Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:08,560
Did you guys do something wrong?
2
00:00:09,280 --> 00:00:10,910
Huh? Not me.
3
00:00:16,750 --> 00:00:19,360
- Hello.
- Sit, sit.
4
00:00:25,560 --> 00:00:30,620
You three weren't in your
seats when the pot fell, right?
5
00:00:34,440 --> 00:00:36,450
The day the pot fell?
6
00:00:37,270 --> 00:00:38,470
Yes.
7
00:00:47,580 --> 00:00:49,429
Whose is this?
8
00:00:49,430 --> 00:00:50,910
It's mine.
9
00:00:51,840 --> 00:00:53,090
Is that so?
10
00:00:55,300 --> 00:00:57,010
You two, go upstairs.
11
00:01:05,970 --> 00:01:07,290
What is it?
12
00:01:08,450 --> 00:01:09,830
Gong Ki Joon.
13
00:01:12,010 --> 00:01:13,590
You're expelled.
14
00:01:26,880 --> 00:01:29,429
Teaching director, what...
15
00:01:29,430 --> 00:01:33,260
This keychain was found on
the rooftop where the pot was.
16
00:01:34,140 --> 00:01:35,499
You have nothing to say, right?
17
00:01:35,500 --> 00:01:37,149
I-
18
00:01:37,150 --> 00:01:38,509
Why was that...
19
00:01:38,510 --> 00:01:41,179
It's impossible. He never even
went up to the rooftop that day.
20
00:01:41,180 --> 00:01:43,659
She's right. He was with us the whole time.
21
00:01:43,660 --> 00:01:45,660
Both of you go upstairs.
22
00:01:50,740 --> 00:01:51,910
Gong Ki Joon.
23
00:01:52,860 --> 00:01:54,099
Tell it to me straight.
24
00:01:54,100 --> 00:01:56,100
Why did you go up to the rooftop that day?
25
00:02:07,430 --> 00:02:11,750
[Episode 4: An odd combo
no matter how you look at it]
26
00:02:17,510 --> 00:02:19,920
What is happening right now?
27
00:02:20,740 --> 00:02:22,300
Expelled?
28
00:02:24,130 --> 00:02:25,689
How can it be so easy?
29
00:02:25,690 --> 00:02:27,489
Expelling him without even looking into it?
30
00:02:27,490 --> 00:02:28,550
Expelled?
31
00:02:29,230 --> 00:02:31,480
- Who's expelled?
- Huh?
32
00:02:32,420 --> 00:02:34,550
No, it's nothing.
33
00:02:35,410 --> 00:02:39,630
I don't think it's nothing.
34
00:02:41,910 --> 00:02:43,759
He really looked like he
was going to expel him.
35
00:02:43,760 --> 00:02:45,299
Nothing will happen, right?
36
00:02:45,300 --> 00:02:48,259
Hey. Of course, nothing will happen.
37
00:02:48,260 --> 00:02:50,889
We know it definitely wasn't Gong Ki Joon.
38
00:02:50,890 --> 00:02:52,330
Right.
39
00:03:12,360 --> 00:03:15,550
[Incident report]
40
00:03:37,120 --> 00:03:38,650
Whose is this?
41
00:03:46,330 --> 00:03:47,970
It's not mine.
42
00:03:48,960 --> 00:03:50,640
Then the one earlier was...
43
00:03:55,890 --> 00:03:58,119
Wow, Gong Ki Joon is crazy.
44
00:03:58,120 --> 00:03:59,509
I know, right?
45
00:03:59,510 --> 00:04:02,609
How can he think to ruin Director Gu's car?
46
00:04:02,610 --> 00:04:03,879
So cool!
47
00:04:03,880 --> 00:04:06,629
What's cool? It looks like he might
get expelled for messing around.
48
00:04:06,630 --> 00:04:09,319
- I guess?
- What-
49
00:04:09,320 --> 00:04:11,559
W-what is it?
50
00:04:11,560 --> 00:04:13,129
What did you just say?
51
00:04:13,130 --> 00:04:14,810
Gong Ki Joon is what?
52
00:04:19,070 --> 00:04:21,059
- Hurry and tell me.
- N-no, it's just...
53
00:04:21,060 --> 00:04:24,039
The person who threw the pot from
the rooftop and broke Director Gu's car...
54
00:04:24,040 --> 00:04:26,409
I heard that's G-gong Ki Joon.
55
00:04:26,410 --> 00:04:28,919
That's fucking ridiculous.
56
00:04:28,920 --> 00:04:30,629
- You want to lie to me?
- It's t-true.
57
00:04:30,630 --> 00:04:34,249
Mr. L-lee Han Soo found definite evidence.
58
00:04:34,250 --> 00:04:40,229
The keychain that Gong Ki Joon used to
carry around was found where the pot was.
59
00:04:40,230 --> 00:04:41,900
Keychain?
60
00:04:51,370 --> 00:04:53,350
Let's go, let's go.
61
00:05:09,310 --> 00:05:11,590
Bring your parents tomorrow.
62
00:05:28,070 --> 00:05:30,780
Were you waiting for me, by chance?
63
00:05:32,670 --> 00:05:33,880
Is this funny?
64
00:05:34,680 --> 00:05:37,779
- What is it again?
- I heard you're getting expelled.
65
00:05:37,780 --> 00:05:41,060
They said the one who threw the pot from
the rooftop at Director Gu's car was you.
66
00:05:42,220 --> 00:05:44,329
News travels fast.
67
00:05:44,330 --> 00:05:46,520
I thought you didn't care about me.
68
00:05:47,680 --> 00:05:49,170
I did that.
69
00:05:51,470 --> 00:05:52,720
I know.
70
00:05:55,610 --> 00:05:58,619
Mr.
Lee showed me a familiar looking keychain
71
00:05:58,620 --> 00:06:00,560
and told me it was evidence.
72
00:06:07,670 --> 00:06:09,460
But I have mine here.
73
00:06:16,420 --> 00:06:18,320
So why did you keep quiet?
74
00:06:19,280 --> 00:06:22,230
Isn't it over if you show them
yours and tell them it's not yours?
75
00:06:25,700 --> 00:06:28,569
That there are two people
who have the same thing.
76
00:06:28,570 --> 00:06:30,989
Just tell them that one of them is dead
77
00:06:30,990 --> 00:06:34,230
and the other person's in the same class!
78
00:06:35,070 --> 00:06:37,430
Why did you throw the pot?
79
00:06:40,460 --> 00:06:42,559
Is it related to why you
came to this school?
80
00:06:42,560 --> 00:06:44,140
You don't need to know that.
81
00:06:48,560 --> 00:06:50,559
But I have to know.
82
00:06:50,560 --> 00:06:51,870
Tell me.
83
00:06:54,290 --> 00:06:55,360
Hey.
84
00:06:56,650 --> 00:06:58,489
You think you're something?
85
00:06:58,490 --> 00:07:00,349
Don't meddle.
86
00:07:00,350 --> 00:07:03,000
I'll go and tell them it was me tomorrow.
87
00:07:06,310 --> 00:07:08,100
Why did you do it?
88
00:07:09,340 --> 00:07:13,680
What on earth happened after that day?
89
00:07:17,610 --> 00:07:19,869
I told you not to meddle.
90
00:07:19,870 --> 00:07:21,640
You murderer.
91
00:08:12,080 --> 00:08:13,870
You'll get better soon.
92
00:08:14,730 --> 00:08:16,940
I'll pray for you every day.
93
00:08:17,710 --> 00:08:19,820
Have strength. Okay?
94
00:08:20,800 --> 00:08:22,440
Thank you.
95
00:08:25,490 --> 00:08:28,120
Why are you telling me that?
96
00:08:30,420 --> 00:08:32,919
I feel bad about Cheol Joo too
97
00:08:32,920 --> 00:08:35,869
- but a no is a no.
- Don't say that.
98
00:08:35,870 --> 00:08:37,939
There are only a few days left until trial.
99
00:08:37,940 --> 00:08:40,199
Please put in a good word to the company.
100
00:08:40,200 --> 00:08:41,979
You have relations to the company
101
00:08:41,980 --> 00:08:44,329
and Cheol Joo was a student at this school.
