes, then?
832
01:07:42,505 --> 01:07:43,255
Yes!
833
01:07:47,089 --> 01:07:48,429
Surat again!!
834
01:07:52,624 --> 01:07:55,084
'After that as
per Hambir Mama's instructions,'
835
01:07:55,402 --> 01:07:59,882
'A rumor was raised that Chhatrapati
Sambhaji Raje and Akbar's forces
836
01:07:59,964 --> 01:08:01,804
would unite and attack Surat.'
837
01:08:02,537 --> 01:08:07,827
'This plan of Hambir Mama, Bahirji Naik and
Chhatrapati Shambhu Raje was successful...'
838
01:08:15,164 --> 01:08:17,374
Oh God bless us...
839
01:08:18,656 --> 01:08:20,496
Oh God bless us...
840
01:08:20,579 --> 01:08:21,829
Fakir Baba!
841
01:08:21,912 --> 01:08:22,832
Hmm?
842
01:08:24,904 --> 01:08:26,124
Hmm?
843
01:08:30,308 --> 01:08:31,638
Take this...
844
01:08:39,649 --> 01:08:41,329
Back to Surat!
845
01:08:43,249 --> 01:08:44,629
I'll go right away...
846
01:09:06,115 --> 01:09:08,905
'As per the plan of Sarsenapati
Hambir Mama
847
01:09:08,991 --> 01:09:10,851
and Chhatrapati Shambhu Raje...'
848
01:09:10,931 --> 01:09:14,041
'Maratha army started
to rush towards Surat...'
849
01:09:33,556 --> 01:09:35,326
See Maratha's have arrrived?
850
01:09:39,978 --> 01:09:43,978
This news should be told to the Kotwal that
the Marathas are running towards Surat...
851
01:09:44,064 --> 01:09:45,294
Yes yes ... let's go to the checkpoint.
852
01:09:45,370 --> 01:09:46,430
Lets go...
853
01:09:49,664 --> 01:09:51,414
The Marathas have come...
854
01:09:51,966 --> 01:09:53,906
The Marathas have come...
855
01:09:54,237 --> 01:09:55,567
The Marathas have come...
856
01:09:55,646 --> 01:09:57,826
'It is true that
the Marathas reached Surat...'
857
01:09:58,172 --> 01:10:01,242
'but they reached the gate
and stood looking at the door...'
858
01:10:02,053 --> 01:10:05,933
'The arrival of the Marathas in Surat
caused a ruckus inside...'
859
01:10:16,127 --> 01:10:17,047
Let's go back...
860
01:10:17,284 --> 01:10:23,414
'And leaving the Mughals equally surprised,
the Marathas retreated from the gates.'
861
01:10:27,024 --> 01:10:30,754
'Angered by the news
of the attack on Surat,'
862
01:10:31,034 --> 01:10:35,594
'Aurangzeb once again sent
orders to Raigad to arrest Akbar.'
863
01:10:36,494 --> 01:10:39,774
'The messenger who came with
this order was very arrogant...'
864
01:10:50,018 --> 01:10:51,988
Uncle, finish the
missions in Konkan soon...
865
01:10:52,066 --> 01:10:53,246
Yes, My King!
866
01:11:02,397 --> 01:11:06,377
Patshah Aurangzeb has sent
an order for the king of the Marathas...
867
01:11:08,548 --> 01:11:10,498
May I present it if I have permission?
868
01:11:10,797 --> 01:11:11,577
Hmm...
869
01:11:12,148 --> 01:11:12,908
Hmm...
870
01:11:26,127 --> 01:11:31,707
Rajasaheb has committed the crime of
sheltering Aurangzeb's criminal Prince Akbar!
871
01:11:32,938 --> 01:11:34,868
If you want your own good,
872
01:11:37,155 --> 01:11:41,035
arrest Prince Akbar
and send him to Agra...
873
01:11:41,120 --> 01:11:43,100
I forgive you for being a messenger...
874
01:11:44,637 --> 01:11:48,627
Otherwise your rude tongue
would have been rolling under my feet!
875
01:11:50,324 --> 01:11:52,504
Go... go and tell your King...
876
01:11:52,994 --> 01:11:55,914
Even if my head is broken,
my word will not go back...
877
01:11:57,372 --> 01:12:02,082
As long as even one of
our Marathas is alive...
878
01:12:02,994 --> 01:12:07,294
only the orders of the Maratha
throne will prevail here...
879
01:12:08,604 --> 01:12:10,584
not of the Mughal throne...
880
01:12:14,053 --> 01:12:16,953
Har har Mahadev!
...
881
01:12:19,274 --> 01:12:23,544
Rajasaheb... Then you listen to the
message of Emperor Aurangzeb!
882
01:12:25,144 --> 01:12:27,414
If his order is not heeded...
883
01:12:29,555 --> 01:12:34,285
then no Maratha head
will remain on his torso to raise...
884
01:12:38,593 --> 01:12:40,793
Wait...I'm going to cut
this man to pieces now...
885
01:12:41,090 --> 01:12:42,000
Hambir uncle!
886
01:12:43,847 --> 01:12:44,907
Did you hear that?
887
01:12:45,296 --> 01:12:47,746
Badshah should not see these dreams...
888
01:12:48,745 --> 01:12:52,155
The Marathas have such
strength in their wrists...
889
01:12:52,907 --> 01:12:55,457
that if we choose, we will bury
the Peacock Throne of Agra
890
01:12:55,539 --> 01:12:58,169
in the soil of the Deccan...
891
01:13:01,815 --> 01:13:04,755
Har har Mahadev!
...
892
01:13:07,307 --> 01:13:08,487
Forgive me...
893
01:13:16,831 --> 01:13:17,831
And listen...
894
01:13:20,452 --> 01:13:24,622
Remove alamgir from the adjectives
you apply to your Patshah...
895
01:13:27,166 --> 01:13:28,326
What Kaviji?
896
01:13:29,068 --> 01:13:30,248
Did I say the right thing?
897
01:13:31,306 --> 01:13:32,406
Exactly my King!
898
01:13:32,690 --> 01:13:34,850
I did not understand anything!
899
01:13:34,932 --> 01:13:35,912
Oh!
900
01:13:36,961 --> 01:13:40,091
You don't understand and just talk...
901
01:13:40,669 --> 01:13:41,539
May I my King?
902
01:13:44,906 --> 01:13:46,576
Alamgir...
903
01:13:48,139 --> 01:13:50,599
is the one who rules the entire universe!
904
01:13:51,177 --> 01:13:53,957
Then how will your emperor be Alamgir?
905
01:13:54,037 --> 01:13:54,947
Why not?
906
01:13:55,567 --> 01:13:57,577
He rules the whole of Hindustan!
907
01:13:57,662 --> 01:13:59,822
Not the Deccan!
908
01:14:05,956 --> 01:14:07,406
He who rules the soil of the Deccan,
909
01:14:08,010 --> 01:14:09,460
the peaks of the Sahyadris,
910
01:14:10,582 --> 01:14:12,292
the waves of the ocean,
911
01:14:13,544 --> 01:14:17,094
and the hearts of the Marathas,
912
01:14:18,766 --> 01:14:21,046
is called Chhatrapati Sambhaji Maharaj...
913
01:14:21,128 --> 01:14:24,118
Har har Mahadev!
...
914
01:14:25,437 --> 01:14:29,267
So our Raje Chhatrapati
Sambhaji Maharaj suggests...
915
01:14:31,793 --> 01:14:36,413
to drop Alamgir from
your Patshah's epithets.
916
01:14:41,209 --> 01:14:42,039
Hmm...
917
01:14:42,215 --> 01:14:43,245
Hmm...
918
01:14:56,494 --> 01:14:57,164
Hmm...
919
01:15:08,560 --> 01:15:13,040
'His gaze, glancing defiantly at
the saffron flag before entering the court,'
920
01:15:13,392 --> 01:15:15,372
'automatically lowered.'
921
01:15:20,063 --> 01:15:20,843
Chhatrapati Shambhuraje,
922
01:15:21,209 --> 01:15:24,859
do you feel no fear in sending
such a message to Aurangzeb,
923
01:15:24,941 --> 01:15:28,911
who is feared by nations from
India to the Mongols?
924
01:15:28,992 --> 01:15:32,442
Why should a man who is supported
by Goddess Amba Bhavani
925
01:15:32,517 --> 01:15:36,537
be afraid of a brute like Aurangzeb?
926
01:15:37,912 --> 01:15:39,452
My Abasaheb used to say...
927
01:15:39,534 --> 01:15:41,544
Goddess Amba Bhavani
takes care of everything...
928
01:15:42,366 --> 01:15:45,116
We should only try with faith...
929
01:15:45,880 --> 01:15:49,010
Amba Bhavani will take
care of what happens then...
930
01:15:58,540 --> 01:16:03,530
"O Mother ... Mother of the Universe"
931
01:16:04,194 --> 01:16:08,714
"You are Maya ... the original beauty..."
932
01:16:09,848 --> 01:16:14,488
"O mother, you rise now..."
933
01:16:15,383 --> 01:16:20,153
"Give victory today..."
934
01:16:20,918 --> 01:16:26,108
"Mother, take care of us..."
935
01:16:26,518 --> 01:16:31,598
"Who will we look to but you?"
936
01:16:32,095 --> 01:16:37,705
"Just calling your
name destroys drought..."
937
01:16:37,912 --> 01:16:42,592
"You are my earth, you are the sky..."
938
01:16:42,674 --> 01:16:44,924
"O Ambabai of Kolhapur, come..."
939
01:16:44,995 --> 01:16:47,915
"O Renuka Mata, you come..."
940
01:16:47,995 --> 01:16:54,265
"O Bhavani of Tuljapur,
and Vani Mata come to save us..."
941
01:16:54,349 --> 01:16:56,709
"Arise o mother Ambabai ..."
942
01:16:56,939 --> 01:17:02,499
"Arise o mother Ambabai ..."
943
01:17:02,576 --> 01:17:08,036
"Arise o mother Ambabai ..."
944
01:17:08,259 --> 01:17:13,719
"O Amba Bai Devi,
what shall I describe your glory?"
945
01:17:13,799 --> 01:17:19,249
"Arise o mother Ambabai ..."
946
01:17:19,437 --> 01:17:25,037
"Arise o mother Ambabai ..."
947
01:17:38,204 --> 01:17:39,374
Bahirji uncle...
948
01:17:39,954 --> 01:17:42,204
You were the one who fooled
Shahistekhan in Katraj Ghat right?
949
01:17:42,496 --> 01:17:43,576
Yes young king...
950
01:17:43,923 --> 01:17:45,253
I used a thousand bulls for that...
951
01:17:45,815 --> 01:17:47,955
Torches were tied to the
horns of one thousand bulls and ...
