Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:04,423
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
2
00:00:04,559 --> 00:00:06,186
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:06,327 --> 00:00:08,694
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:08,830 --> 00:00:10,889
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:11,032 --> 00:00:13,057
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:13,201 --> 00:00:15,499
♪ Rawhide ♪
7
00:00:15,637 --> 00:00:17,901
♪ Don't try to understand them ♪
8
00:00:18,039 --> 00:00:20,440
♪ Just rope and throw
and brand 'em ♪
9
00:00:20,575 --> 00:00:25,103
♪ Soon we'll be livin'
high and wide ♪
10
00:00:25,246 --> 00:00:27,340
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:27,482 --> 00:00:29,746
♪ My true love will be waitin' ♪
12
00:00:29,884 --> 00:00:34,014
♪ Be waiting at the end
of my ride ♪
13
00:00:34,155 --> 00:00:36,817
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:36,958 --> 00:00:38,653
♪ Move 'em on,
head 'em up, Rawhide ♪
15
00:00:38,793 --> 00:00:40,420
-(whip cracks)
-♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
16
00:00:40,562 --> 00:00:43,532
♪ Ride 'em in, let 'em out,
cut 'em out, ride 'em in ♪
17
00:00:43,665 --> 00:00:46,430
-♪ Rawhide...! ♪
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
18
00:00:46,568 --> 00:00:48,900
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:49,037 --> 00:00:50,402
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪
20
00:00:50,538 --> 00:00:52,666
(whip cracks twice)
21
00:01:08,089 --> 00:01:09,955
[MEN YELLING]
22
00:01:33,948 --> 00:01:35,143
Look.
23
00:01:44,192 --> 00:01:46,456
They're coming.
Favor's trail drive is coming.
24
00:01:46,628 --> 00:01:47,720
They're coming.
25
00:01:47,895 --> 00:01:48,987
Gil Favor's herd?
26
00:01:49,163 --> 00:01:51,427
It's the Lord's truth,
they lost the whole herd?
27
00:01:51,599 --> 00:01:54,534
Yes, Mr. Simmons.
All except maybe a dozen head.
28
00:01:54,702 --> 00:01:57,228
The whole dang herd.
I don't believe it.
29
00:01:57,405 --> 00:01:58,839
Gil Favor, huh?
30
00:01:59,007 --> 00:02:00,736
Come on.
31
00:02:11,452 --> 00:02:13,716
Well, we made up our minds, Rowdy,
so don't argue with us.
32
00:02:13,888 --> 00:02:15,617
Not if you know what's good for you.
33
00:02:15,790 --> 00:02:19,158
Don't get your fur up at me, Jenson,
or I'll comb it down for you.
34
00:02:19,327 --> 00:02:22,024
Now, just take it easy.
We're all a little bit edgy now.
35
00:02:25,333 --> 00:02:27,427
Look, you want me to tell him?
36
00:02:31,305 --> 00:02:33,171
FAVOR:
All right, what's holding things up?
37
00:02:33,341 --> 00:02:35,810
Well, the men, boss,
they've been talking.
38
00:02:35,977 --> 00:02:37,001
I'll say it for him.
39
00:02:37,178 --> 00:02:39,704
We're hired on to drive cattle,
not get laughed at.
40
00:02:40,381 --> 00:02:42,179
Yeah, so?
41
00:02:42,350 --> 00:02:45,445
So if you want this herd driven smack
through town to them holding pens,
42
00:02:45,620 --> 00:02:47,452
you better do it yourself.
We sure ain't gonna.
43
00:02:49,657 --> 00:02:50,783
That right, Quince?
44
00:02:51,459 --> 00:02:54,190
Well, I figure he's speaking
for all of us, Mr. Favor.
45
00:02:54,362 --> 00:02:56,421
You see, this whole town's turning out
to see us in
46
00:02:56,597 --> 00:02:58,326
and, well, there's no sensible need
47
00:02:58,499 --> 00:03:00,968
for 20 men
to be pushing nine heads of steer.
48
00:03:01,769 --> 00:03:04,136
Yeah, that's true enough.
Two men can handle it.
49
00:03:04,305 --> 00:03:05,739
Rowdy.
50
00:03:05,907 --> 00:03:07,898
Why is everyone so mad
at Mr. Favor?
51
00:03:08,076 --> 00:03:09,373
Oh, shut up, Mushy.
52
00:03:09,544 --> 00:03:13,003
Just for once,
will you keep your big mouth shut?
53
00:03:13,181 --> 00:03:14,774
Now,
where do you think you're going?
54
00:03:14,949 --> 00:03:16,041
Saloon. Where else?
55
00:03:16,217 --> 00:03:19,551
To wash the taste of your cooking
out of our mouths.
56
00:03:20,588 --> 00:03:23,353
I never lost a chuck wagon before.
57
00:03:23,524 --> 00:03:25,083
Never before.
58
00:03:25,259 --> 00:03:27,250
Well, you tried, Mr. Wishbone.
59
00:03:27,428 --> 00:03:30,227
Them cattle almost went over you
along with that wagon.
60
00:03:30,398 --> 00:03:33,834
Yeah,
but it's the cook's responsibility, boy.
61
00:03:34,001 --> 00:03:37,562
The wagon and the supplies
are his responsibility.
62
00:03:38,206 --> 00:03:40,402
[MAN WHISTLES
AND CROWD GUFFAWS]
63
00:03:40,575 --> 00:03:43,601
Yeah, there they are.
Come on, come on.
64
00:03:44,412 --> 00:03:46,107
A man just can't hardly
hold his head up
65
00:03:46,280 --> 00:03:47,577
after something like that.
66
00:03:47,749 --> 00:03:49,945
You're mad at Mr. Favor too?
67
00:03:50,118 --> 00:03:53,349
Oh, I don't know what I think.
68
00:03:53,521 --> 00:03:57,321
But I'll tell you one thing, though,
I'm sure not gonna thank Mr. Favor.
69
00:03:57,492 --> 00:04:00,621
Not for what happened
back at the Devil's Patch Quilt.
70
00:04:01,362 --> 00:04:04,593
[CROWD
CONTINUES LAUGHING]
71
00:04:08,970 --> 00:04:09,994
Hey, hey.
72
00:04:10,171 --> 00:04:12,868
What I fear most is a stampede.
73
00:04:13,040 --> 00:04:15,372
[ALL LAUGHING]
74
00:04:15,543 --> 00:04:20,105
A herd like that is liable
to wipe out an entire town.
75
00:04:20,281 --> 00:04:22,477
[CROWD
CONTINUES LAUGHING]
76
00:04:23,885 --> 00:04:27,014
Hey, Favor, with a drive that size,
77
00:04:27,188 --> 00:04:31,056
you could've saved money
shipping them by a stagecoach.
78
00:04:33,561 --> 00:04:35,552
[LAUGHING CONTINUES]
79
00:04:41,369 --> 00:04:42,598
MAN:
Hey!
80
00:04:42,770 --> 00:04:47,833
You should've put stamps on them
and sent them by United States mail.
81
00:05:08,696 --> 00:05:10,494
Well...
82
00:05:27,648 --> 00:05:30,583
Well, 12 lonely eagles.
83
00:05:30,918 --> 00:05:34,081
That's all I got. I guess out on a drive
that seemed like a lot of money, huh?
84
00:05:34,255 --> 00:05:36,747
Well, I'm flat busted myself.
85
00:05:53,374 --> 00:05:56,435
Well, I guess we can count ourselves
mighty lucky, nobody got killed.
86
00:05:56,611 --> 00:05:57,703
Darn fool Favor.
87
00:05:57,879 --> 00:06:00,314
Had no right turning us
into that Patch Quilt.
88
00:06:00,781 --> 00:06:02,715
He was the trail boss, wasn't he?
89
00:06:02,884 --> 00:06:06,821
Well, what I would like to know
is when do we collect wages now?
90
00:06:06,988 --> 00:06:08,683
What makes you think
you're gonna get paid?
91
00:06:08,856 --> 00:06:10,153
Well, we must get paid.
92
00:06:10,324 --> 00:06:13,658
Sure we will. Just as soon as Favor
collects for a herd he didn't deliver.
93
00:06:16,530 --> 00:06:17,520
[ROWDY SIGHS]
94
00:06:17,698 --> 00:06:19,632
Well, you find out anything
about our pay yet?
95
00:06:19,800 --> 00:06:21,234
Nope.
96
00:06:21,402 --> 00:06:23,393
I'll tell you one thing.
If we don't get paid,
97
00:06:23,571 --> 00:06:27,030
some of us gonna treat Mr. Trail-boss
to a Texas knuckle-dance.
