All language subtitles for S1E11 - The Gypsies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,891 --> 00:00:04,891 Hold it ! 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,256 Don't move or I'll burn this camp to the ground. 3 00:00:07,381 --> 00:00:08,757 Wait a minute. 4 00:00:08,883 --> 00:00:11,176 Listen to me, I'm your friend. 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,387 Let them take Quito for now. 6 00:00:13,513 --> 00:00:16,182 They wanna make a fight of it so they can kill you all. 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,600 I promise you there'll be a fair trial. 8 00:00:18,726 --> 00:00:20,352 I'll see to that. 9 00:00:21,979 --> 00:00:23,814 And there's your fair trial. 10 00:00:23,940 --> 00:00:25,940 All over and done with. 11 00:00:28,736 --> 00:00:30,904 "Colt .45" 12 00:00:32,031 --> 00:00:34,742 Produced by Warner Brothers. 13 00:00:42,333 --> 00:00:44,585 From the entertainment capital of the world 14 00:00:44,710 --> 00:00:48,296 produced for television by Warner Brothers. 15 00:01:51,583 --> 00:01:53,583 Good morning, deputy. 16 00:01:53,613 --> 00:01:55,948 - My name's Colt. - So ? 17 00:01:56,073 --> 00:01:58,784 I'm looking for the town marshal, Terry Wilson. 18 00:01:58,909 --> 00:02:00,076 Well, he ain't here. 19 00:02:00,202 --> 00:02:03,246 Well, can you tell me when he'll be back ? 20 00:02:03,372 --> 00:02:05,499 That's hard to say. 21 00:02:05,625 --> 00:02:07,418 What're you sellin', drummer ? 22 00:02:07,543 --> 00:02:09,419 I'm a gun salesman. 23 00:02:09,545 --> 00:02:11,171 Well, I don't want any. 24 00:02:11,297 --> 00:02:12,840 I was thinking you might like to see them. 25 00:02:12,965 --> 00:02:15,425 I'm hoping the general store will by some. 26 00:02:15,551 --> 00:02:17,261 Oh, ask Jim Sloan ? 27 00:02:17,386 --> 00:02:20,055 When you go over there tell him Pete Dawson sent you. 28 00:02:20,181 --> 00:02:23,225 That way there's a little bit in it for everyone. 29 00:02:23,351 --> 00:02:25,227 I won't need your introduction, I've done business 30 00:02:25,353 --> 00:02:27,104 with the Jim Sloan before. 31 00:02:27,229 --> 00:02:29,589 Thing's have changed a little bit in this town, mister.. 32 00:02:29,649 --> 00:02:32,443 Colt. Same name as the gun. 33 00:02:33,235 --> 00:02:35,320 Terry Wilson, does he know about your introductions 34 00:02:35,446 --> 00:02:36,738 to the Jim Sloan ? 35 00:02:36,864 --> 00:02:39,741 Wilson don't know nothin' about nothin'. 36 00:02:39,867 --> 00:02:41,952 He's been a sick man, up here. 37 00:02:42,078 --> 00:02:44,371 Been that way for quite sometime. 38 00:02:44,789 --> 00:02:46,874 I'm sorry to hear that. 39 00:02:46,999 --> 00:02:50,127 He's still listed as US Marshal of this town. 40 00:02:50,252 --> 00:02:53,004 Well, I'm head deputy until he checks out. 41 00:02:53,422 --> 00:02:55,549 Then I take over complete. 42 00:02:55,675 --> 00:02:58,678 His daughter Nan, is she taking care of him ? 43 00:02:58,803 --> 00:03:01,222 She's the one who got him sick. 44 00:03:01,972 --> 00:03:03,972 Hey, Pete. 45 00:03:05,434 --> 00:03:08,061 Them Gypsies are back in town again. 46 00:03:27,707 --> 00:03:29,707 Hey, you ! 47 00:03:30,459 --> 00:03:32,794 You didn't have enough trouble here once ? 48 00:03:32,920 --> 00:03:35,297 You got a lot of stars comin' back to this town. 49 00:03:35,423 --> 00:03:37,174 If you're not out of here in two minutes I'll pull you in 50 00:03:37,299 --> 00:03:38,466 for horse stealin'. 