Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:04,423
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
2
00:00:04,559 --> 00:00:06,186
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:06,327 --> 00:00:08,694
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:08,830 --> 00:00:10,889
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:11,032 --> 00:00:13,057
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:13,201 --> 00:00:15,499
♪ Rawhide ♪
7
00:00:15,637 --> 00:00:17,901
♪ Don't try to understand them ♪
8
00:00:18,039 --> 00:00:20,440
♪ Just rope and throw
and brand 'em ♪
9
00:00:20,575 --> 00:00:25,103
♪ Soon we'll be livin'
high and wide ♪
10
00:00:25,246 --> 00:00:27,340
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:27,482 --> 00:00:29,746
♪ My true love will be waitin' ♪
12
00:00:29,884 --> 00:00:34,014
♪ Be waiting at the end
of my ride ♪
13
00:00:34,155 --> 00:00:36,817
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:36,958 --> 00:00:38,653
♪ Move 'em on,
head 'em up, Rawhide ♪
15
00:00:38,793 --> 00:00:40,420
-(whip cracks)
-♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
16
00:00:40,562 --> 00:00:43,532
♪ Ride 'em in, let 'em out,
cut 'em out, ride 'em in ♪
17
00:00:43,665 --> 00:00:46,430
-♪ Rawhide...! ♪
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
18
00:00:46,568 --> 00:00:48,900
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:49,037 --> 00:00:50,402
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪
20
00:00:50,538 --> 00:00:52,666
(whip cracks twice)
21
00:01:05,353 --> 00:01:07,617
[COWS MOOING]
22
00:01:09,524 --> 00:01:11,049
MAN 1:
Everybody, take it easy now.
23
00:01:11,225 --> 00:01:13,956
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
24
00:01:18,967 --> 00:01:21,095
Mason Good.
Yeah, I'll take you, Mason.
25
00:01:21,269 --> 00:01:23,738
MAN 2: Come on, you promised.
- No, no, no.
26
00:01:23,905 --> 00:01:25,532
Come on, come on, break it up.
27
00:01:25,707 --> 00:01:27,505
- Bill, I got--
- What about me?
28
00:01:27,675 --> 00:01:30,542
- I'll take less than the going rate.
- Whatever the pay, I'll take half.
29
00:01:30,712 --> 00:01:32,146
- Break it up.
- I'm a good worker.
30
00:01:32,313 --> 00:01:33,337
Take him up on that.
31
00:01:33,514 --> 00:01:35,209
I don't hire a man
because he's cheap.
32
00:01:35,383 --> 00:01:38,444
Hey, quit. Come on, break it up
or I'll call this whole thing off.
33
00:01:38,620 --> 00:01:40,349
- Now, break it up.
MAN 3: Get him out of there.
34
00:01:40,521 --> 00:01:42,080
Get him out of there.
35
00:01:42,256 --> 00:01:44,350
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
36
00:01:44,525 --> 00:01:47,722
We've been short-loaded, gouged
and put on rations. Look at that.
37
00:01:47,895 --> 00:01:50,330
- I asked for eight sacks of grain.
- And we're getting seven.
38
00:01:50,498 --> 00:01:54,059
- We're getting charged for eight.
- They got us over a barrel.
39
00:01:54,235 --> 00:01:56,033
Hey, how about a job?
40
00:01:56,204 --> 00:01:58,798
- Where's he going?
- Well, he'll be back.
41
00:01:58,973 --> 00:01:59,997
Well, he better.
42
00:02:00,174 --> 00:02:01,573
Now, look, we can't hire everybody.
43
00:02:01,743 --> 00:02:03,609
We just need a few more hands.
So take it easy.
44
00:02:03,778 --> 00:02:07,476
Take it easy? Ha-ha. The waddy
with the full belly says take it easy.
45
00:02:07,649 --> 00:02:10,812
- Did you ever see a drought, mister?
- I wasn't born yesterday.
46
00:02:10,985 --> 00:02:14,046
Then don't tell us to take it easy.
And see that your boss-man gets back.
47
00:02:14,956 --> 00:02:16,048
Ah...
48
00:02:16,224 --> 00:02:18,716
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
49
00:02:20,528 --> 00:02:22,394
MAN 4: I need work.
- What are you trying to do,
50
00:02:22,563 --> 00:02:24,895
- fix it so we can't get to Abilene?
- Can't help it.
51
00:02:25,066 --> 00:02:28,331
I got 4,000 head of cattle, 20 men
and a thousand miles to drive.
52
00:02:28,503 --> 00:02:30,562
Everybody's tightening their belts.
53
00:02:30,738 --> 00:02:33,173
Oh, it's short rations
and hold-up prices, is that it?
54
00:02:33,341 --> 00:02:34,604
That's the ticket, Mr. Favor.
55
00:02:34,776 --> 00:02:37,768
Now, do I take it all back,
or do I get paid?
56
00:02:41,182 --> 00:02:43,412
- How about it?
- Boss.
57
00:02:43,584 --> 00:02:46,019
FAVOR: Eh?
- Four more head cut out last night.
58
00:02:46,654 --> 00:02:47,849
Who was on watch?
59
00:02:48,423 --> 00:02:50,790
Nobody's fault.
We're shorthanded, that's all.
60
00:02:50,958 --> 00:02:53,620
I don't want any more excuses.
This is the third time it's happened.
61
00:02:53,795 --> 00:02:56,093
Look, you just get your full crew
together, Mr. Favor,
62
00:02:56,264 --> 00:02:57,459
and we'll be all right.
63
00:03:04,138 --> 00:03:05,299
Hey, it's me, Murdock.
64
00:03:05,473 --> 00:03:07,771
Oh, yeah, Murdock.
That's right. You're on.
65
00:03:07,942 --> 00:03:10,536
Look, half the pay.
I'll kick it back to you.
66
00:03:10,712 --> 00:03:11,907
Put me on.
67
00:03:12,080 --> 00:03:14,447
Look, we'll keep it between ourselves.
Nobody will know.
68
00:03:14,615 --> 00:03:18,609
Boy. All right, boys, I'm sorry,
but that's it. We're full up.
69
00:03:18,820 --> 00:03:21,221
Look, you've gotta put me on.
I got a wife and three kids.
70
00:03:21,389 --> 00:03:23,323
- We came up 400 miles.
- I can't hire everybody.
71
00:03:23,491 --> 00:03:26,017
- One more, it can't hurt you.
- Look, I told you we're full up.
72
00:03:26,194 --> 00:03:28,424
Look, I can't go back
and face my wife and kids.
73
00:03:37,805 --> 00:03:39,364
BERT:
Looks like he's dead.
74
00:03:39,540 --> 00:03:43,443
DAVE: You killed him, Mr. Favor.
He's stone dead.
75
00:03:51,052 --> 00:03:53,248
How do you feel now, big man?
76
00:03:54,222 --> 00:03:55,917
Who is he?
77
00:03:56,090 --> 00:03:57,819
Knowing who he is
ain't gonna bring him back.
78
00:03:58,426 --> 00:04:01,521
Anybody here know if he's got kin
and where they might be?
79
00:04:01,696 --> 00:04:02,857
Here comes the sheriff.