98
00:06:27,208 --> 00:06:29,074
I think the boss
has got more to worry about
99
00:06:29,243 --> 00:06:30,938
than your Texas knuckle-dance.
100
00:06:31,112 --> 00:06:33,206
Yeah? What is that?
101
00:06:33,381 --> 00:06:37,079
Well, he's taking the tally sheet
down to the association right now.
102
00:06:38,319 --> 00:06:41,414
How would you like to be the one
to tell Brock Dillman
103
00:06:41,589 --> 00:06:42,681
that we only brought in...?
104
00:06:42,857 --> 00:06:46,020
Nine head.
105
00:06:50,131 --> 00:06:52,225
Afraid that's it, all right.
106
00:06:56,971 --> 00:06:58,837
You know how much you cost me,
Favor?
107
00:06:59,273 --> 00:07:03,005
I get 20 cents a head
every steer goes through this office.
108
00:07:03,744 --> 00:07:08,045
On account of you,
I lost something like $400.
109
00:07:12,954 --> 00:07:14,513
Okay.
110
00:07:15,423 --> 00:07:16,447
How did it happen?
111
00:07:17,291 --> 00:07:19,953
Where were you
when you got Teisner's wire?
112
00:07:20,127 --> 00:07:21,617
A half day below Desert City.
113
00:07:21,796 --> 00:07:24,356
It was the first I heard
of this railroad car shortage.
114
00:07:24,532 --> 00:07:26,728
That I'd have to beat Tom Bickle
into Great Bend
115
00:07:26,901 --> 00:07:29,233
to take bottom dollar for the herd.
116
00:07:29,403 --> 00:07:32,498
- So?
- So we ran the legs off of them.
117
00:07:32,673 --> 00:07:35,836
By the time we'd crossed the Fairley,
we'd picked up two days on Bickle.
118
00:07:36,010 --> 00:07:38,001
Bickle was still ahead of you, huh?
119
00:07:38,179 --> 00:07:39,408
About a half a day.
120
00:07:39,580 --> 00:07:41,947
Then I figured,
best bet to push past him
121
00:07:42,116 --> 00:07:44,346
and go up the west side
of Table Ridge.
122
00:07:47,288 --> 00:07:51,623
That was a hard 16-hour drive
without water.
123
00:07:51,792 --> 00:07:54,022
But when we hit the main trail
again--
124
00:07:54,195 --> 00:07:56,892
Bickle was still ahead?
125
00:07:57,064 --> 00:07:58,998
About an hour's drive.
126
00:07:59,166 --> 00:08:02,261
That left only one more chance
to beat him into Great Bend.
127
00:08:03,871 --> 00:08:05,498
Devil's Patch Quilt.
128
00:08:06,941 --> 00:08:11,435
You know how dangerous that pass is
this time of the year.
129
00:08:11,879 --> 00:08:13,938
Ah. We almost made it.
130
00:08:14,115 --> 00:08:16,209
Just another half hour.
131
00:08:16,384 --> 00:08:18,284
Almost.
132
00:08:18,452 --> 00:08:21,114
You gambled, Favor, and you lost.
133
00:08:21,756 --> 00:08:25,659
And you try to explain that
to Mr. Teisner any way as you like.
134
00:08:25,826 --> 00:08:27,590
Teisner is coming in here himself?
135
00:08:27,762 --> 00:08:29,491
I wired him.
136
00:08:29,797 --> 00:08:32,198
Coming down on the next train.
137
00:08:36,370 --> 00:08:38,236
Eight dollars and 10 cents?
138
00:08:38,406 --> 00:08:40,636
How am I supposed to pay off my crew
with that?
139
00:08:41,742 --> 00:08:44,302
That's the way the contract reads,
2 and a half percent.
140
00:08:44,478 --> 00:08:47,311
Two and a half percent of nine heads,
$8.10.
141
00:08:47,481 --> 00:08:51,281
If can't pay off your crew with that,
that's your sweat, trail boss.
142
00:08:51,452 --> 00:08:53,181
Yeah, yeah. I know.
143
00:08:53,354 --> 00:08:59,088
I was hoping I might be able to get
a cash advance on my next drive.
144
00:08:59,960 --> 00:09:02,691
I don't figure you'll be making
any more drives for us, Favor.
145
00:09:02,863 --> 00:09:04,160
And nobody else for that matter.
146
00:09:06,100 --> 00:09:07,659
Something fishy here.
147
00:09:07,835 --> 00:09:09,166
You're too good.
148
00:09:10,704 --> 00:09:13,230
- I don't believe you.
- Okay, Dillman.
149
00:09:13,407 --> 00:09:15,307
You remember Charlie Mayes?
150
00:09:16,777 --> 00:09:17,972
Yeah.
151
00:09:20,881 --> 00:09:21,905
No advance.
152
00:09:27,555 --> 00:09:29,284
Favor.
153
00:09:30,257 --> 00:09:34,023
Charlie Mayes only lost 200 head.
154
00:09:35,429 --> 00:09:37,454
You lost a whole herd.
155
00:09:37,631 --> 00:09:38,689
One difference.
156
00:09:38,866 --> 00:09:40,698
Charlie Mayes was drunk.
157
00:09:40,868 --> 00:09:42,427
I wasn't.
158
00:09:45,840 --> 00:09:47,330
[DOOR CLOSES]
159
00:10:08,262 --> 00:10:09,286
[KNOCKING ON DOOR]
160
00:10:09,463 --> 00:10:12,489
- Mm.
- Mr. Favor, I forgot something.
161
00:10:12,666 --> 00:10:14,361
Now what?
162
00:10:15,035 --> 00:10:17,367
We've got this new rule.
163
00:10:17,538 --> 00:10:19,006
Payment in advance.
164
00:10:19,173 --> 00:10:20,299
What are you talking about?
165
00:10:20,474 --> 00:10:23,705
We can settle up like always
when I check out.
166
00:10:27,948 --> 00:10:29,882
Mr. Favor.
167
00:10:30,050 --> 00:10:32,678
We've got this new rule and...
168
00:10:33,387 --> 00:10:36,186
Oh...
169
00:10:36,357 --> 00:10:39,224
Oh, I see.
170
00:10:39,393 --> 00:10:42,988
You're worried this time
you ain't gonna get paid, is that it?
171
00:10:43,164 --> 00:10:44,825
Oh, no. You see, it's just that I--
172
00:10:44,999 --> 00:10:47,263
Yeah, well, you never mind. Here.
173
00:10:47,434 --> 00:10:50,529
Now, you run along,
you get me some hot water.
174
00:10:50,704 --> 00:10:54,368
That is, if you're not afraid
I'm gonna steal the jug.
175
00:11:03,217 --> 00:11:04,776
[SIGHS]
176
00:11:58,872 --> 00:12:01,364
[COWS BELLOWING]
177
00:12:09,283 --> 00:12:11,081
[THUNDER CRASHING]
178
00:12:16,223 --> 00:12:18,282
[MEN YELLING AND WHISTLING]
179
00:12:23,764 --> 00:12:24,754
[MAN YELLING]
180
00:12:31,372 --> 00:12:33,101
[YELLING]
181
00:12:38,979 --> 00:12:40,708
[YELLING AND WHISTLING]
182
00:12:57,898 --> 00:12:59,992
Mr. Clayton, don't you realize
183
00:13:00,167 --> 00:13:04,661
I have 19 hands that haven't even got
a partial draw on their pay yet?
184
00:13:04,838 --> 00:13:07,739
They're hungry, they're tired,
they're dirty, they're thirsty.
185
00:13:07,908 --> 00:13:10,309
Worst of all, they are broke.
186
00:13:10,477 --> 00:13:12,571
Yes, yes, I-- I understand.
187
00:13:12,746 --> 00:13:15,147
No, sir, I don't think you really do.
188
00:13:15,749 --> 00:13:18,343
Most comforting thing they've known
in the last couple of months
189
00:13:18,519 --> 00:13:20,749
is a hard saddle and a dirty bedroll.
190
00:13:20,921 --> 00:13:24,482
Now, they're just liable to turn mean,
try to take this town apart.
191
00:13:25,192 --> 00:13:29,720
Have you ever seen a crew
of sober trail hands bust loose?
192
00:13:30,431 --> 00:13:33,401
Well, I--
I have nothing to do with that.
193
00:13:33,567 --> 00:13:37,197
However, this personal draft of yours
for $500.
194
00:13:37,371 --> 00:13:39,863
I can't possibly cash it
without first checking.
195
00:13:40,040 --> 00:13:43,101
Checking with my bank back east.
I know, I know. I heard.