51 00:03:38,592 --> 00:03:40,385 We've stolen no horses. 52 00:03:40,511 --> 00:03:42,511 We only come here for supplies. 53 00:03:42,596 --> 00:03:44,723 My people need food and clothing. 54 00:03:44,849 --> 00:03:47,142 There are the children who must be fed. 55 00:03:47,268 --> 00:03:49,270 On your way foreigner. 56 00:03:49,395 --> 00:03:52,189 Is there no freedom in this town ? 57 00:03:53,621 --> 00:03:55,621 Perhaps it's because you do not know us. 58 00:03:55,651 --> 00:03:58,320 'Get back on that wagon and vamoose. Fast ! 59 00:03:59,155 --> 00:04:02,199 At least let them buy some food before you send them away. 60 00:04:02,324 --> 00:04:04,075 This isn't your town. 61 00:04:04,201 --> 00:04:06,201 Every town's my town. 62 00:04:07,455 --> 00:04:11,041 Well, just make a move towards that store, I'd like that. 63 00:04:11,167 --> 00:04:13,377 Haven't you done enough already ? 64 00:04:14,086 --> 00:04:16,086 Is she in the wagon ? 65 00:04:17,270 --> 00:04:19,670 Nothin' I'd like any better than to throw a couple of bullets 66 00:04:19,700 --> 00:04:21,260 in that brown skin of yours. 67 00:04:21,385 --> 00:04:23,512 Just make a move towards that store. 68 00:04:28,642 --> 00:04:30,685 We'll camp on the edge of town. 69 00:04:30,811 --> 00:04:32,604 We could not survive a trip across the planes 70 00:04:32,730 --> 00:04:35,774 to another, we would starve. 71 00:04:36,650 --> 00:04:38,650 Starve. 72 00:04:47,008 --> 00:04:49,008 What's he so fired up about ? 73 00:04:49,038 --> 00:04:51,040 That's the gypsie who ran off with Nan Wilson. 74 00:04:51,165 --> 00:04:53,959 Dawson had it all figured she was his girl. 75 00:04:54,515 --> 00:04:56,515 This Dawson, where does he come from ? 76 00:04:56,545 --> 00:04:58,838 Just roamed in, him and a couple of cronies. 77 00:04:58,964 --> 00:05:01,675 He was a gunslinger, now he's reformed. 78 00:05:01,801 --> 00:05:03,135 So they say. 79 00:05:03,260 --> 00:05:04,803 They gypsie leader, what's his name ? 80 00:05:04,929 --> 00:05:07,139 Quito. Q-U-I-T-0. 81 00:05:07,264 --> 00:05:09,140 Strange kinda name, ain't it ? 82 00:05:09,266 --> 00:05:11,643 Mister, everything's strange until you make an effort 83 00:05:11,769 --> 00:05:13,769 to understand it. 84 00:05:20,236 --> 00:05:23,614 - Hello, Mrs. Frome. - I'm sorry, Mr. Colt. 85 00:05:23,739 --> 00:05:26,241 Mr. Wilson just doesn't see anyone. 86 00:05:26,367 --> 00:05:28,786 He hasn't left the house in almost a year. 87 00:05:29,286 --> 00:05:32,289 Sometimes he doesn't even recognize his friends. 88 00:05:33,833 --> 00:05:36,669 Let me try, Mrs. Frome. Please. 89 00:05:37,099 --> 00:05:39,099 Alright. 90 00:05:39,129 --> 00:05:41,589 He's in there. Sitting. 91 00:05:42,007 --> 00:05:44,007 Just sitting. 92 00:05:54,144 --> 00:05:56,144 Hello, Terry. 93 00:05:56,272 --> 00:05:58,272 It's been a long time. 94 00:06:03,445 --> 00:06:05,447 As part of our promotional campaign 95 00:06:05,573 --> 00:06:07,573 we're presenting one of these to 96 00:06:07,616 --> 00:06:09,784 each of the US Marshals. 97 00:06:09,910 --> 00:06:12,037 It's called the peace maker. 98 00:06:12,162 --> 00:06:14,956 Compliments of the Colt firearms company. 99 00:06:17,334 --> 00:06:19,336 Christopher Colt. 100 00:06:20,004 --> 00:06:22,006 It's good to see you again. 101 00:06:22,131 --> 00:06:24,131 Forgive me for being forgetful. 102 00:06:24,174 --> 00:06:27,051 It happens sometimes when you get older. 