952
01:17:48,037 --> 01:17:49,747
those were released
in the ghat of Katraj...
953
01:17:50,075 --> 01:17:53,285
The Mughals followed the bulls like mad
and we disappeared behind them...
954
01:17:53,366 --> 01:17:55,146
My King!
955
01:17:55,225 --> 01:17:56,695
Jotyaji...
956
01:18:05,620 --> 01:18:07,500
So once again send cavalry to Surat...
957
01:18:07,579 --> 01:18:08,709
and call back without doing anything?...
958
01:18:10,982 --> 01:18:11,912
Yes My King!
959
01:18:17,890 --> 01:18:18,790
Hambir Mama,
960
01:18:20,355 --> 01:18:22,785
Jotyaji is preparing very
well under your guidance...
961
01:18:22,870 --> 01:18:23,950
Yes my King...
962
01:18:24,647 --> 01:18:27,007
The soil in Maval region
can always be shaped well...
963
01:18:27,576 --> 01:18:29,616
And from it, like Jotyaji,
964
01:18:30,030 --> 01:18:33,370
cannon balls are created
that blow up forts in one hit.
965
01:18:33,825 --> 01:18:35,965
'This strategy of experienced
general Hambir Mama
966
01:18:36,046 --> 01:18:38,746
and Chhatrapati Sambhaji Maharaj...'
967
01:18:38,927 --> 01:18:43,247
'baffled even a shrewd
enemy like the British.'
968
01:18:47,911 --> 01:18:50,201
'Prince Akbar has joined forces with
Chhatrapati Sambhaji Raja...'
969
01:18:51,197 --> 01:18:55,547
'and both of them are coming to Surat...'
970
01:18:55,846 --> 01:18:58,396
'with an army of thirty thousand to attack
the great Mughal, Akbar's father...'
971
01:18:58,477 --> 01:19:00,937
'Many such news are frequent here...'
972
01:19:08,894 --> 01:19:10,924
'Both Chhatrapati Sambhaji Raje
and Prince Akbar
973
01:19:10,995 --> 01:19:13,745
are waiting for the Mughal Navy
to move from Surat.'
974
01:19:14,417 --> 01:19:17,787
'It is reported that both
will attack when the Navy leaves...'
975
01:19:17,870 --> 01:19:20,540
'Chhatrapati Sambhaji Raja has prepared
twelve thousand cavalry
976
01:19:20,623 --> 01:19:22,623
and eight thousand infantry
for that purpose...'
977
01:19:23,164 --> 01:19:26,124
'There is a possibility that Marathas
will attack Surat once again...'
978
01:19:26,204 --> 01:19:28,854
'So we need more troops...'
979
01:19:31,521 --> 01:19:33,041
Have you read these letters?
980
01:19:41,121 --> 01:19:44,751
Many such letters of Company Bahadur
have been caught by our spies...
981
01:19:46,548 --> 01:19:47,578
In which it is written,
982
01:19:48,246 --> 01:19:52,736
that they will leave Surat
and pay the revenue to the Marathas...
983
01:19:54,051 --> 01:19:56,161
If this continues, one day...
984
01:19:57,586 --> 01:20:00,806
the reputation of the Mughal Empire
will be tarnished all over the world...
985
01:20:01,121 --> 01:20:02,251
Yes, My Lord!
986
01:20:02,440 --> 01:20:04,290
Yes, My Lord?
987
01:20:05,911 --> 01:20:07,541
Now don't nod your head like a bull...
988
01:20:08,376 --> 01:20:09,196
Go...
989
01:20:09,576 --> 01:20:12,036
deploy our army at Surat. Go...
990
01:20:12,120 --> 01:20:13,080
Yes, My Lord?
991
01:20:14,592 --> 01:20:17,792
'Aurangzeb ordered
all his chiefs in the Deccan...'
992
01:20:17,870 --> 01:20:20,540
'to send their forces to Surat...'
993
01:20:21,457 --> 01:20:25,927
'As this order reached everywhere,
it also reached Burhanpur.'
994
01:20:44,853 --> 01:20:46,423
Did you call me sir?
995
01:20:49,393 --> 01:20:51,583
Alamgir's orders have arrived,
Asad Khan...
996
01:20:56,788 --> 01:21:00,868
That is why I sent you to
Nawab Khan Bahadur Kokaltash...
997
01:21:01,750 --> 01:21:03,660
If only he would spare some time,
998
01:21:04,280 --> 01:21:07,000
I would like to have a little discussion
with him about the Marathas...
999
01:21:08,204 --> 01:21:09,204
But sir...
1000
01:21:11,166 --> 01:21:13,536
Nawabsaheb's nephew is getting married,
1001
01:21:13,619 --> 01:21:15,699
so he has gone to
Aurangabad four days ago...
1002
01:21:16,485 --> 01:21:18,995
The Nawab of Hyderabad
is related to Bahadur Khan...
1003
01:21:19,491 --> 01:21:22,641
and Bahadur Khan himself must be there
1004
01:21:22,724 --> 01:21:25,334
as the groom will arrive from
Gowalkondia with great fanfare...
1005
01:21:25,924 --> 01:21:27,584
Why did he want to go now?
1006
01:21:28,572 --> 01:21:29,702
And his army?
1007
01:21:30,378 --> 01:21:33,538
If so, he will have
an army of eight thousand...
1008
01:21:33,704 --> 01:21:36,584
But he took 3000 troops with him...
1009
01:21:44,897 --> 01:21:46,997
Has anyone asked you?
1010
01:21:48,646 --> 01:21:49,576
Get out of here...
1011
01:21:55,824 --> 01:21:56,874
What happened sir?
1012
01:21:58,072 --> 01:22:02,042
Do you really think that
the Marathas will come so far?
1013
01:22:03,229 --> 01:22:04,909
Asad Khan, these are the Marathas!
1014
01:22:05,867 --> 01:22:10,107
If they have it in their hands, they will
run to heaven to hoist the saffron flag...
1015
01:22:10,721 --> 01:22:16,091
Shivaji has filled his veins with the
acid of Swarajya instead of blood...
1016
01:22:19,435 --> 01:22:22,725
For this we have to be careful...
1017
01:22:23,035 --> 01:22:26,075
But sir, we have to obey
the order of Emperor Aurangzeb...
1018
01:22:27,554 --> 01:22:29,794
Army has to be sent to Surat...
1019
01:22:29,966 --> 01:22:31,326
Then send...
1020
01:22:31,879 --> 01:22:33,329
who has forbidden?
1021
01:22:33,782 --> 01:22:34,622
Means?
1022
01:22:35,100 --> 01:22:36,580
But not all!
1023
01:22:37,155 --> 01:22:38,115
Means?
1024
01:22:38,809 --> 01:22:42,909
I mean Asad Khan,
we have an army of thousands...
1025
01:22:43,706 --> 01:22:45,946
Keep some troops here...
1026
01:22:47,187 --> 01:22:49,447
and send the rest to Surat...
1027
01:22:49,684 --> 01:22:56,954
And yes... we must have our
special dreadlocks here with us...
1028
01:22:58,061 --> 01:22:59,661
Tomorrow we will see their parade...
1029
01:23:00,893 --> 01:23:02,123
do you understand?
1030
01:23:02,958 --> 01:23:03,788
Sir!
1031
01:23:07,542 --> 01:23:09,322
Though this campaign continues
1032
01:23:09,401 --> 01:23:11,411
we have to keep an eye on golekars,
Portugeese and Siddhi.
1033
01:23:12,079 --> 01:23:13,909
We will look upon the sea...
1034
01:24:42,982 --> 01:24:44,122
Alampanah...
1035
01:24:44,949 --> 01:24:49,369
our spies have reached
Chhatrapati Sambhaji's bedroom...
1036
01:24:49,846 --> 01:24:54,356
With your permission
we can kill him anytime...
1037
01:25:02,398 --> 01:25:04,668
If this turns out to be true...
1038
01:25:04,745 --> 01:25:08,735
I will make you the Subhedar of the Deccan
along with being a minister...
1039
01:25:21,058 --> 01:25:23,198
Minsiter of the Deccan...
1040
01:25:30,954 --> 01:25:33,524
Wait... wait ... where are you going to
the King's private place so late at night?
1041
01:25:34,161 --> 01:25:35,251
What do you mean... Where?
1042
01:25:36,053 --> 01:25:39,353
The queen has called
a servant for cleaning!
1043
01:25:41,230 --> 01:25:42,530
Should I tell the queen?
1044
01:25:42,607 --> 01:25:43,537
No no...you go...
1045
01:25:43,760 --> 01:25:45,150
Open up...
1046
01:25:48,041 --> 01:25:49,001
Come on...
1047
01:25:53,781 --> 01:25:55,581
It is the King who
has asked to let them in...
1048
01:26:53,718 --> 01:26:54,948
Wait my King...
1049
01:26:55,967 --> 01:26:58,247
An eagle does not need
to go to kill a mosquito...
1050
01:26:59,318 --> 01:27:00,538
I'll see...
1051
01:28:29,337 --> 01:28:30,497
He escaped ...
1052
01:28:34,062 --> 01:28:35,582
Be alert!
1053
01:28:50,440 --> 01:28:53,000
And this one wants
to be Subhadar of Deccan...
1054
01:28:54,657 --> 01:28:57,077
I even think of removing
you from the post of vizier...
1055
01:29:00,256 --> 01:29:01,536
What did you say?
1056
01:29:02,462 --> 01:29:05,202
We can kill Sambhaji
by breaking into his bedroom!
1057
01:29:06,246 --> 01:29:07,116
What happened?
1058
01:29:09,813 --> 01:29:12,463
Now that wounded lion
will surely attack us...
1059
01:29:12,542 --> 01:29:13,552
But Alampanah...
1060
01:29:13,634 --> 01:29:16,254
Shut your evil mouth!
1061
01:29:16,959 --> 01:29:20,119
Otherwise I will shut it down forever...
1062
01:29:20,862 --> 01:29:22,712
Think about the attack
on the Marathas later...
1063
01:29:23,035 --> 01:29:25,075
save Surat first... go...
1064
01:29:25,412 --> 01:29:26,252
Yes sir...
1065
01:29:27,067 --> 01:29:28,787
What are you looking at my face?
1066
01:29:28,959 --> 01:29:31,249
March to Surat... quickly!
1067
01:29:35,694 --> 01:29:36,584
Naik...
1068
01:29:37,229 --> 01:29:38,999
Now show us your magic!
1069
01:29:39,996 --> 01:29:41,246
With your command my young king!
1070
01:29:44,514 --> 01:29:45,084
Get out...!
1071
01:29:45,162 --> 01:29:45,892
Leave...
1072
01:29:46,311 --> 01:29:47,041
Get out...!