196
00:13:43,277 --> 00:13:45,746
Yes, that shouldn't take
more than a day or two.
197
00:13:45,913 --> 00:13:51,215
My. Clayton, after all the business
I've done with this bank,
198
00:13:51,385 --> 00:13:55,288
all of a sudden I'm inconvenienced
for a day or two.
199
00:13:55,456 --> 00:13:56,719
Yes.
200
00:13:56,890 --> 00:13:59,985
Let's face a few facts, Mr. Favor.
201
00:14:00,160 --> 00:14:03,858
Prior to this, you've been
what we call a "good credit risk".
202
00:14:04,031 --> 00:14:05,157
On this occasion, however,
203
00:14:05,332 --> 00:14:08,666
not only are no monies due you
for the delivery of this last herd,
204
00:14:08,836 --> 00:14:10,702
there also seems to be a question
205
00:14:10,871 --> 00:14:14,466
as to whether there will be any more
contracts for you as a trail boss.
206
00:14:16,844 --> 00:14:20,075
Under those conditions,
I can't just hand you $500.
207
00:14:23,851 --> 00:14:25,376
All right.
208
00:14:28,255 --> 00:14:29,814
Here's my reserve.
209
00:14:29,990 --> 00:14:32,186
It's gold dust.
210
00:14:32,359 --> 00:14:34,453
I'll take a hundred silver dollars for it.
211
00:14:34,628 --> 00:14:37,495
It ain't nearly enough,
but that and $40 is all I got.
212
00:14:42,736 --> 00:14:44,795
Beer.
And me with a wild whiskey thirst.
213
00:14:44,972 --> 00:14:47,100
Hey!
214
00:14:48,442 --> 00:14:50,706
That ain't gonna help none.
We gotta sleep here.
215
00:14:50,878 --> 00:14:53,142
I tell you,
I've just about had a gut full.
216
00:14:53,313 --> 00:14:55,247
MAN 1: Hey.
- Hey!
217
00:14:56,083 --> 00:14:57,676
It's about time you got here.
218
00:14:57,851 --> 00:14:59,615
All right, all right. Settle down.
219
00:14:59,787 --> 00:15:01,983
- Take it easy.
WAN 2: Boy, this I can use.
220
00:15:02,156 --> 00:15:05,319
- A good hot bath, huh?
MAN 3: Yeah.
221
00:15:05,492 --> 00:15:07,324
FAVOR:
First off,
222
00:15:07,494 --> 00:15:10,361
- I can't pay you your full wages.
MEN: Oh.
223
00:15:10,531 --> 00:15:12,966
FAVOR:
All right, I know how you feel.
224
00:15:13,133 --> 00:15:16,034
But that's the way it is for now.
225
00:15:16,203 --> 00:15:19,537
I'll split everything I do have
with you.
226
00:15:20,140 --> 00:15:23,474
And when I get more,
then you'll get more.
227
00:15:24,711 --> 00:15:26,179
All right, first man.
228
00:15:26,346 --> 00:15:28,178
- Right here.
- Six dollars.
229
00:15:28,348 --> 00:15:30,544
Six dollars?
230
00:15:30,717 --> 00:15:31,946
Well, that ain't enough to:
231
00:15:32,119 --> 00:15:34,281
[SPITS THEN COIN CLATTERS]
232
00:15:38,492 --> 00:15:39,982
- Rowdy.
ROWDY: Huh?
233
00:15:41,862 --> 00:15:43,387
Pay the men off.
234
00:15:43,564 --> 00:15:46,659
They can take the money and, well,
they can do what they want to with it.
235
00:15:46,834 --> 00:15:48,700
I'll be in my room.
236
00:15:49,169 --> 00:15:50,898
ROWDY:
All right.
237
00:15:53,006 --> 00:15:55,304
All right, line up.
238
00:15:56,176 --> 00:16:00,613
Rowdy, the way I look at it,
any man can make a mistake.
239
00:16:00,781 --> 00:16:03,648
Well, you just ain't human
unless you make one mistake, right?
240
00:16:03,817 --> 00:16:07,276
- Yeah. Here, get your big 6.
- Well, thank you.
241
00:16:07,454 --> 00:16:10,856
Well, I ain't never heard of a man
that didn't once do something wrong.
242
00:16:11,024 --> 00:16:13,789
What I mean is--
Well, take me for instance.
243
00:16:13,961 --> 00:16:16,828
One time we was pushing
a big herd of cattle past Amarillo
244
00:16:16,997 --> 00:16:19,295
and this ramrod--
245
00:16:19,466 --> 00:16:21,491
Well, he wasn't much older
than you.
246
00:16:21,668 --> 00:16:26,435
Well, anyway, he sends me back
to the tail end of the herd and...
247
00:16:26,607 --> 00:16:29,508
But to lose a whole herd.
248
00:16:29,676 --> 00:16:32,338
I'd never seen that before.
249
00:16:32,946 --> 00:16:35,677
Yeah, Quince,
you mind stepping aside now
250
00:16:35,849 --> 00:16:39,285
and let the other boys have a crack
at this big money?
251
00:16:39,453 --> 00:16:41,046
Oh, yeah, sure.
252
00:16:41,555 --> 00:16:45,321
I'll bet even old George Washington
made one mistake.
253
00:16:50,998 --> 00:16:52,557
[KNOCKS ON DOOR]
254
00:16:52,733 --> 00:16:54,167
Yeah?
255
00:16:54,334 --> 00:16:58,293
GUSTAUF:
Mr. Favor, it is I, Gustauf.
256
00:16:58,472 --> 00:17:00,167
Come on in.
257
00:17:01,241 --> 00:17:02,834
Thank you.
258
00:17:06,313 --> 00:17:07,872
Thank you.
259
00:17:08,215 --> 00:17:09,910
What is it?
260
00:17:10,417 --> 00:17:15,218
I-- I do not like to bother you
at a time like this,
261
00:17:15,389 --> 00:17:17,050
but ...
262
00:17:17,691 --> 00:17:19,216
Spit it out, man.
263
00:17:19,393 --> 00:17:21,293
What's on your mind?
264
00:17:21,461 --> 00:17:23,020
Well, it's--
265
00:17:23,297 --> 00:17:25,891
It's just a matter of our wages.
266
00:17:26,900 --> 00:17:28,231
You see, I have--
267
00:17:29,603 --> 00:17:32,265
I have a small ranch
268
00:17:32,773 --> 00:17:35,140
and a large mortgage.
269
00:17:36,743 --> 00:17:40,407
Mr. Favor, I'm a family man.
270
00:17:41,248 --> 00:17:44,183
Seven hungry mouths to feed.
271
00:17:44,351 --> 00:17:47,946
I-- I only took this job to--
272
00:17:48,121 --> 00:17:50,419
To buy winter food.
273
00:17:52,726 --> 00:17:55,991
Mr. Favor, my-- My little ones...
274
00:17:56,530 --> 00:17:58,328
In here, I-
275
00:17:58,799 --> 00:18:01,496
- I'm-- I'm deeply concerned for them.
- Yeah.
276
00:18:01,668 --> 00:18:04,433
I know, Gustauf.
277
00:18:06,573 --> 00:18:09,873
Oh, don't worry, I'll get your wages.
278
00:18:10,043 --> 00:18:11,772
Yeah, that sounds good.
279
00:18:11,945 --> 00:18:14,437
I've got some coming
in a couple of days.
280
00:18:14,615 --> 00:18:17,107
One way or the other,
I'll get the rest of it.
281
00:18:17,284 --> 00:18:19,252
I knew it would be all right.
282
00:18:19,419 --> 00:18:21,751
- Thank you. Thank you.
- Yeah.
283
00:18:31,531 --> 00:18:33,090
[KNOCKS ON DOOR]
284
00:18:33,266 --> 00:18:34,995
Oh, the door is open.
285
00:18:39,039 --> 00:18:40,837
MUSHY:
Mr. Favor, it's me, Mushy.
286
00:18:41,008 --> 00:18:44,410
Well, now. I can see that, Mushy.
287
00:18:46,013 --> 00:18:47,606
I just wanted to tell you, Mr. Favor.
288
00:18:47,781 --> 00:18:52,378
I don't blame you for what happened,
like everyone else does.
289
00:18:58,592 --> 00:19:01,027
Well, I know it wasn't your fault,
Mr. Favor.
290
00:19:01,194 --> 00:19:04,186
Oh, you know that, do you, Mushy?
291
00:19:04,364 --> 00:19:06,025
Sure I do.
292
00:19:06,266 --> 00:19:11,500
Mushy,
what if I told you it was my fault?