103 00:06:29,179 --> 00:06:32,724 You don't look a day older than when I first met you, Terry. 104 00:06:36,061 --> 00:06:38,271 I won't be takin' that from you. 105 00:06:38,397 --> 00:06:40,690 I've turned the town over to a deputy. 106 00:06:40,816 --> 00:06:42,234 Pete Dawson. 107 00:06:42,359 --> 00:06:45,153 - I know. - Give it to him. 108 00:06:45,279 --> 00:06:46,488 I don't think I will. 109 00:06:46,614 --> 00:06:48,282 I think I'll save it for you. 110 00:06:48,407 --> 00:06:51,243 You're one of the few men who know I work for the government. 111 00:06:52,328 --> 00:06:54,955 I'm really here to investigate the situation in town. 112 00:06:55,080 --> 00:06:56,956 Washington got wind that something was going on 113 00:06:57,082 --> 00:06:59,250 in the marshals office. 114 00:06:59,376 --> 00:07:00,960 I'm all through, Chris. 115 00:07:01,086 --> 00:07:03,129 I imagine you know why. 116 00:07:03,477 --> 00:07:05,477 Yeah, they told me. 117 00:07:05,507 --> 00:07:08,510 - And I've seen the young man... - Don't talk of him ! 118 00:07:08,636 --> 00:07:10,929 Don't talk of him in this house ! 119 00:07:12,097 --> 00:07:14,097 He's-he's not our kind. 120 00:07:14,141 --> 00:07:15,892 And we're not his kind. 121 00:07:16,018 --> 00:07:18,645 It's just we were here first. 122 00:07:19,605 --> 00:07:22,024 I can't face the people in this town. 123 00:07:22,775 --> 00:07:25,027 My daughter, Nan, runnin' away with a... 124 00:07:25,152 --> 00:07:27,487 A man. Just a man. 125 00:07:28,669 --> 00:07:30,669 I'd try to get to know him if I were you. 126 00:07:30,699 --> 00:07:33,576 You might find out that he's not so different after all. 127 00:07:34,703 --> 00:07:36,703 My daughter's dead. 128 00:07:37,373 --> 00:07:40,542 When she left me I considered her dead. 129 00:07:42,461 --> 00:07:44,461 She's not dead. 130 00:07:47,466 --> 00:07:50,343 She's buried in your heart. But she's not dead. 131 00:07:54,264 --> 00:07:56,557 I'll come back some other time, Terry. 132 00:08:23,293 --> 00:08:25,293 Hello, Nan. 133 00:08:25,879 --> 00:08:27,879 Chris Colt. 134 00:08:28,896 --> 00:08:30,896 Are you slumming ? 135 00:08:30,926 --> 00:08:33,803 Or did you come to have a gypsie tell your fortune ? 136 00:08:33,929 --> 00:08:35,929 In a sense I did. 137 00:08:36,112 --> 00:08:38,112 Sit down. 138 00:08:38,142 --> 00:08:40,185 The charge will be a dollar. 139 00:08:41,437 --> 00:08:43,897 I'll gladly pay that and more too. 140 00:08:44,314 --> 00:08:45,898 If it's a good fortune. 141 00:08:46,025 --> 00:08:48,152 I've learned a lot from my husbands people. 142 00:08:48,902 --> 00:08:51,654 If it's a prize you do know what I see in your hand. 143 00:08:52,086 --> 00:08:54,086 To begin with.. 144 00:08:54,116 --> 00:08:56,910 ...you're not just a seller of guns. 145 00:08:57,036 --> 00:08:59,580 What's the reason for the deception ? 146 00:08:59,705 --> 00:09:01,790 Isn't that there too ? 147 00:09:04,126 --> 00:09:06,503 I'd rather look into your future, Nan. 148 00:09:06,628 --> 00:09:09,297 I don't know anything of reading palms. 149 00:09:09,423 --> 00:09:11,633 But I do know a little of life. 150 00:09:11,759 --> 00:09:13,927 My future's already been charted. 151 00:09:14,053 --> 00:09:17,347 It's to share the destiny of my husband and his people. 152 00:09:17,473 --> 00:09:18,682 I understand that. 153 00:09:18,807 --> 00:09:20,391 But you can't turn your back completely 154 00:09:20,517 --> 00:09:21,809 on your own people. 