1073
01:29:47,552 --> 01:29:49,502
If I see you here again,
I will break your legs...
1074
01:29:49,579 --> 01:29:50,209
Twenty...
1075
01:29:50,287 --> 01:29:52,457
You don't do the work properly,
instead you steal...
1076
01:29:52,537 --> 01:29:53,287
Twenty five...
1077
01:29:53,367 --> 01:29:54,197
Thirty...
1078
01:29:54,409 --> 01:29:55,449
Forty... get lost...
1079
01:29:56,582 --> 01:29:57,252
Sixty...
1080
01:29:59,122 --> 01:30:00,002
What's up brothers?
1081
01:30:00,398 --> 01:30:01,408
Is it a spectacle?
1082
01:30:02,301 --> 01:30:03,501
Everyone came to see
the fun like shameless...
1083
01:30:03,579 --> 01:30:04,289
Thirty-two...
1084
01:30:04,787 --> 01:30:05,697
Go to your work...
1085
01:30:06,431 --> 01:30:08,901
Sixty... Seventy... Seventy five...
1086
01:30:11,740 --> 01:30:12,610
Hello...
1087
01:30:14,561 --> 01:30:15,331
Can we get work?
1088
01:30:15,707 --> 01:30:16,947
Where are you from? Twenty...
1089
01:30:17,481 --> 01:30:18,291
Marwar...
1090
01:30:18,670 --> 01:30:19,700
Marwar?
1091
01:30:20,010 --> 01:30:22,230
But your clothes don't look like that!
Thirty five...
1092
01:30:22,562 --> 01:30:24,042
We were living in the Maratha region...
1093
01:30:24,259 --> 01:30:26,449
so we wear the clothes
given by the previous owners...
1094
01:30:26,529 --> 01:30:27,409
Hmm...
1095
01:30:27,751 --> 01:30:28,991
OK! Who is this? Forty
1096
01:30:29,074 --> 01:30:30,454
This is my son...
1097
01:30:30,620 --> 01:30:31,950
...let us both work for you...
1098
01:30:32,486 --> 01:30:33,406
We don't want money...
1099
01:30:34,000 --> 01:30:36,040
Just give us food...
We don't even have a family!
1100
01:30:36,735 --> 01:30:38,575
Don't you want money?
No... no.
1101
01:30:38,662 --> 01:30:39,412
Ok...
1102
01:30:39,913 --> 01:30:41,263
Then start working now...
1103
01:30:43,643 --> 01:30:44,503
There is a warehouse in the back...
1104
01:30:44,832 --> 01:30:46,542
You have to live in a room below it...
1105
01:30:48,130 --> 01:30:49,450
Thank you very much!
1106
01:30:49,654 --> 01:30:50,414
Son...
1107
01:30:50,492 --> 01:30:53,752
Take this sack to Babasheth in Nababpura
1108
01:30:53,925 --> 01:30:55,035
This sack?
Yes.
1109
01:30:55,308 --> 01:30:56,468
Nababpura...
1110
01:30:59,633 --> 01:31:02,013
I got strong servants without paying...
1111
01:31:05,954 --> 01:31:07,084
Two hundred dinars...
1112
01:31:07,514 --> 01:31:08,754
Two hundred dinars... one
1113
01:31:09,796 --> 01:31:11,246
Two hundred dinars... two ...
1114
01:31:12,023 --> 01:31:13,623
Two hundred dinars... three ...
1115
01:31:15,925 --> 01:31:16,705
Take her!
1116
01:31:16,787 --> 01:31:17,577
Oh come on...
1117
01:31:18,921 --> 01:31:22,001
Come on... is there anyone else bidding?
1118
01:31:23,407 --> 01:31:24,407
One hundred dinars...
1119
01:31:24,878 --> 01:31:26,248
One hundred dinars... one...
1120
01:31:26,899 --> 01:31:28,369
One hundred dinars... two...
1121
01:31:29,601 --> 01:31:31,121
One hundred dinars... three
1122
01:31:35,548 --> 01:31:37,658
Hey... Come here...
1123
01:31:40,715 --> 01:31:43,495
Where does your father go
at this time every day?
1124
01:31:44,769 --> 01:31:45,659
He...
1125
01:31:46,304 --> 01:31:47,374
he goes to the temple...
1126
01:31:47,785 --> 01:31:49,495
Temple?
Temple.
1127
01:31:50,802 --> 01:31:51,542
Temple...
1128
01:31:51,620 --> 01:31:52,540
Forty four...
1129
01:31:52,620 --> 01:31:53,290
Um?
1130
01:31:53,839 --> 01:31:55,829
Forty four...
Yes...
1131
01:31:59,104 --> 01:32:02,514
'In order to prevent Burhanpur
from becoming like Surat...
1132
01:32:02,591 --> 01:32:04,431
which was looted
by Chhatrapati Shivaji Maharaj,'
1133
01:32:04,877 --> 01:32:09,077
'Kakar Khan started
making more arrangements.'
1134
01:32:09,655 --> 01:32:11,495
May I ask something?
1135
01:32:13,893 --> 01:32:15,703
Ask Babarkhan Agrawale...
1136
01:32:16,358 --> 01:32:18,288
you are a big businessman in this city...
1137
01:32:18,715 --> 01:32:20,085
this is your right!
1138
01:32:20,769 --> 01:32:24,639
You said Marathas can attack Burhanpur!
1139
01:32:25,157 --> 01:32:27,157
But why would they do it?
1140
01:32:27,363 --> 01:32:29,583
Burhanpur is not an ordinary city...
1141
01:32:30,692 --> 01:32:34,702
The city was built on the foundation of
Nawab Farooqui's fraud...
1142
01:32:35,017 --> 01:32:38,037
Then Emperor Akbar conquered it!
1143
01:32:38,120 --> 01:32:42,010
Emperor Shah Jahan was
very fond of this city...
1144
01:32:42,778 --> 01:32:47,858
His Begum Mumtaz Mahal
died in this city only...
1145
01:32:48,032 --> 01:32:51,602
...His dead body was kept for six months
in the basement of Ahukhana
1146
01:32:51,681 --> 01:32:54,441
on the south bank of Tapi river...
1147
01:32:55,370 --> 01:32:57,290
Both of Alamgir's prince...
1148
01:32:57,957 --> 01:32:59,447
Azam and Muazzam,
1149
01:32:59,753 --> 01:33:01,083
were born in this city...
1150
01:33:01,580 --> 01:33:03,580
From the perspective of the Mughals,
1151
01:33:04,002 --> 01:33:06,542
this city was the gateway
to the Dakhkhan...
1152
01:33:07,353 --> 01:33:10,793
Badshah Alamgir loves
this city very much...
1153
01:33:11,505 --> 01:33:14,695
He wants to make this city
the capital of Deccan...
1154
01:33:15,162 --> 01:33:19,842
So he keeps his huge treasure
and army here...
1155
01:33:22,034 --> 01:33:25,044
To make the name of this city
famous all over the world...
1156
01:33:25,120 --> 01:33:26,870
And the most important thing is that...
1157
01:33:28,369 --> 01:33:33,149
a big amount of Jizya tax
is collected here in Burhanpur...
1158
01:33:35,428 --> 01:33:39,248
And the Marathas
know this very well...
1159
01:33:39,763 --> 01:33:42,653
If they attack Burhanpur in near future...
1160
01:33:42,730 --> 01:33:44,670
I don't want to be careless...
1161
01:33:44,745 --> 01:33:46,325
And so I'm thinking of something...
1162
01:33:46,736 --> 01:33:48,786
I want some money from all of you...
1163
01:33:53,600 --> 01:33:54,790
What happend?
1164
01:33:56,329 --> 01:33:56,999
Sir,
1165
01:33:57,860 --> 01:33:59,620
We have given you enough money already...
1166
01:34:00,033 --> 01:34:01,463
from where shall we manage more money.
1167
01:34:01,540 --> 01:34:03,620
I don't have your answer...
1168
01:34:04,541 --> 01:34:06,661
I just know that,
1169
01:34:07,092 --> 01:34:13,322
I will do whatever I
have to do to save Burhanpur.
1170
01:34:14,746 --> 01:34:17,036
But this is forced sir...
1171
01:34:17,556 --> 01:34:18,616
Hmm...
1172
01:35:10,744 --> 01:35:13,834
It's called forced.
1173
01:35:14,658 --> 01:35:19,828
If you people want that such
atrocities should not happen to you,
1174
01:35:22,183 --> 01:35:23,913
then you will have to do...
1175
01:35:25,794 --> 01:35:27,294
what I say.
1176
01:35:33,404 --> 01:35:34,594
And one more thing,
1177
01:35:39,204 --> 01:35:41,544
I only have four thousand Hashem...
1178
01:35:43,317 --> 01:35:45,907
Each of you has your own army...
1179
01:35:47,133 --> 01:35:48,203
hand it over to me.
1180
01:35:50,204 --> 01:35:52,084
Only then I can save you.
1181
01:35:54,842 --> 01:35:56,042
You can go now...
1182
01:36:12,680 --> 01:36:15,430
Move away... move away...
1183
01:36:15,506 --> 01:36:18,436
Move away... move away...
1184
01:36:22,798 --> 01:36:24,488
Why does a horse need so much care?
1185
01:36:26,096 --> 01:36:28,246
He is Kakar Khan Saheb's horse.
1186
01:36:29,036 --> 01:36:31,616
Every day one person dies at his feet.
1187
01:36:33,381 --> 01:36:39,441
Khansaheb will give this horse as a prize
to the person who rides it without a saddle.
1188
01:36:40,495 --> 01:36:41,745
Ohh?
1189
01:36:41,829 --> 01:36:42,829
Is that so...
1190
01:36:47,425 --> 01:36:52,315
'This horse of Kakar khan
and his stable was a death trap...'
1191
01:36:52,949 --> 01:36:58,169
'Every day a new youth
tried to ride the horse,'
1192
01:36:58,614 --> 01:37:00,084
'and met their death
in anticipation of the prize.'
1193
01:37:00,548 --> 01:37:04,828
'And Kakarkhan used to
watch his death with great joy.'
1194
01:37:05,337 --> 01:37:08,427
'What do you say,
Barkhurdar, can this be done by you?'
1195
01:39:09,870 --> 01:39:10,910
Very good...
1196
01:39:12,620 --> 01:39:15,290
I am happy to see your courage.
1197
01:39:16,537 --> 01:39:19,917
We want to give you this horse as a gift.
1198
01:39:21,161 --> 01:39:22,951
What should I do with a horse?
1199
01:39:23,954 --> 01:39:26,664
Give me a work instead.
1200
01:39:28,847 --> 01:39:29,997
What work do you know?
1201
01:39:31,637 --> 01:39:33,197
I will work in the horse stable.
1202
01:39:34,037 --> 01:39:36,607
I know how to tie a horseshoe.