102
00:08:44,330 --> 00:08:46,489
I beg you, Director Gu.
103
00:08:46,490 --> 00:08:47,829
Ma'am.
104
00:08:47,830 --> 00:08:50,449
I realize you're in a dire situation,
105
00:08:50,450 --> 00:08:52,909
but insisting doesn't solve everything.
106
00:08:52,910 --> 00:08:55,200
That's what beggars do.
107
00:08:56,190 --> 00:08:57,480
Excuse me?
108
00:09:03,810 --> 00:09:05,990
Let's go, Young Joo.
109
00:09:21,340 --> 00:09:23,389
What is it again?
110
00:09:23,390 --> 00:09:25,730
I told you not to look at me pitifully.
111
00:09:26,990 --> 00:09:28,919
When did I do that?
112
00:09:28,920 --> 00:09:31,870
I was looking at you pathetically.
Your room is so messy.
113
00:09:34,870 --> 00:09:36,260
Sleep.
114
00:09:56,940 --> 00:09:58,459
Tomorrow's schedule.
115
00:09:58,460 --> 00:10:01,599
[Kang Seo Young] Walk to school together
at 7:45 from the central bookstore.
116
00:10:01,600 --> 00:10:03,749
Have lunch in the cafeteria together.
117
00:10:03,750 --> 00:10:07,860
And also,
be my dancesport partner during PE.
118
00:10:23,340 --> 00:10:26,500
[Jung Young Joo]
I can't do it anymore. I'm quitting school.
119
00:10:46,670 --> 00:10:48,500
I'm home.
120
00:10:50,030 --> 00:10:51,440
Wha...
121
00:10:53,290 --> 00:10:55,460
Wh-What's going on?
122
00:10:56,910 --> 00:10:58,879
Ki Joon, come and eat.
123
00:10:58,880 --> 00:11:00,459
Don't just stand there.
124
00:11:00,460 --> 00:11:02,110
Come on, hurry.
125
00:11:13,270 --> 00:11:15,450
Why are you barging into someone's home?
126
00:11:16,300 --> 00:11:18,569
Grandpa told me to, so I did.
127
00:11:18,570 --> 00:11:21,030
So why didn't you pick up my call?
128
00:11:30,140 --> 00:11:31,540
My phone was dead.
129
00:11:32,670 --> 00:11:34,489
Why is your house like this?
130
00:11:34,490 --> 00:11:36,329
What are all these red tags?
131
00:11:36,330 --> 00:11:37,939
Never mind them.
132
00:11:37,940 --> 00:11:40,940
- Why are you here?
- How long has this been going on?
133
00:11:42,380 --> 00:11:43,949
It's a long story.
134
00:11:43,950 --> 00:11:45,440
You don't need to know that.
135
00:11:47,860 --> 00:11:49,999
What's up with that keychain?
136
00:11:50,000 --> 00:11:51,579
Is it yours?
137
00:11:51,580 --> 00:11:52,899
It's not mine.
138
00:11:52,900 --> 00:11:54,109
Then whose is it?
139
00:11:54,110 --> 00:11:56,989
- Do you know whose it is?
- No, I don't.
140
00:11:56,990 --> 00:11:58,480
I wouldn't know even if I knew.
141
00:11:59,760 --> 00:12:01,569
Seriously, why are you being like this?
142
00:12:01,570 --> 00:12:03,640
So why did you say it was yours?
143
00:12:04,660 --> 00:12:06,219
Leave.
144
00:12:06,220 --> 00:12:07,329
Stop poking your nose into my business.
145
00:12:07,330 --> 00:12:09,589
Go to the office tomorrow
morning and tell them the truth.
146
00:12:09,590 --> 00:12:10,869
Tell them it wasn't you.
147
00:12:10,870 --> 00:12:13,399
- Ho Sung and I will go with-
- Are you still here?
148
00:12:13,400 --> 00:12:15,519
I'm going to get changed.
149
00:12:15,520 --> 00:12:18,790
I'll wait in front of the
office until you come.
150
00:12:49,990 --> 00:12:51,719
Grandpa.
151
00:12:51,720 --> 00:12:53,039
I'm leaving now.
152
00:12:53,040 --> 00:12:55,550
Oh, Ji Won. Come here for a second.
153
00:12:59,300 --> 00:13:01,800
Look. Yours.
154
00:13:01,870 --> 00:13:03,720
Do you remember?
155
00:13:04,610 --> 00:13:06,279
This is...
156
00:13:06,280 --> 00:13:10,950
You were so tiny and
were so good at planing.
157
00:13:11,680 --> 00:13:13,999
So this was here.
158
00:13:14,000 --> 00:13:15,959
You were really harsh back then.
159
00:13:15,960 --> 00:13:18,639
Even if you fought with Ki Joon,
160
00:13:18,640 --> 00:13:21,130
I'm your friend, too, not just Ki Joon.
161
00:13:21,850 --> 00:13:23,889
I'm sorry.
162
00:13:23,890 --> 00:13:26,269
Come over often.
163
00:13:26,270 --> 00:13:29,989
Once we move, you won't be able
to come over even if you want to.
164
00:13:29,990 --> 00:13:31,390
Okay.
165
00:13:32,890 --> 00:13:35,290
[Ji Won]
166
00:14:03,930 --> 00:14:05,670
Why is your house like this?
167
00:14:06,450 --> 00:14:08,839
What are all these red tags?
168
00:14:08,840 --> 00:14:10,469
Never mind them.
169
00:14:10,470 --> 00:14:13,209
They're recruiting one more apprentice.
170
00:14:13,210 --> 00:14:14,180
Me too.
171
00:14:14,181 --> 00:14:15,529
Hey, Gong Ki Joon.
172
00:14:15,530 --> 00:14:17,529
Why are you interested
in an apprenticeship?
173
00:14:17,530 --> 00:14:18,989
You don't even know what it is.
174
00:14:18,990 --> 00:14:20,289
Am I not allowed?
175
00:14:20,290 --> 00:14:23,469
The new part-timer you told me about.
It was him?
176
00:14:23,470 --> 00:14:26,009
You keep hanging around me.
177
00:14:26,010 --> 00:14:28,379
Sorry you keep getting involved with me.
178
00:14:28,380 --> 00:14:30,459
But I have no time to avoid you these days.
179
00:14:30,460 --> 00:14:31,879
I hope you understand.
180
00:14:31,880 --> 00:14:33,429
Does anyone want to do this with me?
181
00:14:33,430 --> 00:14:34,800
Carpentry competition?
182
00:14:35,660 --> 00:14:37,319
The prize money is 10 million won.
183
00:14:37,320 --> 00:14:38,760
I'll do it too.
184
00:14:41,510 --> 00:14:43,760
So it was it true
185
00:14:44,510 --> 00:14:46,680
that you needed money?
186
00:14:55,710 --> 00:14:58,069
- Huh?
- Time for a late night snack.
187
00:14:58,070 --> 00:15:00,129
On the menu is spicy tteokbokki,
and Ji Soo's buying.
188
00:15:00,130 --> 00:15:01,729
If you're going to fight with Mom again,
don't bother
189
00:15:01,730 --> 00:15:04,610
and come only if you'll
eat quietly without fighting.
190
00:15:05,430 --> 00:15:06,799
Did mom say that?
191
00:15:06,800 --> 00:15:08,770
No, Ji Soo did.
192
00:15:10,210 --> 00:15:11,800
Okay.
193
00:15:27,400 --> 00:15:30,039
You always overdo it when
you can't even eat spicy food.
194
00:15:30,040 --> 00:15:31,169
What?
195
00:15:31,170 --> 00:15:33,069
I like eating it. I just choked on it.
196
00:15:33,070 --> 00:15:34,539
Aigoo.
197
00:15:34,540 --> 00:15:35,649
You-
198
00:15:35,650 --> 00:15:37,959
Jin Ji Won. Mom.
199
00:15:37,960 --> 00:15:39,229
Didn't you hear my warnings?
200
00:15:39,230 --> 00:15:41,420
I relayed the message.
201
00:15:45,990 --> 00:15:47,449
Oh, right.