155 00:09:21,935 --> 00:09:24,354 That was their choice, not mine. 156 00:09:26,106 --> 00:09:28,191 You've been to see my father. 157 00:09:28,317 --> 00:09:30,068 And only today. 158 00:09:30,194 --> 00:09:32,194 How would you know that ? 159 00:09:32,710 --> 00:09:34,710 We gypsies believe that the human eye carries 160 00:09:34,740 --> 00:09:38,869 a reflection of a painful image quite a while after seeing it. 161 00:09:39,787 --> 00:09:42,498 Suddenly I saw my father in your eyes. 162 00:09:45,209 --> 00:09:47,211 Maybe not in my eyes, Nan. 163 00:09:47,336 --> 00:09:49,336 Maybe in yours. 164 00:09:52,091 --> 00:09:54,176 He's a sick man, he needs you. 165 00:09:54,301 --> 00:09:56,428 He turned his back on me. 166 00:09:57,471 --> 00:09:59,764 Maybe some of that was your fault. 167 00:09:59,890 --> 00:10:01,766 Did you explain what you were about to do ? 168 00:10:01,892 --> 00:10:04,603 Did you give him time to think about your decision ? 169 00:10:05,187 --> 00:10:07,689 Or did you just walk out of his life quickly ? 170 00:10:08,232 --> 00:10:10,734 One day he has a daughter, the next day she's gone. 171 00:10:11,443 --> 00:10:13,903 To live with people who just wander. 172 00:10:14,460 --> 00:10:16,460 My husbands people. 173 00:10:16,490 --> 00:10:17,782 My people ! 174 00:10:17,908 --> 00:10:20,076 We wander because we have no place to go. 175 00:10:20,202 --> 00:10:22,829 No friends. That's why we keep moving. 176 00:10:22,955 --> 00:10:26,083 - We're afraid ! - What're you doing here ? 177 00:10:28,307 --> 00:10:30,307 'I'm a friend.' 178 00:10:30,337 --> 00:10:32,172 We have no friends among your people. 179 00:10:32,297 --> 00:10:34,674 We've had to run from too many of you. 180 00:10:34,800 --> 00:10:36,384 Will you please leave ? 181 00:10:36,510 --> 00:10:38,970 I came to take Nan with me. 182 00:10:42,057 --> 00:10:44,350 I didn't come to fight with you. 183 00:10:44,476 --> 00:10:46,476 Put away the gun. 184 00:10:49,286 --> 00:10:51,286 Why did you come for her ? 185 00:10:51,316 --> 00:10:53,526 Did you know of this, Nan ? 186 00:10:53,652 --> 00:10:55,236 I came for you too. 187 00:10:55,362 --> 00:10:58,198 'I wanna take both of you to Nan's father.' 188 00:10:58,323 --> 00:11:00,408 To the man who set dogs on me ? 189 00:11:00,534 --> 00:11:03,703 To him you're a man who robbed him of his daughter. 190 00:11:03,829 --> 00:11:05,997 The longer you stay apart the less chance there'll be 191 00:11:06,123 --> 00:11:07,749 for any understanding. 192 00:11:07,875 --> 00:11:09,626 It's his move to come to us. 193 00:11:09,751 --> 00:11:11,419 He doesn't even know you're here. 194 00:11:11,545 --> 00:11:13,213 Don't bother to tell him. 195 00:11:13,338 --> 00:11:15,631 He's no more welcome here than you are. 196 00:11:15,757 --> 00:11:17,300 Now, will you leave ? 197 00:11:17,426 --> 00:11:20,512 Or must I have my men put you out of the camp. 198 00:11:28,103 --> 00:11:30,103 I'll leave. 199 00:11:40,588 --> 00:11:42,588 We caught him stealin'. 200 00:11:42,618 --> 00:11:45,954 No, I paid for the food. 201 00:11:46,079 --> 00:11:49,040 Why did you go into town ? I told you not to ! 202 00:11:49,166 --> 00:11:51,376 I was hungry. 203 00:11:51,501 --> 00:11:53,501 Hung.. 204 00:12:01,803 --> 00:12:05,097 Hey, he's got himself a gun. Why don't you draw, gypsie ? 205 00:12:05,224 --> 00:12:07,267 Then maybe I can put a hole in the other ear. 206 00:12:07,392 --> 00:12:09,727 We can hang a earing in that for your funeral. 