1203
01:39:38,901 --> 01:39:39,621
Samadkhan...
1204
01:39:39,895 --> 01:39:40,745
Yes hujur...
1205
01:39:41,398 --> 01:39:44,228
I will tell you the location of your work.
1206
01:39:50,047 --> 01:39:51,537
Chhatrapati Sambhaji Maharaj forgive me...
1207
01:39:52,349 --> 01:39:55,119
Even if they had skinned me I would
have never bowed down to these Mughals...
1208
01:39:55,387 --> 01:39:57,197
but I bowed my head for the campaign.
1209
01:39:59,247 --> 01:40:00,697
Forgive me...
1210
01:40:01,162 --> 01:40:02,292
Forgive me...
1211
01:40:14,382 --> 01:40:17,912
"Purchase this all things dear..."
1212
01:40:18,393 --> 01:40:19,843
"Get the bamboo pan..."
1213
01:40:19,922 --> 01:40:21,372
"Get the baskets..."
1214
01:40:21,454 --> 01:40:23,454
"Get the toys..."
1215
01:40:24,112 --> 01:40:25,752
"Get the toys..."
1216
01:40:25,929 --> 01:40:27,209
"Get tha marking nut..."
1217
01:40:27,287 --> 01:40:28,367
"Get the needles..."
1218
01:40:28,454 --> 01:40:30,044
"Get the comb..."
1219
01:40:30,826 --> 01:40:32,786
"Get the thread..."
1220
01:40:32,874 --> 01:40:35,544
"Get the shell necklace..."
1221
01:40:35,620 --> 01:40:41,160
"Get all the things..."
1222
01:40:42,134 --> 01:40:45,794
"Purchase this all things dear..."
1223
01:40:46,134 --> 01:40:48,874
"Purchase this all things dear..."
1224
01:40:51,452 --> 01:40:52,542
"Get the dates..."
1225
01:40:52,620 --> 01:40:53,790
"Get the dry dates..."
1226
01:40:53,870 --> 01:40:56,040
"Purchase this all things dear..."
1227
01:40:56,120 --> 01:40:58,370
"Pray while in slavery"
1228
01:40:58,454 --> 01:41:00,754
"Sing the song of Shivaa..."
1229
01:41:00,829 --> 01:41:05,479
"Sing the song"
1230
01:41:05,564 --> 01:41:09,664
"One of the many days of the week"
1231
01:41:18,954 --> 01:41:19,624
"Week ...!"
1232
01:41:19,745 --> 01:41:21,905
"One of the many days of the week"
1233
01:41:22,037 --> 01:41:24,327
"One of the many days of the week"
1234
01:41:24,412 --> 01:41:26,542
"One of the many days of the week,
i.e Tuesday."
1235
01:41:26,727 --> 01:41:28,957
"One of the many days of the week"
1236
01:41:29,037 --> 01:41:33,697
"One of the many days of the week,
i.e Tuesday."
1237
01:41:33,787 --> 01:41:36,117
"Crossed the threshold of the village"
1238
01:41:36,204 --> 01:41:38,294
"One of the many days of the week"
1239
01:41:38,488 --> 01:41:43,158
"One of the many days of the week,
i.e Tuesday."
1240
01:41:43,245 --> 01:41:45,415
"Crossed the threshold of the village"
1241
01:41:45,495 --> 01:41:50,325
"God oh God let us get your 'prasad '"
1242
01:41:50,412 --> 01:41:52,582
"God oh God"
1243
01:41:52,662 --> 01:41:54,922
"Roar Roar Roar Roar..."
1244
01:41:54,995 --> 01:41:57,945
"Let the smart mavla trick the enemy"
1245
01:42:04,337 --> 01:42:08,577
"One of the many days of the week"
1246
01:42:08,997 --> 01:42:11,037
"One of the many days of the week"
1247
01:42:11,343 --> 01:42:15,663
"One of the many days of the week,
i.e Wednesday."
1248
01:42:15,787 --> 01:42:20,747
"Needles and equipments
were lost here and there"
1249
01:42:20,825 --> 01:42:23,155
"One of the many days of the week"
1250
01:42:23,242 --> 01:42:25,502
"One of the many days of the week"
1251
01:42:25,579 --> 01:42:27,789
"One of the many days of the week"
1252
01:42:28,037 --> 01:42:30,247
"One of the many days of the week"
1253
01:42:30,370 --> 01:42:32,580
"One of the many days of the week"
1254
01:42:32,662 --> 01:42:36,142
"One of the many days of the week"
1255
01:42:41,927 --> 01:42:45,907
"One of the many days of the week"
1256
01:42:46,143 --> 01:42:48,873
"One of the many days of the week"
1257
01:42:49,094 --> 01:42:53,624
"One of the many days
of the week i.e. Thursday"
1258
01:42:53,704 --> 01:42:56,104
"Datta recited..."
1259
01:42:58,044 --> 01:43:03,254
"Datta recited the mantra in the ear"
1260
01:43:21,829 --> 01:43:26,659
"One of the many days of the week,
i.e Friday"
1261
01:43:29,029 --> 01:43:33,249
"One of the many days of the week,
i.e Friday"
1262
01:43:33,461 --> 01:43:38,371
"Lakshmi's vermilion was discovered"
1263
01:43:38,553 --> 01:43:40,753
"One of the many days of the week"
1264
01:43:40,870 --> 01:43:43,920
"One of the many days of the week"
1265
01:43:43,996 --> 01:43:47,856
"Hail our beloved Godess"
1266
01:43:47,942 --> 01:43:50,082
"Hail our beloved Godess"
1267
01:43:50,294 --> 01:43:54,154
"Hail our beloved Godess"
1268
01:43:54,845 --> 01:43:57,695
"One of the many days of the week"
1269
01:43:58,964 --> 01:44:04,204
"One of the many days of the week,
i.e Saturday"
1270
01:44:04,276 --> 01:44:09,076
"Lord Rama's message was sent to Maruti"
1271
01:44:09,162 --> 01:44:11,212
"Jay Lord Mahabali..."
1272
01:44:11,287 --> 01:44:13,657
"Jay Lord Bajaranga"
1273
01:44:13,742 --> 01:44:15,872
"Jay Lord Mahabali..."
1274
01:44:15,954 --> 01:44:18,254
"Jay Lord Bajaranga"
1275
01:44:22,358 --> 01:44:27,118
"One of the many days of the week,
i.e Sunday"
1276
01:44:27,742 --> 01:44:31,702
"One of the many days of the week,
i.e Sunday"
1277
01:44:32,347 --> 01:44:35,547
"Let's give the Bhandara
of treasure..."
1278
01:44:37,040 --> 01:44:41,750
"Let's give the Bhandara
of treasure to Lord Malhari"
1279
01:44:42,131 --> 01:44:44,291
"My Malhari God has grace on me"
1280
01:44:44,367 --> 01:44:46,787
"My Malhari God has grace on me"
1281
01:44:46,870 --> 01:44:48,970
"My Malhari God has grace on me"
1282
01:44:49,054 --> 01:44:51,454
"My Malhari God has grace on me"
1283
01:44:51,995 --> 01:44:53,655
"My God is Malhari"
1284
01:44:54,304 --> 01:44:56,414
"My God is Malhari"
1285
01:44:57,288 --> 01:44:59,858
"My God is Malhari"
1286
01:45:00,531 --> 01:45:03,951
"One of the many days of the week"
1287
01:45:04,953 --> 01:45:10,123
"One of the many days of the week,
i.e Monday"
1288
01:45:10,204 --> 01:45:17,234
"The blossom of Swarajya
was offered to Shambhu Raja"
1289
01:45:21,893 --> 01:45:24,083
"One of the many days of the week"
1290
01:45:24,304 --> 01:45:26,374
"The stab was done"
1291
01:45:26,454 --> 01:45:28,964
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1292
01:45:29,037 --> 01:45:31,167
"One of the many days of the week"
1293
01:45:31,245 --> 01:45:33,725
"The stab was done"
1294
01:45:33,807 --> 01:45:36,117
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1295
01:45:36,204 --> 01:45:38,414
"One of the many days of the week"
1296
01:45:38,495 --> 01:45:40,745
"The stab was done"
1297
01:45:40,829 --> 01:45:43,249
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1298
01:45:43,329 --> 01:45:45,439
"One of the many days of the week"
1299
01:45:45,519 --> 01:45:47,869
"The stab was done"
1300
01:45:47,954 --> 01:45:50,214
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1301
01:45:50,286 --> 01:45:52,616
"One of the many days of the week"
1302
01:45:52,704 --> 01:45:54,874
"The stab was done"
1303
01:45:54,946 --> 01:45:57,816
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1304
01:45:58,757 --> 01:46:03,677
'In seven days,
all these spies...'
1305
01:46:03,756 --> 01:46:07,666
'found out the internal information of
Burhanpur and conveyed it to Bahirji Naik.'
1306
01:46:07,745 --> 01:46:10,285
'Naik this is the information
found by Jotyaji...'
1307
01:46:11,158 --> 01:46:11,948
Yes...
1308
01:46:12,455 --> 01:46:13,905
Everything is written in detail...
1309
01:46:14,495 --> 01:46:15,865
How much is the cavalry?
How much is the infantry?
1310
01:46:15,954 --> 01:46:17,894
How many horses?
How much cannon?
1311
01:46:18,434 --> 01:46:20,044
Everything is written
while sitting at the stable.
1312
01:46:20,369 --> 01:46:22,029
Very Good...
1313
01:46:24,314 --> 01:46:25,024
What about you?
1314
01:46:25,829 --> 01:46:28,009
I sold Bibba to that Hasham's Sardar...
1315
01:46:29,741 --> 01:46:30,831
Get these Bibbas...
1316
01:46:31,179 --> 01:46:33,529
Hey girl... what are you carrying?
1317
01:46:34,422 --> 01:46:35,042
Nothing...
1318
01:46:35,120 --> 01:46:37,330
Hey how come?
You are carrying so much with you...
1319
01:46:38,130 --> 01:46:39,330
Give us something too...
1320
01:46:39,406 --> 01:46:40,246
Shall I give a Scar?
1321
01:46:40,509 --> 01:46:41,149
What?
1322
01:46:41,460 --> 01:46:43,990
I mean bibba has many medicinal uses...
1323
01:46:44,206 --> 01:46:45,246
so I was saying that,...
1324
01:46:45,493 --> 01:46:46,423
purchase these bibbas...
1325
01:46:46,495 --> 01:46:48,245
No... we don't want...
1326
01:46:48,606 --> 01:46:50,146
Then, who will take all this?
1327
01:46:50,800 --> 01:46:53,290
Does anyone have that
much money in Burhanpur?
1328
01:46:53,482 --> 01:46:54,982
I think everyone is poor here?