293
00:19:11,672 --> 00:19:14,300
What if I swore to you
on a stack of Bibles
294
00:19:14,474 --> 00:19:17,569
that it was my stupidity
that lost the herd, huh?
295
00:19:17,744 --> 00:19:20,179
I wouldn't believe that, Mr. Favor.
296
00:19:21,848 --> 00:19:23,816
- What's that?
- That's $37 I saved.
297
00:19:23,984 --> 00:19:26,578
Mr. Wishbone doesn't even know
I got it.
298
00:19:27,220 --> 00:19:29,518
Oh, Mushy, I...
299
00:19:30,090 --> 00:19:32,923
- I know how you need the money.
- No. No, Mushy, look.
300
00:19:33,093 --> 00:19:36,085
- I don't need it really.
- Well, you keep it, Mr. Favor.
301
00:19:36,263 --> 00:19:38,698
Look, Mushy, you hang on
to your money now. Come on.
302
00:19:38,865 --> 00:19:40,731
- No, you keep it, Mr. Favor.
- Take your money.
303
00:19:40,901 --> 00:19:42,198
I don't need it. I don't want it.
304
00:19:42,369 --> 00:19:44,963
All I want is to be left alone.
305
00:19:45,138 --> 00:19:47,072
- But, Mr. Favor.
- Come on, you get out of here.
306
00:19:47,240 --> 00:19:49,368
Right now. Scat!
307
00:19:50,143 --> 00:19:51,941
You. What do you want?
308
00:19:52,112 --> 00:19:54,410
- Well, I just--
- Oh, I'm sorry.
309
00:19:54,581 --> 00:19:56,879
Throw them--
Throw them anywhere.
310
00:20:07,527 --> 00:20:09,052
Bickle's crew just rode in.
311
00:20:09,229 --> 00:20:10,788
Yeah?
312
00:20:10,964 --> 00:20:15,231
I guess it'll take their men
an hour or so to get them in the pens.
313
00:20:15,736 --> 00:20:18,228
What's on your mind, anyways?
314
00:20:18,572 --> 00:20:20,563
Uh, nothing.
315
00:20:24,711 --> 00:20:28,670
Well, I was wondering
what you're gonna tell Mr. Teisner.
316
00:20:29,149 --> 00:20:31,345
About losing the herd and all.
317
00:20:32,119 --> 00:20:33,109
Huh?
318
00:20:34,454 --> 00:20:37,549
Well, up there on the Patch Quilt,
you were a little steamed up
319
00:20:37,724 --> 00:20:39,089
about the whole thing.
320
00:20:39,826 --> 00:20:42,261
Yeah, so I was.
321
00:20:42,429 --> 00:20:44,761
You said that the drag was split.
322
00:20:44,931 --> 00:20:46,160
And when the herd turned,
323
00:20:46,333 --> 00:20:48,529
if the drag was pulled around
in front of them,
324
00:20:48,702 --> 00:20:50,363
they wouldn't have gotten
near the cliffs.
325
00:20:51,505 --> 00:20:53,166
I was in charge of drag.
326
00:20:54,207 --> 00:20:56,266
Yeah. Yeah, well, the herd's gone.
327
00:20:56,443 --> 00:20:58,309
What difference does it make?
328
00:20:58,478 --> 00:20:59,843
Quite a bit.
329
00:21:00,013 --> 00:21:01,538
Huh?
330
00:21:03,350 --> 00:21:08,754
Oh, I'm beginning to see the light.
331
00:21:08,922 --> 00:21:13,484
Maybe it's you thinking of trail bossing
for the association, huh?
332
00:21:14,161 --> 00:21:16,186
Maybe. But that's not the reason
I came up here.
333
00:21:16,363 --> 00:21:18,695
You were hot under the collar then.
I just wanted to know--
334
00:21:18,865 --> 00:21:20,765
What I said still goes.
335
00:21:20,934 --> 00:21:23,528
Now, let me get this straight.
336
00:21:23,703 --> 00:21:27,765
Let's see, since I'm going
down the drain anyways,
337
00:21:27,941 --> 00:21:30,672
no sense
in you being on the hook too.
338
00:21:30,844 --> 00:21:32,141
- I didn't say that.
- Is that it?
339
00:21:32,312 --> 00:21:35,009
But that's about the way you see it,
huh?
340
00:21:36,817 --> 00:21:38,979
Al right, that's the way I see it.
341
00:21:41,421 --> 00:21:43,116
Well...
342
00:21:43,557 --> 00:21:45,423
Well, uh...
343
00:21:46,593 --> 00:21:50,461
I'll keep that in mind
when I talk to Mr. Teisner.
344
00:21:50,630 --> 00:21:52,792
I feel I got the right to know
what you're gonna say.
345
00:21:52,966 --> 00:21:54,661
You've got a right to nothing!
346
00:21:54,835 --> 00:21:56,496
Absolutely nothing.
347
00:21:56,670 --> 00:21:58,331
Now, get out of here.
348
00:21:58,505 --> 00:21:59,768
Or you'll throw me out?
349
00:21:59,940 --> 00:22:01,032
That's right.
350
00:22:01,541 --> 00:22:03,407
You don't mean that.
351
00:22:04,544 --> 00:22:06,171
Try me.
352
00:22:08,348 --> 00:22:11,318
You better get some rest.
You look a little tired.
353
00:22:16,923 --> 00:22:20,484
Well, there sure ain't no big decision
about spending the $6.
354
00:22:20,660 --> 00:22:24,187
Either you drink for an hour
or you eat for a week.
355
00:22:43,383 --> 00:22:45,875
Mushy, I just wanna say,
356
00:22:46,052 --> 00:22:48,953
I know it didn't seem like it,
but I did appreciate your offer.
357
00:22:49,122 --> 00:22:51,614
- Great. Anytime, Mr. Favor.
- Oh, no, Mushy, it's all right.
358
00:22:51,791 --> 00:22:53,259
Honest. Honest.
359
00:22:53,426 --> 00:22:56,623
- I'm glad to know that, Mr. Favor.
- Yeah, Mushy.
360
00:23:07,240 --> 00:23:11,541
[ALL SQUEALING AND YELLING]
361
00:23:12,846 --> 00:23:17,181
I'm so all-fired thirsty, I feel like
I'm come up in spikes like a cactus.
362
00:23:17,350 --> 00:23:19,614
Yo Yo, I got a bit of suspicion
your father was a cactus.
363
00:23:19,786 --> 00:23:22,448
I think you're right, Mr. Bickle.
I think you're right.
364
00:23:22,622 --> 00:23:26,559
Hey, it looks like Favor and his crew
are holed up in the Dry Well Saloon.
365
00:23:26,726 --> 00:23:28,490
Now, what say we go over there
366
00:23:28,662 --> 00:23:31,962
and congratulate them
on beating us to Great Bend?
367
00:23:32,132 --> 00:23:34,226
Of course, they had to lose
a few cattle to do it. Ha, ha.
368
00:23:34,401 --> 00:23:37,632
Yo Yo, them fellas are in no mood
for you and your fooling.
369
00:23:37,804 --> 00:23:42,071
Why, Mr. Bickle,
I wouldn't think of funning them boys.
370
00:23:42,242 --> 00:23:44,802
Over there,
amongst that despair and heartache,
371
00:23:44,978 --> 00:23:49,677
I just thought I might find a few friends
to say hello to. Ha-ha-ha.
372
00:24:03,863 --> 00:24:07,265
[SNICKERING]
373
00:24:13,139 --> 00:24:15,130
[LAUGHING]
374
00:24:31,157 --> 00:24:32,386
Hey, Quince.
375
00:24:32,559 --> 00:24:34,527
Well, I ain't seen you
since Wyoming--
376
00:24:43,336 --> 00:24:45,100
[MAN YELLS]
377
00:24:55,749 --> 00:24:58,810
Oh, it's hardly fitting a boy like you
watching a thing like this.
378
00:24:58,985 --> 00:25:00,453
Think we ought to leave,
Mr. Wishbone?
379
00:25:00,620 --> 00:25:03,453
No, wait till it gets a good start.
380
00:25:03,623 --> 00:25:06,092
Hey, you Bickle men, fight!
381
00:25:13,299 --> 00:25:14,733
TOM:
Gil.
382
00:25:15,702 --> 00:25:17,898
Hello, Tom.
383
00:25:18,071 --> 00:25:20,062
[WOMAN SCREAMING]
384
00:25:23,443 --> 00:25:26,743
- Care to join me?
- Well, thanks.
385
00:25:28,681 --> 00:25:31,878
Never seen you drink out of a bottle
since you've been trail bossing, Gil.
386
00:25:32,419 --> 00:25:34,649
Well, I guess it's sort
of like riding a horse.
