All language subtitles for SPSD-03 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,690 Mayu-sensei, who is loved by his students at the part-time school, is 2 00:00:04,690 --> 00:00:09,180 Moon Angel protects the Earth every day without anyone knowing. 3 00:00:09,190 --> 00:00:12,250 One day, Gerhard attacks the school. 4 00:00:12,250 --> 00:00:16,340 He has no choice but to transform in front of his student's eyes. 5 00:00:16,340 --> 00:00:19,810 A complete victory due to the overwhelming difference in power... a complete turn of events, 6 00:00:19,810 --> 00:00:24,110 Zora's crafty strategy is in a desperate situation! 7 00:00:24,110 --> 00:00:28,810 ? To protect my students, to fulfill the promises I made, 8 00:00:28,810 --> 00:00:37,600 Moon Angel continued to endure the fierce torture that was being sent one after another... [BAD END] 9 00:00:38,700 --> 00:00:43,650 SP MOONANGEL: Service of love and mission, a despicable lustful plan that invites you to defeat 10 00:03:08,719 --> 00:03:10,719 OK, it's a belly punch! 11 00:03:13,240 --> 00:03:14,699 One more shot! 12 00:03:17,139 --> 00:03:18,659 It still hurts! 13 00:03:20,340 --> 00:03:21,520 That's what it is! 14 00:03:35,599 --> 00:03:38,680 Hey, go, go, go! 15 00:03:38,840 --> 00:03:46,860 Okay, let's issue another one! 16 00:03:47,259 --> 00:03:49,080 Come on! What are you guys doing? 17 00:03:50,080 --> 00:03:51,580 Teacher, that's not true! 18 00:03:51,819 --> 00:03:53,419 I was just playing with Mirai. 19 00:03:53,919 --> 00:03:56,020 We've finished our business! Let's go home! 20 00:04:05,090 --> 00:04:06,849 Mirai-kun, are you okay? 21 00:04:09,370 --> 00:04:10,090 Yes, it's okay. 22 00:04:11,150 --> 00:04:12,310 It's okay though. 23 00:04:13,689 --> 00:04:14,409 what happened? 24 00:04:16,670 --> 00:04:20,529 Teacher, I wonder if I should not come to school? 25 00:04:21,709 --> 00:04:25,910 They're getting annoyed even though I haven't done anything. 26 00:04:33,139 --> 00:04:34,279 That's not the case. 27 00:04:36,100 --> 00:04:39,339 Mirai is an important student to his teacher. 28 00:04:41,519 --> 00:04:46,279 It is a blessing for the teacher to be able to come to school in good spirits. 29 00:04:49,089 --> 00:04:51,269 If anything happens, I'll protect you. 30 00:04:52,750 --> 00:04:54,790 So come to school again tomorrow. 31 00:04:58,129 --> 00:05:00,110 Now let's start recruiting. 32 00:05:18,860 --> 00:05:19,180 Okay. 33 00:05:21,120 --> 00:05:23,839 good job. You did a great job. 34 00:05:24,100 --> 00:05:25,899 So let's end this. 35 00:05:27,000 --> 00:05:27,800 Thank you, sensei. 36 00:05:43,019 --> 00:05:44,939 This vicious energy. 37 00:05:48,079 --> 00:05:49,759 Maybe... 38 00:05:57,370 --> 00:06:01,569 I found it, Moon Angel. 39 00:06:03,629 --> 00:06:07,069 Oh, I wonder what it's about. Isn't it wrong? 40 00:06:28,089 --> 00:06:29,089 I'm alive. 41 00:06:35,230 --> 00:06:36,430 What, Moon Angel? 42 00:06:37,829 --> 00:06:39,449 Are you okay? Are you injured? 43 00:06:40,550 --> 00:06:41,350 Ah, yes. 44 00:06:42,629 --> 00:06:44,509 Eh, maybe the teacher... 45 00:06:45,189 --> 00:06:46,709 Keep it a secret from everyone. 46 00:06:47,610 --> 00:06:50,629 It's just a secret between me and Mirai. 47 00:06:52,790 --> 00:06:53,589 Now, run away. 48 00:06:54,449 --> 00:06:56,990 Yeah. But what about the teacher? 49 00:06:58,069 --> 00:07:00,730 The teacher has to defeat them. 50 00:07:01,769 --> 00:07:04,889 All of them showed their true identity quite easily. 51 00:07:06,050 --> 00:07:09,129 I won't allow him to attack my precious place. 52 00:07:10,850 --> 00:07:11,569 Ha! 53 00:07:39,329 --> 00:07:42,470 It's not as bad as a comb. Believe. 54 00:07:43,930 --> 00:07:44,949 Otherwise. 55 00:07:52,310 --> 00:07:54,449 That's it, Moon Angel. 56 00:07:55,389 --> 00:07:56,470 That voice is... 57 00:07:59,370 --> 00:08:01,689 Mirai-kun, sensei. 