202
00:15:47,450 --> 00:15:51,559
Dad, did something go wrong
with Ki Joon's dad's business?
203
00:15:51,560 --> 00:15:54,120
Grandpa said they're moving.
204
00:15:55,440 --> 00:15:58,839
Oh, you didn't know.
205
00:15:58,840 --> 00:16:02,389
Ki Joon's family is going
through a rough time.
206
00:16:02,390 --> 00:16:04,799
Ki Joon's dad overdid it.
207
00:16:04,800 --> 00:16:08,379
I heard the house was
going to be auctioned,
208
00:16:08,380 --> 00:16:11,500
but I guess it was sold already.
209
00:16:30,250 --> 00:16:31,400
What?
210
00:16:32,220 --> 00:16:34,160
Do you feel guilty
every time you look at it?
211
00:16:44,790 --> 00:16:46,480
Are you going to turn yourself in?
212
00:16:48,490 --> 00:16:49,799
Yes.
213
00:16:49,800 --> 00:16:51,120
Wha-
214
00:16:52,870 --> 00:16:54,399
You're really going to confess?
215
00:16:54,400 --> 00:16:56,519
Director Gu says she's going
to press a criminal charge.
216
00:16:56,520 --> 00:16:59,839
Do you know what that means?
Your life will be over!
217
00:16:59,840 --> 00:17:01,609
Hey. Hey!
218
00:17:01,610 --> 00:17:03,860
I'll just pretend I never saw-
219
00:17:04,600 --> 00:17:06,279
Hey!
220
00:17:06,280 --> 00:17:07,980
Oh, hi.
221
00:17:11,580 --> 00:17:13,189
What's he thinking?
222
00:17:13,190 --> 00:17:15,900
- Hello.
- Hi.
223
00:17:19,600 --> 00:17:23,240
So you threw the pot?
224
00:17:24,460 --> 00:17:25,810
Why would you?
225
00:17:27,280 --> 00:17:28,450
I was just...
226
00:17:29,300 --> 00:17:31,769
up on the rooftop to rest.
227
00:17:31,770 --> 00:17:34,189
And I nudged it by accident.
228
00:17:34,190 --> 00:17:36,220
It was a mistake...
229
00:17:37,700 --> 00:17:41,410
That heavy thing... by mistake?
230
00:17:43,480 --> 00:17:45,730
If it wasn't a mistake, then what?
231
00:17:47,100 --> 00:17:48,950
Geez.
232
00:18:03,400 --> 00:18:04,969
What is it?
233
00:18:04,970 --> 00:18:06,820
Don't do what you're planning to do.
234
00:18:08,060 --> 00:18:09,479
Hey.
235
00:18:09,480 --> 00:18:11,730
Mind your business
and don't cross the line.
236
00:18:13,050 --> 00:18:16,829
If you're the culprit,
you'll be expelled and go to juvie.
237
00:18:16,830 --> 00:18:19,249
But if Lee Jae Hee was the culprit,
it would be like it never happened.
238
00:18:19,250 --> 00:18:22,939
- What does that mean? Why would she-
- Watch and find out.
239
00:18:22,940 --> 00:18:26,710
You can step forward if it looks like
Lee Jae Hee will suffer a disadvantage.
240
00:18:29,450 --> 00:18:30,859
Think of your family.
241
00:18:30,860 --> 00:18:32,570
Don't act childish.
242
00:18:33,640 --> 00:18:37,029
Why are you doing all this?
243
00:18:37,030 --> 00:18:39,569
Is the fake boyfriend
act so important to you?
244
00:18:39,570 --> 00:18:41,380
It doesn't have to be me.
245
00:18:44,610 --> 00:18:45,639
The club.
246
00:18:45,640 --> 00:18:48,670
The carpentry club I mentioned. Do that.
247
00:18:49,420 --> 00:18:50,220
What?
248
00:18:50,221 --> 00:18:51,769
Lee Jae Hee's in the club too.
249
00:18:51,770 --> 00:18:53,869
Be a part of it and make
it up to Lee Jae Hee
250
00:18:53,870 --> 00:18:55,820
and make it up to me too.
251
00:18:58,950 --> 00:19:02,330
Anyway, come to the carpentry
room by 3 p.m. later. Got it?
252
00:19:27,240 --> 00:19:28,550
The pot.
253
00:19:29,510 --> 00:19:31,560
Can you say you knocked it over?
254
00:19:32,980 --> 00:19:33,880
What?
255
00:19:33,881 --> 00:19:37,319
You twins manipulating
the school competition score
256
00:19:37,320 --> 00:19:40,079
and Mr. Lee Han Soo touching
up your student records.
257
00:19:40,080 --> 00:19:42,410
I know it all, and I have the evidence.
258
00:19:43,250 --> 00:19:46,759
If I report this to the Ministry of
Education, they won't let it slide.
259
00:19:46,760 --> 00:19:49,280
If there was an article about it,
it would be a bigger issue.
260
00:19:53,180 --> 00:19:54,720
Are you threatening me?
261
00:19:55,800 --> 00:19:56,869
What?
262
00:19:56,870 --> 00:19:58,400
Or...
263
00:19:59,490 --> 00:20:00,930
is it a request?
264
00:20:04,220 --> 00:20:05,890
If it's a request, I'll do it.
265
00:20:36,390 --> 00:20:37,829
Jae Hee?
266
00:20:37,830 --> 00:20:39,850
Yes, that's what she told me.
267
00:20:40,610 --> 00:20:43,900
She said so herself,
so there was nothing else I could do.
268
00:21:00,660 --> 00:21:02,019
Aigoo.
269
00:21:02,020 --> 00:21:02,960
Let's go.
270
00:21:02,961 --> 00:21:04,999
- I'm off to class.
- Have a good one.
271
00:21:05,000 --> 00:21:06,560
- I'm headed out.
- Alright.
272
00:21:09,630 --> 00:21:11,710
Hey, hey, hey.
273
00:21:12,500 --> 00:21:16,100
That. Do you know what happened?
274
00:21:19,150 --> 00:21:21,360
There's a girl named Jae Hee in my class.
275
00:21:22,190 --> 00:21:24,889
She said she did it by accident.
276
00:21:24,890 --> 00:21:29,119
I didn't even know and
almost pursued innocent kids.
277
00:21:29,120 --> 00:21:31,099
Jae Hee...
278
00:21:31,100 --> 00:21:32,539
Who is she?
279
00:21:32,540 --> 00:21:34,129
A club?
280
00:21:34,130 --> 00:21:38,110
Jae Hee and Jae Hyuk would make three.
281
00:21:39,710 --> 00:21:41,950
I don't want to do it with them.
282
00:21:42,850 --> 00:21:46,729
Oh, the twins.
283
00:21:46,730 --> 00:21:50,369
Perhaps, could that kid
284
00:21:50,370 --> 00:21:52,879
have been threatened by someone
285
00:21:52,880 --> 00:21:55,659
or beaten? No?
286
00:21:55,660 --> 00:21:57,329
What are you talking about?
287
00:21:57,330 --> 00:21:59,690
Who would dare threaten Jae Hee?
288
00:22:06,110 --> 00:22:08,469
So you're not expelled?
289
00:22:08,470 --> 00:22:09,999
Anyway...
290
00:22:10,000 --> 00:22:13,369
this school threatens anyone
without properly looking into things.
291
00:22:13,370 --> 00:22:15,470
Seriously don't like it.
292
00:22:19,320 --> 00:22:21,470
What happened with that keychain?
293
00:22:22,150 --> 00:22:23,920
Whose is it then?
294
00:22:30,540 --> 00:22:32,580
Oh, she's here!
295
00:22:34,990 --> 00:22:36,260
What is?
296
00:22:37,180 --> 00:22:38,710
What's here?
297
00:22:41,350 --> 00:22:42,869
- Unni!
- Hello, unni.
298
00:22:42,870 --> 00:22:44,689
- Hello, unni.
- You're so pretty today.
299
00:22:44,690 --> 00:22:47,069
Oh!
Noona, isn't this a limited-edition watch?
300
00:22:47,070 --> 00:22:48,509
- Wow.
- Daebak.
301
00:22:48,510 --> 00:22:50,179
I heard only celebrities got these.