80
00:04:13,274 --> 00:04:14,298
Who is he?
81
00:04:15,610 --> 00:04:18,807
I don't know. Some drifter, I guess.
Town's full of them.
82
00:04:18,980 --> 00:04:20,505
I think his name is Fred Grant.
83
00:04:20,681 --> 00:04:22,615
Came in yesterday
with a wife and three kids.
84
00:04:22,784 --> 00:04:25,014
Living over in wagon-town.
85
00:04:26,554 --> 00:04:28,079
What happened?
86
00:04:28,422 --> 00:04:29,719
An accident.
87
00:04:29,891 --> 00:04:32,588
Yeah, he kept goading Mr. Favor
and then swung on him.
88
00:04:32,760 --> 00:04:35,195
Mr. Favor had to hit him
in self-defense.
89
00:04:35,530 --> 00:04:36,964
It wasn't the blow that killed him.
90
00:04:37,131 --> 00:04:39,225
It was smashing up
against that fence post.
91
00:04:39,400 --> 00:04:41,198
Yeah,
but who smashed him up there?
92
00:04:41,502 --> 00:04:43,971
He killed him just as sure
as if he had had a gun in his hand.
93
00:04:44,872 --> 00:04:47,534
Weasel.
You tell the man the truth of it.
94
00:04:47,708 --> 00:04:51,201
Go ahead and kill me too, Mr. Favor.
Show the sheriff how you done it.
95
00:04:52,246 --> 00:04:54,078
I guess we'll have to have an inquest.
96
00:04:54,382 --> 00:04:55,816
Inquest? When?
97
00:04:55,983 --> 00:04:58,315
Couple of days,
when the judge gets here.
98
00:04:58,486 --> 00:05:00,545
A couple of days?
What about my herd?
99
00:05:00,721 --> 00:05:02,416
I got 500 head coming in tomorrow.
100
00:05:02,757 --> 00:05:05,055
You're worried about your herd?
You just killed a man.
101
00:05:05,226 --> 00:05:06,250
DAVE:
Put him in jail.
102
00:05:06,794 --> 00:05:10,355
Look, sheriff, you know me.
I'm telling you it was an accident.
103
00:05:10,698 --> 00:05:12,530
Only the judge can decide that.
104
00:05:13,334 --> 00:05:15,894
Now, can I trust you
not to leave town?
105
00:05:16,070 --> 00:05:17,834
Yeah, you got my word.
106
00:05:18,005 --> 00:05:19,234
Your word.
107
00:05:21,175 --> 00:05:23,507
Sheriff, a fight's broke out
in the Big Chance saloon.
108
00:05:23,678 --> 00:05:25,112
All right, all right.
109
00:05:25,279 --> 00:05:27,941
- Your word, Gil?
- Yeah, yeah.
110
00:05:33,354 --> 00:05:37,018
Well, we got a couple thousand steers
to brand. Let's get to work.
111
00:05:37,191 --> 00:05:38,955
MAN:
You'll be around.
112
00:05:39,427 --> 00:05:40,690
What's gonna happen to the body?
113
00:05:40,862 --> 00:05:43,194
Kin or his friends there
can take care of him.
114
00:05:43,364 --> 00:05:44,729
Think we ought to build him a box?
115
00:05:44,899 --> 00:05:48,893
If it's gonna make you feel that
much better, you build him a box, huh?
116
00:05:56,177 --> 00:06:01,115
Eight pounds sowbelly,
50 pounds lard.
117
00:06:05,253 --> 00:06:07,745
That's supposed to be
85 pounds of coffee.
118
00:06:07,922 --> 00:06:11,051
- We're gouged again, the rotten scum.
- How does it add up?
119
00:06:11,225 --> 00:06:13,922
Oh, we're gonna be hungry enough
to eat our saddle blankets
120
00:06:14,095 --> 00:06:16,757
before we get to a town
where we can get some supplies.
121
00:06:16,931 --> 00:06:18,399
Swell.
122
00:06:18,566 --> 00:06:22,161
Wish, that box,
didn't anybody come to claim it yet?
123
00:06:23,170 --> 00:06:24,296
No, not yet.
124
00:06:24,472 --> 00:06:26,304
Thought he was supposed
to have a family here.
125
00:06:26,474 --> 00:06:28,841
So did I.
You heard what that fellow said.
126
00:06:29,010 --> 00:06:31,308
- Why haven't they come to bury him?
- I don't know.
127
00:06:31,479 --> 00:06:32,913
What's the matter
with these animals?
128
00:06:33,080 --> 00:06:34,912
Don't they even care enough
to let them know?
129
00:06:35,449 --> 00:06:37,417
Well, maybe his kin is scared
to come to town.
130
00:06:37,585 --> 00:06:40,179
Or maybe they can't give the man
a decent burial.
131
00:06:40,354 --> 00:06:42,322
I mean, being strangers
and bone poor.
132
00:06:44,425 --> 00:06:48,419
Well, you look them up,
133
00:06:48,863 --> 00:06:51,958
and you give them this.
Maybe it'll see them through.
134
00:06:52,366 --> 00:06:53,458
Oh, no, I'm too busy.
135
00:06:53,634 --> 00:06:56,262
I gotta finish this inventory
and then I gotta fix supper.
136
00:06:56,437 --> 00:06:58,405
Look, I'm not on a vacation either.
137
00:06:58,572 --> 00:07:01,303
Well, anyway, it's not my place.
It's your job.
138
00:07:01,475 --> 00:07:03,534
Look, I'm busy, Wish.
139
00:07:03,911 --> 00:07:07,211
All right then, forget it,
or just wait it out.
140
00:07:07,381 --> 00:07:09,645
Some things a man's gotta do
for himself.
141
00:07:22,029 --> 00:07:24,327
[CONCERTINA PLAYING]
142
00:07:46,320 --> 00:07:47,481
Ma'am.
143
00:07:47,655 --> 00:07:50,488
I'm, uh, looking for a Mrs. Fred Grant.
144
00:07:51,659 --> 00:07:53,127
Down there.
145
00:07:53,294 --> 00:07:55,558
That lean-to by the water.
146
00:07:55,730 --> 00:07:57,255
They just got in from foraging.
147
00:07:57,431 --> 00:07:58,990
Thank you, ma’am.
148
00:08:39,306 --> 00:08:42,469
FAVOR: Excuse me, miss.
Uh, is your mother around?
149
00:08:42,643 --> 00:08:44,236
Mother?
150
00:08:44,945 --> 00:08:47,073
I'm looking for Mrs. Grant.
151
00:08:47,248 --> 00:08:48,613
I'm hungry, Mom.
When we gonna eat?
152
00:08:48,783 --> 00:08:49,807
Later.
153
00:08:49,984 --> 00:08:51,918
MARTHA:
Later. Always later.
154
00:08:52,086 --> 00:08:54,316
DOLLY: When you only eat once a day,
you gotta eat later.
155
00:08:54,488 --> 00:08:56,752
Now, you go play. Go on.
156
00:08:58,059 --> 00:09:00,619
You? You're Mrs. Grant?
