All language subtitles for Rawhide S07E04 The Lost Herd.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,024 --> 00:00:04,423 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 2 00:00:04,559 --> 00:00:06,186 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:06,327 --> 00:00:08,694 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:08,830 --> 00:00:10,889 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:11,032 --> 00:00:13,057 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:13,201 --> 00:00:15,499 ♪ Rawhide ♪ 7 00:00:15,637 --> 00:00:17,901 ♪ Don't try to understand them ♪ 8 00:00:18,039 --> 00:00:20,440 ♪ Just rope and throw and brand 'em ♪ 9 00:00:20,575 --> 00:00:25,103 ♪ Soon we'll be livin' high and wide ♪ 10 00:00:25,246 --> 00:00:27,340 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:27,482 --> 00:00:29,746 ♪ My true love will be waitin' ♪ 12 00:00:29,884 --> 00:00:34,014 ♪ Be waiting at the end of my ride ♪ 13 00:00:34,155 --> 00:00:36,817 ♪ Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:36,958 --> 00:00:38,653 ♪ Move 'em on, head 'em up, Rawhide ♪ 15 00:00:38,793 --> 00:00:40,420 -(whip cracks) -♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪ 16 00:00:40,562 --> 00:00:43,532 ♪ Ride 'em in, let 'em out, cut 'em out, ride 'em in ♪ 17 00:00:43,665 --> 00:00:46,430 -♪ Rawhide...! ♪ -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,900 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:49,037 --> 00:00:50,402 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪ 20 00:00:50,538 --> 00:00:52,666 (whip cracks twice) 21 00:01:08,089 --> 00:01:09,955 [MEN YELLING] 22 00:01:33,948 --> 00:01:35,143 Look. 23 00:01:44,192 --> 00:01:46,456 They're coming. Favor's trail drive is coming. 24 00:01:46,628 --> 00:01:47,720 They're coming. 25 00:01:47,895 --> 00:01:48,987 Gil Favor's herd? 26 00:01:49,163 --> 00:01:51,427 It's the Lord's truth, they lost the whole herd? 27 00:01:51,599 --> 00:01:54,534 Yes, Mr. Simmons. All except maybe a dozen head. 28 00:01:54,702 --> 00:01:57,228 The whole dang herd. I don't believe it. 29 00:01:57,405 --> 00:01:58,839 Gil Favor, huh? 30 00:01:59,007 --> 00:02:00,736 Come on. 31 00:02:11,452 --> 00:02:13,716 Well, we made up our minds, Rowdy, so don't argue with us. 32 00:02:13,888 --> 00:02:15,617 Not if you know what's good for you. 33 00:02:15,790 --> 00:02:19,158 Don't get your fur up at me, Jenson, or I'll comb it down for you. 34 00:02:19,327 --> 00:02:22,024 Now, just take it easy. We're all a little bit edgy now. 35 00:02:25,333 --> 00:02:27,427 Look, you want me to tell him? 36 00:02:31,305 --> 00:02:33,171 FAVOR: All right, what's holding things up? 37 00:02:33,341 --> 00:02:35,810 Well, the men, boss, they've been talking. 38 00:02:35,977 --> 00:02:37,001 I'll say it for him. 39 00:02:37,178 --> 00:02:39,704 We're hired on to drive cattle, not get laughed at. 40 00:02:40,381 --> 00:02:42,179 Yeah, so? 41 00:02:42,350 --> 00:02:45,445 So if you want this herd driven smack through town to them holding pens, 42 00:02:45,620 --> 00:02:47,452 you better do it yourself. We sure ain't gonna. 43 00:02:49,657 --> 00:02:50,783 That right, Quince? 44 00:02:51,459 --> 00:02:54,190 Well, I figure he's speaking for all of us, Mr. Favor. 45 00:02:54,362 --> 00:02:56,421 You see, this whole town's turning out to see us in 46 00:02:56,597 --> 00:02:58,326 and, well, there's no sensible need 47 00:02:58,499 --> 00:03:00,968 for 20 men to be pushing nine heads of steer. 48 00:03:01,769 --> 00:03:04,136 Yeah, that's true enough. Two men can handle it. 49 00:03:04,305 --> 00:03:05,739 Rowdy. 50 00:03:05,907 --> 00:03:07,898 Why is everyone so mad at Mr. Favor? 51 00:03:08,076 --> 00:03:09,373 Oh, shut up, Mushy. 52 00:03:09,544 --> 00:03:13,003 Just for once, will you keep your big mouth shut? 53 00:03:13,181 --> 00:03:14,774 Now, where do you think you're going? 54 00:03:14,949 --> 00:03:16,041 Saloon. Where else? 55 00:03:16,217 --> 00:03:19,551 To wash the taste of your cooking out of our mouths. 56 00:03:20,588 --> 00:03:23,353 I never lost a chuck wagon before. 57 00:03:23,524 --> 00:03:25,083 Never before. 58 00:03:25,259 --> 00:03:27,250 Well, you tried, Mr. Wishbone. 59 00:03:27,428 --> 00:03:30,227 Them cattle almost went over you along with that wagon. 60 00:03:30,398 --> 00:03:33,834 Yeah, but it's the cook's responsibility, boy. 61 00:03:34,001 --> 00:03:37,562 The wagon and the supplies are his responsibility. 62 00:03:38,206 --> 00:03:40,402 [MAN WHISTLES AND CROWD GUFFAWS] 63 00:03:40,575 --> 00:03:43,601 Yeah, there they are. Come on, come on. 64 00:03:44,412 --> 00:03:46,107 A man just can't hardly hold his head up 65 00:03:46,280 --> 00:03:47,577 after something like that. 66 00:03:47,749 --> 00:03:49,945 You're mad at Mr. Favor too? 67 00:03:50,118 --> 00:03:53,349 Oh, I don't know what I think. 68 00:03:53,521 --> 00:03:57,321 But I'll tell you one thing, though, I'm sure not gonna thank Mr. Favor. 69 00:03:57,492 --> 00:04:00,621 Not for what happened back at the Devil's Patch Quilt. 70 00:04:01,362 --> 00:04:04,593 [CROWD CONTINUES LAUGHING] 71 00:04:08,970 --> 00:04:09,994 Hey, hey. 72 00:04:10,171 --> 00:04:12,868 What I fear most is a stampede. 73 00:04:13,040 --> 00:04:15,372 [ALL LAUGHING] 74 00:04:15,543 --> 00:04:20,105 A herd like that is liable to wipe out an entire town. 75 00:04:20,281 --> 00:04:22,477 [CROWD CONTINUES LAUGHING] 76 00:04:23,885 --> 00:04:27,014 Hey, Favor, with a drive that size, 77 00:04:27,188 --> 00:04:31,056 you could've saved money shipping them by a stagecoach. 78 00:04:33,561 --> 00:04:35,552 [LAUGHING CONTINUES] 79 00:04:41,369 --> 00:04:42,598 MAN: Hey! 80 00:04:42,770 --> 00:04:47,833 You should've put stamps on them and sent them by United States mail. 81 00:05:08,696 --> 00:05:10,494 Well... 82 00:05:27,648 --> 00:05:30,583 Well, 12 lonely eagles. 83 00:05:30,918 --> 00:05:34,081 That's all I got. I guess out on a drive that seemed like a lot of money, huh? 84 00:05:34,255 --> 00:05:36,747 Well, I'm flat busted myself. 85 00:05:53,374 --> 00:05:56,435 Well, I guess we can count ourselves mighty lucky, nobody got killed. 86 00:05:56,611 --> 00:05:57,703 Darn fool Favor. 87 00:05:57,879 --> 00:06:00,314 Had no right turning us into that Patch Quilt. 88 00:06:00,781 --> 00:06:02,715 He was the trail boss, wasn't he? 89 00:06:02,884 --> 00:06:06,821 Well, what I would like to know is when do we collect wages now? 90 00:06:06,988 --> 00:06:08,683 What makes you think you're gonna get paid? 91 00:06:08,856 --> 00:06:10,153 Well, we must get paid. 92 00:06:10,324 --> 00:06:13,658 Sure we will. Just as soon as Favor collects for a herd he didn't deliver. 