58 00:08:16,189 --> 00:08:19,339 There's no ray of light coming out. 59 00:08:52,620 --> 00:08:55,299 What's wrong? Moon Angel. 60 00:09:26,710 --> 00:09:30,210 Zora, his body is as heavy as lead. 61 00:09:40,720 --> 00:09:42,820 There's no strength at all. 62 00:09:43,639 --> 00:09:45,600 But it's because of the collar. 63 00:09:48,549 --> 00:09:53,610 That collar temporarily blocked your power. 64 00:10:59,899 --> 00:11:02,139 He's a spandexer. 65 00:11:03,159 --> 00:11:06,980 That's a lot, isn't that big of a thing? 66 00:11:12,389 --> 00:11:16,549 Zora, I won't forgive you if you put your hand on that child. 67 00:11:21,789 --> 00:11:23,809 Yes, it's a precious child. 68 00:11:25,210 --> 00:11:26,990 I'll treat it to the store manager. 69 00:11:35,700 --> 00:11:39,960 Now, you guys, take care of Moon Angels. 70 00:11:46,940 --> 00:11:50,000 I hope this girl looks good. 71 00:12:11,539 --> 00:12:13,440 What, that's it. 72 00:13:40,230 --> 00:13:45,629 If it continues like this, it's no good. 73 00:14:30,110 --> 00:14:33,629 Oh, there's no way there is. Is it already gone? 74 00:14:37,539 --> 00:14:42,139 Zora, I haven't lost yet. 75 00:14:46,649 --> 00:14:49,419 Please give me a final blow to death. 76 00:15:25,009 --> 00:15:27,049 Don't lose, Moon Angel! 77 00:15:29,700 --> 00:15:35,700 Mirai-kun, yes, no matter what, I can't lose like this. 78 00:15:36,539 --> 00:15:38,259 I will definitely protect Mirai. 79 00:15:40,399 --> 00:15:44,980 That's still the power. A spandexer as expected. 80 00:15:45,159 --> 00:15:47,139 There is no unknown potential. 81 00:16:04,340 --> 00:16:07,919 But there are still many enemies you have. 82 00:17:10,250 --> 00:17:12,990 That was a shame, Moon Angel. 83 00:17:18,869 --> 00:17:21,390 Ah, that's the Moon Angel! 84 00:17:32,549 --> 00:17:33,349 not present. 85 00:18:53,079 --> 00:18:55,460 That's fine, Moon Angel. 86 00:18:57,240 --> 00:18:59,799 Zora, what happened to that girl? 87 00:19:00,940 --> 00:19:03,660 Now, what are you doing now? 88 00:19:07,880 --> 00:19:11,339 You can just go and do what you like. 89 00:19:12,160 --> 00:19:14,259 But that kid has nothing to do with it. 90 00:19:15,900 --> 00:19:17,460 So don't touch that girl. 91 00:19:20,309 --> 00:19:23,470 That kid is so important. 92 00:19:24,630 --> 00:19:25,690 If so, I don't like it. 93 00:19:26,670 --> 00:19:30,829 As long as he's there, you can't resist us, right? 94 00:19:31,630 --> 00:19:32,450 Cowardly. 95 00:19:37,569 --> 00:19:39,150 It's no use to fight. 96 00:19:39,670 --> 00:19:42,910 Now, I'll give you lots of love. 97 00:19:54,589 --> 00:19:56,089 That's fine. 98 00:20:00,109 --> 00:20:01,029 Stop it. 99 00:20:03,769 --> 00:20:06,230 It's so ruined. 100 00:20:11,240 --> 00:20:20,039 If suits have meaning, then it's no use. 101 00:20:25,240 --> 00:20:33,339 Oh, I wonder why all Spandexers have such a dirty body? 102 00:20:44,819 --> 00:20:46,599 I've pushed it too hard. 103 00:20:47,000 --> 00:20:51,619 I guess spandexers' weakness is their unnecessary big boobs, right? 104 00:20:53,880 --> 00:20:57,019 noisy. Don't make fun of me. 105 00:21:09,859 --> 00:21:11,220 That much dick. 106 00:21:22,250 --> 00:21:26,630 You guys apply plenty of beauty medicine. 107 00:21:56,829 --> 00:21:59,529 My heart is hot. What is this? 108 00:22:00,410 --> 00:22:03,910 Just a little trembling would make me go crazy. 109 00:22:05,250 --> 00:22:08,109 What about this special beauty medicine lotion? 110 00:22:09,349 --> 00:22:11,950 It has the effect of increasing sensitivity several tens of times. 111 00:22:13,710 --> 00:22:14,670 It will work. 112 00:22:22,829 --> 00:22:27,170 Don't underestimate it. I won't give in to something like this. 113 00:22:36,529 --> 00:22:39,470 My body is twitching and reacting. 114 00:22:44,960 --> 00:22:47,220 His body seems honest. 