157
00:09:00,961 --> 00:09:02,087
Anything wrong?
158
00:09:02,263 --> 00:09:05,130
Oh, no, I-- I mean, I-- I didn't, uh--
159
00:09:05,299 --> 00:09:08,496
Expect him to be married
to anybody as young as I am?
160
00:09:09,970 --> 00:09:12,098
Oh, well, it's his second marriage.
161
00:09:12,273 --> 00:09:14,298
The first for me.
162
00:09:14,475 --> 00:09:18,537
Oh, the kids aren't mine.
Heh. They just call me Mom.
163
00:09:19,146 --> 00:09:20,204
My name is Dolly.
164
00:09:20,381 --> 00:09:23,282
Oh, mine's Favor. Gil Favor.
165
00:09:23,451 --> 00:09:27,319
This is my oldest boy, Adam.
Almost as old as I am.
166
00:09:28,155 --> 00:09:29,919
Yeah.
167
00:09:30,791 --> 00:09:33,590
Well, is there anything we can do
for you?
168
00:09:33,761 --> 00:09:39,256
Look, Mrs. Grant, I can't tell you
how sorry I am about what happened.
169
00:09:39,433 --> 00:09:44,428
Look-- Look, you take this.
Maybe it'll help somewhat anyways.
170
00:09:45,306 --> 00:09:48,799
Help some for what?
I don't understand.
171
00:09:48,976 --> 00:09:51,343
What do you want, Mr. Favor?
What's that money for?
172
00:09:51,512 --> 00:09:53,276
The sheriff...
173
00:09:54,081 --> 00:09:56,550
You mean,
he hasn't come down here?
174
00:09:57,017 --> 00:09:59,145
No, no.
What would he be doing here?
175
00:09:59,320 --> 00:10:02,847
I just thought sure
he would've come by.
176
00:10:03,023 --> 00:10:04,047
Is Mr. Grant in trouble?
177
00:10:04,225 --> 00:10:08,685
- Is that what you're trying to tell me?
- Well, yeah-- Well, not exactly.
178
00:10:08,863 --> 00:10:10,456
What are you trying to say, mister?
179
00:10:11,999 --> 00:10:14,468
If my husband is in trouble,
please tell me.
180
00:10:15,236 --> 00:10:16,863
Nobody's told you.
181
00:10:17,037 --> 00:10:19,028
Told us what, Mr. Favor?
182
00:10:19,206 --> 00:10:22,665
Mrs. Grant, your husband, he's dead.
183
00:10:23,711 --> 00:10:26,146
- Dead?
- Dead?
184
00:10:27,448 --> 00:10:29,507
What do you mean, dead?
185
00:10:29,683 --> 00:10:32,846
It was an accident.
He hit his head on this post, you see.
186
00:10:35,189 --> 00:10:38,022
How? How did it happen?
187
00:10:38,526 --> 00:10:41,359
I can't tell you how sorry I am.
I couldn't help it.
188
00:10:41,529 --> 00:10:45,227
He pushed me into it.
I had to hit him in self-defense.
189
00:10:46,367 --> 00:10:47,732
You killed him?
190
00:10:47,902 --> 00:10:49,961
You killed my father?
191
00:10:51,572 --> 00:10:52,698
- No!
FAVOR: Hey.
192
00:10:52,873 --> 00:10:54,068
No!
193
00:10:54,241 --> 00:10:56,573
- I'll kill you!
- Cut it out, boy.
194
00:10:56,744 --> 00:11:00,009
Look, I don't want to hurt you.
Cut it out!
195
00:11:00,181 --> 00:11:02,172
Look, I don't want no more trouble.
196
00:11:02,349 --> 00:11:04,408
Like I told you, it wasn't my fault.
197
00:11:04,585 --> 00:11:05,916
Oh, please let him go.
198
00:11:07,288 --> 00:11:11,782
I'll let you go, boy.
But don't push me, please.
199
00:11:14,762 --> 00:11:18,699
Well, there will be an inquest,
Mrs. Grant.
200
00:11:19,133 --> 00:11:20,760
I can't believe it happened.
201
00:11:20,935 --> 00:11:26,465
Your husband, his body
is up at where the big corral is.
202
00:11:29,510 --> 00:11:31,911
Oh, how terrible it must have been.
203
00:11:32,079 --> 00:11:36,949
Look, if there's anything I can do,
anything at all, you'll let me know.
204
00:12:23,230 --> 00:12:25,289
Adam, what are you doing?
205
00:12:25,466 --> 00:12:28,094
I'm gonna kill him.
His life for my pa's.
206
00:12:28,269 --> 00:12:31,728
Oh, no, Adam.
You wouldn't have a chance.
207
00:12:31,905 --> 00:12:34,237
Maybe I wouldn't, but I'm gonna try.
208
00:12:34,408 --> 00:12:37,070
Oh, Adam, you're just a boy.
209
00:12:37,244 --> 00:12:40,111
You couldn't stand up to him
face to face.
210
00:12:40,414 --> 00:12:42,781
You do it any other way
and they'll hang you.
211
00:12:42,950 --> 00:12:44,714
Either way you're dead.
212
00:12:45,953 --> 00:12:48,615
Adam. Adam, give the law a chance.
213
00:12:48,789 --> 00:12:50,382
Maybe it'll kill him for you.
214
00:12:50,858 --> 00:12:52,656
What if he goes scot-free?
215
00:12:54,995 --> 00:12:57,828
Oh, worry about it then, will you?
216
00:13:00,668 --> 00:13:05,196
I swear by my pa, Dolly,
if the law doesn't get him, I will.
217
00:13:05,372 --> 00:13:08,307
Oh, shh. Stop.
218
00:13:20,988 --> 00:13:22,615
DOLLY:
Martha.
219
00:13:25,559 --> 00:13:27,254
Come here.
220
00:13:28,862 --> 00:13:32,696
Well, we ain't much,
but we can go proud to the funeral.
221
00:13:33,067 --> 00:13:35,365
Will we see him, Ma?
222
00:13:35,636 --> 00:13:37,730
Oh, I don't know.
223
00:13:37,905 --> 00:13:41,239
Maybe they done right by him
and got him a box.
224
00:13:41,442 --> 00:13:43,240
I don't know.
225
00:13:44,244 --> 00:13:47,236
Oh, I tell you, I don't know
what you kids did before I came along.
226
00:13:47,414 --> 00:13:50,008
Now, both of you,
go get in the wagon. Go on.
227
00:13:51,685 --> 00:13:52,811
[DOLLY SIGHS]
228
00:13:57,658 --> 00:14:01,526
You're gonna give that money back.
You hear me?
229
00:14:02,162 --> 00:14:04,893
Why? That money burning a hole
in your soul, Adam?
230
00:14:05,065 --> 00:14:06,590
You feel less of a man with it?
231
00:14:06,767 --> 00:14:08,462
You had no right in taking it.
232
00:14:08,635 --> 00:14:10,364
I took it because we need it.
233
00:14:10,537 --> 00:14:13,302
Because without it, I don't know
how we're gonna eat tomorrow.
234
00:14:13,474 --> 00:14:16,535
How can you eat with it?
Ain't you got no pride?