93 00:06:16,530 --> 00:06:17,520 [ROWDY SIGHS] 94 00:06:17,698 --> 00:06:19,632 Well, you find out anything about our pay yet? 95 00:06:19,800 --> 00:06:21,234 Nope. 96 00:06:21,402 --> 00:06:23,393 I'll tell you one thing. If we don't get paid, 97 00:06:23,571 --> 00:06:27,030 some of us gonna treat Mr. Trail-boss to a Texas knuckle-dance. 98 00:06:27,208 --> 00:06:29,074 I think the boss has got more to worry about 99 00:06:29,243 --> 00:06:30,938 than your Texas knuckle-dance. 100 00:06:31,112 --> 00:06:33,206 Yeah? What is that? 101 00:06:33,381 --> 00:06:37,079 Well, he's taking the tally sheet down to the association right now. 102 00:06:38,319 --> 00:06:41,414 How would you like to be the one to tell Brock Dillman 103 00:06:41,589 --> 00:06:42,681 that we only brought in...? 104 00:06:42,857 --> 00:06:46,020 Nine head. 105 00:06:50,131 --> 00:06:52,225 Afraid that's it, all right. 106 00:06:56,971 --> 00:06:58,837 You know how much you cost me, Favor? 107 00:06:59,273 --> 00:07:03,005 I get 20 cents a head every steer goes through this office. 108 00:07:03,744 --> 00:07:08,045 On account of you, I lost something like $400. 109 00:07:12,954 --> 00:07:14,513 Okay. 110 00:07:15,423 --> 00:07:16,447 How did it happen? 111 00:07:17,291 --> 00:07:19,953 Where were you when you got Teisner's wire? 112 00:07:20,127 --> 00:07:21,617 A half day below Desert City. 113 00:07:21,796 --> 00:07:24,356 It was the first I heard of this railroad car shortage. 114 00:07:24,532 --> 00:07:26,728 That I'd have to beat Tom Bickle into Great Bend 115 00:07:26,901 --> 00:07:29,233 to take bottom dollar for the herd. 116 00:07:29,403 --> 00:07:32,498 - So? - So we ran the legs off of them. 117 00:07:32,673 --> 00:07:35,836 By the time we'd crossed the Fairley, we'd picked up two days on Bickle. 118 00:07:36,010 --> 00:07:38,001 Bickle was still ahead of you, huh? 119 00:07:38,179 --> 00:07:39,408 About a half a day. 120 00:07:39,580 --> 00:07:41,947 Then I figured, best bet to push past him 121 00:07:42,116 --> 00:07:44,346 and go up the west side of Table Ridge. 122 00:07:47,288 --> 00:07:51,623 That was a hard 16-hour drive without water. 123 00:07:51,792 --> 00:07:54,022 But when we hit the main trail again-- 124 00:07:54,195 --> 00:07:56,892 Bickle was still ahead? 125 00:07:57,064 --> 00:07:58,998 About an hour's drive. 126 00:07:59,166 --> 00:08:02,261 That left only one more chance to beat him into Great Bend. 127 00:08:03,871 --> 00:08:05,498 Devil's Patch Quilt. 128 00:08:06,941 --> 00:08:11,435 You know how dangerous that pass is this time of the year. 129 00:08:11,879 --> 00:08:13,938 Ah. We almost made it. 130 00:08:14,115 --> 00:08:16,209 Just another half hour. 131 00:08:16,384 --> 00:08:18,284 Almost. 132 00:08:18,452 --> 00:08:21,114 You gambled, Favor, and you lost. 133 00:08:21,756 --> 00:08:25,659 And you try to explain that to Mr. Teisner any way as you like. 134 00:08:25,826 --> 00:08:27,590 Teisner is coming in here himself? 135 00:08:27,762 --> 00:08:29,491 I wired him. 136 00:08:29,797 --> 00:08:32,198 Coming down on the next train. 137 00:08:36,370 --> 00:08:38,236 Eight dollars and 10 cents? 138 00:08:38,406 --> 00:08:40,636 How am I supposed to pay off my crew with that? 139 00:08:41,742 --> 00:08:44,302 That's the way the contract reads, 2 and a half percent. 140 00:08:44,478 --> 00:08:47,311 Two and a half percent of nine heads, $8.10. 141 00:08:47,481 --> 00:08:51,281 If can't pay off your crew with that, that's your sweat, trail boss. 142 00:08:51,452 --> 00:08:53,181 Yeah, yeah. I know. 143 00:08:53,354 --> 00:08:59,088 I was hoping I might be able to get a cash advance on my next drive. 144 00:08:59,960 --> 00:09:02,691 I don't figure you'll be making any more drives for us, Favor. 145 00:09:02,863 --> 00:09:04,160 And nobody else for that matter. 146 00:09:06,100 --> 00:09:07,659 Something fishy here. 147 00:09:07,835 --> 00:09:09,166 You're too good. 148 00:09:10,704 --> 00:09:13,230 - I don't believe you. - Okay, Dillman. 149 00:09:13,407 --> 00:09:15,307 You remember Charlie Mayes? 150 00:09:16,777 --> 00:09:17,972 Yeah. 151 00:09:20,881 --> 00:09:21,905 No advance. 152 00:09:27,555 --> 00:09:29,284 Favor. 153 00:09:30,257 --> 00:09:34,023 Charlie Mayes only lost 200 head. 154 00:09:35,429 --> 00:09:37,454 You lost a whole herd. 155 00:09:37,631 --> 00:09:38,689 One difference. 156 00:09:38,866 --> 00:09:40,698 Charlie Mayes was drunk. 157 00:09:40,868 --> 00:09:42,427 I wasn't. 158 00:09:45,840 --> 00:09:47,330 [DOOR CLOSES] 159 00:10:08,262 --> 00:10:09,286 [KNOCKING ON DOOR] 160 00:10:09,463 --> 00:10:12,489 - Mm. - Mr. Favor, I forgot something. 161 00:10:12,666 --> 00:10:14,361 Now what? 162 00:10:15,035 --> 00:10:17,367 We've got this new rule. 163 00:10:17,538 --> 00:10:19,006 Payment in advance. 164 00:10:19,173 --> 00:10:20,299 What are you talking about? 165 00:10:20,474 --> 00:10:23,705 We can settle up like always when I check out. 166 00:10:27,948 --> 00:10:29,882 Mr. Favor. 167 00:10:30,050 --> 00:10:32,678 We've got this new rule and... 168 00:10:33,387 --> 00:10:36,186 Oh... 169 00:10:36,357 --> 00:10:39,224 Oh, I see. 170 00:10:39,393 --> 00:10:42,988 You're worried this time you ain't gonna get paid, is that it? 171 00:10:43,164 --> 00:10:44,825 Oh, no. You see, it's just that I-- 172 00:10:44,999 --> 00:10:47,263 Yeah, well, you never mind. Here. 173 00:10:47,434 --> 00:10:50,529 Now, you run along, you get me some hot water. 174 00:10:50,704 --> 00:10:54,368 That is, if you're not afraid I'm gonna steal the jug. 175 00:11:03,217 --> 00:11:04,776 [SIGHS] 176 00:11:58,872 --> 00:12:01,364 [COWS BELLOWING] 177 00:12:09,283 --> 00:12:11,081 [THUNDER CRASHING] 178 00:12:16,223 --> 00:12:18,282 [MEN YELLING AND WHISTLING] 179 00:12:23,764 --> 00:12:24,754 [MAN YELLING] 180 00:12:31,372 --> 00:12:33,101 [YELLING] 181 00:12:38,979 --> 00:12:40,708 [YELLING AND WHISTLING] 182 00:12:57,898 --> 00:12:59,992 Mr. Clayton, don't you realize 183 00:13:00,167 --> 00:13:04,661 I have 19 hands that haven't even got a partial draw on their pay yet? 184 00:13:04,838 --> 00:13:07,739 They're hungry, they're tired, they're dirty, they're thirsty. 185 00:13:07,908 --> 00:13:10,309 Worst of all, they are broke. 186 00:13:10,477 --> 00:13:12,571 Yes, yes, I-- I understand. 187 00:13:12,746 --> 00:13:15,147 No, sir, I don't think you really do. 188 00:13:15,749 --> 00:13:18,343 Most comforting thing they've known in the last couple of months 189 00:13:18,519 --> 00:13:20,749 is a hard saddle and a dirty bedroll. 190 00:13:20,921 --> 00:13:24,482 Now, they're just liable to turn mean, try to take this town apart. 191 00:13:25,192 --> 00:13:29,720 Have you ever seen a crew of sober trail hands bust loose? 192 00:13:30,431 --> 00:13:33,401 Well, I-- I have nothing to do with that. 193 00:13:33,567 --> 00:13:37,197 However, this personal draft of yours for $500. 194 00:13:37,371 --> 00:13:39,863 I can't possibly cash it without first checking. 