302
00:22:50,180 --> 00:22:53,499
Did your agency get one for you, by chance?
303
00:22:53,500 --> 00:22:55,339
Yeah, I guess so.
304
00:22:55,340 --> 00:22:57,629
- Wow.
- It looks so good on you.
305
00:22:57,630 --> 00:22:59,949
Oh, right.
When's the news about your debut going out?
306
00:22:59,950 --> 00:23:00,840
Huh?
307
00:23:00,841 --> 00:23:02,940
I heard it's pretty soon.
308
00:23:04,250 --> 00:23:05,619
Bullshit.
309
00:23:05,620 --> 00:23:07,530
All hail the celebrity.
310
00:23:08,640 --> 00:23:10,350
Hey, Go Eun Bi.
311
00:23:11,710 --> 00:23:15,150
If you flirt with Ji Gyum oppa again,
I'll kill you.
312
00:23:16,180 --> 00:23:17,299
Hey.
313
00:23:17,300 --> 00:23:20,139
Tell him not to hit on me.
314
00:23:20,140 --> 00:23:20,930
What?
315
00:23:20,931 --> 00:23:23,569
Hey! Alright, alright.
316
00:23:23,570 --> 00:23:25,369
So sensitive.
317
00:23:25,370 --> 00:23:27,640
They're in the same agency,
so they're just friendly.
318
00:23:28,490 --> 00:23:30,740
- Let's go, Eun Bi.
- Oh.
319
00:23:32,380 --> 00:23:36,019
I saw the trainees at your agency
having a rally event the day before.
320
00:23:36,020 --> 00:23:37,700
I didn't see you in the photo.
321
00:23:38,300 --> 00:23:39,519
Are you ostracized?
322
00:23:39,520 --> 00:23:41,359
Hey, come on...
323
00:23:41,360 --> 00:23:44,149
Let's go, Eun Bi.
Ignoring haters takes practice.
324
00:23:44,150 --> 00:23:45,989
Only listen to the positives.
325
00:23:45,990 --> 00:23:47,229
Annoying...
326
00:23:47,230 --> 00:23:48,749
Seriously.
327
00:23:48,750 --> 00:23:50,830
Only listen to the positives, okay?
328
00:24:17,940 --> 00:24:19,549
Well.
329
00:24:19,550 --> 00:24:23,450
You guys are all in the same class,
so you don't need an introduction, right?
330
00:24:25,600 --> 00:24:29,809
As you may all know, we will be
preparing for the Jin Sung University
331
00:24:29,810 --> 00:24:33,319
carpentry competition next month.
332
00:24:33,320 --> 00:24:35,889
This is... Wow...
333
00:24:35,890 --> 00:24:39,759
This is a competition
that only uses hand tools.
334
00:24:39,760 --> 00:24:42,200
Alright. For now,
335
00:24:43,100 --> 00:24:45,900
I'll do it because of a certain someone.
336
00:24:45,950 --> 00:24:49,419
But this is really not an easy job.
337
00:24:49,420 --> 00:24:51,159
Okay. Let's take a look.
338
00:24:51,160 --> 00:24:52,510
First-
339
00:25:04,310 --> 00:25:06,239
W-what is it?
340
00:25:06,240 --> 00:25:07,319
Excuse me?
341
00:25:07,320 --> 00:25:10,740
Why? Are you here looking for someone?
342
00:25:16,340 --> 00:25:19,249
A-are you here for the club, by chance?
343
00:25:19,250 --> 00:25:20,759
N-no, right?
344
00:25:20,760 --> 00:25:22,210
I am.
345
00:25:23,850 --> 00:25:26,180
Oh, I see.
346
00:25:28,360 --> 00:25:29,820
Sit.
347
00:25:35,340 --> 00:25:37,790
We'll start in a minute.
348
00:25:59,720 --> 00:26:01,369
[Nulji Science and
Technology High School
349
00:26:01,381 --> 00:26:03,160
Architectural Design
Department Field Study]
350
00:26:22,840 --> 00:26:25,520
I'm so tired.
351
00:26:26,700 --> 00:26:28,859
We're too old for a place like this.
352
00:26:28,860 --> 00:26:30,679
It's not like it's a picnic.
Isn't that right?
353
00:26:30,680 --> 00:26:34,960
What? I like coming out here
after being in the office every day.
354
00:26:42,120 --> 00:26:44,949
Hey, isn't it amazing?
355
00:26:44,950 --> 00:26:49,579
I heard Jung Young Joo joined
your club to follow his girlfriend.
356
00:26:49,580 --> 00:26:52,930
I thought he was scary,
but I guess he's a romantic!
357
00:26:56,310 --> 00:26:58,079
It's an odd combo,
no matter how I look at it.
358
00:26:58,080 --> 00:26:59,550
Isn't it?
359
00:27:02,320 --> 00:27:04,709
It's odd to me.
360
00:27:04,710 --> 00:27:06,640
Oh, my God!
361
00:27:11,570 --> 00:27:14,199
I think they're talking
shit about us back there.
362
00:27:14,200 --> 00:27:16,139
They must be talking shit about you.
363
00:27:16,140 --> 00:27:18,109
Incredible.
364
00:27:18,110 --> 00:27:20,040
Why do you think that?
365
00:27:20,970 --> 00:27:23,309
They don't like you.
366
00:27:23,310 --> 00:27:26,839
Hey, they're scared of me.
You're the one they don't like.
367
00:27:26,840 --> 00:27:29,240
Let's call it that, then.
368
00:27:34,900 --> 00:27:37,120
Wow...
369
00:27:39,370 --> 00:27:42,140
Wow, so a place like this existed?
370
00:27:43,030 --> 00:27:45,569
- It's nice.
- Yeah.
371
00:27:45,570 --> 00:27:47,379
The Architectural Design
department kids come here every year.
372
00:27:47,380 --> 00:27:49,539
- I see.
- It's an excuse.
373
00:27:49,540 --> 00:27:52,060
It's just to let the kids breathe a little.
374
00:27:57,560 --> 00:28:00,269
Those two are always together.
375
00:28:00,270 --> 00:28:02,439
Are they close because they're twins?
376
00:28:02,440 --> 00:28:04,109
Close?
377
00:28:04,110 --> 00:28:06,189
They hate each other.
378
00:28:06,190 --> 00:28:07,980
Then why do they hang out together?
379
00:28:09,230 --> 00:28:11,720
Who else would they hang out with?
380
00:28:14,830 --> 00:28:17,100
Who are they exactly?
381
00:28:18,720 --> 00:28:20,620
You'll find out soon.
382
00:28:21,950 --> 00:28:24,219
- It's panda!
- Panda?
383
00:28:24,220 --> 00:28:26,479
- Where?
- Panda, panda!
384
00:28:26,480 --> 00:28:29,330
P-panda! Panda!
385
00:28:30,660 --> 00:28:32,170
What's a panda?
386
00:28:32,200 --> 00:28:33,409
Come here!
387
00:28:33,410 --> 00:28:35,039
Someone's getting beaten up♪? Who?
(♪sounds like 'panda')
388
00:28:35,040 --> 00:28:36,580
Huh?
389
00:28:41,500 --> 00:28:43,340
So cute!
390
00:28:44,590 --> 00:28:48,070
Panda!
391
00:29:04,780 --> 00:29:06,159
I guess it's here today.
392
00:29:06,160 --> 00:29:07,829
Why? What is it? Is it famous?
393
00:29:07,830 --> 00:29:09,199
It's no joke.
394
00:29:09,200 --> 00:29:12,699
The panda's so good at dancing.
It's the coolest thing in town these days.
395
00:29:12,700 --> 00:29:15,929
I heard that the panda is
earning double what it used to.
396
00:29:15,930 --> 00:29:17,910
I should have practiced my moves.
397
00:29:33,360 --> 00:29:35,959
It just sent a heart to me!
398
00:29:35,960 --> 00:29:37,910
It really is cute.
399
00:29:38,930 --> 00:29:42,290
So cute!
400
00:29:58,250 --> 00:29:59,749
Thank you!
401
00:29:59,750 --> 00:30:01,130
Hurry, hurry!
402
00:30:01,700 --> 00:30:03,589
- Shut up!