207 00:12:09,853 --> 00:12:11,271 No, Quito. 208 00:12:11,396 --> 00:12:13,396 He's deadly with a gun. 209 00:12:14,233 --> 00:12:16,233 Why don't you leave them alone ? 210 00:12:16,735 --> 00:12:19,028 Are you interfering with the law ? 211 00:12:19,154 --> 00:12:21,406 What law are you talkin' about ? 212 00:12:21,531 --> 00:12:22,907 It don't make no difference. 213 00:12:23,033 --> 00:12:26,327 I'm the law here, and you're a bystander. 214 00:12:26,453 --> 00:12:28,496 Bystanders sometimes get killed. 215 00:12:28,622 --> 00:12:31,207 Especially if they get in the way of justice. 216 00:12:31,959 --> 00:12:34,878 - Did you find those horse yet ? - Yeah. 217 00:12:35,003 --> 00:12:37,005 He had 'em tied up with the other horses. 218 00:12:37,130 --> 00:12:39,423 What horse do you speak of ? 219 00:12:39,549 --> 00:12:41,968 The only horses here are ours. 220 00:12:42,094 --> 00:12:44,971 Yeah ? Including the ones you stole ? 221 00:12:47,808 --> 00:12:49,893 - Take him. - Pete ! 222 00:12:50,018 --> 00:12:51,477 Please leave us alone ! 223 00:12:51,603 --> 00:12:54,188 Well, what did you think was gonna happen, gypsie ? 224 00:12:54,314 --> 00:12:55,732 Now, you can read fortunes. 225 00:12:55,857 --> 00:12:56,983 Didn't you see in your husbands hand 226 00:12:57,109 --> 00:12:59,569 that he was gonna get hung ? 227 00:12:59,695 --> 00:13:00,779 Hold it ! 228 00:13:01,280 --> 00:13:03,824 Don't move or I'll burn this camp to the ground ! 229 00:13:03,949 --> 00:13:05,200 Wait a minute. 230 00:13:05,325 --> 00:13:07,702 Listen to me, I'm your friend. 231 00:13:07,828 --> 00:13:09,871 Let them take Quito for now. 232 00:13:09,997 --> 00:13:12,457 They wanna make a fight of it so they can kill you all. 233 00:13:12,582 --> 00:13:15,001 I promise you, there'll be a fair trial. 234 00:13:15,127 --> 00:13:16,670 I'll see to that. 235 00:13:16,795 --> 00:13:20,089 There's your fair trial. 236 00:13:20,215 --> 00:13:21,966 All over and done with. 237 00:13:22,092 --> 00:13:24,092 Take him. 238 00:13:27,889 --> 00:13:30,892 Yeah, there's gonna be some gypsie dancin' tonight 239 00:13:31,518 --> 00:13:33,518 on a rope ! 240 00:13:43,155 --> 00:13:45,532 - What's goin' on ? - Bringin' in a horse thief. 241 00:13:45,657 --> 00:13:47,867 - One of them gypsies. - Horse thief ? 242 00:13:47,993 --> 00:13:50,537 You're sure you got the good on him ? That's an hangin' offense. 243 00:13:50,662 --> 00:13:53,247 Well, that's right, if the law can pin it on him. 244 00:13:53,373 --> 00:13:54,749 Yeah, but the town would be pretty upset 245 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 if a horse thief went free. 246 00:13:59,254 --> 00:14:01,881 Hanson'll start a brush fire unless you stop him. 247 00:14:02,007 --> 00:14:06,052 Yeah, now we got no right to detain peaceful citizens. 248 00:14:06,178 --> 00:14:08,178 Come on. 249 00:14:09,222 --> 00:14:11,222 Go ahead, get in there. 250 00:14:14,783 --> 00:14:16,783 You accuse me of stealing horses. 251 00:14:16,813 --> 00:14:18,481 Which horses ? From whom did I steal them ? 252 00:14:18,607 --> 00:14:20,275 I have a right no know these things. 253 00:14:20,400 --> 00:14:22,193 Now, you got no rights at all ! 254 00:14:22,319 --> 00:14:25,530 I'm a citizen, I've got papers to prove it. 255 00:14:25,655 --> 00:14:27,865 Better take it easy with him, Pete. 256 00:14:27,991 --> 00:14:30,618 He ain't no ordinary horse thief. 