195 00:13:40,040 --> 00:13:43,101 Checking with my bank back east. I know, I know. I heard. 196 00:13:43,277 --> 00:13:45,746 Yes, that shouldn't take more than a day or two. 197 00:13:45,913 --> 00:13:51,215 My. Clayton, after all the business I've done with this bank, 198 00:13:51,385 --> 00:13:55,288 all of a sudden I'm inconvenienced for a day or two. 199 00:13:55,456 --> 00:13:56,719 Yes. 200 00:13:56,890 --> 00:13:59,985 Let's face a few facts, Mr. Favor. 201 00:14:00,160 --> 00:14:03,858 Prior to this, you've been what we call a "good credit risk". 202 00:14:04,031 --> 00:14:05,157 On this occasion, however, 203 00:14:05,332 --> 00:14:08,666 not only are no monies due you for the delivery of this last herd, 204 00:14:08,836 --> 00:14:10,702 there also seems to be a question 205 00:14:10,871 --> 00:14:14,466 as to whether there will be any more contracts for you as a trail boss. 206 00:14:16,844 --> 00:14:20,075 Under those conditions, I can't just hand you $500. 207 00:14:23,851 --> 00:14:25,376 All right. 208 00:14:28,255 --> 00:14:29,814 Here's my reserve. 209 00:14:29,990 --> 00:14:32,186 It's gold dust. 210 00:14:32,359 --> 00:14:34,453 I'll take a hundred silver dollars for it. 211 00:14:34,628 --> 00:14:37,495 It ain't nearly enough, but that and $40 is all I got. 212 00:14:42,736 --> 00:14:44,795 Beer. And me with a wild whiskey thirst. 213 00:14:44,972 --> 00:14:47,100 Hey! 214 00:14:48,442 --> 00:14:50,706 That ain't gonna help none. We gotta sleep here. 215 00:14:50,878 --> 00:14:53,142 I tell you, I've just about had a gut full. 216 00:14:53,313 --> 00:14:55,247 MAN 1: Hey. - Hey! 217 00:14:56,083 --> 00:14:57,676 It's about time you got here. 218 00:14:57,851 --> 00:14:59,615 All right, all right. Settle down. 219 00:14:59,787 --> 00:15:01,983 - Take it easy. WAN 2: Boy, this I can use. 220 00:15:02,156 --> 00:15:05,319 - A good hot bath, huh? MAN 3: Yeah. 221 00:15:05,492 --> 00:15:07,324 FAVOR: First off, 222 00:15:07,494 --> 00:15:10,361 - I can't pay you your full wages. MEN: Oh. 223 00:15:10,531 --> 00:15:12,966 FAVOR: All right, I know how you feel. 224 00:15:13,133 --> 00:15:16,034 But that's the way it is for now. 225 00:15:16,203 --> 00:15:19,537 I'll split everything I do have with you. 226 00:15:20,140 --> 00:15:23,474 And when I get more, then you'll get more. 227 00:15:24,711 --> 00:15:26,179 All right, first man. 228 00:15:26,346 --> 00:15:28,178 - Right here. - Six dollars. 229 00:15:28,348 --> 00:15:30,544 Six dollars? 230 00:15:30,717 --> 00:15:31,946 Well, that ain't enough to: 231 00:15:32,119 --> 00:15:34,281 [SPITS THEN COIN CLATTERS] 232 00:15:38,492 --> 00:15:39,982 - Rowdy. ROWDY: Huh? 233 00:15:41,862 --> 00:15:43,387 Pay the men off. 234 00:15:43,564 --> 00:15:46,659 They can take the money and, well, they can do what they want to with it. 235 00:15:46,834 --> 00:15:48,700 I'll be in my room. 236 00:15:49,169 --> 00:15:50,898 ROWDY: All right. 237 00:15:53,006 --> 00:15:55,304 All right, line up. 238 00:15:56,176 --> 00:16:00,613 Rowdy, the way I look at it, any man can make a mistake. 239 00:16:00,781 --> 00:16:03,648 Well, you just ain't human unless you make one mistake, right? 240 00:16:03,817 --> 00:16:07,276 - Yeah. Here, get your big 6. - Well, thank you. 241 00:16:07,454 --> 00:16:10,856 Well, I ain't never heard of a man that didn't once do something wrong. 242 00:16:11,024 --> 00:16:13,789 What I mean is-- Well, take me for instance. 243 00:16:13,961 --> 00:16:16,828 One time we was pushing a big herd of cattle past Amarillo 244 00:16:16,997 --> 00:16:19,295 and this ramrod-- 245 00:16:19,466 --> 00:16:21,491 Well, he wasn't much older than you. 246 00:16:21,668 --> 00:16:26,435 Well, anyway, he sends me back to the tail end of the herd and... 247 00:16:26,607 --> 00:16:29,508 But to lose a whole herd. 248 00:16:29,676 --> 00:16:32,338 I'd never seen that before. 249 00:16:32,946 --> 00:16:35,677 Yeah, Quince, you mind stepping aside now 250 00:16:35,849 --> 00:16:39,285 and let the other boys have a crack at this big money? 251 00:16:39,453 --> 00:16:41,046 Oh, yeah, sure. 252 00:16:41,555 --> 00:16:45,321 I'll bet even old George Washington made one mistake. 253 00:16:50,998 --> 00:16:52,557 [KNOCKS ON DOOR] 254 00:16:52,733 --> 00:16:54,167 Yeah? 255 00:16:54,334 --> 00:16:58,293 GUSTAUF: Mr. Favor, it is I, Gustauf. 256 00:16:58,472 --> 00:17:00,167 Come on in. 257 00:17:01,241 --> 00:17:02,834 Thank you. 258 00:17:06,313 --> 00:17:07,872 Thank you. 259 00:17:08,215 --> 00:17:09,910 What is it? 260 00:17:10,417 --> 00:17:15,218 I-- I do not like to bother you at a time like this, 261 00:17:15,389 --> 00:17:17,050 but ... 262 00:17:17,691 --> 00:17:19,216 Spit it out, man. 263 00:17:19,393 --> 00:17:21,293 What's on your mind? 264 00:17:21,461 --> 00:17:23,020 Well, it's-- 265 00:17:23,297 --> 00:17:25,891 It's just a matter of our wages. 266 00:17:26,900 --> 00:17:28,231 You see, I have-- 267 00:17:29,603 --> 00:17:32,265 I have a small ranch 268 00:17:32,773 --> 00:17:35,140 and a large mortgage. 269 00:17:36,743 --> 00:17:40,407 Mr. Favor, I'm a family man. 270 00:17:41,248 --> 00:17:44,183 Seven hungry mouths to feed. 271 00:17:44,351 --> 00:17:47,946 I-- I only took this job to-- 272 00:17:48,121 --> 00:17:50,419 To buy winter food. 273 00:17:52,726 --> 00:17:55,991 Mr. Favor, my-- My little ones... 274 00:17:56,530 --> 00:17:58,328 In here, I- 275 00:17:58,799 --> 00:18:01,496 - I'm-- I'm deeply concerned for them. - Yeah. 276 00:18:01,668 --> 00:18:04,433 I know, Gustauf. 277 00:18:06,573 --> 00:18:09,873 Oh, don't worry, I'll get your wages. 278 00:18:10,043 --> 00:18:11,772 Yeah, that sounds good. 279 00:18:11,945 --> 00:18:14,437 I've got some coming in a couple of days. 280 00:18:14,615 --> 00:18:17,107 One way or the other, I'll get the rest of it. 281 00:18:17,284 --> 00:18:19,252 I knew it would be all right. 282 00:18:19,419 --> 00:18:21,751 - Thank you. Thank you. - Yeah. 283 00:18:31,531 --> 00:18:33,090 [KNOCKS ON DOOR] 284 00:18:33,266 --> 00:18:34,995 Oh, the door is open. 285 00:18:39,039 --> 00:18:40,837 MUSHY: Mr. Favor, it's me, Mushy. 286 00:18:41,008 --> 00:18:44,410 Well, now. I can see that, Mushy. 287 00:18:46,013 --> 00:18:47,606 I just wanted to tell you, Mr. Favor. 288 00:18:47,781 --> 00:18:52,378 I don't blame you for what happened, like everyone else does. 289 00:18:58,592 --> 00:19:01,027 Well, I know it wasn't your fault, Mr. Favor. 290 00:19:01,194 --> 00:19:04,186 Oh, you know that, do you, Mushy? 291 00:19:04,364 --> 00:19:06,025 Sure I do. 292 00:19:06,266 --> 00:19:11,500 Mushy, what if I told you it was my fault? 293 00:19:11,672 --> 00:19:14,300 What if I swore to you on a stack of Bibles 294 00:19:14,474 --> 00:19:17,569 that it was my stupidity that lost the herd, huh? 295 00:19:17,744 --> 00:19:20,179 I wouldn't believe that, Mr. Favor. 