115 00:23:00,430 --> 00:23:02,269 My voice is leaking. 116 00:23:02,390 --> 00:23:06,410 I wonder where the outfits from before went? 117 00:23:19,490 --> 00:23:23,190 You're probably dying to go with that madoka neck and want to go. 118 00:23:24,890 --> 00:23:27,190 Why don't you surrender and feel better? 119 00:23:49,470 --> 00:23:52,089 Increased sensitivity and become more sensitive. 120 00:24:06,200 --> 00:24:08,720 Did you go even though you were so strong? 121 00:24:09,740 --> 00:24:14,660 In the end, isn't Mu Angel a pervert who goes straight away with a small, tiny neck? 122 00:24:20,359 --> 00:24:28,440 No matter how humiliated you are now, I will defeat you guys in the end and save this child. 123 00:24:30,680 --> 00:24:35,119 cool. He is the eldest daughter of the three Span Duxer sisters. 124 00:24:35,920 --> 00:24:39,000 Mu Angel has the mental strength of a madman. 125 00:24:39,740 --> 00:24:41,140 It's worth the money to get it. 126 00:24:42,240 --> 00:24:50,140 This time, I'm making a thorough plan to bully you thoroughly until your soul runs out. 127 00:24:50,900 --> 00:24:53,559 There's still a lot of fun to come. 128 00:25:08,920 --> 00:25:11,099 Stop there. 129 00:25:17,539 --> 00:25:23,759 It's naughty. Isn't it embarrassing that the heroine of justice has so much hair on her underneath? 130 00:25:57,519 --> 00:26:03,240 The female voices are leaking out. 131 00:26:32,170 --> 00:26:40,890 The opponents you should defeat are able to pull you as much as you want, and you've used it many times, so you're probably a witch after all. 132 00:26:51,400 --> 00:26:53,380 I won't deny it. 133 00:26:54,750 --> 00:27:02,069 You guys, you guys, don't have enough Moo Angels. 134 00:27:46,910 --> 00:27:51,089 But it's just a female after all. You can't beat pleasure. 135 00:27:52,029 --> 00:27:57,509 I have something to do now, so I'll leave Moo Angel to you guys. 136 00:27:58,769 --> 00:28:03,509 Mu Angel, please be loved by it. 137 00:28:31,400 --> 00:28:36,920 Mirai-kun. 138 00:28:55,500 --> 00:28:58,099 Moo Angel, it's an emotional reunion. 139 00:29:00,599 --> 00:29:03,759 Sora, what have you done to Mirai? 140 00:29:05,680 --> 00:29:09,579 Well, don't get so angry, Moo Angel. 141 00:29:10,099 --> 00:29:15,099 I even gave him a nice gift. 142 00:29:17,299 --> 00:29:17,799 What does that mean? 143 00:29:20,359 --> 00:29:22,700 Take a closer look here. 144 00:29:28,990 --> 00:29:29,430 this is? 145 00:29:33,529 --> 00:29:39,009 I gave this child's dick a sui-in hospital that would make her extremely horny. 146 00:29:40,529 --> 00:29:44,589 I'm trying to improve my abilities as a man. 147 00:29:47,109 --> 00:29:50,569 But it seems to be too powerful for a normal person. 148 00:29:52,089 --> 00:29:58,710 For a while, this girl's cock is about to burst, and she's been in such a pain. 149 00:29:59,589 --> 00:30:05,670 So Mu Angel, please comfort this girl a lot tonight. 150 00:30:07,069 --> 00:30:12,789 As a service, I applied plenty of beauty medicine to my cock. 151 00:30:15,890 --> 00:30:20,099 Zora, what awful. 152 00:30:22,670 --> 00:30:25,730 So enjoy the two boys. 153 00:30:31,680 --> 00:30:33,079 It's only now. 154 00:30:43,099 --> 00:30:50,779 That's a shame. Since you wear that collar, your fist won't reach me. 155 00:30:52,220 --> 00:30:58,519 What's more, he's become even more weaker when he's loved by the combatants. 156 00:31:02,319 --> 00:31:06,819 If you don't take care of him quickly, this child will be fine. 157 00:31:26,640 --> 00:31:30,519 Wait, Mirai, are you okay? 158 00:31:32,339 --> 00:31:34,519 Is the teacher okay? 159 00:31:36,480 --> 00:31:40,740 I'm fine. More than that. 160 00:31:43,710 --> 00:31:52,569 He did something over me. So it looks like it's going to burst. 161 00:31:56,150 --> 00:32:03,230 Sorry I can only do something about it. I'm also causing trouble to Mirai. 