235
00:14:16,710 --> 00:14:18,678
Pride?
236
00:14:19,146 --> 00:14:20,944
Oh, Adam.
237
00:14:21,115 --> 00:14:24,551
It's the time of the buzzards
and we're being ground into the dust.
238
00:14:24,718 --> 00:14:28,086
You talk about pride.
Will it feed you?
239
00:14:28,622 --> 00:14:29,953
Will it put a roof over your head?
240
00:14:30,124 --> 00:14:31,922
Will it put decent clothes
on your back?
241
00:14:34,995 --> 00:14:37,965
Oh, Adam,
I learned a long time ago,
242
00:14:38,132 --> 00:14:44,230
pride, honor, respect,
all those fancy words,
243
00:14:44,405 --> 00:14:47,102
they never got me a drink of water
when I wanted it.
244
00:14:49,743 --> 00:14:52,110
Adam, stop thinking about yourself.
245
00:14:52,279 --> 00:14:53,940
I'm the man of the family now.
246
00:14:54,114 --> 00:14:55,445
Then act like it.
247
00:14:56,016 --> 00:14:58,542
Not like some half-runted little--
248
00:14:58,719 --> 00:15:00,118
Oh, Adam.
249
00:15:01,555 --> 00:15:06,049
Remember this,
Mr. Favor killed your father
250
00:15:06,226 --> 00:15:08,126
and he owes us.
251
00:15:08,295 --> 00:15:10,161
He's got to take care of us.
252
00:15:10,497 --> 00:15:13,489
There ain't enough money in the world
to pay for my pa.
253
00:15:13,667 --> 00:15:16,261
One way or the other,
Mr. Favor's a dead one.
254
00:15:19,873 --> 00:15:22,171
Well, maybe you're right, Adam.
255
00:15:23,143 --> 00:15:24,804
Pride is an important thing.
256
00:15:25,279 --> 00:15:30,080
I think it's best you take this money
back to Mr. Favor.
257
00:15:30,250 --> 00:15:32,651
You give it to him,
you being the head of the family now.
258
00:15:35,589 --> 00:15:36,681
Come on.
259
00:15:36,857 --> 00:15:39,724
We've got to bury your father.
Come on.
260
00:15:53,540 --> 00:15:54,974
Ma'am, uh,
261
00:15:55,142 --> 00:15:58,339
you'll be needing a buckboard
and horse to get you to the graveyard.
262
00:15:58,912 --> 00:16:00,004
I'll take care of that.
263
00:16:01,782 --> 00:16:04,114
Wait up and I'll go help you.
264
00:16:04,985 --> 00:16:08,853
What are you standing around for?
Go get the minister.
265
00:16:09,089 --> 00:16:10,523
Yes, sir.
266
00:16:10,691 --> 00:16:13,888
Uh, you children wanna come along
and help get the horse and wagon?
267
00:16:29,843 --> 00:16:31,174
DOLLY:
Adam.
268
00:16:41,655 --> 00:16:44,784
- We won't be needing this.
FAVOR: Oh?
269
00:16:45,325 --> 00:16:47,521
Well, I-- I just thought you might.
270
00:16:47,694 --> 00:16:50,095
You thought this $50
could buy you off, didn't you?
271
00:16:50,264 --> 00:16:53,234
I wasn't buying anything.
I wanted you to have it.
272
00:16:53,400 --> 00:16:55,960
We're not having anything,
not from you.
273
00:16:56,136 --> 00:16:59,037
It just wouldn't be right.
You understand, Mr. Favor.
274
00:16:59,206 --> 00:17:02,073
It being a rough time,
I only wanted to help out.
275
00:17:02,242 --> 00:17:04,438
Save your sympathy.
It won't bring my pa back.
276
00:17:06,280 --> 00:17:08,578
Thanks anyway, Mr. Favor.
277
00:17:11,451 --> 00:17:13,078
Wait a minute.
278
00:17:13,987 --> 00:17:16,820
Well, I just had a thought. Uh...
279
00:17:16,990 --> 00:17:18,685
How old are you?
280
00:17:18,859 --> 00:17:19,951
Seventeen.
281
00:17:20,127 --> 00:17:21,288
How are you on a horse?
282
00:17:21,862 --> 00:17:23,057
I can manage.
283
00:17:23,463 --> 00:17:25,830
You think you could rough it
for two, three months?
284
00:17:26,967 --> 00:17:28,799
If you're worried about my spunk,
forget it.
285
00:17:29,369 --> 00:17:33,397
That job your pa wanted,
it's yours if you think you're up to it.
286
00:17:33,707 --> 00:17:35,732
DOLLY: Oh, Adam--
- You don't give up, do you?
287
00:17:36,710 --> 00:17:38,303
DOLLY:
Adam, he's only trying to help.
288
00:17:38,478 --> 00:17:40,572
He's trying to wheel grease us
to forget what he done.
289
00:17:41,081 --> 00:17:43,413
You try and talk some sense into him.
290
00:17:43,917 --> 00:17:45,942
This is just an advance on his pay.
291
00:17:46,119 --> 00:17:47,678
I want him here early in the morning.
292
00:17:48,322 --> 00:17:50,518
Look, if you hate me, that's fine.
293
00:17:50,691 --> 00:17:54,150
I'm not asking you to give up your hate.
I'm not asking nothing of you.
294
00:17:54,328 --> 00:17:57,093
I'd just like you to be here
early in the morning.
295
00:17:59,566 --> 00:18:01,091
He'll be here, Mr. Favor.
296
00:18:48,315 --> 00:18:50,374
MAN 1:
Best money can buy.
297
00:18:51,585 --> 00:18:54,680
Well, they'll do maybe, for drag.
298
00:18:54,855 --> 00:18:57,415
No, those are cutting horses,
Mr. Favor.
299
00:18:57,591 --> 00:19:00,458
They'll turn on a dime
and give you two bits of change.
300
00:19:00,627 --> 00:19:02,117
What do you think, Adam?
301
00:19:02,295 --> 00:19:03,820
You're the boss.
302
00:19:03,997 --> 00:19:06,193
All right, you got yourself a deal.
Have them shod up.
303
00:19:06,366 --> 00:19:07,629
Yes, sir.
304
00:19:07,801 --> 00:19:10,498
I'm getting some tobacco.
You need anything?
305
00:19:16,977 --> 00:19:19,947
MAN 2: What you doing, boy,
coddling your pa's killer?
306
00:19:35,062 --> 00:19:36,359
Anything else, ma'am?
307
00:19:36,530 --> 00:19:38,726
No. I've gotta go slow.
308
00:19:38,899 --> 00:19:39,957
Oh, hello, Mr. Favor.
309
00:19:40,133 --> 00:19:41,294
- Howdy, Gil.
FAVOR: Hello.
310
00:19:41,468 --> 00:19:42,663
Adam.
311
00:19:42,836 --> 00:19:45,999
- Everything going all right, Adam?
- Yeah.
312
00:19:47,274 --> 00:19:49,572
I do hope you're not working him
too hard, Mr. Favor.
313
00:19:49,743 --> 00:19:51,802
Oh, no, no, no.