387
00:25:34,821 --> 00:25:37,654
Once you learn,
you never quite forget how.
388
00:25:37,824 --> 00:25:40,316
Sure sorry to hear what happened
to you up in the Patch Quilt.
389
00:25:40,493 --> 00:25:41,824
Oh, yeah. Yeah.
390
00:25:41,995 --> 00:25:44,862
I can't say I'm sorry you didn't beat us
in for the top money, though.
391
00:25:45,031 --> 00:25:47,830
The ranchers I work for can't afford
to practically give away a herd
392
00:25:48,001 --> 00:25:49,560
like the association can.
393
00:25:49,736 --> 00:25:52,865
That's the way it goes.
You win some, you lose some.
394
00:25:53,039 --> 00:25:54,973
Anything I can do to help, Gil?
395
00:25:55,141 --> 00:25:56,802
No, no. Thanks, anyway.
396
00:25:56,976 --> 00:25:59,968
The only really bad trouble I'm having
is with the bank in town.
397
00:26:00,146 --> 00:26:03,013
- How's that?
- For just $500 on a personal draft,
398
00:26:03,183 --> 00:26:05,015
I've got to wait two days
to get my money.
399
00:26:05,185 --> 00:26:06,482
You told them you could cover it?
400
00:26:06,653 --> 00:26:08,178
Like the man said:
401
00:26:08,354 --> 00:26:12,791
"We are not making loans
on personal pledges today, Mr. Favor."
402
00:26:13,493 --> 00:26:16,827
That bank's gonna give you that $500
if I have to co-sign the note with you.
403
00:26:16,996 --> 00:26:19,192
Oh, no, Tom,
I couldn't let you do that.
404
00:26:19,799 --> 00:26:21,096
Gil, let me ask you one question.
405
00:26:21,267 --> 00:26:23,668
If you were in my shoes, I in yours,
what would the answer be?
406
00:26:23,837 --> 00:26:27,205
Tom,
you know I would appreciate this.
407
00:26:28,041 --> 00:26:30,533
Well, what are we waiting for, Gil?
408
00:26:41,454 --> 00:26:45,254
Mr. Clayton,
we've got some business to discuss.
409
00:26:45,425 --> 00:26:47,291
CLAYTON:
Certainly, Mr. Bickle.
410
00:26:47,460 --> 00:26:49,724
Have a seat, gentlemen.
411
00:26:49,996 --> 00:26:52,294
Now, what can I do for you?
412
00:26:57,770 --> 00:27:00,796
It's amazing how hot hot water can be
when you're not used to it.
413
00:27:00,974 --> 00:27:02,135
I was gonna scald myself.
414
00:27:02,308 --> 00:27:04,606
- You bet. Sure felt good, didn't it?
- Yeah.
415
00:27:04,777 --> 00:27:06,836
- What are you gonna do now?
- Looking fine, Rowdy.
416
00:27:07,013 --> 00:27:10,381
You know, a fresh shave, fresh bath,
money in my pocket,
417
00:27:10,550 --> 00:27:12,644
I feel like I might even go to church
or something.
418
00:27:12,819 --> 00:27:14,844
Yeah, well, I'm gonna get myself
something to eat.
419
00:27:15,021 --> 00:27:16,079
Gee, that's a good idea.
420
00:27:16,256 --> 00:27:18,657
You know, if I stop and have one drink,
I may never eat again.
421
00:27:18,825 --> 00:27:19,849
I know what you mean.
422
00:27:20,026 --> 00:27:22,927
Yeah, great. Ha-ha-ha.
423
00:27:23,096 --> 00:27:24,086
Whoa.
424
00:27:24,264 --> 00:27:25,789
Hey, where you fellas been, huh?
425
00:27:25,965 --> 00:27:27,694
Hey, you didn't clean up at all?
426
00:27:27,867 --> 00:27:31,826
What for? And talking about
absolute necessities, have a shot.
427
00:27:32,005 --> 00:27:33,837
He don't drink.
428
00:27:34,541 --> 00:27:36,373
Hey, come on.
Come back here with that.
429
00:27:36,543 --> 00:27:38,375
What are you doing?
430
00:27:39,979 --> 00:27:43,210
They're sure a lot of happier
than they were two hours ago.
431
00:27:43,383 --> 00:27:45,818
Oh, yeah, it seems like.
432
00:27:45,985 --> 00:27:47,851
Say, Tom.
433
00:27:48,254 --> 00:27:51,417
There's something I'd like
to ask you.
434
00:27:51,591 --> 00:27:52,649
What's that?
435
00:27:52,825 --> 00:27:56,989
Well, now, you passed the turn-off
about an hour before we did.
436
00:27:57,163 --> 00:28:00,599
You saw the same overcast
hanging over the Patch Quilt.
437
00:28:00,767 --> 00:28:03,828
Just supposing you was
in the same spot with a run-out herd
438
00:28:04,003 --> 00:28:06,995
and, you know, if you came in second
at the railhead
439
00:28:07,173 --> 00:28:10,074
that you practically have
to give the herd away.
440
00:28:10,243 --> 00:28:13,543
Now, I don't wanna put you
on the spot, but...
441
00:28:13,713 --> 00:28:15,681
Well, do you think
that there's a chance
442
00:28:15,848 --> 00:28:19,478
you might have tried to push them
across the Patch Quilt?
443
00:28:19,652 --> 00:28:21,780
I might have.
444
00:28:21,955 --> 00:28:24,481
Gil, any trail boss
might have made the same decision.
445
00:28:26,593 --> 00:28:27,924
Thank you, good buddy.
446
00:28:28,094 --> 00:28:31,428
I got to admit
that's a load off my mind.
447
00:28:32,665 --> 00:28:36,624
- Gil, I hear your drag let you down.
- Oh?
448
00:28:36,803 --> 00:28:38,794
Just make sure Teisner knows that.
449
00:28:38,972 --> 00:28:42,272
Don't let him think that what happened
was all your fault if it really wasn't.
450
00:28:50,850 --> 00:28:53,785
- Favor.
- Dillman.
451
00:28:53,953 --> 00:28:55,546
Bickle's a friend of yours, huh?
452
00:28:55,722 --> 00:28:57,622
More than that. He's a good friend.
453
00:28:57,790 --> 00:29:00,782
I saw you coming out of the bank
together. What's that all about?
454
00:29:00,960 --> 00:29:03,361
- Oh, that's my business, fellow.
- Is it?
455
00:29:04,163 --> 00:29:06,427
You remember me asking you
about Charlie Mayes?
456
00:29:06,599 --> 00:29:07,930
I remember.
457
00:29:08,768 --> 00:29:10,463
Remember [ killed him?
458
00:29:11,404 --> 00:29:13,099
I remember that too.
459
00:29:15,441 --> 00:29:17,500
Dillman,
you are getting on my nerve.
460
00:29:17,677 --> 00:29:20,044
Now, get your hands off me
before I take them off.
461
00:29:20,213 --> 00:29:21,203
Oh?
462
00:29:21,381 --> 00:29:23,247
Oh, yeah.
463
00:29:25,652 --> 00:29:27,177
You're getting awful sloppy, Dillman.
464
00:29:27,353 --> 00:29:30,152
What are you doing drawing
standing so close to someone, huh?
465
00:29:30,323 --> 00:29:32,519
I can wait, trail boss.
466
00:29:32,692 --> 00:29:33,818
Favor.
467
00:29:33,993 --> 00:29:35,427
Yeah?
468
00:29:35,595 --> 00:29:38,929
Teisner's come in,
but he doesn't want to see you yet.
469
00:29:39,098 --> 00:29:40,190
Oh?
470
00:29:40,366 --> 00:29:44,303
A couple of other people
he wants to talk to first.
471
00:29:54,647 --> 00:29:56,342
All I can say about Gil Favor
472
00:29:56,516 --> 00:29:59,178
is that Gil is one of the best
trail bosses in the business.
473
00:29:59,352 --> 00:30:01,116
That bars none, sir.
474
00:30:01,287 --> 00:30:04,382
Good. I'm very pleased
to hear you say that, Mr. Bickle.
475
00:30:05,425 --> 00:30:08,326
You see, I find myself in a position
of having to move one more herd
476
00:30:08,494 --> 00:30:09,928
before winter sets in.
477
00:30:10,096 --> 00:30:12,758
- A little late in the season, isn't it?
- It is.
478
00:30:12,932 --> 00:30:17,494
I imagine a drive this late
will be touch-and-go in many respects.
479
00:30:17,670 --> 00:30:20,230
That's why I need an exceptional man
as trail boss.