- I want to do it too!
403
00:30:03,590 --> 00:30:06,449
- Your arm is longer!
- I'll get one for you later.
404
00:30:06,450 --> 00:30:08,339
Take one for me.
405
00:30:08,340 --> 00:30:11,050
- I don't want to.
- I'll take one of you later.
406
00:30:12,310 --> 00:30:13,370
Hey.
407
00:30:15,000 --> 00:30:16,129
Move.
408
00:30:16,130 --> 00:30:17,599
- What?
- Move.
409
00:30:17,600 --> 00:30:19,290
I can't see the words.
410
00:30:22,360 --> 00:30:23,520
Oh.
411
00:30:39,060 --> 00:30:40,399
You do it.
412
00:30:40,400 --> 00:30:41,870
Really?
413
00:30:53,170 --> 00:30:54,649
Huh? Isn't that the panda from earlier?
414
00:30:54,650 --> 00:30:56,389
- Did you see the face?
- No, I didn't.
415
00:30:56,390 --> 00:30:58,049
- I wonder who it is.
- Me too.
416
00:30:58,050 --> 00:30:59,899
Why aren't you taking it off?
417
00:30:59,900 --> 00:31:01,209
Aren't you hot?
418
00:31:01,210 --> 00:31:03,729
- I'll take it off for you.
- No, it's okay.
419
00:31:03,730 --> 00:31:05,230
It's okay.
420
00:31:06,670 --> 00:31:08,199
What the heck?
421
00:31:08,200 --> 00:31:10,059
Actually...
422
00:31:10,060 --> 00:31:12,039
can I leave early?
423
00:31:12,040 --> 00:31:13,869
What are you talking about?
424
00:31:13,870 --> 00:31:15,289
What are we supposed to do?
425
00:31:15,290 --> 00:31:18,609
We have to finish as a
team to get the money.
426
00:31:18,610 --> 00:31:21,009
You can wear this costume.
427
00:31:21,010 --> 00:31:24,060
Hey! But I can't dance.
428
00:31:25,820 --> 00:31:27,119
I'm going to go crazy.
429
00:31:27,120 --> 00:31:28,889
Look at that panda. It's so cute!
430
00:31:28,890 --> 00:31:30,169
Let's ask for a pic later.
431
00:31:30,170 --> 00:31:32,689
Seriously so cute, look.
432
00:31:32,690 --> 00:31:34,419
I really want one.
433
00:31:34,420 --> 00:31:36,569
Guys, let's take a picture. Gather around.
434
00:31:36,570 --> 00:31:38,089
Come on.
435
00:31:38,090 --> 00:31:40,209
Ms. Song says, gather around!
436
00:31:40,210 --> 00:31:42,649
Gather around!
437
00:31:42,650 --> 00:31:45,229
- Take one with us, Mr. Lee.
- No, no.
438
00:31:45,230 --> 00:31:46,799
- I'm going to take it!
- Okay!
439
00:31:46,800 --> 00:31:48,319
Should we do fighting or a V?
440
00:31:48,320 --> 00:31:50,349
- Let's do that!
- Oh!
441
00:31:50,350 --> 00:31:51,819
Over there, panda!
442
00:31:51,820 --> 00:31:53,069
Take a photo with us!
443
00:31:53,070 --> 00:31:54,370
Come on!
444
00:31:56,130 --> 00:31:58,119
Hurry, come on!
445
00:31:58,120 --> 00:32:00,970
So cute!
446
00:32:02,060 --> 00:32:05,300
Okay! One, two, three!
447
00:32:12,330 --> 00:32:13,510
Oh, no!
448
00:32:14,780 --> 00:32:15,849
Oh, my God.
449
00:32:15,850 --> 00:32:17,560
Isn't that Go Eun Bi?
450
00:32:18,670 --> 00:32:19,900
Eun Bi.
451
00:32:20,610 --> 00:32:22,540
What's going on?
452
00:32:23,800 --> 00:32:26,119
Eun Bi, Eun Bi, are you okay?
453
00:32:26,120 --> 00:32:27,500
- Daebak.
- Are you okay?
454
00:32:28,150 --> 00:32:29,369
Let's on inside for now.
455
00:32:29,370 --> 00:32:31,199
Eun Bi, come on. Let's go.
456
00:32:31,200 --> 00:32:33,590
Eun Bi, that hurt, huh? Let's go.
457
00:32:34,850 --> 00:32:37,580
What's going on?
458
00:32:50,620 --> 00:32:53,300
Why? So what?
Should I upload it to the group chat?
459
00:32:59,450 --> 00:33:00,830
Eun Bi!
460
00:33:12,550 --> 00:33:13,709
I'm home.
461
00:33:13,710 --> 00:33:16,530
Hey, Jin Ji Won.
She's from your school, right?
462
00:33:17,550 --> 00:33:19,029
How do you know Eun Bi?
463
00:33:19,030 --> 00:33:20,729
I'm subscribed to her channel.
464
00:33:20,730 --> 00:33:22,239
You're a fan of Eun Bi?
465
00:33:22,240 --> 00:33:24,989
No. I'm a fan of Han Ji Gyum.
466
00:33:24,990 --> 00:33:27,059
It looks like she's close to Han Ji Gyum,
467
00:33:27,060 --> 00:33:30,859
so I get a notification to dislike
her videos every time it uploads.
468
00:33:30,860 --> 00:33:33,069
You want to know something crazy?
469
00:33:33,070 --> 00:33:37,309
You know that panda that pops up
everywhere who dances really well?
470
00:33:37,310 --> 00:33:38,939
That's her.
471
00:33:38,940 --> 00:33:40,259
I see.
472
00:33:40,260 --> 00:33:42,369
There was a post on Ji Gyum's fan cafe.
473
00:33:42,370 --> 00:33:44,299
Apparently,
she got fired from being a trainee and
474
00:33:44,300 --> 00:33:45,939
makes a ton of money doing
this costume part-time job.
475
00:33:45,940 --> 00:33:48,029
Wow. So jealous.
476
00:33:48,030 --> 00:33:49,539
She got fired?
477
00:33:49,540 --> 00:33:50,719
Yeah.
478
00:33:50,720 --> 00:33:53,589
How can you not know
anything about your classmate?
479
00:33:53,590 --> 00:33:55,580
You're so inconsiderate.
480
00:33:56,420 --> 00:33:58,789
It must be so nice to be you.
481
00:33:58,790 --> 00:34:00,750
You have so much consideration.
482
00:34:06,970 --> 00:34:08,690
Was that a compliment?
483
00:34:09,610 --> 00:34:11,210
Sure.
484
00:34:31,290 --> 00:34:32,940
Hey, Kang Seo Young.
485
00:34:39,200 --> 00:34:40,570
What is it?
486
00:34:41,680 --> 00:34:44,190
It's just a coincidence.
487
00:34:47,940 --> 00:34:49,410
You know...
488
00:34:51,070 --> 00:34:53,460
What is it? Just say it.
489
00:34:59,020 --> 00:35:01,129
What do I do?
490
00:35:01,130 --> 00:35:04,889
I think the news is spreading
that I was fired from being a trainee.
491
00:35:04,890 --> 00:35:07,279
Do the kids at school know that?
492
00:35:07,280 --> 00:35:10,409
Should I tell the agency to
state that I was the one who quit?
493
00:35:10,410 --> 00:35:12,000
Or...
494
00:35:14,640 --> 00:35:18,760
should I just drop out of school?
495
00:35:20,480 --> 00:35:22,120
It's the truth.
496
00:35:27,390 --> 00:35:29,859
It's true that you were
fired from being a trainee.
497
00:35:29,860 --> 00:35:32,369
Just say that it's true
and walk your own path.
498
00:35:32,370 --> 00:35:33,850
That's all.
499
00:35:35,060 --> 00:35:37,990
- Is that easy?
- You won't do that just because it's hard?
500
00:35:45,320 --> 00:35:46,740
Fine.
501
00:35:48,700 --> 00:35:51,640
I don't know what I expected from you.
502
00:36:03,830 --> 00:36:05,729
Hey. Here she comes.
503
00:36:05,730 --> 00:36:07,279
Here comes the panda.