162 00:32:04,230 --> 00:32:09,109 There's no teacher. 163 00:32:27,990 --> 00:32:36,569 Sorry. Teacher, I'm not used to the voice. So I'm sorry if I didn't do it well. 164 00:32:36,869 --> 00:32:39,369 How about it? Mirai-kun, doesn't it hurt? 165 00:32:40,750 --> 00:32:44,670 Sorry. Let the teacher do this. 166 00:32:47,950 --> 00:32:55,029 Mirai-kun isn't bad. The bad thing is that he is the teacher who moved Mirai to this kind of thing. 167 00:32:57,170 --> 00:33:00,750 For now, it's fine as long as Mirai can feel better. 168 00:33:13,359 --> 00:33:18,940 I thought Moo Angel, the Mayo-sensei, my first dream, was my first time. 169 00:33:49,339 --> 00:33:52,480 Teacher, it feels really good. 170 00:34:01,390 --> 00:34:04,829 My body is getting hot due to the beauty medicine. 171 00:34:06,230 --> 00:34:09,989 This is not good, but I can't stand it. 172 00:34:58,460 --> 00:35:03,239 My body is hot. I can't stop my hands anymore. 173 00:35:31,429 --> 00:35:38,190 Ah, sorry. 174 00:35:39,789 --> 00:35:43,389 Teacher, what's filthy about the teacher. 175 00:36:22,429 --> 00:36:27,329 Are you okay? Have you calmed down a bit? 176 00:36:29,929 --> 00:36:33,610 Teacher, I'm still so excited. 177 00:36:34,869 --> 00:36:36,230 What should I do? 178 00:36:37,900 --> 00:36:41,239 Zora, what a terrible curse. 179 00:36:42,659 --> 00:36:49,280 Are you okay. The teacher will be there to help Mirai join in until he becomes paradise. 180 00:36:50,300 --> 00:36:54,340 What? But the teacher, did you get the anus? 181 00:36:58,659 --> 00:37:06,760 Are you okay. The teacher's mission is to help people in need and Mirai. 182 00:37:07,579 --> 00:37:14,079 That's why I can't leave Mirai alone, who is currently in trouble. 183 00:37:59,469 --> 00:38:02,789 How long has it been since then? 184 00:38:03,150 --> 00:38:08,869 I repeated the service over and over again with the desire to make him feel better all night, 185 00:38:09,530 --> 00:38:17,750 The hot, boiled cock never knew it would sink, so he continued to pour me a still fluid on it. 186 00:38:31,159 --> 00:38:39,159 I was not allowed to take a moment of rest, and my body's carnal desires only increased. 187 00:38:40,980 --> 00:38:47,159 Recovering damage was stupid, and it continued to erode my body and mind. 188 00:40:19,719 --> 00:40:22,780 Oh, I definitely fell asleep. 189 00:40:23,880 --> 00:40:29,480 With that energy exhausted appearance, even the Moon Angel is the end. 190 00:41:02,900 --> 00:41:05,260 Teacher, help me. 191 00:41:06,300 --> 00:41:11,199 My abs aren't able to fit and I'm feeling swell. 192 00:42:38,070 --> 00:42:40,929 Doctor, it looks like it's going to be swollen. 193 00:43:07,329 --> 00:43:13,969 Teacher, it doesn't fit at all. It's even more painful. 194 00:43:24,260 --> 00:43:28,280 If this happens, this is the only way to do it. 195 00:44:09,900 --> 00:44:16,059 Sorry Mirai-kun. If the teacher was stronger. 196 00:44:26,590 --> 00:44:32,030 Teacher, I'm sorry. This is what happens because of me. 197 00:44:35,559 --> 00:44:39,559 It's not about Mirai's apologies. 198 00:44:42,940 --> 00:44:44,760 Teacher, you promised it. 199 00:44:46,860 --> 00:44:50,000 No matter what, I'll always protect it. 200 00:44:54,619 --> 00:44:59,079 I love the teacher. 201 00:45:06,599 --> 00:45:16,519 I love Mirai-kun, my teacher, Mirai-kun. 202 00:45:35,570 --> 00:45:36,309 Teacher, look. 203 00:46:47,690 --> 00:46:54,210 After this, his cock pierced my body over and over again. 204 00:46:55,489 --> 00:46:59,650 She ejaculated from her super-sexual cock and was conveyed in her sanity. 