I'm saving him for the trail.
314
00:19:51,978 --> 00:19:56,040
DOLLY: Heh.
- Well, that'll be, uh, $6.20.
315
00:19:56,216 --> 00:19:58,275
Put it on my account.
I'll take 2 pounds of tobacco.
316
00:19:58,452 --> 00:19:59,476
Well, sure thing, Gil.
317
00:19:59,653 --> 00:20:02,281
- She can pay for it.
- Yes, of course I can.
318
00:20:02,456 --> 00:20:05,551
I know you can, but your money
ain't good until we're gone.
319
00:20:07,227 --> 00:20:09,389
Well, I can't accept charity,
Mr. Favor.
320
00:20:09,896 --> 00:20:10,954
It ain't charity.
321
00:20:11,131 --> 00:20:13,964
Just wanna get something
for the kids. Presents.
322
00:20:14,134 --> 00:20:15,898
How about some new clothes, huh?
323
00:20:17,871 --> 00:20:19,930
Well, I guess that might be all right.
324
00:20:20,107 --> 00:20:23,407
After all, Adam, food's one thing,
but clothes, they're another.
325
00:20:23,944 --> 00:20:27,471
Why, it's like getting a luxury
or a present.
326
00:20:27,681 --> 00:20:29,979
The kids will be very much obliged,
Mr. Favor.
327
00:20:33,019 --> 00:20:34,612
Well...
328
00:20:36,022 --> 00:20:37,217
Oh...
329
00:20:37,424 --> 00:20:39,916
Oh, won't Martha be beautiful
in this?
330
00:20:40,494 --> 00:20:42,519
I ain't much of a judge, but I think so.
331
00:20:42,696 --> 00:20:44,027
[LAUGHS]
332
00:20:44,831 --> 00:20:46,230
DOLLY:
Uh--
333
00:20:47,334 --> 00:20:49,098
You're sure you wanna do this,
Mr. Favor?
334
00:20:49,269 --> 00:20:50,430
It's not too much, is it?
335
00:20:50,937 --> 00:20:54,134
Mrs. Grant, the hours I work,
I don't have a chance
336
00:20:54,307 --> 00:20:56,241
to spend my money
on much of anything.
337
00:20:56,409 --> 00:20:59,811
So anything that catches your fancy,
I'd really like you to say.
338
00:21:01,214 --> 00:21:03,308
You're very kind.
339
00:21:05,352 --> 00:21:06,911
Uh...
340
00:21:10,791 --> 00:21:12,486
Go ahead, try it on.
341
00:21:13,560 --> 00:21:14,584
Oh.
342
00:21:15,061 --> 00:21:16,153
Go ahead.
343
00:21:18,565 --> 00:21:20,033
[CHUCKLES]
344
00:21:22,469 --> 00:21:25,063
Looks like a right smart
little bonnet there.
345
00:21:25,238 --> 00:21:27,866
Oh, and that dress.
That dress there goes with it.
346
00:21:28,041 --> 00:21:29,304
DOLLY:
Oh.
347
00:21:29,709 --> 00:21:32,872
- Look, you can't take all this stuff.
DOLLY: Why can't I?
348
00:21:33,046 --> 00:21:36,505
Oh, Adam, can't I have beautiful things
in my life for just once?
349
00:21:37,117 --> 00:21:40,018
Adam, why don't you go
tend the horses?
350
00:21:48,562 --> 00:21:50,758
Are you sure it's all right, Mr. Favor?
351
00:21:51,198 --> 00:21:53,098
I wouldn't take no for an answer.
352
00:21:53,266 --> 00:21:54,529
[CHUCKLES]
353
00:22:02,342 --> 00:22:05,243
- Put it all on my account.
CHARLIE: Oh, yeah.
354
00:22:05,412 --> 00:22:10,316
Will do, Gil.
And thank you very kindly.
355
00:22:10,684 --> 00:22:14,678
Uh, I'll be out in just a minute. Okay?
356
00:22:28,768 --> 00:22:30,258
[GRUNTS]
357
00:22:56,930 --> 00:22:58,728
DOLLY:
Mr. Favor.
358
00:23:01,735 --> 00:23:03,225
How do you like it?
359
00:23:03,403 --> 00:23:06,998
FAVOR: I'd be eight kinds of a liar
if I said I didn't like it.
360
00:23:08,909 --> 00:23:10,399
Look, I'll help you home
with the wagon
361
00:23:10,577 --> 00:23:12,671
if you could excuse me
for just a minute.
362
00:23:12,846 --> 00:23:14,177
DOLLY:
Uh-huh.
363
00:23:16,549 --> 00:23:20,110
Well, looks like Favor
not only killed your pa,
364
00:23:20,287 --> 00:23:24,383
but he's gonna have his little widow
if he's so inclined.
365
00:23:32,165 --> 00:23:34,793
- Gentlemen.
JEB: Say, Gil, we're worried.
366
00:23:34,968 --> 00:23:37,300
Why? Herd's all joined up now.
367
00:23:37,470 --> 00:23:39,234
Jeb here has been telling me
about an inquest,
368
00:23:39,406 --> 00:23:41,704
- that you're being held for it.
- Yeah, that's right.
369
00:23:41,875 --> 00:23:43,934
Then who knows how long
you may be delayed.
370
00:23:44,377 --> 00:23:46,709
Today or tomorrow.
As soon as the judge gets here.
371
00:23:46,880 --> 00:23:48,109
That's what the sheriff said.
372
00:23:48,448 --> 00:23:50,815
I understand there's gonna be a lot
of unfriendly witnesses.
373
00:23:50,984 --> 00:23:52,509
What if you're found guilty
of murder?
374
00:23:52,686 --> 00:23:54,814
It was an accident.
Everybody knows that.
375
00:23:55,288 --> 00:23:57,655
Not everybody says,
you gotta admit that.
376
00:23:58,191 --> 00:24:00,717
You're starting to judge me
ahead of time, aren't you?
377
00:24:00,894 --> 00:24:03,864
Maybe running with cold feet
and making your decisions?
378
00:24:04,030 --> 00:24:06,499
We've got 4,500 head of steer
out there.
379
00:24:06,666 --> 00:24:08,896
A good $200,000 on the hoof.
380
00:24:09,235 --> 00:24:12,205
Now, they've got to get to market
before they dry out and rot here.
381
00:24:12,372 --> 00:24:14,033
We'll get them there on time.
382
00:24:14,374 --> 00:24:15,569
What's your guarantee?
383
00:24:15,742 --> 00:24:18,006
Think you're the only ones
with a big stake in this thing?
384
00:24:18,178 --> 00:24:21,204
What about my men? Me?
I've got my life on the line here.
385
00:24:21,781 --> 00:24:23,010
That wasn't our fault.
386
00:24:23,183 --> 00:24:26,118
You got a hundred vultures in this town
hungry enough to eat a man alive,
387
00:24:26,286 --> 00:24:28,584
dogging his footsteps
every step of the way.
388
00:24:28,755 --> 00:24:30,484
Something snaps,
anything can happen.
389
00:24:30,657 --> 00:24:32,853
So don't tell me how much
you got riding out there.