504
00:36:07,280 --> 00:36:09,239
Look at her face.
505
00:36:09,240 --> 00:36:11,139
She looks so depressed.
506
00:36:11,140 --> 00:36:12,339
She looks like she's going to cry.
507
00:36:12,340 --> 00:36:14,129
Poor thing.
508
00:36:14,130 --> 00:36:16,619
After all that showing off.
509
00:36:16,620 --> 00:36:18,059
- Poor thing.
- Boohoo.
510
00:36:18,060 --> 00:36:20,779
She was so proud just a few days ago.
511
00:36:20,780 --> 00:36:22,729
She thinks anyone can be in a girl group?
512
00:36:22,730 --> 00:36:24,269
Hilarious.
513
00:36:24,270 --> 00:36:26,479
Hi, panda.
514
00:36:26,480 --> 00:36:28,079
She deserves it.
515
00:36:28,080 --> 00:36:29,599
If she could be an idol, so could I.
516
00:36:29,600 --> 00:36:31,799
Must have picked her randomly.
517
00:36:31,800 --> 00:36:33,230
Well...
518
00:36:34,220 --> 00:36:37,269
I realize everyone has
their own preferences,
519
00:36:37,270 --> 00:36:40,890
but I think it's a little weird that the
bathroom is bigger than the kitchen.
520
00:36:42,560 --> 00:36:44,700
- Alright, good work.
- Okay.
521
00:36:45,640 --> 00:36:47,109
Mr. Shin.
522
00:36:47,110 --> 00:36:49,099
Is personal preference
a part of the critique?
523
00:36:49,100 --> 00:36:51,739
Aren't we only supposed to look
at measurements or something?
524
00:36:51,740 --> 00:36:54,369
- The measurements are all off too.
- I see.
525
00:36:54,370 --> 00:36:56,520
Then, I accept.
526
00:36:57,560 --> 00:36:58,870
Sit back down.
527
00:36:59,950 --> 00:37:03,790
Then, whose shall we look at next?
528
00:37:04,910 --> 00:37:07,410
Go Eun Bi, to the front.
529
00:37:08,200 --> 00:37:09,610
Did you do it?
530
00:37:17,080 --> 00:37:20,359
Huh? Eun Bi, you didn't finish yours.
531
00:37:20,360 --> 00:37:22,210
You must be busy, right, Eun Bi?
532
00:37:23,110 --> 00:37:24,239
I'm sorry.
533
00:37:24,240 --> 00:37:25,940
Go Eun Bi has a lot of time.
534
00:37:27,900 --> 00:37:30,009
We still need to do a critique.
535
00:37:30,010 --> 00:37:32,610
So, who will do the critique?
536
00:37:34,120 --> 00:37:35,690
Seo Young?
537
00:37:36,710 --> 00:37:37,730
Okay.
538
00:37:48,040 --> 00:37:53,209
First, she misused the dimension line
and the additional dimension line here.
539
00:37:53,210 --> 00:37:56,329
If you see here, the level is off.
540
00:37:56,330 --> 00:37:58,969
She should have started over,
541
00:37:58,970 --> 00:38:01,759
but she tried to get away
with it by tricking the eye,
542
00:38:01,760 --> 00:38:04,250
and it looks like it ended up being a mess.
543
00:38:06,070 --> 00:38:07,470
Daebak.
544
00:38:10,470 --> 00:38:12,089
Oh.
545
00:38:12,090 --> 00:38:14,859
Right, you're right.
546
00:38:14,860 --> 00:38:17,650
But it's not really about tricking the eye.
547
00:38:17,700 --> 00:38:21,100
It's not as easy as it looks, right?
548
00:38:22,520 --> 00:38:25,809
Eun Bi, hand it in again
after you finish it next time.
549
00:38:25,810 --> 00:38:27,569
Okay?
550
00:38:27,570 --> 00:38:28,920
Okay.
551
00:38:32,640 --> 00:38:35,500
Then, shall we look at Seo
Young's since you're out here?
552
00:38:39,640 --> 00:38:41,109
Okay.
553
00:38:41,110 --> 00:38:44,879
Wow. That house is a mansion.
554
00:38:44,880 --> 00:38:47,970
Yeah, how many rooms are there?
555
00:38:54,240 --> 00:38:55,879
- Mr. Shin.
- Huh?
556
00:38:55,880 --> 00:38:58,549
I'll do the critique since I'm up here.
557
00:38:58,550 --> 00:39:00,950
Oh, okay.
558
00:39:04,320 --> 00:39:05,820
Can you give that here?
559
00:39:10,470 --> 00:39:14,769
Yeah, this is Seo Young's house, but...
560
00:39:14,770 --> 00:39:18,409
I don't think the floor
plan is detailed enough.
561
00:39:18,410 --> 00:39:20,970
You should have written
down the room names.
562
00:39:22,430 --> 00:39:24,299
Here is Room Hope,
563
00:39:24,300 --> 00:39:26,179
this is Room Love,
564
00:39:26,180 --> 00:39:27,829
this is...
565
00:39:27,830 --> 00:39:29,189
Room Grace.
566
00:39:29,190 --> 00:39:32,200
Oh, what room were you in?
567
00:39:33,100 --> 00:39:35,390
You were in Room Hope last year.
568
00:39:54,190 --> 00:39:55,680
You're wrong.
569
00:40:01,290 --> 00:40:03,409
This is the director's room.
570
00:40:03,410 --> 00:40:06,630
This is my room.
571
00:40:11,970 --> 00:40:16,259
I lived here, here, and here.
572
00:40:16,260 --> 00:40:17,830
I lived at this orphanage
573
00:40:18,670 --> 00:40:21,410
the longest other than the director.
574
00:40:46,720 --> 00:40:48,479
Isn't she the worst?
575
00:40:48,480 --> 00:40:50,689
I never liked Kang Seo Young either,
576
00:40:50,690 --> 00:40:52,029
but this isn't right.
577
00:40:52,030 --> 00:40:54,429
- Didn't they used to be close?
- I guess.
578
00:40:54,430 --> 00:40:57,219
Even if she was driven to a corner,
579
00:40:57,220 --> 00:41:00,099
how could she expose her friend like that?
580
00:41:00,100 --> 00:41:01,269
I know, right?
581
00:41:01,270 --> 00:41:03,689
I don't mind an annoying bitch,
582
00:41:03,690 --> 00:41:06,019
but I can't take a disloyal bitch.
583
00:41:06,020 --> 00:41:08,879
She must've thought she
could cover up her own issue.
584
00:41:08,880 --> 00:41:11,050
Gosh, makes me sick.
585
00:41:12,420 --> 00:41:14,010
- Huh?
- What's she doing?
586
00:41:17,580 --> 00:41:20,029
- Aigoo.
- Eun Bi!
587
00:41:20,030 --> 00:41:21,809
Eun Bi!
588
00:41:21,810 --> 00:41:23,929
Wow, even the way she
leaves is asking for attention.
589
00:41:23,930 --> 00:41:25,149
- Seriously.
- So annoying.
590
00:41:25,150 --> 00:41:26,150
Hate that...
591
00:41:40,440 --> 00:41:41,890
Are you okay?
592
00:41:45,420 --> 00:41:48,339
The kids will quiet down in a few days.
593
00:41:48,340 --> 00:41:50,409
I experienced it before, so I know-
594
00:41:50,410 --> 00:41:51,690
Hey.
595
00:41:53,010 --> 00:41:54,680
Can you leave?
596
00:41:55,750 --> 00:41:57,069
What?
597
00:41:57,070 --> 00:41:58,589
I came out here because
it's too noisy in there,
598
00:41:58,590 --> 00:42:01,140
so if you won't be quiet, just leave.
599
00:42:02,270 --> 00:42:03,990
I have to study.
600
00:42:24,010 --> 00:42:25,460
Eun Bi!
601
00:42:27,210 --> 00:42:29,149
Don't follow me!
602
00:42:29,150 --> 00:42:33,060
If you follow me, I'll kill myself!
603
00:42:38,890 --> 00:42:40,440
Eun Bi...
604
00:42:52,040 --> 00:42:53,750
Orphanage?