1329
01:46:55,060 --> 01:46:55,810
Why not...
1330
01:46:56,120 --> 01:46:58,370
there are so many rich
people in Burhanpur...
1331
01:46:58,725 --> 01:47:01,245
Babar Khan also has lot of money...
1332
01:47:01,870 --> 01:47:04,280
Aamir Chand has a lot
of diamonds and jewels...
1333
01:47:04,726 --> 01:47:10,006
No one in the entire Burhanpur has as much
money as Ajmal Khan has earned from silk.
1334
01:47:10,996 --> 01:47:12,696
Then I shall go to them...
1335
01:47:13,006 --> 01:47:13,916
What say?
1336
01:47:15,136 --> 01:47:16,326
Get these bibbas...
1337
01:47:25,049 --> 01:47:26,739
Oh...
1338
01:47:27,017 --> 01:47:28,227
Careful.
1339
01:47:33,505 --> 01:47:36,935
Are you hurt?
1340
01:47:37,018 --> 01:47:38,868
Oh... It hurts...
1341
01:48:34,275 --> 01:48:35,645
Where is Jotyaji?
1342
01:48:36,383 --> 01:48:38,343
Other times he comes
before everyone else...
1343
01:48:38,967 --> 01:48:41,037
God knows why he is delaying today...
1344
01:48:41,412 --> 01:48:43,422
Now if there is no Jotyaji
how can we start?
1345
01:48:43,616 --> 01:48:44,766
Here I am...
1346
01:48:44,995 --> 01:48:46,745
I was bringing a stuck horse...
1347
01:48:47,021 --> 01:48:48,851
Look... this is the stuck horse...
1348
01:48:52,156 --> 01:48:53,566
Oh God...
1349
01:48:55,259 --> 01:48:57,419
Are all of you Marathas?
1350
01:48:57,495 --> 01:48:58,385
Yes...
1351
01:48:59,370 --> 01:48:59,960
Kill him...
1352
01:49:00,243 --> 01:49:02,563
No... No... Please don't kill me...
1353
01:49:02,870 --> 01:49:04,040
Please don't kill me...
1354
01:49:04,319 --> 01:49:07,409
I won't tell anyone...
anything oath of Lord Lakshmi...
1355
01:49:08,588 --> 01:49:09,538
O Naik...
1356
01:49:10,286 --> 01:49:12,286
He won't tell anyone.
1357
01:49:12,502 --> 01:49:13,002
Yes... yes.
1358
01:49:13,079 --> 01:49:15,039
He swears by Lakshmi...
1359
01:49:15,626 --> 01:49:18,036
No... we should not kill him...
Yes.
1360
01:49:18,437 --> 01:49:19,037
Yes...
1361
01:49:19,245 --> 01:49:20,455
We will cut out his tongue...
1362
01:49:20,707 --> 01:49:21,357
What?
1363
01:49:21,537 --> 01:49:23,287
So he won't tell anyone.
1364
01:49:23,777 --> 01:49:27,047
Don't kill me...
I really won't tell anyone...
1365
01:49:27,129 --> 01:49:28,119
What am I saying Naik...
1366
01:49:28,610 --> 01:49:31,370
Should I give a scar
of Bibba on his tounge?
1367
01:49:31,680 --> 01:49:33,580
Ahh... No no no...
1368
01:49:34,220 --> 01:49:35,170
Please don't kill me...
1369
01:49:35,245 --> 01:49:36,935
I won't tell anyone...
1370
01:49:39,085 --> 01:49:41,035
Bahirji uncle... Now you tell me...
1371
01:49:41,370 --> 01:49:42,610
What to do about him?
1372
01:49:42,977 --> 01:49:44,447
Twenty five... fifty...
1373
01:49:45,625 --> 01:49:46,245
Hundred...
1374
01:49:46,598 --> 01:49:50,158
I tell you the truth... I will help you...
1375
01:49:50,491 --> 01:49:52,661
I will tell you everything you want.
1376
01:49:53,258 --> 01:49:54,428
I will give you my money...
1377
01:49:54,804 --> 01:49:59,764
If I run out of money,
I show you the money of my neighbor's.
1378
01:50:00,133 --> 01:50:01,123
I know everything...
1379
01:50:01,334 --> 01:50:02,544
Where is treasure kept?
1380
01:50:02,815 --> 01:50:03,865
How much is in the basement?
1381
01:50:04,091 --> 01:50:05,121
How much is in the vault?
1382
01:50:05,388 --> 01:50:06,198
I will tell you everything...
1383
01:50:06,912 --> 01:50:09,562
But don't kill me and my men.
1384
01:50:09,994 --> 01:50:12,584
I am telling you the truth...
I will not let know anyone about anything
1385
01:50:12,662 --> 01:50:14,242
I am taking the oath of Lord Lakshmi...
1386
01:50:14,956 --> 01:50:16,496
Should I cut his fingers?
1387
01:50:24,112 --> 01:50:25,772
Maharaj... Maharaj.
1388
01:50:27,247 --> 01:50:31,407
Troops have gathered in
Surat from all over the city.
1389
01:50:39,885 --> 01:50:42,045
Now... It's time to attack...
1390
01:50:42,631 --> 01:50:43,621
Pardon me Maharaj...
1391
01:50:44,155 --> 01:50:45,285
But I don't understand...
1392
01:50:45,560 --> 01:50:49,600
what guerilla plan would achieve
by waking up the enemy
1393
01:50:49,676 --> 01:50:51,646
and gathering all his strength
in one place?
1394
01:50:51,733 --> 01:50:54,073
Aurangzeb's forces have
gathered at Surat, right?
1395
01:50:54,328 --> 01:50:55,028
Hmm...
1396
01:50:55,236 --> 01:50:57,296
Then we don't want to attack Surat...
1397
01:50:57,376 --> 01:50:57,996
Then?
1398
01:51:00,057 --> 01:51:01,157
Where will we go?
1399
01:51:01,236 --> 01:51:03,156
Please wait for some time...
1400
01:51:04,120 --> 01:51:05,120
Guerrilla technique...
1401
01:51:05,874 --> 01:51:08,544
is not only to be
practiced in the jungle...
1402
01:51:09,528 --> 01:51:13,598
but you have to fight the enemy wisely.
1403
01:51:15,063 --> 01:51:16,083
Bahirji kaka...
1404
01:51:16,393 --> 01:51:17,523
Please open the map...
1405
01:51:20,242 --> 01:51:21,062
Hmm...
1406
01:51:31,615 --> 01:51:33,535
Uncle... Please explain
everyone about our planning...
1407
01:51:34,381 --> 01:51:37,451
After Agra and Delhi, Burhanpur
1408
01:51:37,527 --> 01:51:41,127
was the third most important station
in the Mughal empire.
1409
01:51:43,679 --> 01:51:45,569
It is called the gate of Deccan.
1410
01:51:46,154 --> 01:51:50,044
In fact, this city is the largest
trading center in the whole of India...
1411
01:51:50,447 --> 01:51:56,577
Therefore, the commander of Burhanpur
is also a close relative of the king.
1412
01:51:57,560 --> 01:52:00,770
Current Commander
is Bahadurkhan Kokaltash.
1413
01:52:01,473 --> 01:52:03,143
That fabulist...
1414
01:52:03,224 --> 01:52:05,724
Yes that one from Bahadurgad.
1415
01:52:09,246 --> 01:52:12,276
This is the close brother
of Bahadur Kokaltash...
1416
01:52:13,591 --> 01:52:15,391
So he is the Commander here...
1417
01:52:16,996 --> 01:52:18,406
He has gone to Hyderabad.
1418
01:52:18,607 --> 01:52:19,287
Hmm...
1419
01:52:19,370 --> 01:52:22,280
Now Kakar Khan is working
as a representative commander...
1420
01:52:23,245 --> 01:52:25,915
but this Kakar Khan is very cunning.
1421
01:52:25,995 --> 01:52:26,735
Hmm...
1422
01:52:26,953 --> 01:52:33,293
Aurangya appointed him here
to collect jizya tax from Hindus.
1423
01:52:35,072 --> 01:52:37,102
Now... I will tell
you about Burhanpur city...
1424
01:52:39,234 --> 01:52:41,374
Burhanpur is situated
on the banks of Tapi river.
1425
01:52:41,547 --> 01:52:45,347
The mansions of the rich people
are on the side of this river...
1426
01:52:46,381 --> 01:52:50,851
and adjacent to this castle
there are very large clusters of traders.
1427
01:52:51,267 --> 01:52:54,007
All the money is collected
from this market only.
1428
01:52:54,651 --> 01:52:56,131
To know from afar,
1429
01:52:56,943 --> 01:53:00,983
This Jama Mashjind, standing
in the middle, used to hold the mark...
1430
01:53:01,170 --> 01:53:01,900
Hmm...
1431
01:53:03,192 --> 01:53:07,452
Now, from a military point of view, a huge
hay wall has been built around the city.
1432
01:53:15,958 --> 01:53:16,828
Aasad khan,
1433
01:53:17,320 --> 01:53:20,690
When this wooden wall is ready,
put oil in it.
1434
01:53:21,903 --> 01:53:22,913
If Maratha comes,
1435
01:53:23,828 --> 01:53:25,368
they will be buried and destroyed.
1436
01:53:25,827 --> 01:53:27,787
Marathas cannot oppose Fort wall,
1437
01:53:28,346 --> 01:53:29,076
and here...
1438
01:53:29,395 --> 01:53:30,575
they are building the wall of hay...
1439
01:53:31,081 --> 01:53:33,251
And what if they cross this wall?
1440
01:53:34,616 --> 01:53:37,246
Then the dreaded beasts
will deal with them.
1441
01:53:37,924 --> 01:53:38,884
Asadkhan...
1442
01:53:39,913 --> 01:53:42,273
according to my experience...
1443
01:53:42,346 --> 01:53:44,656
iron cuts iron.
1444
01:53:45,049 --> 01:53:45,879
Come...
1445
01:53:50,865 --> 01:53:53,605
Recently, new settlements have grown
1446
01:53:53,686 --> 01:53:57,216
and new villages have been
formed adjacent to this wall.
1447
01:53:58,141 --> 01:53:59,161
Nava Puraa...
1448
01:53:59,601 --> 01:54:00,601
Karan Puraa...
1449
01:54:00,887 --> 01:54:01,957
Shahjahan Puraa...
1450
01:54:02,401 --> 01:54:04,511
There are about 17
new villages like these...
1451
01:54:05,427 --> 01:54:06,327
Among all this,
1452
01:54:07,189 --> 01:54:08,999
the Cloth market is famous.
1453
01:54:09,210 --> 01:54:10,620
This is Bahadurpura...