205 00:46:59,650 --> 00:47:13,150 Even though I know this is a trap in the sky, I am the only one who can save him from this hell. 206 00:47:13,909 --> 00:47:20,730 Somehow, we'll illuminate this predicament, even a little bit of a light that will illuminate this hell. 207 00:48:01,940 --> 00:48:07,519 I'm sure Moon Angel, who is truly impressive, is getting tired of living a boy's cock. 208 00:48:08,139 --> 00:48:14,699 The heroine of justice is busy with torture during the day and serving that child at night. 209 00:48:23,039 --> 00:48:29,920 How much can you insult yourself to be satisfied? They won't let you. 210 00:48:32,300 --> 00:48:36,480 Even if you're strong, your body is at its limit, right? Come on. 211 00:50:44,550 --> 00:50:47,550 This uncanny figure of Moon Angel. 212 00:50:55,389 --> 00:50:56,889 Do it? 213 00:50:58,619 --> 00:51:05,230 Let this child see him as cool and excellent at enduring torture. 214 00:51:07,750 --> 00:51:14,730 Your favorite teacher is suddenly raped by a dick, and you'll receive the best prize. 215 00:52:15,949 --> 00:52:20,010 Oh, you look embarrassed, Moon Angel. 216 00:52:24,429 --> 00:52:27,929 Show that girl more firmly. 217 00:52:30,889 --> 00:52:32,650 Don't look, don't look. 218 00:52:33,809 --> 00:52:41,650 Teacher, that important, that girl is looking at me in such an embarrassing outfit. 219 00:52:55,309 --> 00:53:02,429 What do you think? My precious mask has also been broken, and I can see my true face, 220 00:53:02,429 --> 00:53:13,349 In such an embarrassing outfit, something so soft and hard made to dig into her pussy, 221 00:53:15,289 --> 00:53:25,150 Hey, how do you feel now? There are so many embarrassing kids out there, Moon Angel. 222 00:54:00,570 --> 00:54:05,389 Oh, I'm not alive, come on, look closely. 223 00:54:14,289 --> 00:54:15,329 teacher... 224 00:54:22,530 --> 00:54:25,510 Lila-kun, the way he failed. 225 00:54:38,929 --> 00:54:43,090 So, just wait and blame me when I'm young. 226 00:54:48,730 --> 00:54:55,949 Stop it, make sure your neck is visible first. 227 00:54:57,860 --> 00:55:03,860 I wonder what's the heroine of justice about you? 228 00:55:09,139 --> 00:55:14,059 Oh, it felt so good that I couldn't say anything. 229 00:56:10,710 --> 00:56:15,590 She's not just a heroine of justice, she's just a stupid woman. 230 00:56:22,659 --> 00:56:24,639 Frustrating? Does it feel good? 231 00:56:26,340 --> 00:56:28,639 Answer, Angel. 232 00:57:01,369 --> 00:57:03,409 You said it, Angel. 233 00:57:04,170 --> 00:57:06,510 But there's still not enough, you. 234 00:57:24,130 --> 00:57:30,590 He's also making him stronger, so please take a closer look. 235 00:57:43,010 --> 00:57:48,679 Hey, you still want it, don't you? 236 00:57:50,679 --> 00:57:52,860 Come on, you guys one more time. 237 00:58:09,710 --> 00:58:12,369 Come on, let me take a closer look. 238 00:58:12,369 --> 00:58:15,070 microphone. 239 00:58:18,550 --> 00:58:21,050 You're going to show me something cool, right? 240 00:58:26,539 --> 00:58:27,500 you too. 241 00:58:58,769 --> 00:59:00,550 Don't worry. 242 00:59:02,670 --> 00:59:03,590 Because it's okay. 243 00:59:15,349 --> 00:59:19,630 This girl hasn't been showing any cool appearance at all. 244 00:59:21,989 --> 00:59:23,329 It's not Drabam. 245 00:59:25,130 --> 00:59:26,670 Hey, you guys? 246 00:59:28,289 --> 00:59:34,710 Take a look at the thick, hard cock on Nu Angel. 247 00:59:36,150 --> 00:59:36,489 teacher. 248 00:59:38,650 --> 00:59:40,710 Mine gel, you want it, right? 249 00:59:42,719 --> 01:00:02,889 In the end, I wonder if I'll show you how much you can endure your thick, hard cock stuffed with your small pussy. 250 01:00:34,960 --> 01:00:37,289 Your weak manco, 251 01:01:31,690 --> 01:01:35,690 Isn't it that you're going to show Nu Angel her a thick, hard cock? 252 01:02:17,769 --> 01:02:22,210 Do you want this so much? 253 01:02:40,489 --> 01:02:42,789 Take a closer look. 254 01:03:03,800 --> 01:03:07,500 It made people's legs shaking. 