605
00:42:55,270 --> 00:42:56,979
Daebak.
606
00:42:56,980 --> 00:42:59,859
I held her in check for no reason.
607
00:42:59,860 --> 00:43:01,900
To the needy.
608
00:43:07,080 --> 00:43:09,440
I guess you have to work hard.
609
00:43:13,750 --> 00:43:14,890
Hey.
610
00:43:15,750 --> 00:43:17,230
Shut up.
611
00:43:32,040 --> 00:43:34,120
Aigoo...
612
00:43:36,500 --> 00:43:38,120
[Eun Bi's mom]
613
00:43:47,300 --> 00:43:49,329
Pick up.
614
00:43:49,330 --> 00:43:51,810
I have no time. Focus.
615
00:44:09,520 --> 00:44:12,389
So, good work today.
616
00:44:12,390 --> 00:44:16,810
So, I know it can be hard
since it's your first time-
617
00:44:17,770 --> 00:44:18,950
What's she doing?
618
00:44:30,380 --> 00:44:31,459
Seo Young.
619
00:44:31,460 --> 00:44:33,739
I heard Eun Bi left school
without saying anything.
620
00:44:33,740 --> 00:44:36,729
I called the agency,
and they told me she already quit.
621
00:44:36,730 --> 00:44:40,319
She's not picking up the phone,
and I think she turned it off now.
622
00:44:40,320 --> 00:44:43,400
Seo Young, what do we do with my Eun Bi?
623
00:45:07,500 --> 00:45:09,669
You're here?
624
00:45:09,670 --> 00:45:11,050
How many rounds did she go?
625
00:45:12,250 --> 00:45:13,729
I don't know.
626
00:45:13,730 --> 00:45:16,340
Geez,
this is why you're going out of business.
627
00:45:18,420 --> 00:45:19,990
Stop it, please.
628
00:45:29,700 --> 00:45:30,680
Get off.
629
00:45:30,681 --> 00:45:32,670
What? Leave me alone!
630
00:45:33,410 --> 00:45:35,439
- I said, get off.
- Mind your own business!
631
00:45:35,440 --> 00:45:38,170
Since when did you care about me?
632
00:46:00,220 --> 00:46:03,540
[One year and three months ago]
633
00:46:28,020 --> 00:46:30,979
Hey, you're the top of our class, right?
634
00:46:30,980 --> 00:46:32,069
Yeah.
635
00:46:32,070 --> 00:46:33,419
Why do you always get on here?
636
00:46:33,420 --> 00:46:34,970
Do you live there?
637
00:46:37,210 --> 00:46:38,210
Yeah.
638
00:47:01,970 --> 00:47:03,580
What are you listening to?
639
00:47:27,750 --> 00:47:30,049
Kang Seo Young!
640
00:47:30,050 --> 00:47:31,979
Come on, get off now!
641
00:47:31,980 --> 00:47:34,519
I thought we were going to eat together.
642
00:47:34,520 --> 00:47:36,379
Kang Seo Young!
643
00:47:36,380 --> 00:47:38,219
Seo Young!
644
00:47:38,220 --> 00:47:39,849
Kang Seo Young!
645
00:47:39,850 --> 00:47:41,669
Can you hear me?
646
00:47:41,670 --> 00:47:44,549
Seo Young, let's go!
647
00:47:44,550 --> 00:47:47,270
Kang Seo Young!
648
00:48:00,120 --> 00:48:01,619
What are you doing?
649
00:48:01,620 --> 00:48:03,889
Your mom keeps calling me.
650
00:48:03,890 --> 00:48:06,039
How did you know I was here?
651
00:48:06,040 --> 00:48:09,690
Weren't you riding this and crying,
so I could come see you like this?
652
00:48:12,750 --> 00:48:14,130
Bitch.
653
00:48:15,010 --> 00:48:17,199
You were the bitch today in anyone's eyes.
654
00:48:17,200 --> 00:48:18,499
So?
655
00:48:18,500 --> 00:48:20,269
How does it feel to have your secret out?
656
00:48:20,270 --> 00:48:22,190
Do you know how I feel now?
657
00:48:23,630 --> 00:48:24,829
I don't.
658
00:48:24,830 --> 00:48:27,580
You keep thinking you're
better than everyone, huh?
659
00:48:29,230 --> 00:48:33,069
It's all just facts that I live at an
orphanage and that you were fired.
660
00:48:33,070 --> 00:48:36,249
I told you to shut up about that fact talk!
661
00:48:36,250 --> 00:48:38,360
What I'm trying to say!
662
00:48:42,180 --> 00:48:44,360
Is that it's not our fault.
663
00:48:46,280 --> 00:48:48,959
Me living at an orphanage...
664
00:48:48,960 --> 00:48:51,460
and you quitting being a trainee.
665
00:48:54,990 --> 00:48:56,860
They're not our faults.
666
00:49:00,620 --> 00:49:03,630
It's just a fact that we were unlucky.
667
00:49:08,360 --> 00:49:09,600
I...
668
00:49:10,520 --> 00:49:12,799
I am at fault.
669
00:49:12,800 --> 00:49:14,759
I didn't work hard. No...
670
00:49:14,760 --> 00:49:17,029
I did work hard...
671
00:49:17,030 --> 00:49:19,389
but I didn't work myself to death, no...
672
00:49:19,390 --> 00:49:22,429
I did work hard clenching my teeth...
673
00:49:22,430 --> 00:49:25,050
but none of it worked out!
674
00:49:31,550 --> 00:49:33,070
Then reflect on what you did wrong.
675
00:49:35,080 --> 00:49:37,030
And just try again.
676
00:49:40,080 --> 00:49:42,320
Work harder from now on.
677
00:49:43,290 --> 00:49:44,690
Got it?
678
00:50:45,940 --> 00:50:48,210
So you'll make me look
like the bitch out in the open.
679
00:50:49,550 --> 00:50:51,020
It's smart.
680
00:50:52,070 --> 00:50:54,549
I am pretty smart, you know.
681
00:50:54,550 --> 00:50:56,340
Even though my personality sucks.
682
00:50:58,290 --> 00:50:59,629
So you know.
683
00:50:59,630 --> 00:51:01,459
I thought you didn't know.
684
00:51:01,460 --> 00:51:03,000
How could I not?
685
00:51:15,380 --> 00:51:16,679
Huh?
686
00:51:16,680 --> 00:51:19,940
They were fighting just yesterday.
What are they doing now?
687
00:51:25,750 --> 00:51:28,990
Every action has a hidden reason.
688
00:51:29,960 --> 00:51:32,199
- You're eating well.
- Eat yours.
689
00:51:32,200 --> 00:51:34,090
- It's mine.
- So rude...
690
00:51:55,090 --> 00:51:59,229
[Director Gu Mi Hee]
691
00:51:59,230 --> 00:52:00,880
Where is it?
692
00:52:18,020 --> 00:52:19,740
What are you doing?
693
00:52:23,600 --> 00:52:26,300
Aunt,
I thought you bought me a birthday present.
694
00:52:26,320 --> 00:52:27,690
Where did you put it?
695
00:52:29,190 --> 00:52:30,450
The third drawer.
696
00:52:34,670 --> 00:52:36,059
Whoa! Daebak!
697
00:52:36,060 --> 00:52:37,159
This is a really good one.
698
00:52:37,160 --> 00:52:38,519
Do you like it that much?
699
00:52:38,520 --> 00:52:40,300
Of course!
700
00:52:47,610 --> 00:52:48,860
Sweetie!
701
00:52:49,840 --> 00:52:51,819
I'm late again, sorry.
702
00:52:51,820 --> 00:52:54,429
It's okay. It's not the first time.
703
00:52:54,430 --> 00:52:56,469
Thanks for thinking of it like that.
704
00:52:56,470 --> 00:52:59,069
Oh, yes. Thank you.
705
00:52:59,070 --> 00:53:00,409
Say goodbye to the teacher.
706
00:53:00,410 --> 00:53:02,029
- Goodbye.
- Bye.
707
00:53:02,030 --> 00:53:03,809
- Goodbye.
- Goodbye.
708
00:53:03,810 --> 00:53:05,280
Thank you.