480
00:30:21,107 --> 00:30:24,270
At the moment,
I'm considering three men for the job.
481
00:30:24,444 --> 00:30:28,381
One of them is you,
another is Gil Favor.
482
00:30:28,548 --> 00:30:29,709
Gil's a good man.
483
00:30:29,882 --> 00:30:33,182
You'll look a long time
before you find a better one, sir.
484
00:30:35,588 --> 00:30:38,558
Until his last drive, I would have agreed
without question.
485
00:30:38,725 --> 00:30:40,819
As it stands now, however...
486
00:30:40,993 --> 00:30:42,461
Yeah.
487
00:30:43,329 --> 00:30:47,493
You drive for small,
independent ranchers, Mr. Bickle.
488
00:30:47,667 --> 00:30:50,193
How many head of cattle do you move
in a good year?
489
00:30:50,370 --> 00:30:51,997
Sixteen hundred?
490
00:30:52,171 --> 00:30:53,696
Eighteen hundred at the most?
491
00:30:53,873 --> 00:30:55,568
That's about it.
492
00:30:55,742 --> 00:30:58,211
An association drover,
493
00:30:58,411 --> 00:31:00,846
Mr. Favor, for instance,
494
00:31:01,180 --> 00:31:04,707
last year he moved upwards
of 6000 head.
495
00:31:04,884 --> 00:31:09,378
At 2 and a half percent,
that is a fairly comfortable income.
496
00:31:09,555 --> 00:31:11,489
It sure is.
497
00:31:12,258 --> 00:31:16,195
I assume you have no prejudices
against working for the association?
498
00:31:16,362 --> 00:31:18,763
Do you honestly intend
to move another herd this fall?
499
00:31:18,931 --> 00:31:22,458
Mr. Bickle, I am known
as a rather remorseless businessman.
500
00:31:22,635 --> 00:31:26,629
However, I never stoop to small tricks
under any circumstances.
501
00:31:28,074 --> 00:31:30,372
You haven't answered my question.
502
00:31:30,743 --> 00:31:34,202
Well, as a matter of fact, I'd be happy
to work for the association.
503
00:31:34,380 --> 00:31:35,814
- But you see, sir, I--
- Good.
504
00:31:35,982 --> 00:31:38,007
Perhaps you'd be good enough
505
00:31:38,184 --> 00:31:41,677
to give me the benefit
of your professional opinion
506
00:31:41,854 --> 00:31:46,416
regarding the unfortunate loss
of Mr. Favor's last herd.
507
00:31:46,592 --> 00:31:48,458
Your answers
may even give me some insight
508
00:31:48,628 --> 00:31:50,323
into your own
professional judgment.
509
00:31:53,599 --> 00:31:58,799
Now, your herd was barely
in advance of Mr. Favor's.
510
00:31:58,971 --> 00:32:01,872
You faced approximately
the same situation he faced.
511
00:32:02,041 --> 00:32:06,069
Why didn't you turn your drive
into that shortcut?
512
00:32:07,513 --> 00:32:09,174
Well, I...
513
00:32:09,449 --> 00:32:13,044
I figured the odds were against me
getting through, I--
514
00:32:13,319 --> 00:32:16,016
I'm not saying
that Favor was wrong,
515
00:32:18,591 --> 00:32:20,685
but, sir, I wouldn't have pushed
my herd through there
516
00:32:20,860 --> 00:32:22,988
for all the tea in China.
517
00:32:25,131 --> 00:32:26,826
Now, let me get this straight,
518
00:32:26,999 --> 00:32:30,367
you're planning on bringing
another herd through this year?
519
00:32:30,536 --> 00:32:32,732
Precisely, Mr. Yates.
520
00:32:32,905 --> 00:32:34,896
It's being formed
at this very moment.
521
00:32:35,074 --> 00:32:37,338
Twenty-two hundred head.
522
00:32:37,510 --> 00:32:40,343
And you're considering three men
as your trail boss.
523
00:32:40,513 --> 00:32:43,278
Tom Bickle, Mr. Favor and me?
524
00:32:43,449 --> 00:32:46,077
You recall what you told me
the last time we met,
525
00:32:46,252 --> 00:32:48,721
about hoping to work your way up?
526
00:32:49,989 --> 00:32:52,686
Yeah. Yeah, I remember.
527
00:32:52,859 --> 00:32:55,726
This may be a very rare opportunity,
Mr. Yates.
528
00:32:55,895 --> 00:32:58,387
- Mr. Wishbone?
- What?
529
00:32:58,764 --> 00:33:01,631
Ain't this
what we call eavesdropping?
530
00:33:01,801 --> 00:33:04,964
No. Oh, yeah.
531
00:33:05,304 --> 00:33:06,931
Well, you ain't supposed to.
532
00:33:07,106 --> 00:33:09,074
Will you shut up?
533
00:33:09,575 --> 00:33:11,270
As bad as I want a herd of my own,
534
00:33:11,444 --> 00:33:14,277
I don't plan on running down Mr. Favor
just to get it.
535
00:33:14,447 --> 00:33:17,815
All I want is the truth. Good or bad.
536
00:33:23,422 --> 00:33:26,392
I've worked for Gil Favor
a long time.
537
00:33:26,859 --> 00:33:28,827
As far as I'm concerned,
he's a top trail boss
538
00:33:28,995 --> 00:33:30,827
all the way down the line.
539
00:33:32,331 --> 00:33:35,892
Then you feel he was right
turning into the Devil's Patch Quilt?
540
00:33:36,068 --> 00:33:37,729
Mr. Teisner, I'm just his ramrod.
541
00:33:37,904 --> 00:33:39,497
I'm supposed to do a job,
542
00:33:39,672 --> 00:33:42,505
not pass judgment
on whether he was right or wrong.
543
00:33:42,675 --> 00:33:45,110
You would have made
the same choice he's made?
544
00:33:47,213 --> 00:33:49,079
Well, I didn't say that.
545
00:33:49,248 --> 00:33:51,842
What if you had been trail boss,
Mr. Yates?
546
00:33:52,018 --> 00:33:53,884
Would you have taken that shortcut
547
00:33:54,053 --> 00:33:56,988
knowing how risky it is,
how dangerous it is this time of year?
548
00:33:59,125 --> 00:34:01,150
Mr. Teisner,
549
00:34:01,561 --> 00:34:05,225
a lot of things happened up there.
It was kind of confusing.
550
00:34:05,398 --> 00:34:08,732
We might have even made it if it
hadn't been for a number of things.
551
00:34:08,901 --> 00:34:11,495
Did you, by any chance,
voice an opinion to Mr. Favor
552
00:34:11,671 --> 00:34:16,268
concerning the advisability
of taking the shortcut in the first place?
553
00:34:17,209 --> 00:34:19,177
- Yeah.
- What opinion?
554
00:34:20,813 --> 00:34:23,441
Well, I'm afraid
that's between Mr. Favor and me.
555
00:34:23,616 --> 00:34:25,983
And circumstances
have proven you right, haven't they?
556
00:34:26,152 --> 00:34:28,780
Yeah. But I'm wrong
a lot of the time.
557
00:34:29,589 --> 00:34:31,250
Thank you, Mr. Yates.
558
00:34:31,424 --> 00:34:34,086
I'll let you know what I decide
by the end of the day.
559
00:34:42,568 --> 00:34:43,592
What's that all about?
560
00:34:43,769 --> 00:34:45,134
Hmm?
561
00:34:46,639 --> 00:34:49,973
Nothing.
Nothing that concerns you and me.
562
00:34:52,812 --> 00:34:57,079
Miss Katherine, did you have
any difficulty getting what I wanted?
563
00:34:57,617 --> 00:35:00,052
Oh, no, sir.
564
00:35:01,287 --> 00:35:03,779
When I told Mr. Clayton it was for you,
he was most cooperative.
565
00:35:03,956 --> 00:35:05,390
Thank you.
566
00:35:08,461 --> 00:35:11,795
It would appear your suspicions
are not altogether groundless.
567
00:35:11,964 --> 00:35:14,661
Mr. Favor's personal draft for $500,
568
00:35:14,834 --> 00:35:17,132
co-signed by Mr. Bickle.
569
00:35:17,503 --> 00:35:21,371
I figured he was too friendly
with that independent to suit my taste.
570
00:35:22,008 --> 00:35:24,238
Would have been worth
a considerable amount to Mr. Bickle
571
00:35:24,410 --> 00:35:27,539
to guarantee that his herd
reached Great Bend first.
572
00:35:28,314 --> 00:35:30,009
What do you think?
573
00:35:30,282 --> 00:35:33,013
I think we lost a whole herd.