255 01:03:08,559 --> 01:03:10,780 Do you want it and want it? 256 01:03:28,929 --> 01:03:30,210 Isn't it hot? 257 01:03:41,400 --> 01:03:47,619 I'll show you how you look when you can enter after teaching. 258 01:03:50,820 --> 01:03:52,900 I'll see this. 259 01:04:21,559 --> 01:04:24,860 What's more, he's leaning his own back. 260 01:04:35,920 --> 01:04:37,320 I just put it in. 261 01:04:43,460 --> 01:04:44,480 It's already stopped. 262 01:04:51,489 --> 01:04:56,110 My hips started to move, this is how I did it. 263 01:05:10,710 --> 01:05:12,030 You want it. 264 01:05:17,010 --> 01:05:19,909 It's thick and big. 265 01:05:20,230 --> 01:05:24,010 I can't afford to lose to something like this in front of Mirai. 266 01:06:23,349 --> 01:06:27,250 After teaching, make sure you show your face even better. 267 01:06:29,869 --> 01:06:32,250 Come on, take a closer look. 268 01:06:52,190 --> 01:06:55,929 Put it in your swaying boobs. 269 01:06:56,170 --> 01:06:57,909 I'll look up. 270 01:07:19,010 --> 01:07:20,110 I'm watching my voice. 271 01:07:29,739 --> 01:07:33,639 I can't stand the voice that is just as important as it teaches. 272 01:07:34,760 --> 01:07:37,679 Let's take a closer look at what's inside. 273 01:07:39,139 --> 01:07:44,360 I've put it in. 274 01:08:28,689 --> 01:08:31,670 It's really strange, Mooeige. 275 01:08:31,890 --> 01:08:34,029 Don't talk about what you're scared of. 276 01:08:46,210 --> 01:08:47,350 What do you think? 277 01:08:48,510 --> 01:08:52,590 I wonder if he can withstand a slutty cock this time? 278 01:08:53,649 --> 01:08:58,430 Both the upper and lower mouths were all messed up. 279 01:09:00,270 --> 01:09:02,050 Can you hold it in? Mooeige. 280 01:09:11,310 --> 01:09:24,130 Uh, uh. 281 01:09:29,350 --> 01:09:32,090 It's really a miscellaneous borough. 282 01:11:03,529 --> 01:11:05,270 good morning. 283 01:11:05,529 --> 01:11:06,369 Oh, lol 284 01:12:38,380 --> 01:12:41,180 Please give him a look that is incompetent to the tempo. 285 01:12:55,979 --> 01:12:59,590 Tears got me in my mouth... 286 01:13:22,640 --> 01:13:25,939 Let's eat it myself 287 01:13:59,069 --> 01:14:01,489 What are you taking off your mouth? 288 01:14:04,569 --> 01:14:06,670 Tell it clearly 289 01:14:10,800 --> 01:14:13,819 You don't have to tell me, worry 290 01:14:15,899 --> 01:14:19,060 I also want a cock in my tongue 291 01:14:19,060 --> 01:14:21,199 You can't resist wanting it, right? 292 01:14:21,659 --> 01:14:23,819 You'll be honest 293 01:14:40,659 --> 01:14:41,819 Let's eat it myself 294 01:15:17,319 --> 01:15:17,840 Let's eat it myself 295 01:15:17,840 --> 01:15:20,300 You should take a closer look too 296 01:15:27,310 --> 01:15:30,069 Let's eat it myself 297 01:15:30,069 --> 01:15:33,729 He's adding a cock himself 298 01:15:34,649 --> 01:15:37,729 I'll season it thoroughly 299 01:15:50,800 --> 01:15:52,779 This is here. 300 01:17:04,270 --> 01:17:07,729 You're completely wide, wait. 301 01:17:16,460 --> 01:17:20,140 Pleasure is forced against me all day, during the first and last days, 302 01:17:20,140 --> 01:17:23,460 The heart of justice that has been violated. 303 01:17:44,489 --> 01:17:58,949 Sorry Mirai-kun. 304 01:18:19,819 --> 01:18:23,100 I've already run out of energy, 305 01:18:23,420 --> 01:18:26,319 I had no more strength to fight. 306 01:18:36,359 --> 01:18:42,920 Towards the end, I attacked my wild body, controlled by pleasure. 307 01:18:43,199 --> 01:18:45,720 The temporary work of strong men's cocks 308 01:18:50,260 --> 01:18:52,840 It carved a complete defeat on me. 309 01:19:02,189 --> 01:19:04,770 Mirai, stop it. 310 01:19:07,850 --> 01:19:10,289 Mirai, stop it. 311 01:19:11,670 --> 01:19:14,850 I don't like it. The teacher has already fallen. 312 01:19:15,909 --> 01:19:18,909 I can't forgive myself for riding it comfortably. 313 01:19:34,710 --> 01:19:36,770 You guys can just fuck them. 314 01:19:37,090 --> 01:19:38,970 Yes, is it okay? 315 01:19:41,069 --> 01:19:41,909 lucky. 