1454
01:54:11,113 --> 01:54:15,373
Just like rich merchants
in Surat and Bhaganagar,
1455
01:54:16,011 --> 01:54:18,121
Bahadurpura has many rich merchants.
1456
01:54:18,329 --> 01:54:19,539
Bahirji Kaka...
1457
01:54:19,620 --> 01:54:21,340
Tell us what they sell.
1458
01:54:21,787 --> 01:54:22,747
Let everyone know...
1459
01:54:23,265 --> 01:54:26,605
They sell Gold...
They sell silver... They sell Silk
1460
01:54:27,005 --> 01:54:29,305
And artistic material and spices also.
1461
01:54:29,621 --> 01:54:31,181
All kinds of goods are sold.
1462
01:54:52,897 --> 01:54:54,377
Did you get any news about the Marathas?
1463
01:54:54,458 --> 01:54:55,038
Sir...
1464
01:54:55,162 --> 01:54:55,752
Sir...
1465
01:54:56,475 --> 01:54:57,365
Sir...
1466
01:54:58,129 --> 01:54:59,479
Three miles away from here,
1467
01:54:59,556 --> 01:55:01,736
the Maratha army is hidden
under the shelter of the forest.
1468
01:55:01,820 --> 01:55:03,500
My guess was right...
1469
01:55:04,378 --> 01:55:06,368
Who is the commander of the Marathas,
1470
01:55:08,097 --> 01:55:09,827
Sambha, cannot come this far.
1471
01:55:10,887 --> 01:55:15,117
A few days ago he was enjoying
his coronation at Raigad.
1472
01:55:15,698 --> 01:55:16,868
Whatever happens,
1473
01:55:17,796 --> 01:55:18,616
he can't come here.
1474
01:55:19,007 --> 01:55:22,447
Not him but Hambirrao can definitely come.
1475
01:55:31,558 --> 01:55:32,998
And he must have come...
1476
01:55:33,169 --> 01:55:33,869
Oh god...
1477
01:55:34,164 --> 01:55:36,004
Hambirrao was the one
who looted Bahadurgad.
1478
01:55:37,267 --> 01:55:38,997
What is the size of their army?
1479
01:55:39,075 --> 01:55:40,615
They are in thousands...
1480
01:55:42,661 --> 01:55:44,541
These Marathas turned
out to be very clever.
1481
01:55:46,121 --> 01:55:47,251
And our spy...
1482
01:55:48,186 --> 01:55:49,326
Idiots.
1483
01:55:49,808 --> 01:55:53,158
They have come to loot Burhanpur
using the pretext of Surat.
1484
01:55:53,668 --> 01:55:57,158
This Chhatrapati Sambhaji turned out to be
more dangerous than Chhatrapati Shivaji.
1485
01:55:58,057 --> 01:55:59,117
What should I tell you sir?
1486
01:55:59,343 --> 01:56:02,433
Their tricks are so secret that
it is unknown
1487
01:56:02,511 --> 01:56:05,421
when such a big army gets food
and when they eat it.
1488
01:56:05,499 --> 01:56:06,259
Their stove doesn't light...
1489
01:56:06,342 --> 01:56:07,452
Now no more stoves,
1490
01:56:08,327 --> 01:56:10,157
It is the turn of Marathas to burn.
1491
01:56:14,143 --> 01:56:15,383
Now, get prepared...
1492
01:56:17,397 --> 01:56:18,747
the time of war has come
1493
01:56:22,349 --> 01:56:25,909
Punarvasu Nakshatra
has risen as told by Kaviji.
1494
01:56:28,251 --> 01:56:29,561
It's time to attack...
1495
01:56:31,257 --> 01:56:32,827
Get horses ready.
1496
01:56:35,764 --> 01:56:37,254
When night falls,
1497
01:56:38,500 --> 01:56:40,790
Burhanpur will be demolished...
1498
01:56:42,608 --> 01:56:43,328
Yes...
1499
01:56:44,295 --> 01:56:44,825
Let's go.
1500
01:56:45,603 --> 01:56:46,663
Get the horses ready...
1501
01:56:47,370 --> 01:56:48,080
Let's go...
1502
01:56:53,257 --> 01:56:53,907
Aasad Khan...
1503
01:56:54,229 --> 01:56:54,829
Yes...
1504
01:56:55,105 --> 01:56:56,245
Have all the troops arrived?
1505
01:56:56,738 --> 01:56:59,018
Yes, but that's Babar Khan's squad...
1506
01:56:59,246 --> 01:56:59,996
Sir,
1507
01:57:00,630 --> 01:57:02,120
our squad has arrived
1508
01:57:02,579 --> 01:57:03,909
you are late.
1509
01:57:03,992 --> 01:57:04,792
Pardon...
1510
01:57:05,289 --> 01:57:06,159
Subhedar Saheb,
1511
01:57:06,835 --> 01:57:08,975
now we also have an army of thousands.
1512
01:57:09,225 --> 01:57:10,075
Very Good...
1513
01:57:10,749 --> 01:57:11,999
Prepare to attack...
1514
01:57:13,704 --> 01:57:14,274
Sir,
1515
01:57:15,096 --> 01:57:17,826
what are the rules of today's war?
1516
01:57:18,122 --> 01:57:20,162
We will not give a chance to Marathas...
1517
01:57:21,754 --> 01:57:28,454
It is often seen in war that
the one who attacks first wins.
1518
01:57:29,171 --> 01:57:33,061
The rule of our war will also be the same.
1519
01:57:37,540 --> 01:57:38,790
Inhabitants of god...
1520
01:57:39,204 --> 01:57:39,874
Let's go...
1521
01:57:40,231 --> 01:57:44,461
Come on, let's show the Marathas
the power of the Mughal sword today.
1522
01:57:57,928 --> 01:58:02,498
'The army that Kakar Khan
had set on fire came out in a frenzy...'
1523
01:58:02,847 --> 01:58:04,997
'And suddenly stopped infront of us...'
1524
01:58:05,246 --> 01:58:07,266
'Their plan to attack the Marathas first,'
1525
01:58:07,348 --> 01:58:09,518
'so that the Marathas
would be overwhelmed,'
1526
01:58:09,776 --> 01:58:12,866
'was reversed by the Marathas.'
1527
01:58:13,744 --> 01:58:18,744
'The Marathas were standing in
front of them with their shining swords.'
1528
01:58:42,013 --> 01:58:42,913
Asad Khan...
1529
01:58:44,813 --> 01:58:47,163
their commander is not here.
1530
01:58:48,057 --> 01:58:50,537
Hey, where is your commander?
1531
01:58:51,938 --> 01:58:55,368
Or did he already run away
from the field out of fear?
1532
01:58:55,445 --> 01:58:57,155
Hey, don't try to be over smart...
1533
01:58:58,079 --> 01:59:01,749
Your emperor Aurangzeb
sends you to fight...
1534
01:59:01,834 --> 01:59:05,794
and he himself sits
in Delhi and eats sweets...
1535
01:59:08,176 --> 01:59:09,906
But Marathas are different...
1536
01:59:10,122 --> 01:59:12,522
our king fights with us.
1537
01:59:13,440 --> 01:59:17,570
Along with the Marathas, their
Shivshankar himself fights in the battle.
1538
01:59:17,753 --> 01:59:18,583
Hmm...
1539
01:59:18,662 --> 01:59:21,412
And that Rudra's name in today's age is...
1540
01:59:22,229 --> 01:59:25,079
Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
1541
01:59:25,159 --> 01:59:28,809
Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
1542
01:59:35,266 --> 01:59:39,536
Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
"Fierce Lord Mahadev"
1543
01:59:39,617 --> 01:59:42,787
Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
"Fierce Lord Mahadev"
1544
01:59:43,278 --> 01:59:46,368
Har har Mahadev
1545
01:59:46,553 --> 01:59:47,753
Sambha...
1546
01:59:50,868 --> 01:59:52,038
Hey Sambha...
1547
01:59:52,554 --> 01:59:55,794
Have you come with this
handful of Marathas to fight us?
1548
01:59:56,392 --> 01:59:59,462
Good thing you presented himself to us.
1549
02:00:00,608 --> 02:00:02,398
Now I will either catch you alive
1550
02:00:02,478 --> 02:00:05,628
or kill you and present you
infront of King Alamgir.
1551
02:00:06,576 --> 02:00:09,036
I will be called Ghazi
in the entire Sultanate.
1552
02:00:09,121 --> 02:00:14,911
There is no need to work so hard
to get to heaven after becoming a Ghazi.
1553
02:00:15,333 --> 02:00:19,073
My own Bhavani sword
will fulfill your wish today.
1554
02:00:20,046 --> 02:00:23,246
Har har Mahadev
1555
02:01:12,347 --> 02:01:14,267
'Seeing Shambhu Raja's
act of combat,
1556
02:01:14,346 --> 02:01:16,866
the Mughal army started
running away from battlefield.'
1557
02:01:25,494 --> 02:01:27,164
Asad Khan take my sword...
1558
02:01:27,894 --> 02:01:29,174
Give me the spear...
1559
02:02:18,641 --> 02:02:19,541
Jotyaji...
Yes my King...
1560
02:02:19,622 --> 02:02:22,622
Place some of our best garlands
near the main gate of Burhanpur.
1561
02:02:22,704 --> 02:02:23,334
Yes my King...
1562
02:02:23,409 --> 02:02:24,889
Don't let anyone out...
1563
02:02:24,973 --> 02:02:25,623
Yes my King...
1564
02:02:25,704 --> 02:02:28,174
Everyone else follow us...
1565
02:02:28,839 --> 02:02:29,699
And,
1566
02:02:30,364 --> 02:02:33,004
don't trouble the villagers.
1567
02:02:33,759 --> 02:02:37,389
Every woman is like a mother,
Remember the words of Aaba Saheb.
1568
02:02:38,537 --> 02:02:40,867
But if anyone takes up arms,
1569
02:02:41,661 --> 02:02:44,301
show them the strength of the Marathas.
1570
02:02:45,012 --> 02:02:47,082
But Raje, how to enter...
1571
02:02:47,159 --> 02:02:48,449
I will tell you...
1572
02:02:52,051 --> 02:02:55,081
Har har Mahadev
1573
02:03:08,787 --> 02:03:12,197
'Kakar Khan has
seen fighters from around the world...'
1574
02:03:12,495 --> 02:03:15,905
'But he had seen such a brave
warrior for the first time...'
1575
02:03:16,743 --> 02:03:19,043
'His eyes widened'
Sambha.
1576
02:03:47,204 --> 02:03:49,514
'The Marathas entered
and opened the door
1577
02:03:49,590 --> 02:03:51,390
and took the rest of the Mawlas inside.'
1578
02:03:52,819 --> 02:03:56,659
Har har Mahadev
1579
02:03:57,987 --> 02:03:59,137
Asad Khan,
Yes.