574
00:35:33,386 --> 00:35:37,050
I think anybody'd been a fool to turn
into Patch Quilt this time of year.
575
00:35:37,223 --> 00:35:40,215
And I think Gil Favor
is no man's fool.
576
00:35:44,030 --> 00:35:45,998
That weapon of yours,
577
00:35:46,232 --> 00:35:48,223
you certainly keep it
in magnificent condition.
578
00:35:49,368 --> 00:35:51,234
It's a Navy special.
579
00:35:54,306 --> 00:35:57,367
I think it is time that we had a talk
with Mr. Favor.
580
00:37:23,395 --> 00:37:25,557
[KNOCKS ON DOOR]
581
00:37:28,100 --> 00:37:30,899
Mr. Teisner's ready to talk.
582
00:37:58,330 --> 00:37:59,729
I don't like it.
583
00:37:59,899 --> 00:38:01,867
No, sir, not one little bit.
584
00:38:02,034 --> 00:38:03,661
Them association men,
585
00:38:03,836 --> 00:38:07,136
they ain't exactly prone
to forgive and forget.
586
00:38:20,486 --> 00:38:23,615
Hey, Mr. Bickle.
587
00:38:23,789 --> 00:38:26,690
Yo Yo, I'll buy you a drink.
588
00:38:26,859 --> 00:38:29,021
Okay.
589
00:39:05,264 --> 00:39:06,754
TEISNER:
Sit down.
590
00:39:11,337 --> 00:39:12,862
Mr. Favor,
591
00:39:13,372 --> 00:39:14,430
you cost the association
592
00:39:14,607 --> 00:39:16,371
a considerable amount of money,
didn't you?
593
00:39:16,876 --> 00:39:18,366
Yes, sir.
594
00:39:18,544 --> 00:39:20,012
All right,
595
00:39:20,379 --> 00:39:22,347
if you have any excuses
or explanations,
596
00:39:22,514 --> 00:39:23,572
I'm anxious to hear them.
597
00:39:24,383 --> 00:39:27,785
Well, as you already know,
Mr. Teisner,
598
00:39:27,953 --> 00:39:32,481
the important thing seemed to be
to beat Tom Bickle into the railroad.
599
00:39:34,126 --> 00:39:36,493
I'll just wander over there
and see what's going on.
600
00:39:36,662 --> 00:39:40,394
- I'll tag along.
- No, you better not.
601
00:39:40,566 --> 00:39:44,696
The boss might not want us both
pushing into his personal affairs.
602
00:39:52,444 --> 00:39:54,913
TEISNER: It's difficult to believe
this could have happened
603
00:39:55,080 --> 00:39:57,845
to a man of your experience.
Could it be--?
604
00:39:58,017 --> 00:39:59,007
[DOOR OPENS]
605
00:40:00,586 --> 00:40:02,680
Come in, Mr. Yates.
606
00:40:06,225 --> 00:40:09,559
Could it be, Mr. Favor,
that herd was as good as lost
607
00:40:09,728 --> 00:40:12,129
the moment you turned
into Devil's Patch Quilt?
608
00:40:12,298 --> 00:40:13,697
Well, if you wanna put it that way,
609
00:40:13,866 --> 00:40:16,528
you could say
the herd was as good as lost
610
00:40:16,702 --> 00:40:18,466
the first day I took it out on the trail.
611
00:40:18,637 --> 00:40:21,038
Well, perhaps that's not as improbable
as it sounds.
612
00:40:21,573 --> 00:40:22,972
What do you mean?
613
00:40:23,142 --> 00:40:28,444
TEISNER: I have here your personal
draft co-signed by one Thomas Bickle.
614
00:40:28,981 --> 00:40:31,040
What are you accusing me of,
anyway?
615
00:40:31,216 --> 00:40:33,378
- Well, perhaps you'd like to explain.
- No.
616
00:40:33,552 --> 00:40:35,111
Now, you get this straight.
617
00:40:35,287 --> 00:40:37,779
I don't mind being accused
of making a bad mistake.
618
00:40:37,957 --> 00:40:40,289
- Even an association man can do that.
- Mr. Favor--
619
00:40:40,459 --> 00:40:42,518
I don't mind being accused
of stupidity.
620
00:40:42,695 --> 00:40:45,494
You can fire me, you can try
to run me out of the territory.
621
00:40:45,664 --> 00:40:49,532
But if you start spreading it around
that I was paid to lose that herd,
622
00:40:49,702 --> 00:40:52,034
you are gonna make me
very unhappy.
623
00:40:52,204 --> 00:40:54,639
Mr. Favor, you didn't let me finish.
624
00:40:54,807 --> 00:40:57,071
I have a telegram here.
625
00:40:57,242 --> 00:40:58,573
It says, in effect,
626
00:40:58,744 --> 00:41:00,735
that you have ample funds
in your bank account
627
00:41:00,913 --> 00:41:02,972
to cover that personal draft.
628
00:41:04,550 --> 00:41:07,679
I'm convinced there was no collusion
between Bickle and you.
629
00:41:08,454 --> 00:41:12,618
Oh, you see, there was no real need
for your accusations or your anger.
630
00:41:14,793 --> 00:41:19,026
However, it still leaves us
with our basic problem.
631
00:41:19,531 --> 00:41:23,434
Was the loss of that herd
due to outright negligence?
632
00:41:23,602 --> 00:41:25,366
Stupidity?
633
00:41:25,537 --> 00:41:29,269
Or was it just one of those
unavoidable things that happen?
634
00:41:31,477 --> 00:41:32,911
I still have two questions.
635
00:41:33,078 --> 00:41:35,103
I'll answer them best I can.
636
00:41:35,280 --> 00:41:38,841
Mr. Yates here tells me
that you said
637
00:41:39,018 --> 00:41:42,511
quite forcibly, I believe,
that the drag was at fault.
638
00:41:42,688 --> 00:41:43,780
That, through proper action,
639
00:41:43,956 --> 00:41:46,050
the drag could have saved most
of the herd.
640
00:41:46,725 --> 00:41:47,851
Is that correct?
641
00:41:48,794 --> 00:41:50,762
Yes, sir. That's what I said, all right.
642
00:41:54,733 --> 00:41:57,862
But that's not the whole of it.
643
00:41:58,037 --> 00:42:01,007
You see, at the time,
to see my whole herd go under,
644
00:42:01,173 --> 00:42:04,609
I was more than a bit upset.
645
00:42:04,843 --> 00:42:07,437
The truth of the matter is,
646
00:42:07,646 --> 00:42:09,307
no one on the Lord's green earth,
647
00:42:09,481 --> 00:42:14,351
Mr. Yates or any man,
could have turned those beeves.
648
00:42:15,487 --> 00:42:17,251
Second question:
649
00:42:17,823 --> 00:42:20,258
Was there anyone to blame
except yourself?
650
00:42:20,426 --> 00:42:22,952
No, sir.
Absolutely no one except myself.
651
00:42:24,129 --> 00:42:25,722
That answers my question.
652
00:43:05,904 --> 00:43:07,599
What's this?
653
00:43:07,773 --> 00:43:09,434
That's a bank draft, Mr. Favor.
654
00:43:10,275 --> 00:43:11,765
For $1500.
655
00:43:12,377 --> 00:43:14,744
It should be enough for you
to pay up your crew
656
00:43:14,913 --> 00:43:17,780
and to cover the initial expenditures
for this new drive,
657
00:43:17,950 --> 00:43:19,179
if you can get a crew together.
658
00:43:23,889 --> 00:43:25,379
Oh, um...
659
00:43:25,557 --> 00:43:28,026
No objections, Dillman?
660
00:43:34,433 --> 00:43:37,300
I think Mr. Teisner knows
what he's doing.
661
00:43:37,736 --> 00:43:39,329
Yes.
662
00:43:43,876 --> 00:43:46,038
This late in the season,
every day counts.
663
00:43:46,612 --> 00:43:48,307
We need a ready-formed crew,
664
00:43:48,480 --> 00:43:49,914
men who are used
to working together,
665
00:43:50,082 --> 00:43:52,107
if they'll work for you again.
666
00:43:52,284 --> 00:43:54,651
Where's the herd being formed up?
How many head?
667
00:43:54,820 --> 00:43:57,881
Roughly 2200. The Lazy Bar X,
just outside of Victorville.
668
00:43:58,056 --> 00:44:00,184
Frank Turley's place.
669
00:44:00,359 --> 00:44:03,818
I'll need you there, full crew,
ready to move within five days.
670
00:44:03,996 --> 00:44:05,589
Means you gotta get started today.
671
00:44:05,764 --> 00:44:07,198
Think you can raise a crew?