316 01:19:42,909 --> 01:19:43,649 Seriously. 317 01:19:43,649 --> 01:19:45,529 I'll do it. 318 01:19:48,770 --> 01:19:58,869 Teacher, I hope you will become our own personal meat dictionary and become stronger forever. 319 01:19:59,029 --> 01:19:59,949 It feels good. 320 01:20:06,550 --> 01:20:08,010 It feels really good. 321 01:20:13,869 --> 01:20:14,569 hey hey. 322 01:20:24,180 --> 01:20:26,420 Because it feels good. 323 01:20:31,479 --> 01:20:32,640 Teacher feels good. 324 01:20:36,260 --> 01:20:36,680 It happened. 325 01:20:36,680 --> 01:21:02,039 I can have it, thrilling energy. Miserable, Moon Angel. 326 01:21:08,800 --> 01:21:13,319 I will never drown in the vortex of pleasure. 327 01:21:14,060 --> 01:21:18,600 Without realizing that every time you climax, your energy is being taken away. 328 01:23:07,000 --> 01:23:10,880 It will continue to be used by us until we die. 329 01:23:10,880 --> 01:23:14,000 If there's the energy of this spandexer. 330 01:23:33,420 --> 01:23:42,950 Mmmmm, as promised♪ It's the third installment of the Moon Angel-sama Dessee, the SP series. 331 01:23:42,950 --> 01:23:48,980 Speaking of Moon, you have to be totally sexy. 332 01:23:48,980 --> 01:23:58,710 There it is! That charismatic G Actress - I was able to invite Suzuki Mayu-sama! 333 01:23:58,710 --> 01:24:03,180 And she is the beautiful Madonna teacher I usually admire. 334 01:24:03,180 --> 01:24:10,190 To protect bullied children from the bullies, we'll give them a scolding! Striking, dignified and majestic, 335 01:24:10,190 --> 01:24:20,500 Despite this, he's a cool beauty and nice body that is very kind to the weak, but his charm point is 336 01:24:20,500 --> 01:24:35,670 The imbalance of the spandexer's seductive V-zone, which is embarrassingly revealing and revealing the dark pubic hair that makes you look awfully dazzling, is something that's memorable. 337 01:24:35,680 --> 01:24:39,570 This guy is a Moon Angel like never before. 338 01:24:39,570 --> 01:24:45,600 I hope you will be able to fully show off the lustrous sexiness of a beautiful adult woman! 339 01:24:45,600 --> 01:24:53,570 So, this time I tried to lick her and attack her, then took a full picture of her. 340 01:24:53,580 --> 01:25:07,190 First, she kneels and restrains her in a Y shape and then caresses her from the enemies, and then the lustrous lotion play thoroughly involves her beautiful bust and cute nipples. 341 01:25:07,190 --> 01:25:11,470 The sight of a beautiful woman desperately enduring it is beautiful, fleeting and lovely. 342 01:25:11,480 --> 01:25:21,400 After many blamings such as service plays to protect her students, the grand finale is a fierce threesome! 343 01:25:21,400 --> 01:25:31,510 This invincible, beautiful heroine with a slender ironcladness is slowly falling apart, and you can enjoy it in a truly relaxed and chaotic way. 344 01:25:31,510 --> 01:25:38,910 Please come and see this third installment - a stylish guy, spandex! ! 345 01:26:05,039 --> 01:26:08,520 See, what are you guys doing? 346 01:26:31,270 --> 01:26:35,250 Teacher, should I go to study? 347 01:26:38,869 --> 01:26:43,789 They're getting annoyed even though I haven't done anything. 348 01:27:30,460 --> 01:27:31,260 Thank you, Teacher. 349 01:27:37,279 --> 01:27:39,460 He's the one he's training. 350 01:27:58,270 --> 01:28:00,409 I forgot what to do. 351 01:28:01,430 --> 01:28:02,529 Oh, it's gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gonna be a gon 352 01:28:03,529 --> 01:28:06,630 I'm like I know this, Zora is a archenemy. 353 01:28:07,750 --> 01:28:10,729 No, I guess I've come this far, I'll try cutting it like you. 354 01:28:10,729 --> 01:28:14,810 Then there was a strange man standing there, not Zora. 355 01:28:15,470 --> 01:28:15,989 What is that guy? 356 01:28:18,470 --> 01:28:19,729 So, Director, let's just hear your voice. 