390
00:24:33,026 --> 00:24:35,154
You've got to understand
our position.
391
00:24:35,495 --> 00:24:37,827
Fine, but then you try
and understand mine a little bit.
392
00:24:37,998 --> 00:24:40,763
All I'm asking for is just a little time.
393
00:24:41,334 --> 00:24:43,325
We'd like less assurance, Gil,
and more action.
394
00:24:44,304 --> 00:24:45,328
JEB:
One more day.
395
00:24:45,905 --> 00:24:48,738
If you're not on the trail,
there'll be a new boss leading the herd.
396
00:25:09,129 --> 00:25:12,429
Oh... You know,
it's not me I'm worried about.
397
00:25:12,599 --> 00:25:14,033
It's the kids, you know?
398
00:25:14,200 --> 00:25:16,191
You think a man would strap himself
with three kids
399
00:25:16,369 --> 00:25:17,803
if he wanted to marry a girl?
400
00:25:17,971 --> 00:25:20,372
- Yeah, sure he would, if he loved her.
- Mm.
401
00:25:20,540 --> 00:25:23,009
Well, I wouldn't give them up anyway,
not for anything.
402
00:25:23,176 --> 00:25:25,440
Nobody's saying you should.
403
00:25:25,612 --> 00:25:28,741
If I was alone, I'd have no trouble
meeting a man who'd take care of me.
404
00:25:28,915 --> 00:25:33,079
- Would I?
- Oh, no. No trouble at all.
405
00:25:34,054 --> 00:25:35,078
[HORSE WHINNYING]
406
00:25:35,255 --> 00:25:37,314
Of course, you know, a single girl,
she's got no responsibilities.
407
00:25:37,490 --> 00:25:39,982
Well, she's got nobody to worry about
except herself.
408
00:25:40,160 --> 00:25:42,561
Oh, but then, I'm not a single girl.
409
00:25:42,729 --> 00:25:44,390
No, um--
410
00:25:44,564 --> 00:25:47,295
Um, my horse is favoring a foot there.
411
00:25:47,467 --> 00:25:50,630
I think I better pull up
and check him out.
412
00:26:25,538 --> 00:26:26,664
Being here, you'd never think
413
00:26:26,840 --> 00:26:29,207
there was such a thing
as drought, would you?
414
00:26:30,143 --> 00:26:32,874
That's what I blame
for my man's death, not you.
415
00:26:37,016 --> 00:26:38,506
Do you hear that, drought?
416
00:26:38,685 --> 00:26:41,017
Oh, I hate you.
417
00:26:42,422 --> 00:26:43,548
Oh, come on.
418
00:26:43,723 --> 00:26:46,590
Listen, don't you pay me no mind,
Mr. Favor.
419
00:26:46,759 --> 00:26:48,727
It's just that it just doesn't seem fair
420
00:26:48,895 --> 00:26:50,829
that my whole life
should just add up to this.
421
00:26:51,664 --> 00:26:55,601
Oh, I know it's awfully easy
for me to say,
422
00:26:55,768 --> 00:26:57,463
but, uh, droughts do come to an end,
423
00:26:57,637 --> 00:26:59,036
and you are very young.
424
00:26:59,372 --> 00:27:02,808
Oh, young enough
to want the whole world.
425
00:27:02,976 --> 00:27:04,205
Old enough to know better.
426
00:27:06,846 --> 00:27:08,940
Oh, Mr. Favor,
as long as I can remember
427
00:27:09,115 --> 00:27:12,107
there's always been
some kind of drought or another.
428
00:27:12,652 --> 00:27:14,381
The first one
was about a dozen years ago.
429
00:27:14,554 --> 00:27:16,044
It left me an orphan.
430
00:27:16,222 --> 00:27:18,088
I haven't had it very easy since.
431
00:27:20,260 --> 00:27:22,319
Have you ever been married,
Mr. Favor?
432
00:27:22,896 --> 00:27:26,264
- Yeah, once. She's dead.
- Oh.
433
00:27:26,666 --> 00:27:28,327
Then you had love in you once.
434
00:27:28,501 --> 00:27:29,662
Do you still?
435
00:27:30,403 --> 00:27:31,700
I don't know.
436
00:27:32,138 --> 00:27:35,472
Love or need.
I guess that's what hooks you.
437
00:27:35,642 --> 00:27:37,838
Doesn't seem to make
much difference which.
438
00:27:39,812 --> 00:27:42,611
Maybe we'd better go on
to your place.
439
00:27:48,655 --> 00:27:52,819
You know,
I used to dream of pretty sunsets,
440
00:27:52,992 --> 00:27:58,658
and, oh, of all the pretty things
in the world.
441
00:27:59,699 --> 00:28:03,192
Except now I realize
you've got to have a full belly for it.
442
00:28:03,436 --> 00:28:04,926
Miss Grant--
443
00:28:05,104 --> 00:28:06,765
Oh, please, call me Dolly.
444
00:28:07,640 --> 00:28:12,840
Dolly, for whatever it's worth,
I don't want you to have to worry.
445
00:28:13,012 --> 00:28:16,676
Well, I mean, as a friend,
I'd like to help you out.
446
00:28:16,849 --> 00:28:19,147
At least help you get back
on your feet.
447
00:28:20,820 --> 00:28:23,312
I'm sorry, I couldn't let you.
448
00:28:23,489 --> 00:28:24,547
Not now.
449
00:29:11,804 --> 00:29:13,169
Mom.
450
00:29:14,207 --> 00:29:16,005
Mom. Hi, Mom.
451
00:29:18,411 --> 00:29:19,708
[DOLLY LAUGHS]
452
00:29:24,717 --> 00:29:27,311
Martha, Jim,
come look what we brought you.
453
00:29:27,487 --> 00:29:30,457
- Look. Enough food to choke a cow.
- Mommy, that's so big.
454
00:29:30,623 --> 00:29:33,615
We're gonna start putting a little meat
on them bones of ours.
455
00:29:33,793 --> 00:29:35,522
Tomorrow you're gonna have supper
with us, Mr. Favor.
456
00:29:35,695 --> 00:29:37,663
- Uh...
- Uh-uh. No ifs.
457
00:29:40,400 --> 00:29:41,458
Look what I got you.
458
00:29:44,203 --> 00:29:45,864
For you.
459
00:29:47,006 --> 00:29:48,303
Gee whillikins, Mom.
460
00:29:48,474 --> 00:29:52,536
- And here.
- Wow, what a beautiful dress.
461
00:29:52,945 --> 00:29:55,846
Well, you can thank Mr. Favor.
He's playing Santa Claus today.
462
00:29:56,015 --> 00:29:58,416
- Gee, thanks, Mr. Favor.
- Oh, thanks.
463
00:29:59,285 --> 00:30:01,344
Now, go try them on, both of you.
Hurry, go on.
464
00:30:06,526 --> 00:30:08,858
It doesn't take much
to spread good cheer around, does it?
465
00:30:09,028 --> 00:30:10,291
I guess not.
466
00:30:10,463 --> 00:30:12,557
Well, I'll see you tomorrow then.