296 00:19:21,848 --> 00:19:23,816 - What's that? - That's $37 I saved. 297 00:19:23,984 --> 00:19:26,578 Mr. Wishbone doesn't even know I got it. 298 00:19:27,220 --> 00:19:29,518 Oh, Mushy, I... 299 00:19:30,090 --> 00:19:32,923 - I know how you need the money. - No. No, Mushy, look. 300 00:19:33,093 --> 00:19:36,085 - I don't need it really. - Well, you keep it, Mr. Favor. 301 00:19:36,263 --> 00:19:38,698 Look, Mushy, you hang on to your money now. Come on. 302 00:19:38,865 --> 00:19:40,731 - No, you keep it, Mr. Favor. - Take your money. 303 00:19:40,901 --> 00:19:42,198 I don't need it. I don't want it. 304 00:19:42,369 --> 00:19:44,963 All I want is to be left alone. 305 00:19:45,138 --> 00:19:47,072 - But, Mr. Favor. - Come on, you get out of here. 306 00:19:47,240 --> 00:19:49,368 Right now. Scat! 307 00:19:50,143 --> 00:19:51,941 You. What do you want? 308 00:19:52,112 --> 00:19:54,410 - Well, I just-- - Oh, I'm sorry. 309 00:19:54,581 --> 00:19:56,879 Throw them-- Throw them anywhere. 310 00:20:07,527 --> 00:20:09,052 Bickle's crew just rode in. 311 00:20:09,229 --> 00:20:10,788 Yeah? 312 00:20:10,964 --> 00:20:15,231 I guess it'll take their men an hour or so to get them in the pens. 313 00:20:15,736 --> 00:20:18,228 What's on your mind, anyways? 314 00:20:18,572 --> 00:20:20,563 Uh, nothing. 315 00:20:24,711 --> 00:20:28,670 Well, I was wondering what you're gonna tell Mr. Teisner. 316 00:20:29,149 --> 00:20:31,345 About losing the herd and all. 317 00:20:32,119 --> 00:20:33,109 Huh? 318 00:20:34,454 --> 00:20:37,549 Well, up there on the Patch Quilt, you were a little steamed up 319 00:20:37,724 --> 00:20:39,089 about the whole thing. 320 00:20:39,826 --> 00:20:42,261 Yeah, so I was. 321 00:20:42,429 --> 00:20:44,761 You said that the drag was split. 322 00:20:44,931 --> 00:20:46,160 And when the herd turned, 323 00:20:46,333 --> 00:20:48,529 if the drag was pulled around in front of them, 324 00:20:48,702 --> 00:20:50,363 they wouldn't have gotten near the cliffs. 325 00:20:51,505 --> 00:20:53,166 I was in charge of drag. 326 00:20:54,207 --> 00:20:56,266 Yeah. Yeah, well, the herd's gone. 327 00:20:56,443 --> 00:20:58,309 What difference does it make? 328 00:20:58,478 --> 00:20:59,843 Quite a bit. 329 00:21:00,013 --> 00:21:01,538 Huh? 330 00:21:03,350 --> 00:21:08,754 Oh, I'm beginning to see the light. 331 00:21:08,922 --> 00:21:13,484 Maybe it's you thinking of trail bossing for the association, huh? 332 00:21:14,161 --> 00:21:16,186 Maybe. But that's not the reason I came up here. 333 00:21:16,363 --> 00:21:18,695 You were hot under the collar then. I just wanted to know-- 334 00:21:18,865 --> 00:21:20,765 What I said still goes. 335 00:21:20,934 --> 00:21:23,528 Now, let me get this straight. 336 00:21:23,703 --> 00:21:27,765 Let's see, since I'm going down the drain anyways, 337 00:21:27,941 --> 00:21:30,672 no sense in you being on the hook too. 338 00:21:30,844 --> 00:21:32,141 - I didn't say that. - Is that it? 339 00:21:32,312 --> 00:21:35,009 But that's about the way you see it, huh? 340 00:21:36,817 --> 00:21:38,979 Al right, that's the way I see it. 341 00:21:41,421 --> 00:21:43,116 Well... 342 00:21:43,557 --> 00:21:45,423 Well, uh... 343 00:21:46,593 --> 00:21:50,461 I'll keep that in mind when I talk to Mr. Teisner. 344 00:21:50,630 --> 00:21:52,792 I feel I got the right to know what you're gonna say. 345 00:21:52,966 --> 00:21:54,661 You've got a right to nothing! 346 00:21:54,835 --> 00:21:56,496 Absolutely nothing. 347 00:21:56,670 --> 00:21:58,331 Now, get out of here. 348 00:21:58,505 --> 00:21:59,768 Or you'll throw me out? 349 00:21:59,940 --> 00:22:01,032 That's right. 350 00:22:01,541 --> 00:22:03,407 You don't mean that. 351 00:22:04,544 --> 00:22:06,171 Try me. 352 00:22:08,348 --> 00:22:11,318 You better get some rest. You look a little tired. 353 00:22:16,923 --> 00:22:20,484 Well, there sure ain't no big decision about spending the $6. 354 00:22:20,660 --> 00:22:24,187 Either you drink for an hour or you eat for a week. 355 00:22:43,383 --> 00:22:45,875 Mushy, I just wanna say, 356 00:22:46,052 --> 00:22:48,953 I know it didn't seem like it, but I did appreciate your offer. 357 00:22:49,122 --> 00:22:51,614 - Great. Anytime, Mr. Favor. - Oh, no, Mushy, it's all right. 358 00:22:51,791 --> 00:22:53,259 Honest. Honest. 359 00:22:53,426 --> 00:22:56,623 - I'm glad to know that, Mr. Favor. - Yeah, Mushy. 360 00:23:07,240 --> 00:23:11,541 [ALL SQUEALING AND YELLING] 361 00:23:12,846 --> 00:23:17,181 I'm so all-fired thirsty, I feel like I'm come up in spikes like a cactus. 362 00:23:17,350 --> 00:23:19,614 Yo Yo, I got a bit of suspicion your father was a cactus. 363 00:23:19,786 --> 00:23:22,448 I think you're right, Mr. Bickle. I think you're right. 364 00:23:22,622 --> 00:23:26,559 Hey, it looks like Favor and his crew are holed up in the Dry Well Saloon. 365 00:23:26,726 --> 00:23:28,490 Now, what say we go over there 366 00:23:28,662 --> 00:23:31,962 and congratulate them on beating us to Great Bend? 367 00:23:32,132 --> 00:23:34,226 Of course, they had to lose a few cattle to do it. Ha, ha. 368 00:23:34,401 --> 00:23:37,632 Yo Yo, them fellas are in no mood for you and your fooling. 369 00:23:37,804 --> 00:23:42,071 Why, Mr. Bickle, I wouldn't think of funning them boys. 370 00:23:42,242 --> 00:23:44,802 Over there, amongst that despair and heartache, 371 00:23:44,978 --> 00:23:49,677 I just thought I might find a few friends to say hello to. Ha-ha-ha. 372 00:24:03,863 --> 00:24:07,265 [SNICKERING] 373 00:24:13,139 --> 00:24:15,130 [LAUGHING] 374 00:24:31,157 --> 00:24:32,386 Hey, Quince. 375 00:24:32,559 --> 00:24:34,527 Well, I ain't seen you since Wyoming-- 376 00:24:43,336 --> 00:24:45,100 [MAN YELLS] 377 00:24:55,749 --> 00:24:58,810 Oh, it's hardly fitting a boy like you watching a thing like this. 378 00:24:58,985 --> 00:25:00,453 Think we ought to leave, Mr. Wishbone? 379 00:25:00,620 --> 00:25:03,453 No, wait till it gets a good start. 380 00:25:03,623 --> 00:25:06,092 Hey, you Bickle men, fight! 381 00:25:13,299 --> 00:25:14,733 TOM: Gil. 382 00:25:15,702 --> 00:25:17,898 Hello, Tom. 383 00:25:18,071 --> 00:25:20,062 [WOMAN SCREAMING] 384 00:25:23,443 --> 00:25:26,743 - Care to join me? - Well, thanks. 385 00:25:28,681 --> 00:25:31,878 Never seen you drink out of a bottle since you've been trail bossing, Gil. 386 00:25:32,419 --> 00:25:34,649 Well, I guess it's sort of like riding a horse. 387 00:25:34,821 --> 00:25:37,654 Once you learn, you never quite forget how. 388 00:25:37,824 --> 00:25:40,316 Sure sorry to hear what happened to you up in the Patch Quilt. 389 00:25:40,493 --> 00:25:41,824 Oh, yeah. Yeah. 390 00:25:41,995 --> 00:25:44,862 I can't say I'm sorry you didn't beat us in for the top money, though. 