357 01:28:20,010 --> 01:28:23,909 One bird, Director, let's just get a voice. 358 01:28:52,520 --> 01:28:56,060 How was it? It was the first time this Congress had passed. 359 01:28:56,619 --> 01:28:57,220 Director, could you say it? 360 01:28:58,979 --> 01:29:02,079 For now, it's pretty much done. 361 01:29:03,079 --> 01:29:05,979 It's more done than I thought. 362 01:29:06,720 --> 01:29:11,109 Have you ever worn a Sentai costume like this? 363 01:29:11,819 --> 01:29:12,460 There's no. 364 01:29:15,579 --> 01:29:21,260 I wonder, this kind of role, or a fictional role. 365 01:29:25,020 --> 01:29:26,960 Have you ever done with an investigator? 366 01:29:32,489 --> 01:29:32,890 yes. 367 01:29:34,529 --> 01:29:37,069 I also played the role of a teacher earlier. 368 01:29:37,170 --> 01:29:40,050 Do you play the role of a teacher quite a bit? 369 01:29:41,770 --> 01:29:42,829 Well, a bit more after this. 370 01:29:42,890 --> 01:29:46,170 There's going to be action this time. 371 01:29:47,069 --> 01:29:50,369 Is exercise okay? 372 01:29:50,710 --> 01:29:53,390 I'm pretty good at exercising, so I wonder if it's okay. 373 01:29:53,409 --> 01:29:54,390 Ah, is it okay? 374 01:29:54,390 --> 01:29:58,350 I'm looking forward to seeing what happens next. 375 01:29:58,810 --> 01:30:00,149 Yes, thank you very much. 376 01:30:58,069 --> 01:30:59,229 Standing both hands. 377 01:31:11,359 --> 01:31:12,579 Leave it there, if this is the case. 378 01:31:52,729 --> 01:31:57,449 Amazing, I'm scared. 379 01:32:17,840 --> 01:32:22,939 You don't have to go too high, so just keep your knees and toes as quickly as possible. 380 01:32:23,300 --> 01:32:25,140 Beautifully. 381 01:32:25,180 --> 01:32:26,039 It feels good. 382 01:32:27,239 --> 01:32:28,520 Yes, I'll leave it there. 383 01:32:54,020 --> 01:32:57,439 How have you been doing it up until now? 384 01:32:58,699 --> 01:33:00,859 Action scenes are difficult. 385 01:33:01,199 --> 01:33:02,199 Yes, that's right. 386 01:33:02,199 --> 01:33:05,680 I feel like somehow it's okay. 387 01:33:05,680 --> 01:33:08,560 I think it was still quite well done. 388 01:33:08,880 --> 01:33:10,199 It seems like it's okay. 389 01:33:41,149 --> 01:33:47,569 Today I'm playing the role of Zora. 390 01:33:54,579 --> 01:33:56,180 I'll show you a little. 391 01:33:59,229 --> 01:34:01,789 So, let me know what you're feeling today. 392 01:34:02,149 --> 01:34:04,270 Yes, this is the second time. 393 01:34:10,640 --> 01:34:13,640 Yes, so please take care of me today. 394 01:34:22,149 --> 01:34:25,850 Zora, I won't let you go if you put your toes on your toes. 395 01:34:39,119 --> 01:34:40,319 Yes, yes, he's good. 396 01:34:40,560 --> 01:34:42,079 Yes, Mayu-san is all up. 397 01:34:47,300 --> 01:34:48,359 It was fun. 398 01:34:49,100 --> 01:34:55,619 But it was getting slower and I started to lose my voice. 399 01:34:55,859 --> 01:34:56,300 yes. 400 01:34:57,279 --> 01:35:01,340 Was there anything difficult today? 401 01:35:01,899 --> 01:35:08,340 After all, this was my first time playing the action scene, so that was also difficult. 402 01:35:13,420 --> 01:35:15,260 I feel like I want to do it again. 403 01:35:15,720 --> 01:35:17,140 I hope you enjoy it. 404 01:35:17,920 --> 01:35:23,920 It was my first time, so I thought it was a bit like that, and I thought it would be fine. 405 01:35:23,920 --> 01:35:31,899 Well, it's the first time, and on the other hand, I've been doing it for about nine years, so the first time has started to disappear quite a bit. 406 01:35:32,239 --> 01:35:34,899 I hope you enjoy that too. 407 01:35:35,260 --> 01:35:36,060 thank you. 408 01:35:36,619 --> 01:35:38,800 Yes, so thank you for your hard work today. 409 01:35:39,340 --> 01:35:39,640 thank you very much. 32960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.