467
00:30:12,732 --> 00:30:14,496
Oh, uh, I may not look it,
468
00:30:14,667 --> 00:30:16,931
but I can do a lot better
than a son-of-a-gun stew,
469
00:30:17,103 --> 00:30:19,572
and I bet I can beat your cook
to a frazzle.
470
00:30:19,739 --> 00:30:22,936
FAVOR: Well, I'll tell Wishbone I'm...
I'm betting on you.
471
00:30:23,109 --> 00:30:24,599
Bye-bye.
472
00:30:40,126 --> 00:30:43,892
Oh, Adam. Look, everything's taking
a turn for the better. Look at the nice--
473
00:30:44,063 --> 00:30:46,998
- You're slobbering this up, ain't you?
DOLLY: Adam, what do you mean?
474
00:30:48,301 --> 00:30:49,530
That dress.
475
00:30:49,702 --> 00:30:51,170
Him buying it for you.
476
00:30:51,337 --> 00:30:52,463
Oh, why shouldn't he?
477
00:30:53,072 --> 00:30:55,040
You never loved Pa at all, did you?
478
00:30:56,309 --> 00:30:57,799
No.
479
00:30:58,678 --> 00:31:01,704
But I never cheated Mr. Grant, Adam.
...
480
00:31:01,948 --> 00:31:03,211
I married him in good faith.
481
00:31:03,383 --> 00:31:07,752
I cared for him and for you,
for the kids, ...
482
00:31:07,920 --> 00:31:10,719
I gave him full value
for all the time we spent together.
483
00:31:11,157 --> 00:31:12,989
He was a good man, my pa.
484
00:31:13,292 --> 00:31:17,422
Oh, Adam,
sure he was good and kind.
485
00:31:17,597 --> 00:31:20,396
It-- It's just that I never knew him.
486
00:31:20,767 --> 00:31:22,292
I didn't have a chance.
487
00:31:23,736 --> 00:31:25,864
Oh, Adam,
what do you want me to do?
488
00:31:26,038 --> 00:31:29,008
Go through my life hating for a man
I hardly even knew?
489
00:31:29,409 --> 00:31:32,743
My pa's still warm in the grave
and you're taking things from Favor?
490
00:31:32,912 --> 00:31:34,073
Flirting with him.
491
00:31:34,680 --> 00:31:37,411
If he asked you,
I'd bet you'd even marry him.
492
00:31:37,750 --> 00:31:39,218
Well, why not?
493
00:31:39,385 --> 00:31:41,717
A man like that, with all his money.
494
00:31:41,888 --> 00:31:44,186
Oh-- Oh, Adam,
he's hardly ever around.
495
00:31:44,357 --> 00:31:46,883
He's gone for months at a time.
496
00:31:47,093 --> 00:31:49,152
Oh, we wouldn't have to worry
about a thing.
497
00:31:50,296 --> 00:31:52,128
I'd kill you before you married him.
498
00:31:53,032 --> 00:31:55,524
Then kill Martha and Jim too, Adam.
499
00:31:55,701 --> 00:31:57,931
Because without me
there's nobody to fend for them.
500
00:32:00,606 --> 00:32:01,630
Is that what you want?
501
00:32:02,842 --> 00:32:07,336
I just want you to act like you felt
something for my father, so--
502
00:32:07,513 --> 00:32:10,608
So his marrying you wasn't like
hitching up with a cheap woman.
503
00:32:10,783 --> 00:32:13,775
Which is what you are, isn't it?
All the way through. Cheap.
504
00:32:13,953 --> 00:32:17,184
Cheap. Cheap. Cheap.
505
00:32:20,526 --> 00:32:23,120
Adam, when your father married me,
he made you my son.
506
00:32:23,296 --> 00:32:25,822
Well, he's dead now
and I ain't your son anymore.
507
00:32:26,165 --> 00:32:27,690
Well, the kids are mine.
508
00:32:27,867 --> 00:32:29,801
Anything I do, I do for them.
509
00:32:30,236 --> 00:32:31,965
I'll take care of the kids.
510
00:32:32,638 --> 00:32:33,730
And if you're dead?
511
00:32:35,908 --> 00:32:37,034
Don't try to kill the one man
512
00:32:37,210 --> 00:32:39,702
who's gonna take care of us
for the rest of our lives.
513
00:32:56,128 --> 00:32:57,687
Coffee ready yet?
514
00:32:57,864 --> 00:33:00,333
Been ready for hours.
515
00:33:04,637 --> 00:33:06,469
You wanna try some?
516
00:33:06,639 --> 00:33:10,405
Guaranteed to bust your buttons
and heal all wounds.
517
00:33:11,711 --> 00:33:14,806
Well, this place
sure gives me the willies.
518
00:33:14,981 --> 00:33:17,609
I hope we get out of here soon.
519
00:33:20,553 --> 00:33:23,955
You, uh, still wrestling in your mind?
520
00:33:24,123 --> 00:33:25,454
You know, I used to be a wrestler.
521
00:33:25,625 --> 00:33:27,821
Did I ever tell you what I did
to Brazos Bill?
522
00:33:27,994 --> 00:33:29,894
Catch-as-catch-can,
no holds barred?
523
00:33:30,496 --> 00:33:34,364
Brazos Bill was one of the wiliest,
hairiest, skin-graftingest wrestlers
524
00:33:34,534 --> 00:33:36,730
this side of the Mississippi, and I--
525
00:33:37,537 --> 00:33:39,232
You're not listening.
526
00:33:39,772 --> 00:33:42,207
You're still worried about that inquest?
527
00:33:42,975 --> 00:33:44,101
Yeah, a mite.
528
00:33:44,277 --> 00:33:46,609
I'm more worried about the girl
and those kids.
529
00:33:46,779 --> 00:33:48,645
She's not much more
than a kid herself.
530
00:33:48,814 --> 00:33:51,010
Don't let her age and size fool you.
531
00:33:51,183 --> 00:33:55,086
From what I see, she can take care
of herself and you too.
532
00:33:55,254 --> 00:33:57,450
Spit it out.
What are you trying to say?
533
00:33:57,623 --> 00:34:00,115
You're walking into a trap
a mile wide.
534
00:34:00,459 --> 00:34:01,824
I know what I'm doing.
535
00:34:02,595 --> 00:34:03,721
Mm, do you?
536
00:34:05,131 --> 00:34:08,066
You two is acting like I was gonna
up and marry this kid or something.
537
00:34:08,634 --> 00:34:10,102
I didn't say that word.
538
00:34:10,269 --> 00:34:12,169
What's wrong with the word
anyways?
539
00:34:12,572 --> 00:34:14,233
You can't take over for that man.
540
00:34:14,407 --> 00:34:16,967
I'm not trying to take over
for nobody.
541
00:34:17,143 --> 00:34:20,511
It was an accident. You can't strap
yourself to this the rest of your life.
542
00:34:20,680 --> 00:34:22,774
Nobody owes anybody that much.
543
00:34:23,649 --> 00:34:26,414
Crazy, senseless way
that it happened.
544
00:34:26,852 --> 00:34:28,445
Well, you did all you can.
545
00:34:28,621 --> 00:34:31,522
Don't tell me what I can do
or what I can't do.