391 00:25:45,031 --> 00:25:47,830 The ranchers I work for can't afford to practically give away a herd 392 00:25:48,001 --> 00:25:49,560 like the association can. 393 00:25:49,736 --> 00:25:52,865 That's the way it goes. You win some, you lose some. 394 00:25:53,039 --> 00:25:54,973 Anything I can do to help, Gil? 395 00:25:55,141 --> 00:25:56,802 No, no. Thanks, anyway. 396 00:25:56,976 --> 00:25:59,968 The only really bad trouble I'm having is with the bank in town. 397 00:26:00,146 --> 00:26:03,013 - How's that? - For just $500 on a personal draft, 398 00:26:03,183 --> 00:26:05,015 I've got to wait two days to get my money. 399 00:26:05,185 --> 00:26:06,482 You told them you could cover it? 400 00:26:06,653 --> 00:26:08,178 Like the man said: 401 00:26:08,354 --> 00:26:12,791 "We are not making loans on personal pledges today, Mr. Favor." 402 00:26:13,493 --> 00:26:16,827 That bank's gonna give you that $500 if I have to co-sign the note with you. 403 00:26:16,996 --> 00:26:19,192 Oh, no, Tom, I couldn't let you do that. 404 00:26:19,799 --> 00:26:21,096 Gil, let me ask you one question. 405 00:26:21,267 --> 00:26:23,668 If you were in my shoes, I in yours, what would the answer be? 406 00:26:23,837 --> 00:26:27,205 Tom, you know I would appreciate this. 407 00:26:28,041 --> 00:26:30,533 Well, what are we waiting for, Gil? 408 00:26:41,454 --> 00:26:45,254 Mr. Clayton, we've got some business to discuss. 409 00:26:45,425 --> 00:26:47,291 CLAYTON: Certainly, Mr. Bickle. 410 00:26:47,460 --> 00:26:49,724 Have a seat, gentlemen. 411 00:26:49,996 --> 00:26:52,294 Now, what can I do for you? 412 00:26:57,770 --> 00:27:00,796 It's amazing how hot hot water can be when you're not used to it. 413 00:27:00,974 --> 00:27:02,135 I was gonna scald myself. 414 00:27:02,308 --> 00:27:04,606 - You bet. Sure felt good, didn't it? - Yeah. 415 00:27:04,777 --> 00:27:06,836 - What are you gonna do now? - Looking fine, Rowdy. 416 00:27:07,013 --> 00:27:10,381 You know, a fresh shave, fresh bath, money in my pocket, 417 00:27:10,550 --> 00:27:12,644 I feel like I might even go to church or something. 418 00:27:12,819 --> 00:27:14,844 Yeah, well, I'm gonna get myself something to eat. 419 00:27:15,021 --> 00:27:16,079 Gee, that's a good idea. 420 00:27:16,256 --> 00:27:18,657 You know, if I stop and have one drink, I may never eat again. 421 00:27:18,825 --> 00:27:19,849 I know what you mean. 422 00:27:20,026 --> 00:27:22,927 Yeah, great. Ha-ha-ha. 423 00:27:23,096 --> 00:27:24,086 Whoa. 424 00:27:24,264 --> 00:27:25,789 Hey, where you fellas been, huh? 425 00:27:25,965 --> 00:27:27,694 Hey, you didn't clean up at all? 426 00:27:27,867 --> 00:27:31,826 What for? And talking about absolute necessities, have a shot. 427 00:27:32,005 --> 00:27:33,837 He don't drink. 428 00:27:34,541 --> 00:27:36,373 Hey, come on. Come back here with that. 429 00:27:36,543 --> 00:27:38,375 What are you doing? 430 00:27:39,979 --> 00:27:43,210 They're sure a lot of happier than they were two hours ago. 431 00:27:43,383 --> 00:27:45,818 Oh, yeah, it seems like. 432 00:27:45,985 --> 00:27:47,851 Say, Tom. 433 00:27:48,254 --> 00:27:51,417 There's something I'd like to ask you. 434 00:27:51,591 --> 00:27:52,649 What's that? 435 00:27:52,825 --> 00:27:56,989 Well, now, you passed the turn-off about an hour before we did. 436 00:27:57,163 --> 00:28:00,599 You saw the same overcast hanging over the Patch Quilt. 437 00:28:00,767 --> 00:28:03,828 Just supposing you was in the same spot with a run-out herd 438 00:28:04,003 --> 00:28:06,995 and, you know, if you came in second at the railhead 439 00:28:07,173 --> 00:28:10,074 that you practically have to give the herd away. 440 00:28:10,243 --> 00:28:13,543 Now, I don't wanna put you on the spot, but... 441 00:28:13,713 --> 00:28:15,681 Well, do you think that there's a chance 442 00:28:15,848 --> 00:28:19,478 you might have tried to push them across the Patch Quilt? 443 00:28:19,652 --> 00:28:21,780 I might have. 444 00:28:21,955 --> 00:28:24,481 Gil, any trail boss might have made the same decision. 445 00:28:26,593 --> 00:28:27,924 Thank you, good buddy. 446 00:28:28,094 --> 00:28:31,428 I got to admit that's a load off my mind. 447 00:28:32,665 --> 00:28:36,624 - Gil, I hear your drag let you down. - Oh? 448 00:28:36,803 --> 00:28:38,794 Just make sure Teisner knows that. 449 00:28:38,972 --> 00:28:42,272 Don't let him think that what happened was all your fault if it really wasn't. 450 00:28:50,850 --> 00:28:53,785 - Favor. - Dillman. 451 00:28:53,953 --> 00:28:55,546 Bickle's a friend of yours, huh? 452 00:28:55,722 --> 00:28:57,622 More than that. He's a good friend. 453 00:28:57,790 --> 00:29:00,782 I saw you coming out of the bank together. What's that all about? 454 00:29:00,960 --> 00:29:03,361 - Oh, that's my business, fellow. - Is it? 455 00:29:04,163 --> 00:29:06,427 You remember me asking you about Charlie Mayes? 456 00:29:06,599 --> 00:29:07,930 I remember. 457 00:29:08,768 --> 00:29:10,463 Remember [ killed him? 458 00:29:11,404 --> 00:29:13,099 I remember that too. 459 00:29:15,441 --> 00:29:17,500 Dillman, you are getting on my nerve. 460 00:29:17,677 --> 00:29:20,044 Now, get your hands off me before I take them off. 461 00:29:20,213 --> 00:29:21,203 Oh? 462 00:29:21,381 --> 00:29:23,247 Oh, yeah. 463 00:29:25,652 --> 00:29:27,177 You're getting awful sloppy, Dillman. 464 00:29:27,353 --> 00:29:30,152 What are you doing drawing standing so close to someone, huh? 465 00:29:30,323 --> 00:29:32,519 I can wait, trail boss. 466 00:29:32,692 --> 00:29:33,818 Favor. 467 00:29:33,993 --> 00:29:35,427 Yeah? 468 00:29:35,595 --> 00:29:38,929 Teisner's come in, but he doesn't want to see you yet. 469 00:29:39,098 --> 00:29:40,190 Oh? 470 00:29:40,366 --> 00:29:44,303 A couple of other people he wants to talk to first. 471 00:29:54,647 --> 00:29:56,342 All I can say about Gil Favor 472 00:29:56,516 --> 00:29:59,178 is that Gil is one of the best trail bosses in the business. 473 00:29:59,352 --> 00:30:01,116 That bars none, sir. 474 00:30:01,287 --> 00:30:04,382 Good. I'm very pleased to hear you say that, Mr. Bickle. 475 00:30:05,425 --> 00:30:08,326 You see, I find myself in a position of having to move one more herd 476 00:30:08,494 --> 00:30:09,928 before winter sets in. 477 00:30:10,096 --> 00:30:12,758 - A little late in the season, isn't it? - It is. 478 00:30:12,932 --> 00:30:17,494 I imagine a drive this late will be touch-and-go in many respects. 479 00:30:17,670 --> 00:30:20,230 That's why I need an exceptional man as trail boss. 480 00:30:21,107 --> 00:30:24,270 At the moment, I'm considering three men for the job. 481 00:30:24,444 --> 00:30:28,381 One of them is you, another is Gil Favor. 482 00:30:28,548 --> 00:30:29,709 Gil's a good man. 483 00:30:29,882 --> 00:30:33,182 You'll look a long time before you find a better one, sir. 484 00:30:35,588 --> 00:30:38,558 Until his last drive, I would have agreed without question. 