709
00:53:31,530 --> 00:53:35,520
[Two months ago]
710
00:53:36,820 --> 00:53:38,050
This one is for you, right?
711
00:53:39,890 --> 00:53:41,079
You want this one?
712
00:53:41,080 --> 00:53:42,489
Alright, good.
713
00:53:42,490 --> 00:53:44,129
Here you go.
714
00:53:44,130 --> 00:53:45,929
Alright, next!
715
00:53:45,930 --> 00:53:47,830
Good, good.
716
00:53:56,980 --> 00:53:58,970
Ahjussi, are you strong?
717
00:53:59,940 --> 00:54:01,960
I'm not an ahjussi.
718
00:54:03,270 --> 00:54:04,839
But I'm strong.
719
00:54:04,840 --> 00:54:06,329
Aigoo, aigoo.
720
00:54:06,330 --> 00:54:08,859
Lift me up!
721
00:54:08,860 --> 00:54:10,359
You want to go up?
722
00:54:10,360 --> 00:54:12,089
So adorable.
723
00:54:12,090 --> 00:54:13,909
Let me lift up the other girls.
724
00:54:13,910 --> 00:54:15,847
You want me to hug you?
Let me hug the other kids.
725
00:54:15,859 --> 00:54:16,509
Lift me up!
726
00:54:16,510 --> 00:54:18,740
Hug me!
727
00:54:19,980 --> 00:54:22,809
Give me a hug!
728
00:54:22,810 --> 00:54:24,369
We'll take a picture, guys.
729
00:54:24,370 --> 00:54:26,369
Guys, look at the camera.
730
00:54:26,370 --> 00:54:27,489
Alright.
731
00:54:27,490 --> 00:54:29,689
- Smile! Smile.
- Keep smiling.
732
00:54:29,690 --> 00:54:33,160
Ready, one, two, three!
733
00:54:34,820 --> 00:54:37,640
You seem close with Ji Won again.
734
00:54:39,730 --> 00:54:40,990
Do I?
735
00:54:42,980 --> 00:54:44,810
Are you guys back to your old days?
736
00:54:46,120 --> 00:54:47,180
Old days?
737
00:54:48,650 --> 00:54:50,050
- What about the old days?
- Geez...
738
00:54:53,400 --> 00:54:56,490
I mean,
you guys are each other's first love.
739
00:54:57,110 --> 00:54:58,420
What are you-
740
00:54:59,260 --> 00:55:00,939
- We're not.
- Huh?
741
00:55:00,940 --> 00:55:03,650
You're suspicious.
Don't be embarrassed and tell me.
742
00:55:04,740 --> 00:55:06,360
You like Ji Won, right?
743
00:55:15,200 --> 00:55:16,309
Are you crazy?
744
00:55:16,310 --> 00:55:19,219
Would you date a girl like Jin Ji Won?
745
00:55:19,220 --> 00:55:20,569
It's not true?
746
00:55:20,570 --> 00:55:24,629
I saw you two dating yesterday.
747
00:55:24,630 --> 00:55:26,579
Why would I date Jin Ji Won?
748
00:55:26,580 --> 00:55:28,249
I think you are.
749
00:55:28,250 --> 00:55:30,069
I'm really not!
750
00:55:30,070 --> 00:55:32,550
Don't say that. It's embarrassing.
751
00:55:36,050 --> 00:55:38,059
I saw you!
752
00:55:38,060 --> 00:55:39,719
I'm not!
753
00:55:39,720 --> 00:55:41,689
I saw everything.
754
00:55:41,690 --> 00:55:43,560
I mean it, I'm not.
755
00:55:47,700 --> 00:55:49,540
Hey, Gong Ki Joon!
756
00:56:01,160 --> 00:56:03,059
Hey, Gong Ki Joon is crying.
757
00:56:03,060 --> 00:56:04,379
Are you crying after
being punched by a girl?
758
00:56:04,380 --> 00:56:08,249
Crybaby! Crybaby!
759
00:56:08,250 --> 00:56:12,149
Crybaby! Crybaby!
760
00:56:12,150 --> 00:56:15,249
Crybaby! Crybaby!
761
00:56:15,250 --> 00:56:19,529
Crybaby! Crybaby!
762
00:56:19,530 --> 00:56:22,319
Crybaby! Crybaby!
763
00:56:22,320 --> 00:56:24,489
Hey, stop that!
764
00:56:24,490 --> 00:56:26,570
Stop that!
765
00:57:07,700 --> 00:57:09,580
Every action...
766
00:57:10,670 --> 00:57:12,860
has a hidden meaning.
767
00:57:13,550 --> 00:57:14,639
Open it.
768
00:57:14,640 --> 00:57:17,010
Someone's excessive kindness...
769
00:57:18,140 --> 00:57:20,160
Did you have fun today, sweetie?
770
00:57:21,100 --> 00:57:23,309
Come on, sweetie.
771
00:57:23,310 --> 00:57:24,449
Are you angry?
772
00:57:24,450 --> 00:57:26,509
And someone leaving work on time.
773
00:57:26,510 --> 00:57:27,729
Come on, tell me!
774
00:57:27,730 --> 00:57:30,060
Alright, look at the camera, everyone.
775
00:57:30,100 --> 00:57:33,700
Ready, one, two, three!
776
00:57:33,790 --> 00:57:37,600
Even someone's odd suggestion
of contractual relationship.
777
00:57:40,270 --> 00:57:44,730
The true reasons that
are hidden from others.
778
00:57:54,690 --> 00:57:55,910
And...
779
00:57:56,790 --> 00:57:59,880
I have a reason too.
780
00:58:34,510 --> 00:58:36,240
What are you doing here so late?
781
00:58:37,370 --> 00:58:38,840
Are you busy right now?
782
00:58:39,730 --> 00:58:40,770
Why?
783
00:58:41,960 --> 00:58:45,460
Well,
I have something I need to do with you.
784
00:58:48,760 --> 00:58:50,720
- Right now?
- Yeah.
785
00:58:51,500 --> 00:58:52,860
Right now.
786
00:59:17,310 --> 00:59:18,570
I...
787
00:59:19,640 --> 00:59:21,640
want to try again.
788
00:59:27,590 --> 00:59:31,720
♫ Even though I try to
think of something else ♫
789
00:59:32,890 --> 00:59:39,300
♫ My brain won't listen to me ♫
790
00:59:41,700 --> 00:59:48,329
♫ Your every little thing ♫
791
00:59:48,330 --> 00:59:53,920
♫ I like all of them, what can I do? ♫
792
00:59:55,730 --> 01:00:03,249
♫ Because your smiles every
day are a little bit different ♫
793
01:00:03,250 --> 01:00:07,970
♫ Every day is a joy ♫
794
01:00:09,780 --> 01:00:16,009
♫ When I happen to pass by you ♫
795
01:00:16,010 --> 01:00:22,639
♫ My heart beats loudly ♫
796
01:00:22,640 --> 01:00:26,379
♫ What do I do with my
heart that keeps liking you? ♫
797
01:00:26,380 --> 01:00:29,000
[School 2021]
798
01:00:30,740 --> 01:00:32,009
Go easy.
799
01:00:32,010 --> 01:00:33,849
Don't drain yourself from the beginning.
800
01:00:33,850 --> 01:00:35,329
There's no time to relax.
801
01:00:35,330 --> 01:00:37,719
I have to win no matter what.
802
01:00:37,720 --> 01:00:41,739
You're hanging out with
Ji Won a lot these days.
803
01:00:41,740 --> 01:00:44,489
What do those comments mean from earlier?
804
01:00:44,490 --> 01:00:46,579
What do you care?
805
01:00:46,580 --> 01:00:47,980
What's this?
806
01:00:48,830 --> 01:00:50,875
I hear the head of the
judging panel for the carpentry
807
01:00:50,887 --> 01:00:52,719
competition this year is
your university sunbae.
808
01:00:52,720 --> 01:00:55,040
I think you're the one in big trouble.
809
01:00:56,040 --> 01:00:58,469
Why isn't he picking up?
810
01:00:58,470 --> 01:00:59,859
Grandpa!
811
01:00:59,860 --> 01:01:01,600
Grandpa!
54110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.