257 00:14:30,744 --> 00:14:32,912 He's a naturalized horse thief. 258 00:14:39,503 --> 00:14:42,923 Well, if you lock him up here you better break out the bottle. 259 00:14:43,048 --> 00:14:46,301 Looks like there'll be a lively time in town ? 260 00:14:46,426 --> 00:14:48,594 Come on, gypsie. 261 00:14:51,723 --> 00:14:54,100 A mob is forming in town to hang Quito. 262 00:14:54,226 --> 00:14:56,226 Oh ! 263 00:14:56,812 --> 00:14:58,814 Chris, you gotta help us ! 264 00:14:58,939 --> 00:15:01,149 Mario just told us they're going to hang Quito. 265 00:15:01,274 --> 00:15:02,358 Hang him ? 266 00:15:02,484 --> 00:15:03,735 My husbands people are getting ready 267 00:15:03,860 --> 00:15:05,152 to go after him. 268 00:15:05,278 --> 00:15:07,029 That'll be a mistake. 269 00:15:07,155 --> 00:15:08,948 What do you expect them to do ? 270 00:15:09,074 --> 00:15:11,201 They're starved, their leader has been taken from them 271 00:15:11,326 --> 00:15:12,660 like a common criminal. 272 00:15:12,786 --> 00:15:14,954 They've got nothing left to do except fight. 273 00:15:15,080 --> 00:15:16,623 That's what Dawson wants. 274 00:15:16,748 --> 00:15:19,500 If your people move against that mob there'll be a war. 275 00:15:19,626 --> 00:15:21,626 And the only one that'll win will be Dawson. 276 00:15:21,670 --> 00:15:24,422 - How can you stop him ? - By law. 277 00:15:24,548 --> 00:15:27,717 Pete, Dawson's the law. Who can tell him what to do ? 278 00:15:27,843 --> 00:15:29,843 Your father. 279 00:15:30,053 --> 00:15:32,180 Legally he's a marshal. 280 00:15:32,305 --> 00:15:34,015 People believe in him once. 281 00:15:34,141 --> 00:15:37,144 All he's got to do know is prove that he's still the marshal. 282 00:15:37,269 --> 00:15:39,729 People will believe in him once again. 283 00:15:39,855 --> 00:15:41,648 He can control that mob. 284 00:15:41,773 --> 00:15:43,773 We've got to go to him. 285 00:15:43,984 --> 00:15:45,527 I can't ! 286 00:15:45,652 --> 00:15:47,111 Don't you understand, I can't ! 287 00:15:47,237 --> 00:15:49,239 Not after what he's done to me. 288 00:15:49,364 --> 00:15:51,616 Think of what you've done to him. 289 00:15:51,741 --> 00:15:53,534 You may save your husbands life. 290 00:15:53,660 --> 00:15:56,329 We're riding to bring Quito back. 291 00:15:57,456 --> 00:15:59,541 No. Don't do it. 292 00:15:59,666 --> 00:16:01,000 Give me sometime. 293 00:16:01,126 --> 00:16:02,961 My father's the only one who can save Quito. 294 00:16:03,086 --> 00:16:05,171 No one can save him now but us. 295 00:16:05,297 --> 00:16:06,589 You're wrong. 296 00:16:06,715 --> 00:16:09,050 You'll all be killed if you go into town. 297 00:16:09,593 --> 00:16:12,721 Give me an hour. That's all I ask of you. 298 00:16:12,846 --> 00:16:14,846 One hour. 299 00:16:16,099 --> 00:16:19,018 We will wait. One hour. 300 00:16:27,402 --> 00:16:30,196 Bigger crowd out there than I thought there'd be, Pete. 301 00:16:30,655 --> 00:16:32,655 It's a big event. 302 00:16:33,325 --> 00:16:36,286 - They look pretty mean. - They are mean. 303 00:16:37,676 --> 00:16:39,676 Your town's threatened by a lynch mob. 304 00:16:39,706 --> 00:16:42,500 'The man they're going to hang is Nan's husband.' 305 00:16:42,626 --> 00:16:45,503 - Let 'em. - Don't you understand ? 306 00:16:45,629 --> 00:16:49,174 If he dies she dies too because she loves him so much. 307 00:16:49,299 --> 00:16:51,884 Then you'll really have something to mourn. 