485 00:30:38,725 --> 00:30:40,819 As it stands now, however... 486 00:30:40,993 --> 00:30:42,461 Yeah. 487 00:30:43,329 --> 00:30:47,493 You drive for small, independent ranchers, Mr. Bickle. 488 00:30:47,667 --> 00:30:50,193 How many head of cattle do you move in a good year? 489 00:30:50,370 --> 00:30:51,997 Sixteen hundred? 490 00:30:52,171 --> 00:30:53,696 Eighteen hundred at the most? 491 00:30:53,873 --> 00:30:55,568 That's about it. 492 00:30:55,742 --> 00:30:58,211 An association drover, 493 00:30:58,411 --> 00:31:00,846 Mr. Favor, for instance, 494 00:31:01,180 --> 00:31:04,707 last year he moved upwards of 6000 head. 495 00:31:04,884 --> 00:31:09,378 At 2 and a half percent, that is a fairly comfortable income. 496 00:31:09,555 --> 00:31:11,489 It sure is. 497 00:31:12,258 --> 00:31:16,195 I assume you have no prejudices against working for the association? 498 00:31:16,362 --> 00:31:18,763 Do you honestly intend to move another herd this fall? 499 00:31:18,931 --> 00:31:22,458 Mr. Bickle, I am known as a rather remorseless businessman. 500 00:31:22,635 --> 00:31:26,629 However, I never stoop to small tricks under any circumstances. 501 00:31:28,074 --> 00:31:30,372 You haven't answered my question. 502 00:31:30,743 --> 00:31:34,202 Well, as a matter of fact, I'd be happy to work for the association. 503 00:31:34,380 --> 00:31:35,814 - But you see, sir, I-- - Good. 504 00:31:35,982 --> 00:31:38,007 Perhaps you'd be good enough 505 00:31:38,184 --> 00:31:41,677 to give me the benefit of your professional opinion 506 00:31:41,854 --> 00:31:46,416 regarding the unfortunate loss of Mr. Favor's last herd. 507 00:31:46,592 --> 00:31:48,458 Your answers may even give me some insight 508 00:31:48,628 --> 00:31:50,323 into your own professional judgment. 509 00:31:53,599 --> 00:31:58,799 Now, your herd was barely in advance of Mr. Favor's. 510 00:31:58,971 --> 00:32:01,872 You faced approximately the same situation he faced. 511 00:32:02,041 --> 00:32:06,069 Why didn't you turn your drive into that shortcut? 512 00:32:07,513 --> 00:32:09,174 Well, I... 513 00:32:09,449 --> 00:32:13,044 I figured the odds were against me getting through, I-- 514 00:32:13,319 --> 00:32:16,016 I'm not saying that Favor was wrong, 515 00:32:18,591 --> 00:32:20,685 but, sir, I wouldn't have pushed my herd through there 516 00:32:20,860 --> 00:32:22,988 for all the tea in China. 517 00:32:25,131 --> 00:32:26,826 Now, let me get this straight, 518 00:32:26,999 --> 00:32:30,367 you're planning on bringing another herd through this year? 519 00:32:30,536 --> 00:32:32,732 Precisely, Mr. Yates. 520 00:32:32,905 --> 00:32:34,896 It's being formed at this very moment. 521 00:32:35,074 --> 00:32:37,338 Twenty-two hundred head. 522 00:32:37,510 --> 00:32:40,343 And you're considering three men as your trail boss. 523 00:32:40,513 --> 00:32:43,278 Tom Bickle, Mr. Favor and me? 524 00:32:43,449 --> 00:32:46,077 You recall what you told me the last time we met, 525 00:32:46,252 --> 00:32:48,721 about hoping to work your way up? 526 00:32:49,989 --> 00:32:52,686 Yeah. Yeah, I remember. 527 00:32:52,859 --> 00:32:55,726 This may be a very rare opportunity, Mr. Yates. 528 00:32:55,895 --> 00:32:58,387 - Mr. Wishbone? - What? 529 00:32:58,764 --> 00:33:01,631 Ain't this what we call eavesdropping? 530 00:33:01,801 --> 00:33:04,964 No. Oh, yeah. 531 00:33:05,304 --> 00:33:06,931 Well, you ain't supposed to. 532 00:33:07,106 --> 00:33:09,074 Will you shut up? 533 00:33:09,575 --> 00:33:11,270 As bad as I want a herd of my own, 534 00:33:11,444 --> 00:33:14,277 I don't plan on running down Mr. Favor just to get it. 535 00:33:14,447 --> 00:33:17,815 All I want is the truth. Good or bad. 536 00:33:23,422 --> 00:33:26,392 I've worked for Gil Favor a long time. 537 00:33:26,859 --> 00:33:28,827 As far as I'm concerned, he's a top trail boss 538 00:33:28,995 --> 00:33:30,827 all the way down the line. 539 00:33:32,331 --> 00:33:35,892 Then you feel he was right turning into the Devil's Patch Quilt? 540 00:33:36,068 --> 00:33:37,729 Mr. Teisner, I'm just his ramrod. 541 00:33:37,904 --> 00:33:39,497 I'm supposed to do a job, 542 00:33:39,672 --> 00:33:42,505 not pass judgment on whether he was right or wrong. 543 00:33:42,675 --> 00:33:45,110 You would have made the same choice he's made? 544 00:33:47,213 --> 00:33:49,079 Well, I didn't say that. 545 00:33:49,248 --> 00:33:51,842 What if you had been trail boss, Mr. Yates? 546 00:33:52,018 --> 00:33:53,884 Would you have taken that shortcut 547 00:33:54,053 --> 00:33:56,988 knowing how risky it is, how dangerous it is this time of year? 548 00:33:59,125 --> 00:34:01,150 Mr. Teisner, 549 00:34:01,561 --> 00:34:05,225 a lot of things happened up there. It was kind of confusing. 550 00:34:05,398 --> 00:34:08,732 We might have even made it if it hadn't been for a number of things. 551 00:34:08,901 --> 00:34:11,495 Did you, by any chance, voice an opinion to Mr. Favor 552 00:34:11,671 --> 00:34:16,268 concerning the advisability of taking the shortcut in the first place? 553 00:34:17,209 --> 00:34:19,177 - Yeah. - What opinion? 554 00:34:20,813 --> 00:34:23,441 Well, I'm afraid that's between Mr. Favor and me. 555 00:34:23,616 --> 00:34:25,983 And circumstances have proven you right, haven't they? 556 00:34:26,152 --> 00:34:28,780 Yeah. But I'm wrong a lot of the time. 557 00:34:29,589 --> 00:34:31,250 Thank you, Mr. Yates. 558 00:34:31,424 --> 00:34:34,086 I'll let you know what I decide by the end of the day. 559 00:34:42,568 --> 00:34:43,592 What's that all about? 560 00:34:43,769 --> 00:34:45,134 Hmm? 561 00:34:46,639 --> 00:34:49,973 Nothing. Nothing that concerns you and me. 562 00:34:52,812 --> 00:34:57,079 Miss Katherine, did you have any difficulty getting what I wanted? 563 00:34:57,617 --> 00:35:00,052 Oh, no, sir. 564 00:35:01,287 --> 00:35:03,779 When I told Mr. Clayton it was for you, he was most cooperative. 565 00:35:03,956 --> 00:35:05,390 Thank you. 566 00:35:08,461 --> 00:35:11,795 It would appear your suspicions are not altogether groundless. 567 00:35:11,964 --> 00:35:14,661 Mr. Favor's personal draft for $500, 568 00:35:14,834 --> 00:35:17,132 co-signed by Mr. Bickle. 569 00:35:17,503 --> 00:35:21,371 I figured he was too friendly with that independent to suit my taste. 570 00:35:22,008 --> 00:35:24,238 Would have been worth a considerable amount to Mr. Bickle 571 00:35:24,410 --> 00:35:27,539 to guarantee that his herd reached Great Bend first. 572 00:35:28,314 --> 00:35:30,009 What do you think? 573 00:35:30,282 --> 00:35:33,013 I think we lost a whole herd. 574 00:35:33,386 --> 00:35:37,050 I think anybody'd been a fool to turn into Patch Quilt this time of year. 575 00:35:37,223 --> 00:35:40,215 And I think Gil Favor is no man's fool. 576 00:35:44,030 --> 00:35:45,998 That weapon of yours, 577 00:35:46,232 --> 00:35:48,223 you certainly keep it in magnificent condition. 