672
00:44:07,366 --> 00:44:09,596
I don't know.
But I'm certainly gonna try.
673
00:44:09,768 --> 00:44:11,759
- He'll get one.
- Rowdy, spread the word.
674
00:44:11,937 --> 00:44:14,838
I want 20 men in front of the stable
at 6:00 ready to ride.
675
00:44:15,007 --> 00:44:17,977
All my men are welcome. If any
of them can't make it or don't want to,
676
00:44:18,143 --> 00:44:19,702
then any of Tom Bickle's men
will do.
677
00:44:19,878 --> 00:44:21,869
And if Wishbone and Mushy
are interested,
678
00:44:22,047 --> 00:44:23,742
we'll get a new chuck wagon
in Victorville.
679
00:44:24,449 --> 00:44:26,679
- I'll be over at the bank cashing this.
- Oh, yeah.
680
00:44:26,852 --> 00:44:28,581
I'll be right with you.
681
00:44:32,024 --> 00:44:35,255
Well, Mr. Yates,
I believe you heard my decision.
682
00:44:35,427 --> 00:44:37,293
Yeah, I think that was a good one.
683
00:44:37,462 --> 00:44:39,362
Except I have to admit
I'm a little confused.
684
00:44:42,668 --> 00:44:44,432
Mr. Yates,
685
00:44:45,604 --> 00:44:48,505
I raise trotters back East.
686
00:44:49,274 --> 00:44:51,971
The best horse in my stable
is named Big Dan.
687
00:44:52,878 --> 00:44:56,576
Two years ago, he lost a race
that he should have won hands down.
688
00:44:56,748 --> 00:44:59,012
Cost me $1200.
689
00:44:59,518 --> 00:45:01,247
But he hasn't lost a race since,
690
00:45:01,420 --> 00:45:03,889
and he's made me ten times
that 1200.
691
00:45:05,524 --> 00:45:08,550
Yeah, well,
that's not quite the same thing, is it?
692
00:45:08,727 --> 00:45:09,819
I mean, that's gambling.
693
00:45:10,729 --> 00:45:12,390
Listen, son,
694
00:45:12,564 --> 00:45:16,000
every time a cattleman turns around,
he's gambling.
695
00:45:16,168 --> 00:45:19,194
On whether to ship this year
and break even,
696
00:45:19,371 --> 00:45:21,840
or hold off a year
and maybe make a big profit
697
00:45:22,507 --> 00:45:24,271
or take a big loss.
698
00:45:24,443 --> 00:45:29,938
He gambles on drought, flash floods,
thunderstorms, Indians,
699
00:45:30,115 --> 00:45:32,550
just about anything you can name.
700
00:45:33,452 --> 00:45:35,181
But more than anything else,
701
00:45:35,354 --> 00:45:38,984
he gambles on the man
who drives his herd for him.
702
00:45:39,658 --> 00:45:41,490
Man or horse,
703
00:45:41,660 --> 00:45:43,890
I want my money
on the best that's available.
704
00:45:44,062 --> 00:45:47,657
Well, then, you knew all along
you were gonna use Mr. Favor, right?
705
00:45:50,035 --> 00:45:52,367
No, Mr. Yates.
706
00:45:52,537 --> 00:45:55,029
There's another way
that a horse and a man are alike.
707
00:45:55,907 --> 00:45:58,842
They can both lose something
almost overnight.
708
00:45:59,011 --> 00:46:02,037
Pride or confidence or integrity
709
00:46:02,748 --> 00:46:05,376
or whatever it is that it takes to win.
710
00:46:06,418 --> 00:46:08,250
I didn't make up my mind
about Gil Favor
711
00:46:08,420 --> 00:46:09,615
until a few minutes ago.
712
00:46:13,825 --> 00:46:16,260
Now,
if you are still Mr. Favor's ramrod,
713
00:46:16,428 --> 00:46:20,262
I imagine he's curious to find out
whether he can raise that crew.
714
00:46:20,832 --> 00:46:22,630
Yeah.
715
00:46:27,839 --> 00:46:30,035
Thanks, Mr. Teisner.
716
00:46:53,465 --> 00:46:54,557
You told them?
717
00:46:54,733 --> 00:46:56,701
- I told you I told them.
- Oh.
718
00:47:04,242 --> 00:47:06,677
Well, what time is it, anyways?
719
00:47:06,945 --> 00:47:10,540
Oh, I don't know. Can't be more
than a few minutes after, though.
720
00:47:10,949 --> 00:47:12,383
Hey.
721
00:47:16,988 --> 00:47:18,046
- Ah.
- Mm-hm.
722
00:47:22,961 --> 00:47:24,429
Hey.
723
00:47:49,888 --> 00:47:51,185
FAVOR:
All right. You're late.
724
00:47:51,356 --> 00:47:54,724
Let's get those bedrolls tied on.
Double-check your gear.
725
00:47:55,394 --> 00:47:56,384
[FAVOR SIGHS]
726
00:47:56,561 --> 00:47:58,325
- Mr. Jensen.
JENSON: Huh?
727
00:47:58,563 --> 00:48:01,396
- I found your hat for you.
- Oh, thanks.
728
00:48:01,566 --> 00:48:03,557
One lousy night in town.
729
00:48:03,735 --> 00:48:07,035
Besides, it's too late
to bring another herd through this year.
730
00:48:07,672 --> 00:48:10,835
Well, don't worry about Mr. Favor.
He knows what he's doing.
731
00:48:11,009 --> 00:48:11,999
[JENSON GRUNTS]
732
00:48:14,112 --> 00:48:15,580
All right, horse.
733
00:48:15,747 --> 00:48:18,648
We're gonna be together
all the way to Victorville.
734
00:48:18,817 --> 00:48:20,615
Now, if you're good to me,
I'll turn you loose
735
00:48:20,786 --> 00:48:22,515
when I get my new chuck wagon.
736
00:48:22,687 --> 00:48:24,746
All right, let's stop milling around
and mount up.
737
00:48:31,730 --> 00:48:33,721
Better get them as far
out of town as we can
738
00:48:33,899 --> 00:48:37,164
before they change their minds tonight
and decide to ride back in.
739
00:48:37,335 --> 00:48:38,461
QUINCE:
Hey, boss.
740
00:48:39,171 --> 00:48:42,197
Yeah. Yup, take your feet up.
Now, come on.
741
00:48:42,374 --> 00:48:45,366
Now, what in the ever-loving
would that be?
742
00:48:45,544 --> 00:48:47,444
That extra hand
I was telling you about.
743
00:48:47,612 --> 00:48:49,774
I can sure vouch for him.
744
00:48:51,216 --> 00:48:53,844
Do you think he's sober enough
to even ride out of town?
745
00:48:54,419 --> 00:48:57,081
Well, I admit he's a two-bit handy
on the ground,
746
00:48:57,255 --> 00:48:59,519
but once we get him
on the fork saddle, he'll do.
747
00:48:59,691 --> 00:49:01,819
FAVOR: All right, piece him together.
Pitch him in the saddle.
748
00:49:01,993 --> 00:49:03,461
Come on.
749
00:49:16,508 --> 00:49:19,000
Well, gonna grab yourself
a handful of horse?
750
00:49:19,177 --> 00:49:21,305
- Not this time, Gil.
TEISNER: Mr. Favor.
751
00:49:31,923 --> 00:49:33,254
I have one more question.
752
00:49:33,425 --> 00:49:35,154
Just out of curiosity, Mr. Favor.
753
00:49:35,327 --> 00:49:36,351
Yes, sir, what's that?
754
00:49:36,528 --> 00:49:40,158
What if you reach Devil's Patch Quilt
with this new herd
755
00:49:40,332 --> 00:49:42,926
and find yourself in the same position
as last time?
756
00:49:43,101 --> 00:49:44,796
What do you think you'll do?
757
00:49:44,970 --> 00:49:46,267
One thing's certainly sure,
758
00:49:46,438 --> 00:49:49,100
if those clouds are hanging low
over the hills again,
759
00:49:49,274 --> 00:49:52,175
I'm gonna sit there and think about it
for a good five minutes more.
760
00:49:52,844 --> 00:49:53,868
And then?
761
00:49:54,446 --> 00:49:57,882
Then-- Then I just may try
to push them through again.
762
00:50:03,388 --> 00:50:07,450
Well, you ain't gonna get nothing done
sitting around here like that. Let's go.
763
00:50:37,188 --> 00:50:39,418
Head them up!
764
00:50:39,591 --> 00:50:40,854
Move them out!
765
00:50:41,026 --> 00:50:43,324
[MEN YELLING]
59092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.