308 00:16:54,179 --> 00:16:57,015 Where is she ? Where is Nan ? 309 00:17:02,812 --> 00:17:05,648 You ran away. Why did you do that to me ? 310 00:17:06,983 --> 00:17:09,777 If you'd only given Quito and me a chance. 311 00:17:10,195 --> 00:17:11,571 He wanted to know you. 312 00:17:11,696 --> 00:17:14,490 Be your friend, your son. 313 00:17:15,617 --> 00:17:17,910 It was you how turned your back on us. 314 00:17:18,870 --> 00:17:21,122 We were so close. 315 00:17:22,137 --> 00:17:24,137 We can be, again. 316 00:17:24,167 --> 00:17:26,167 I want that. 317 00:17:27,796 --> 00:17:31,174 Maybe I was wrong running away when you became angry. 318 00:17:32,259 --> 00:17:35,345 If we'd both turned to each other instead of turning away.. 319 00:17:35,470 --> 00:17:38,848 ... wouldn't be here now, begging for my husbands life. 320 00:17:44,521 --> 00:17:46,564 Welcome home, Nan. 321 00:17:46,690 --> 00:17:48,690 Daddy. 322 00:17:53,572 --> 00:17:56,491 This mob. What do you want me to do ? 323 00:18:00,662 --> 00:18:02,662 Take charge. 324 00:18:19,848 --> 00:18:21,848 'Let's burn the place down !' 325 00:18:21,891 --> 00:18:23,475 Smoke 'em out ! 326 00:18:23,602 --> 00:18:26,146 They're gonna set the place on fire. 327 00:18:26,688 --> 00:18:29,399 There's just no stoppin' 'em, is there ? 328 00:18:38,046 --> 00:18:40,046 While we still got the chance 329 00:18:40,076 --> 00:18:41,619 there's something I wanted to tell you. 330 00:18:41,745 --> 00:18:42,954 I've been plannin' this ever since 331 00:18:43,079 --> 00:18:45,081 you ran away with my girl. 332 00:18:45,206 --> 00:18:47,541 Nan was never your girl. 333 00:18:47,667 --> 00:18:49,669 You're a madman ! 334 00:18:50,809 --> 00:18:52,809 I swear, I.. 335 00:18:52,839 --> 00:18:54,298 I don't know what to do. 336 00:18:54,424 --> 00:18:56,884 I'll let you go now th-they'll hang you. 337 00:18:57,594 --> 00:19:00,013 Keep you locked up they'll burn you. 338 00:19:00,930 --> 00:19:03,182 You have any preference ? 339 00:19:20,380 --> 00:19:22,380 Wait. 340 00:19:22,410 --> 00:19:24,410 He has to do this alone. 341 00:19:24,454 --> 00:19:26,497 Aren't you going to help him ? 342 00:19:26,623 --> 00:19:28,625 If I have to. 343 00:19:30,390 --> 00:19:32,390 It's awful quiet. 344 00:19:32,420 --> 00:19:33,796 Somebody fired a shot. 345 00:19:33,922 --> 00:19:35,922 It'll pick up. 346 00:19:43,973 --> 00:19:46,392 Terry Wilson's out there. 347 00:19:47,102 --> 00:19:49,771 Dawson. Come on out. 348 00:19:53,149 --> 00:19:55,192 What're you gonna do, Pete ? 349 00:20:00,323 --> 00:20:03,576 I'm gonna go out there and talk to that old man. 350 00:20:14,254 --> 00:20:16,254 What do you want ? 351 00:20:17,090 --> 00:20:19,090 Your badge. 352 00:20:19,843 --> 00:20:21,843 Come and get it. 353 00:20:29,811 --> 00:20:32,313 I'm the law in this town, Wilson. 354 00:20:33,606 --> 00:20:35,606 You're nothing. 355 00:20:36,317 --> 00:20:39,653 You, you. You. You're deputies. 356 00:20:39,779 --> 00:20:41,322 Clear out this office. 357 00:20:41,448 --> 00:20:44,909 Colt, I'm deputizing you too. Put him in a cell. 358 00:20:45,034 --> 00:20:46,910 Nobody's putting me in a jail house. 359 00:20:47,036 --> 00:20:49,747 I'm running this town, me, Pete Dawson ! 360 00:20:49,873 --> 00:20:52,292 Anybody makes a move I put a bullet in Wilson. 361 00:20:52,417 --> 00:20:54,417 That goes for you too, Colt. 362 00:20:54,502 --> 00:20:56,295 You saw what came from him running this town ? 