578 00:35:49,368 --> 00:35:51,234 It's a Navy special. 579 00:35:54,306 --> 00:35:57,367 I think it is time that we had a talk with Mr. Favor. 580 00:37:23,395 --> 00:37:25,557 [KNOCKS ON DOOR] 581 00:37:28,100 --> 00:37:30,899 Mr. Teisner's ready to talk. 582 00:37:58,330 --> 00:37:59,729 I don't like it. 583 00:37:59,899 --> 00:38:01,867 No, sir, not one little bit. 584 00:38:02,034 --> 00:38:03,661 Them association men, 585 00:38:03,836 --> 00:38:07,136 they ain't exactly prone to forgive and forget. 586 00:38:20,486 --> 00:38:23,615 Hey, Mr. Bickle. 587 00:38:23,789 --> 00:38:26,690 Yo Yo, I'll buy you a drink. 588 00:38:26,859 --> 00:38:29,021 Okay. 589 00:39:05,264 --> 00:39:06,754 TEISNER: Sit down. 590 00:39:11,337 --> 00:39:12,862 Mr. Favor, 591 00:39:13,372 --> 00:39:14,430 you cost the association 592 00:39:14,607 --> 00:39:16,371 a considerable amount of money, didn't you? 593 00:39:16,876 --> 00:39:18,366 Yes, sir. 594 00:39:18,544 --> 00:39:20,012 All right, 595 00:39:20,379 --> 00:39:22,347 if you have any excuses or explanations, 596 00:39:22,514 --> 00:39:23,572 I'm anxious to hear them. 597 00:39:24,383 --> 00:39:27,785 Well, as you already know, Mr. Teisner, 598 00:39:27,953 --> 00:39:32,481 the important thing seemed to be to beat Tom Bickle into the railroad. 599 00:39:34,126 --> 00:39:36,493 I'll just wander over there and see what's going on. 600 00:39:36,662 --> 00:39:40,394 - I'll tag along. - No, you better not. 601 00:39:40,566 --> 00:39:44,696 The boss might not want us both pushing into his personal affairs. 602 00:39:52,444 --> 00:39:54,913 TEISNER: It's difficult to believe this could have happened 603 00:39:55,080 --> 00:39:57,845 to a man of your experience. Could it be--? 604 00:39:58,017 --> 00:39:59,007 [DOOR OPENS] 605 00:40:00,586 --> 00:40:02,680 Come in, Mr. Yates. 606 00:40:06,225 --> 00:40:09,559 Could it be, Mr. Favor, that herd was as good as lost 607 00:40:09,728 --> 00:40:12,129 the moment you turned into Devil's Patch Quilt? 608 00:40:12,298 --> 00:40:13,697 Well, if you wanna put it that way, 609 00:40:13,866 --> 00:40:16,528 you could say the herd was as good as lost 610 00:40:16,702 --> 00:40:18,466 the first day I took it out on the trail. 611 00:40:18,637 --> 00:40:21,038 Well, perhaps that's not as improbable as it sounds. 612 00:40:21,573 --> 00:40:22,972 What do you mean? 613 00:40:23,142 --> 00:40:28,444 TEISNER: I have here your personal draft co-signed by one Thomas Bickle. 614 00:40:28,981 --> 00:40:31,040 What are you accusing me of, anyway? 615 00:40:31,216 --> 00:40:33,378 - Well, perhaps you'd like to explain. - No. 616 00:40:33,552 --> 00:40:35,111 Now, you get this straight. 617 00:40:35,287 --> 00:40:37,779 I don't mind being accused of making a bad mistake. 618 00:40:37,957 --> 00:40:40,289 - Even an association man can do that. - Mr. Favor-- 619 00:40:40,459 --> 00:40:42,518 I don't mind being accused of stupidity. 620 00:40:42,695 --> 00:40:45,494 You can fire me, you can try to run me out of the territory. 621 00:40:45,664 --> 00:40:49,532 But if you start spreading it around that I was paid to lose that herd, 622 00:40:49,702 --> 00:40:52,034 you are gonna make me very unhappy. 623 00:40:52,204 --> 00:40:54,639 Mr. Favor, you didn't let me finish. 624 00:40:54,807 --> 00:40:57,071 I have a telegram here. 625 00:40:57,242 --> 00:40:58,573 It says, in effect, 626 00:40:58,744 --> 00:41:00,735 that you have ample funds in your bank account 627 00:41:00,913 --> 00:41:02,972 to cover that personal draft. 628 00:41:04,550 --> 00:41:07,679 I'm convinced there was no collusion between Bickle and you. 629 00:41:08,454 --> 00:41:12,618 Oh, you see, there was no real need for your accusations or your anger. 630 00:41:14,793 --> 00:41:19,026 However, it still leaves us with our basic problem. 631 00:41:19,531 --> 00:41:23,434 Was the loss of that herd due to outright negligence? 632 00:41:23,602 --> 00:41:25,366 Stupidity? 633 00:41:25,537 --> 00:41:29,269 Or was it just one of those unavoidable things that happen? 634 00:41:31,477 --> 00:41:32,911 I still have two questions. 635 00:41:33,078 --> 00:41:35,103 I'll answer them best I can. 636 00:41:35,280 --> 00:41:38,841 Mr. Yates here tells me that you said 637 00:41:39,018 --> 00:41:42,511 quite forcibly, I believe, that the drag was at fault. 638 00:41:42,688 --> 00:41:43,780 That, through proper action, 639 00:41:43,956 --> 00:41:46,050 the drag could have saved most of the herd. 640 00:41:46,725 --> 00:41:47,851 Is that correct? 641 00:41:48,794 --> 00:41:50,762 Yes, sir. That's what I said, all right. 642 00:41:54,733 --> 00:41:57,862 But that's not the whole of it. 643 00:41:58,037 --> 00:42:01,007 You see, at the time, to see my whole herd go under, 644 00:42:01,173 --> 00:42:04,609 I was more than a bit upset. 645 00:42:04,843 --> 00:42:07,437 The truth of the matter is, 646 00:42:07,646 --> 00:42:09,307 no one on the Lord's green earth, 647 00:42:09,481 --> 00:42:14,351 Mr. Yates or any man, could have turned those beeves. 648 00:42:15,487 --> 00:42:17,251 Second question: 649 00:42:17,823 --> 00:42:20,258 Was there anyone to blame except yourself? 650 00:42:20,426 --> 00:42:22,952 No, sir. Absolutely no one except myself. 651 00:42:24,129 --> 00:42:25,722 That answers my question. 652 00:43:05,904 --> 00:43:07,599 What's this? 653 00:43:07,773 --> 00:43:09,434 That's a bank draft, Mr. Favor. 654 00:43:10,275 --> 00:43:11,765 For $1500. 655 00:43:12,377 --> 00:43:14,744 It should be enough for you to pay up your crew 656 00:43:14,913 --> 00:43:17,780 and to cover the initial expenditures for this new drive, 657 00:43:17,950 --> 00:43:19,179 if you can get a crew together. 658 00:43:23,889 --> 00:43:25,379 Oh, um... 659 00:43:25,557 --> 00:43:28,026 No objections, Dillman? 660 00:43:34,433 --> 00:43:37,300 I think Mr. Teisner knows what he's doing. 661 00:43:37,736 --> 00:43:39,329 Yes. 662 00:43:43,876 --> 00:43:46,038 This late in the season, every day counts. 663 00:43:46,612 --> 00:43:48,307 We need a ready-formed crew, 664 00:43:48,480 --> 00:43:49,914 men who are used to working together, 665 00:43:50,082 --> 00:43:52,107 if they'll work for you again. 666 00:43:52,284 --> 00:43:54,651 Where's the herd being formed up? How many head? 667 00:43:54,820 --> 00:43:57,881 Roughly 2200. The Lazy Bar X, just outside of Victorville. 668 00:43:58,056 --> 00:44:00,184 Frank Turley's place. 669 00:44:00,359 --> 00:44:03,818 I'll need you there, full crew, ready to move within five days. 670 00:44:03,996 --> 00:44:05,589 Means you gotta get started today. 