1580
02:03:59,620 --> 02:04:01,000
take care of the city gate...
1581
02:04:01,533 --> 02:04:04,563
I will mislead Sambhaji... let him come.
1582
02:04:20,320 --> 02:04:23,670
'After trying to persuade
Chhatrapati Sambhaji Rajeat different places'
1583
02:04:23,745 --> 02:04:24,665
'left with no other option,
1584
02:04:24,750 --> 02:04:27,010
Kakar Khan decided
to appeal Chhatrapati Sambhaji Raje.'
1585
02:04:35,033 --> 02:04:38,183
'As soon as Punarvasu Nakshatra
rose as planned,
1586
02:04:38,260 --> 02:04:41,900
Hambir Mama left his cavalry
towards Burhanpur.'
1587
02:04:44,233 --> 02:04:48,583
'The traps laid by Kakar
khan were not over yet...'
1588
02:04:48,957 --> 02:04:50,197
So Sambha,
1589
02:04:52,060 --> 02:04:54,380
you think you are very smart...
1590
02:04:54,464 --> 02:04:55,834
Come on... come.
1591
02:05:06,903 --> 02:05:08,043
Come on...
1592
02:05:28,254 --> 02:05:29,914
"Fierce Lord Mahadev"
1593
02:05:32,103 --> 02:05:33,823
"Fierce Lord Mahadev"
1594
02:05:36,059 --> 02:05:37,659
"Fierce Lord Mahadev"
1595
02:07:16,579 --> 02:07:18,419
Two Hundred dinar... Three...
1596
02:07:20,226 --> 02:07:22,236
Take her she is your...
1597
02:07:45,114 --> 02:07:46,624
"Fierce Lord Mahadev"
1598
02:07:49,039 --> 02:07:50,869
"Fierce Lord Mahadev"
1599
02:07:53,860 --> 02:07:56,200
"Fierce Lord Mahadev"
1600
02:08:00,390 --> 02:08:02,190
Kakar Khan...
1601
02:08:32,250 --> 02:08:34,020
Hambirmama, it is good that you have come.
1602
02:08:34,103 --> 02:08:36,413
Now you capture Karanpura...
1603
02:08:37,234 --> 02:08:40,954
Until then, i'll find that Kakar Khan
and make life difficult for him.
1604
02:08:41,233 --> 02:08:42,293
Yes Raje.
1605
02:10:29,755 --> 02:10:31,365
Come here... Come here...
1606
02:10:31,454 --> 02:10:34,134
Pick up everything that is visible here...
1607
02:10:34,760 --> 02:10:36,620
In that also...
1608
02:10:36,700 --> 02:10:37,640
Pick this up too...
1609
02:10:37,715 --> 02:10:39,955
This is Kirodimal's vault...
1610
02:10:40,037 --> 02:10:40,617
Is that so?
1611
02:10:40,704 --> 02:10:41,934
There is a vault in it
and money in the vault.
1612
02:10:42,006 --> 02:10:43,826
Crack the safe and see what you will get.
1613
02:10:44,111 --> 02:10:45,841
This is Gendamal's shop...
1614
02:10:45,920 --> 02:10:47,710
It has all the money in its basement.
1615
02:10:47,791 --> 02:10:48,951
Go see the basement.
1616
02:10:54,445 --> 02:10:55,745
What else is there?
1617
02:10:56,229 --> 02:10:57,009
It's here as well.
1618
02:10:57,087 --> 02:10:58,577
It's up there, too.
1619
02:10:58,801 --> 02:11:01,531
Now show me what else there is...
1620
02:11:01,828 --> 02:11:02,828
Here... here...
1621
02:12:06,468 --> 02:12:09,168
All this area are called Sonpura...
1622
02:12:09,245 --> 02:12:11,975
Here the ornaments to be displayed are
different and kept separately inside...
1623
02:12:12,062 --> 02:12:13,662
All the jewelry is here...
1624
02:12:18,447 --> 02:12:19,707
He won't kill me right?
1625
02:12:19,792 --> 02:12:21,952
No... not as long as you show the way...
1626
02:12:22,029 --> 02:12:24,209
Hey, take that..
Come on, I'll show...
1627
02:12:24,382 --> 02:12:25,872
Now, where?
1628
02:12:26,155 --> 02:12:27,115
Go catch them...
1629
02:12:27,204 --> 02:12:27,984
Come on...
1630
02:12:28,912 --> 02:12:31,472
This is Bahadurpura...
This is Cloth Market
1631
02:12:31,550 --> 02:12:34,490
So cloth has value right?
1632
02:12:35,662 --> 02:12:36,172
Come...
1633
02:12:36,245 --> 02:12:38,225
What are you really going
to do with that much money?
1634
02:12:38,310 --> 02:12:39,250
Tell me who this money belongs to?
1635
02:12:39,329 --> 02:12:40,919
Of common people
Then, will share with all of them...
1636
02:12:40,995 --> 02:12:41,905
And then me?
1637
02:12:42,620 --> 02:12:43,830
There... On that side
1638
02:13:20,664 --> 02:13:25,954
You took the lives of countless poor men
and women for the Jizya tax?
1639
02:13:26,858 --> 02:13:30,568
Aurangya must have been pleased
with this cruel deed of yours.
1640
02:13:31,724 --> 02:13:34,834
But your God will never be pleased.
1641
02:13:35,907 --> 02:13:37,197
You want to be Gazi...
1642
02:13:38,662 --> 02:13:39,912
Want to go to heaven?
1643
02:13:40,383 --> 02:13:43,413
People like you have no place in heaven.
1644
02:13:44,610 --> 02:13:48,080
Even hell has no place
for people like you...
1645
02:13:48,162 --> 02:13:50,312
I'll send you to dozakh...
1646
02:13:52,492 --> 02:13:54,832
Please save me... Please save me...
1647
02:13:55,335 --> 02:13:56,365
Please save me...
1648
02:13:58,395 --> 02:13:59,495
Please save me...
1649
02:13:59,746 --> 02:14:01,036
Please save me...
1650
02:14:11,324 --> 02:14:12,294
Coming...
1651
02:14:13,464 --> 02:14:14,474
Please save me...
1652
02:14:22,849 --> 02:14:24,309
Please save me...
1653
02:14:30,079 --> 02:14:31,029
Don't cry child.
1654
02:14:43,780 --> 02:14:45,290
Come... come...
1655
02:14:57,000 --> 02:14:57,930
You come on this side...
1656
02:15:29,550 --> 02:15:31,090
Mother...
1657
02:15:39,907 --> 02:15:45,587
'Only luck saved Kakarkhan from
the attack of Chhatrapati Sambhaji Maharaj.'
1658
02:16:02,329 --> 02:16:03,199
Raje...
1659
02:16:04,200 --> 02:16:08,540
now I understand the meaning
of what Bahirji Kaka told you.
1660
02:16:09,037 --> 02:16:11,407
Aurangzeb is very fond of Burhanpur...
1661
02:16:12,125 --> 02:16:14,985
While describing
the importance of that city,
1662
02:16:15,066 --> 02:16:19,836
he mentions Burhanpur as the mole
on the cheek of the universal beauty.
1663
02:16:20,537 --> 02:16:21,257
Now...
1664
02:16:21,787 --> 02:16:23,497
What did Bahirji Kaka tell?
1665
02:16:23,951 --> 02:16:26,041
Say Khoob - surat
1666
02:16:27,335 --> 02:16:29,865
We must say that
we are marching towards Surat...
1667
02:16:30,120 --> 02:16:31,750
but we will attack Burhanpur.
1668
02:16:31,829 --> 02:16:33,779
Is that so...
1669
02:16:34,784 --> 02:16:40,714
This war strategy of Bahirji Kaka, Maharaj
and Hambir Mama was very successful.
1670
02:16:40,787 --> 02:16:41,407
Hmm...
1671
02:16:41,579 --> 02:16:42,749
Yes...
1672
02:16:42,829 --> 02:16:43,579
Very Good...
1673
02:16:44,730 --> 02:16:46,000
Pralhad Niraji Pant...
1674
02:16:46,622 --> 02:16:48,752
Did you count the treasure we brought?
1675
02:16:49,745 --> 02:16:50,615
It is in process Maharaj.
1676
02:16:50,871 --> 02:16:54,411
Additional clerks had to be appointed
to count the Collection of wealth
1677
02:16:55,184 --> 02:16:57,834
However, I hear that
this wealth is only half.
1678
02:16:58,082 --> 02:17:00,952
The main part of the treasure
is said to be kept in Salher Fort.
1679
02:17:01,037 --> 02:17:02,587
Then What should we do?
1680
02:17:03,206 --> 02:17:04,696
Campaign for three consecutive days...
1681
02:17:06,546 --> 02:17:09,156
How will we carry all the wealth?
1682
02:17:10,848 --> 02:17:12,658
Chhatrapati Shambhu
Raje had thought this...
1683
02:17:13,043 --> 02:17:16,823
If Bahadur Kokaltash gets to know this,
he will come in between to fight
1684
02:17:17,843 --> 02:17:18,663
Then...
1685
02:17:19,086 --> 02:17:20,496
We started coming by way of Chopda...
1686
02:17:21,173 --> 02:17:23,953
and hid all that wealth in Salher fort.
1687
02:17:24,034 --> 02:17:24,954
Hmm.
1688
02:17:25,034 --> 02:17:26,914
Now, as soon as we get time,
1689
02:17:27,037 --> 02:17:29,507
we will bring the Lakshmi of Swarajya,
1690
02:17:30,145 --> 02:17:32,115
back to raigad...
1691
02:17:32,245 --> 02:17:33,075
Yes...
1692
02:17:33,389 --> 02:17:35,999
Har har Mahadev
1693
02:17:37,042 --> 02:17:39,322
That Aurangzeb must have thought
that Swarajya is over
1694
02:17:39,399 --> 02:17:41,819
and now he can take over the whole Deccan
1695
02:17:42,275 --> 02:17:45,615
But Hambir Mama we
wound him at the very root.
1696
02:17:45,704 --> 02:17:46,584
Yes...
1697
02:17:47,571 --> 02:17:48,581
But Soldiers,
1698
02:17:49,582 --> 02:17:52,852
the war is not over yet,
it has just begun.
1699
02:17:53,873 --> 02:17:56,373
Now the hard times are approaching...
1700
02:17:57,084 --> 02:18:01,754
Due to this defeat, Aurangzeb will descend
in the Deccan with all his strength.
1701
02:18:01,927 --> 02:18:06,577
Therefore, we have to build
a strong front for Swarajya...
1702
02:18:06,749 --> 02:18:07,409
Hmm...