363 00:20:56,421 --> 00:20:59,090 - Forget about me. - Stay where you are, Nan. 364 00:20:59,549 --> 00:21:02,009 I'm running things and you better listen to me. 365 00:21:02,135 --> 00:21:03,719 All of you ! 366 00:21:03,845 --> 00:21:07,515 Dawson, you're not fast enough to shoot twice and live. 367 00:21:07,640 --> 00:21:08,682 Yeah ? 368 00:21:08,808 --> 00:21:11,060 If you shoot Terry you can't make it to me. 369 00:21:11,186 --> 00:21:13,771 You'll be a dead man before you get the second shot away. 370 00:21:13,897 --> 00:21:16,107 - I'll see to that. - Don't move ! 371 00:21:16,232 --> 00:21:18,108 I said nobody moves ! 372 00:21:18,234 --> 00:21:20,861 None of your friends will pull you out of this on, Dawson. 373 00:21:20,987 --> 00:21:23,531 You'll have to make the move all by yourself. 374 00:21:23,656 --> 00:21:26,450 - Better take me first. - Chris, don't. 375 00:21:26,576 --> 00:21:28,244 He's already got the draw. 376 00:21:28,369 --> 00:21:30,369 You won't have a chance. 377 00:21:30,413 --> 00:21:32,039 You make a play for your gun, Colt 378 00:21:32,165 --> 00:21:35,376 Wilson gets it right now. In the back ! 379 00:21:35,502 --> 00:21:37,879 I won't move till you do. 380 00:21:38,379 --> 00:21:40,798 Either way, you've got to take me first. 381 00:22:03,126 --> 00:22:05,126 He's dead. 382 00:22:05,156 --> 00:22:07,575 I didn't think anyone could shoot that fast. 383 00:22:08,201 --> 00:22:10,953 Alright, men, clear out that office. 384 00:22:11,704 --> 00:22:14,081 Release the prisoner, Chris. 385 00:22:15,124 --> 00:22:17,251 Get him out of here. 386 00:22:27,067 --> 00:22:29,067 Put him in here. 387 00:22:29,097 --> 00:22:32,308 I want all of you to take a good look at each other. 388 00:22:32,697 --> 00:22:34,697 You're a mob ! 389 00:22:34,727 --> 00:22:36,812 With the brain of a mob ! 390 00:22:37,313 --> 00:22:39,815 It was a moment of disgrace for this town. 391 00:22:39,941 --> 00:22:43,027 But believe you me, it'll never happen here again. 392 00:22:43,375 --> 00:22:45,375 Thank you. 393 00:22:45,405 --> 00:22:48,032 Don't thank me, there's a man out there with your wife. 394 00:22:48,157 --> 00:22:49,533 Thank him. 395 00:22:49,659 --> 00:22:51,659 Now, go on home. 396 00:22:51,703 --> 00:22:52,954 All of you. 397 00:22:53,079 --> 00:22:55,122 Get out of here ! 398 00:23:23,192 --> 00:23:26,570 ♪ There was a gun that won the west ♪ 399 00:23:26,696 --> 00:23:30,408 ♪ There was a man among the best ♪ 400 00:23:30,533 --> 00:23:34,286 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 401 00:23:34,412 --> 00:23:38,707 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 402 00:23:39,167 --> 00:23:43,212 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 403 00:23:43,338 --> 00:23:46,466 ♪ Into a wicked land ♪ 404 00:23:46,591 --> 00:23:50,678 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 405 00:23:50,803 --> 00:23:54,139 ♪ Blazing from either hand ♪ 406 00:23:54,724 --> 00:23:58,102 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 407 00:23:58,227 --> 00:24:01,980 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 408 00:24:02,106 --> 00:24:05,859 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 409 00:24:05,985 --> 00:24:10,197 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 410 00:24:10,323 --> 00:24:14,243 ♪ Colt .45 ♪ 411 00:24:14,369 --> 00:24:18,289 ♪ Colt .45 ♪29686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.