671 00:44:05,764 --> 00:44:07,198 Think you can raise a crew? 672 00:44:07,366 --> 00:44:09,596 I don't know. But I'm certainly gonna try. 673 00:44:09,768 --> 00:44:11,759 - He'll get one. - Rowdy, spread the word. 674 00:44:11,937 --> 00:44:14,838 I want 20 men in front of the stable at 6:00 ready to ride. 675 00:44:15,007 --> 00:44:17,977 All my men are welcome. If any of them can't make it or don't want to, 676 00:44:18,143 --> 00:44:19,702 then any of Tom Bickle's men will do. 677 00:44:19,878 --> 00:44:21,869 And if Wishbone and Mushy are interested, 678 00:44:22,047 --> 00:44:23,742 we'll get a new chuck wagon in Victorville. 679 00:44:24,449 --> 00:44:26,679 - I'll be over at the bank cashing this. - Oh, yeah. 680 00:44:26,852 --> 00:44:28,581 I'll be right with you. 681 00:44:32,024 --> 00:44:35,255 Well, Mr. Yates, I believe you heard my decision. 682 00:44:35,427 --> 00:44:37,293 Yeah, I think that was a good one. 683 00:44:37,462 --> 00:44:39,362 Except I have to admit I'm a little confused. 684 00:44:42,668 --> 00:44:44,432 Mr. Yates, 685 00:44:45,604 --> 00:44:48,505 I raise trotters back East. 686 00:44:49,274 --> 00:44:51,971 The best horse in my stable is named Big Dan. 687 00:44:52,878 --> 00:44:56,576 Two years ago, he lost a race that he should have won hands down. 688 00:44:56,748 --> 00:44:59,012 Cost me $1200. 689 00:44:59,518 --> 00:45:01,247 But he hasn't lost a race since, 690 00:45:01,420 --> 00:45:03,889 and he's made me ten times that 1200. 691 00:45:05,524 --> 00:45:08,550 Yeah, well, that's not quite the same thing, is it? 692 00:45:08,727 --> 00:45:09,819 I mean, that's gambling. 693 00:45:10,729 --> 00:45:12,390 Listen, son, 694 00:45:12,564 --> 00:45:16,000 every time a cattleman turns around, he's gambling. 695 00:45:16,168 --> 00:45:19,194 On whether to ship this year and break even, 696 00:45:19,371 --> 00:45:21,840 or hold off a year and maybe make a big profit 697 00:45:22,507 --> 00:45:24,271 or take a big loss. 698 00:45:24,443 --> 00:45:29,938 He gambles on drought, flash floods, thunderstorms, Indians, 699 00:45:30,115 --> 00:45:32,550 just about anything you can name. 700 00:45:33,452 --> 00:45:35,181 But more than anything else, 701 00:45:35,354 --> 00:45:38,984 he gambles on the man who drives his herd for him. 702 00:45:39,658 --> 00:45:41,490 Man or horse, 703 00:45:41,660 --> 00:45:43,890 I want my money on the best that's available. 704 00:45:44,062 --> 00:45:47,657 Well, then, you knew all along you were gonna use Mr. Favor, right? 705 00:45:50,035 --> 00:45:52,367 No, Mr. Yates. 706 00:45:52,537 --> 00:45:55,029 There's another way that a horse and a man are alike. 707 00:45:55,907 --> 00:45:58,842 They can both lose something almost overnight. 708 00:45:59,011 --> 00:46:02,037 Pride or confidence or integrity 709 00:46:02,748 --> 00:46:05,376 or whatever it is that it takes to win. 710 00:46:06,418 --> 00:46:08,250 I didn't make up my mind about Gil Favor 711 00:46:08,420 --> 00:46:09,615 until a few minutes ago. 712 00:46:13,825 --> 00:46:16,260 Now, if you are still Mr. Favor's ramrod, 713 00:46:16,428 --> 00:46:20,262 I imagine he's curious to find out whether he can raise that crew. 714 00:46:20,832 --> 00:46:22,630 Yeah. 715 00:46:27,839 --> 00:46:30,035 Thanks, Mr. Teisner. 716 00:46:53,465 --> 00:46:54,557 You told them? 717 00:46:54,733 --> 00:46:56,701 - I told you I told them. - Oh. 718 00:47:04,242 --> 00:47:06,677 Well, what time is it, anyways? 719 00:47:06,945 --> 00:47:10,540 Oh, I don't know. Can't be more than a few minutes after, though. 720 00:47:10,949 --> 00:47:12,383 Hey. 721 00:47:16,988 --> 00:47:18,046 - Ah. - Mm-hm. 722 00:47:22,961 --> 00:47:24,429 Hey. 723 00:47:49,888 --> 00:47:51,185 FAVOR: All right. You're late. 724 00:47:51,356 --> 00:47:54,724 Let's get those bedrolls tied on. Double-check your gear. 725 00:47:55,394 --> 00:47:56,384 [FAVOR SIGHS] 726 00:47:56,561 --> 00:47:58,325 - Mr. Jensen. JENSON: Huh? 727 00:47:58,563 --> 00:48:01,396 - I found your hat for you. - Oh, thanks. 728 00:48:01,566 --> 00:48:03,557 One lousy night in town. 729 00:48:03,735 --> 00:48:07,035 Besides, it's too late to bring another herd through this year. 730 00:48:07,672 --> 00:48:10,835 Well, don't worry about Mr. Favor. He knows what he's doing. 731 00:48:11,009 --> 00:48:11,999 [JENSON GRUNTS] 732 00:48:14,112 --> 00:48:15,580 All right, horse. 733 00:48:15,747 --> 00:48:18,648 We're gonna be together all the way to Victorville. 734 00:48:18,817 --> 00:48:20,615 Now, if you're good to me, I'll turn you loose 735 00:48:20,786 --> 00:48:22,515 when I get my new chuck wagon. 736 00:48:22,687 --> 00:48:24,746 All right, let's stop milling around and mount up. 737 00:48:31,730 --> 00:48:33,721 Better get them as far out of town as we can 738 00:48:33,899 --> 00:48:37,164 before they change their minds tonight and decide to ride back in. 739 00:48:37,335 --> 00:48:38,461 QUINCE: Hey, boss. 740 00:48:39,171 --> 00:48:42,197 Yeah. Yup, take your feet up. Now, come on. 741 00:48:42,374 --> 00:48:45,366 Now, what in the ever-loving would that be? 742 00:48:45,544 --> 00:48:47,444 That extra hand I was telling you about. 743 00:48:47,612 --> 00:48:49,774 I can sure vouch for him. 744 00:48:51,216 --> 00:48:53,844 Do you think he's sober enough to even ride out of town? 745 00:48:54,419 --> 00:48:57,081 Well, I admit he's a two-bit handy on the ground, 746 00:48:57,255 --> 00:48:59,519 but once we get him on the fork saddle, he'll do. 747 00:48:59,691 --> 00:49:01,819 FAVOR: All right, piece him together. Pitch him in the saddle. 748 00:49:01,993 --> 00:49:03,461 Come on. 749 00:49:16,508 --> 00:49:19,000 Well, gonna grab yourself a handful of horse? 750 00:49:19,177 --> 00:49:21,305 - Not this time, Gil. TEISNER: Mr. Favor. 751 00:49:31,923 --> 00:49:33,254 I have one more question. 752 00:49:33,425 --> 00:49:35,154 Just out of curiosity, Mr. Favor. 753 00:49:35,327 --> 00:49:36,351 Yes, sir, what's that? 754 00:49:36,528 --> 00:49:40,158 What if you reach Devil's Patch Quilt with this new herd 755 00:49:40,332 --> 00:49:42,926 and find yourself in the same position as last time? 756 00:49:43,101 --> 00:49:44,796 What do you think you'll do? 757 00:49:44,970 --> 00:49:46,267 One thing's certainly sure, 758 00:49:46,438 --> 00:49:49,100 if those clouds are hanging low over the hills again, 759 00:49:49,274 --> 00:49:52,175 I'm gonna sit there and think about it for a good five minutes more. 760 00:49:52,844 --> 00:49:53,868 And then? 761 00:49:54,446 --> 00:49:57,882 Then-- Then I just may try to push them through again. 762 00:50:03,388 --> 00:50:07,450 Well, you ain't gonna get nothing done sitting around here like that. Let's go. 763 00:50:37,188 --> 00:50:39,418 Head them up! 764 00:50:39,591 --> 00:50:40,854 Move them out! 765 00:50:41,026 --> 00:50:43,324 [MEN YELLING] 59092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.