1703
02:18:07,787 --> 02:18:09,037
Hambir mama,
1704
02:18:09,117 --> 02:18:10,117
Yesaji Kaka,
1705
02:18:10,327 --> 02:18:11,247
Kondaji Baba,
1706
02:18:11,473 --> 02:18:12,373
Bahirji Kaka,
1707
02:18:12,640 --> 02:18:13,370
Jotyaji,
1708
02:18:13,548 --> 02:18:14,248
Khando Ballal,
1709
02:18:14,325 --> 02:18:16,325
Rupaji Bhosale, Manaji More,
1710
02:18:16,412 --> 02:18:18,312
Dhanaji Jadhav, Santaji Ghorpade,
1711
02:18:18,385 --> 02:18:20,155
Nilopant, Krushnaji Kank...
1712
02:18:20,652 --> 02:18:25,292
All the people, new and old,
have to come together with their strength.
1713
02:18:25,917 --> 02:18:30,107
Only then will we be able to realize
the dream of Hindavi Swarajya
1714
02:18:30,185 --> 02:18:35,705
from Thanjavur to Peshawar
that Abasaheb saw.
1715
02:18:35,896 --> 02:18:37,876
Well said my king...
1716
02:18:40,500 --> 02:18:45,150
Seeing you talking like this reminded
me of Chhatrapati Shivaji Maharaj.
1717
02:18:46,133 --> 02:18:51,563
The Chhatrapati Shivaji Maharaj taught us
how to establish
1718
02:18:52,278 --> 02:18:57,098
Swarajya with foresight and
taking all our colleagues along.
1719
02:18:57,993 --> 02:19:03,003
And you are teaching
how to increase that Swarajya.
1720
02:19:03,216 --> 02:19:07,616
It seems that Chhatrapati Shivaji Maharaj
is standing in front of us...
1721
02:19:08,459 --> 02:19:11,579
Chhatrapati Shivaji Maharaj
is standing in front of us...
1722
02:19:11,662 --> 02:19:13,712
Don't talk like that, Kondaji kaka...
1723
02:19:14,956 --> 02:19:19,506
No one can equal Chhatrapati Shivaji Maharaj
even if anyone takes a thousand births.
1724
02:19:19,778 --> 02:19:20,358
Right...
1725
02:19:20,442 --> 02:19:23,622
But we know for sure
that they are with us all...
1726
02:19:24,243 --> 02:19:28,503
They are doing this task
of Swarajya by standing with us...
1727
02:19:30,156 --> 02:19:31,906
Not just Aurangzeb...
1728
02:19:32,999 --> 02:19:34,229
Allauddin Khilji,
1729
02:19:34,311 --> 02:19:36,201
Timur, Genghis, Babur...
1730
02:19:36,858 --> 02:19:41,448
all their generations fell
into the Deccan like wildfire,
1731
02:19:42,145 --> 02:19:46,875
one storm named Chhatrapati Shivaji Maharaj
is enough to extinguish that wildfire.
1732
02:19:46,957 --> 02:19:49,947
Har har Mahadev
1733
02:19:50,352 --> 02:19:52,292
I am his son, but ...
1734
02:19:52,568 --> 02:19:56,658
But the blood of Chhatrapati
Shri Shivaray flows in everyone.
1735
02:19:57,411 --> 02:20:01,201
From today till the end of the world,
that name will continue to strengthen us.
1736
02:20:01,284 --> 02:20:03,504
I give you this assurance...
1737
02:20:03,620 --> 02:20:06,620
Today my word is coming
from this throne...
1738
02:20:06,702 --> 02:20:10,182
But once upon a time Narasimha named
1739
02:20:10,264 --> 02:20:13,334
Chhatrapati Shivaji Maharaj
sat on this throne.
1740
02:20:13,551 --> 02:20:16,161
Now don't worry, don't be scared.
1741
02:20:16,373 --> 02:20:18,703
Fall upon the enemy without fear...
1742
02:20:18,946 --> 02:20:20,826
Because with you is this...
1743
02:20:21,335 --> 02:20:26,745
Chhatrapati Sambhaji king
who is sitting on this throne...
1744
02:20:37,130 --> 02:20:38,750
And time will show ...
1745
02:20:38,957 --> 02:20:42,747
that he is not a king
made by hereditary right alone.
1746
02:20:43,109 --> 02:20:46,089
But he his a warrior who carries
the boiling blood of
1747
02:20:46,168 --> 02:20:49,158
Chhatrapati Shivaji Maharaj in his veins.
1748
02:20:49,746 --> 02:20:53,116
This Chhatrapati Sambhaji
is not only a throned king...
1749
02:20:53,680 --> 02:21:01,980
but he is the Chhava of His
Highness Chhatrapati Shivaraya.
1750
02:21:06,838 --> 02:21:10,138
Har har Mahadev
1751
02:21:14,114 --> 02:21:17,884
'With the blessings of
Chhatrapati Shivaji Maharaj on his back,'
1752
02:21:18,190 --> 02:21:21,200
'the lion named Chhatrapati
Sambhaji Maharaj...'
1753
02:21:21,579 --> 02:21:25,749
'was standing looking beyond the horizon
to take the leap.'
1754
02:21:35,649 --> 02:21:40,289
"O... Chhatrapati Shambhuraje..."
1755
02:21:40,366 --> 02:21:41,746
"Chhatrapati Shambhuraje"
1756
02:21:43,682 --> 02:21:46,332
"Chhatrapati Shambhuraje"
1757
02:21:46,412 --> 02:21:49,002
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
1758
02:21:49,768 --> 02:21:51,628
"Chhatrapati Shambhuraje"
1759
02:22:03,876 --> 02:22:07,226
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1760
02:22:07,308 --> 02:22:09,898
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1761
02:22:09,978 --> 02:22:11,268
"Chhatrapati Shambhuraje"
1762
02:22:17,271 --> 02:22:20,671
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1763
02:22:20,745 --> 02:22:23,965
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1764
02:22:24,054 --> 02:22:27,374
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1765
02:22:27,454 --> 02:22:30,374
"He is a hero in the
minds of the people..."
1766
02:22:30,454 --> 02:22:34,094
"The sun is overshadowed
by the beauty of this king ..."
1767
02:22:34,173 --> 02:22:37,463
"His eyes are bright like the sun..."
1768
02:22:37,537 --> 02:22:40,747
"This king thinks
faster than the wind ..."
1769
02:22:40,833 --> 02:22:44,043
"The wisdom of this king
defeats the enemy in battle ..."
1770
02:22:44,120 --> 02:22:47,370
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1771
02:22:47,448 --> 02:22:50,708
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1772
02:22:50,789 --> 02:22:54,119
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1773
02:22:54,204 --> 02:22:57,644
"He is a hero in the
minds of the people..."
1774
02:22:57,719 --> 02:23:00,869
"The people are happy..."
1775
02:23:00,951 --> 02:23:03,121
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
1776
02:23:04,417 --> 02:23:07,707
"Thousands of voices are cheering..."
1777
02:23:07,787 --> 02:23:09,537
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
1778
02:23:09,620 --> 02:23:11,150
"Chhatrapati Shambhu
Raje means lion cub..."
1779
02:23:11,232 --> 02:23:12,822
"Chhatrapati Shambhuraje..."
1780
02:23:12,897 --> 02:23:16,057
"Chhatrapati Shambhuraje is the new light
of Chhatrapati Shivaraya's dreams ..."
1781
02:23:16,140 --> 02:23:19,480
"Seeing him,
the saffron flag flutters in the sky..."
1782
02:23:19,556 --> 02:23:23,656
"This is the new crown
on the head of Swarajya ..."
1783
02:23:24,567 --> 02:23:27,827
"Ram Rajya has re-incarnated ..."
1784
02:23:31,292 --> 02:23:34,352
"Ram Rajya has re-incarnated ..."
1785
02:23:34,632 --> 02:23:37,712
"Mawla is resounding with
the valour of the heroes ..."
1786
02:23:37,908 --> 02:23:41,128
"The name is heard in every direction..."
1787
02:23:41,209 --> 02:23:44,549
"Chhatrapati Shambhuraje
is like God Khandoba..."
1788
02:23:44,625 --> 02:23:47,365
"Because of the rule of
Chhatrapati Shambhu Raja,
1789
02:23:47,449 --> 02:23:50,709
life has become happy and every day
has become a festival"
1790
02:23:51,465 --> 02:23:54,595
"Chhatrapati Shambhu Raja has given us
the knowledge of saints
1791
02:23:54,676 --> 02:23:57,816
and the sense of religion..."
1792
02:23:58,017 --> 02:24:01,457
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1793
02:24:01,537 --> 02:24:04,587
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1794
02:24:04,892 --> 02:24:08,212
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1795
02:24:08,287 --> 02:24:11,367
"He is a hero in the
minds of the people..."
1796
02:24:19,164 --> 02:24:21,124
"The army roars and strikes ..."
1797
02:24:21,204 --> 02:24:23,004
"The horses are dancing excitedly"
1798
02:24:23,079 --> 02:24:26,539
"The cannon fire has struck
fear into the enemy's mind..."
1799
02:24:26,893 --> 02:24:28,833
"The hope of Maval province has increased"
1800
02:24:28,908 --> 02:24:30,868
"A will for empire has arisen"
1801
02:24:30,954 --> 02:24:32,714
"In the form of Chhatrapati Shambhu Raja,
1802
02:24:32,794 --> 02:24:34,464
the line of fortune has appeared
on our foreheads"
1803
02:24:42,126 --> 02:24:45,816
"We will strike in such a way that
the enemy will be knocked unconscious"
1804
02:24:45,903 --> 02:24:49,663
"We ask for a heroic death
while fighting in battle..."
1805
02:24:49,741 --> 02:24:53,491
"This is the lidelong motto
of the valiant soldiers of Maval"
1806
02:24:53,569 --> 02:24:57,289
"Every promise we make is worth blood"
1807
02:24:57,367 --> 02:25:01,167
"Everyone's sword in this
court is soaked in the blood"
1808
02:25:01,245 --> 02:25:04,825
"Chhatrapati Shambhu Raja's court
is decorated with warriors"
1809
02:25:05,088 --> 02:25:06,788
"Go ahead our king"
1810
02:25:07,034 --> 02:25:08,504
"What fear do we have when you are there"
1811
02:25:08,575 --> 02:25:12,665
"Chhatrapati Shambhuraje's
word is final for us"
1812
02:25:12,883 --> 02:25:16,813
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1813
02:25:16,887 --> 02:25:20,657
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1814
02:25:20,737 --> 02:25:24,547
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1815
02:25:24,629 --> 02:25:28,479
"He is a hero in the
minds of the people..."
1816
02:25:28,564 --> 02:25:32,204
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1817
02:25:32,283 --> 02:25:36,253
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1818
02:25:36,329 --> 02:25:37,419
"Chhatrapati Shambhuraje..."
170221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.