546
00:34:31,691 --> 00:34:34,353
Just butt out of my business,
will you?
547
00:34:44,370 --> 00:34:45,997
FAVOR:
Hey, sheriff.
548
00:34:47,974 --> 00:34:49,772
Whenever is the judge
gonna get back?
549
00:34:49,942 --> 00:34:51,637
Maybe today. Maybe tomorrow.
550
00:34:51,811 --> 00:34:53,677
Look, I can't take any more maybes.
551
00:34:53,846 --> 00:34:56,474
If I don't get my herd out of here
and get some new grazing, well--
552
00:34:56,649 --> 00:34:57,707
Well, it's gonna ruin them.
553
00:34:57,883 --> 00:34:59,874
You gave me your word. Stay put.
554
00:35:00,286 --> 00:35:01,378
But for how long?
555
00:35:01,554 --> 00:35:03,955
The owners are losing patience,
and I can't blame them.
556
00:35:04,123 --> 00:35:06,649
I can't help that.
You'll just have to sweat it out.
557
00:35:06,826 --> 00:35:08,089
Look, I'll tell you what, then.
558
00:35:08,260 --> 00:35:11,696
Let me deliver the herd,
and put off the inquest until I get back.
559
00:35:12,064 --> 00:35:13,862
There's a little matter of the people.
560
00:35:14,033 --> 00:35:16,434
There are some of them
who want your head right now, Gil.
561
00:35:16,602 --> 00:35:19,572
Now, if I turn you loose,
they might get stupid.
562
00:35:19,739 --> 00:35:21,229
Well, I'm willing to take that chance.
563
00:35:21,674 --> 00:35:24,006
You'll wait for the judge.
564
00:35:24,410 --> 00:35:25,878
Gil, you've killed somebody.
565
00:35:36,856 --> 00:35:39,848
[CONCERTINA PLAYING]
566
00:35:54,540 --> 00:35:57,908
Mr. Favor, you were here once before,
and that's once too often.
567
00:35:58,377 --> 00:36:00,038
I don't want no trouble.
568
00:36:00,212 --> 00:36:02,044
I was invited here to supper.
569
00:36:02,214 --> 00:36:04,410
It appears to me
trouble is what you are looking for,
570
00:36:04,583 --> 00:36:06,779
if you aim to stay around here.
571
00:36:07,053 --> 00:36:08,316
Please stand aside.
572
00:36:08,487 --> 00:36:11,354
I've invited Mr. Favor to have dinner
with me and my family.
573
00:36:11,524 --> 00:36:13,424
I have every right to do that.
574
00:36:15,394 --> 00:36:17,726
For purposes of really eating?
575
00:36:17,897 --> 00:36:19,888
Or just stuffing the golden goose?
576
00:36:20,332 --> 00:36:21,800
Oh, just let him through.
577
00:36:27,106 --> 00:36:28,369
[GRUNTING]
578
00:36:56,769 --> 00:36:58,931
Oh, please, Mr. Favor, no more.
Please.
579
00:36:59,105 --> 00:37:01,733
Look, I come here to eat. I plan to eat.
580
00:37:01,907 --> 00:37:04,205
You'll eat over our dead bodies.
581
00:37:04,376 --> 00:37:07,744
Come on, Mr. Favor.
Butcher us like you did Mr. Grant.
582
00:37:08,647 --> 00:37:11,582
Please, just go.
For my sake, please go.
583
00:37:28,267 --> 00:37:30,736
Remember the inquest.
584
00:37:52,558 --> 00:37:53,855
[HORSE NEIGHING]
585
00:38:23,189 --> 00:38:24,816
Oh, you scared me.
586
00:38:25,291 --> 00:38:27,589
Scared you?
You could've got your head blowed off.
587
00:38:27,760 --> 00:38:31,060
Shh. You'll wake the kids.
They're so tired.
588
00:38:31,497 --> 00:38:35,365
You're acting like I should have
expected you or something.
589
00:38:35,768 --> 00:38:38,533
Didn't you?
After what happened at my camp?
590
00:38:39,738 --> 00:38:41,729
You could have waited
till daylight anyways.
591
00:38:41,907 --> 00:38:44,933
No, no, not another minute.
It just wasn't safe.
592
00:38:45,110 --> 00:38:46,703
This ain't no place for you neither.
593
00:38:46,946 --> 00:38:49,540
Huh. Well, you tell me
where there's a place for me.
594
00:38:50,182 --> 00:38:52,480
Back in town where there's
other womenfolk around.
595
00:38:52,651 --> 00:38:55,450
A school for the youngsters,
church to go to.
596
00:38:55,621 --> 00:38:57,612
And how do I make out
in a place like that?
597
00:38:59,225 --> 00:39:02,855
Well, just like everybody else.
598
00:39:03,028 --> 00:39:04,928
You settle down, you start living.
599
00:39:05,097 --> 00:39:08,123
With three kids on my hands
and nobody to take care of me?
600
00:39:08,801 --> 00:39:11,896
- Well...
- Oh, please, tell me, Mr. Favor.
601
00:39:12,504 --> 00:39:13,994
With homes for miles around
breaking up
602
00:39:14,173 --> 00:39:16,039
because there's not enough food.
603
00:39:16,208 --> 00:39:19,701
With men and women cutting each
other's throats for any kind of work.
604
00:39:19,879 --> 00:39:20,903
You tell me.
605
00:39:23,048 --> 00:39:24,413
Oh.
606
00:39:24,917 --> 00:39:26,578
Oh, Gil, take me with you.
607
00:39:27,152 --> 00:39:29,621
Just me and the kids,
wherever you go.
608
00:39:29,788 --> 00:39:32,780
I'm sorry, but I just can't.
609
00:39:33,926 --> 00:39:36,224
Well, I'll work my way.
610
00:39:36,395 --> 00:39:37,453
I'm a good cook.
611
00:39:37,863 --> 00:39:41,629
And, uh, well, I'll mend your clothes
and I--
612
00:39:42,101 --> 00:39:43,899
I'll wash, I'll...
613
00:39:44,370 --> 00:39:46,464
I'll do anything.
614
00:39:47,239 --> 00:39:49,139
Anything.
615
00:39:51,076 --> 00:39:53,909
And I-- Oh, I promise you,
I won't get in your way.
616
00:39:54,847 --> 00:39:58,784
Look, you just don't realize
what a trail drive is like.
617
00:39:59,251 --> 00:40:01,743
Oh, will it be any easier here?
618
00:40:02,321 --> 00:40:05,814
Look, I just can't.
Not one woman with 20 men.
619
00:40:06,759 --> 00:40:09,592
Mr. Favor,
you can't leave me behind.
620
00:40:10,229 --> 00:40:11,697
You go and I--
621
00:40:11,864 --> 00:40:14,697
I don't know what I'll do
or where I'll turn. I--
622
00:40:14,867 --> 00:40:16,858
I don't know how we'll fend
for ourselves.
623
00:40:21,740 --> 00:40:23,003
I just don't know.
624
00:40:23,475 --> 00:40:25,842
Look, things will work out, Dolly.
625
00:40:26,011 --> 00:40:27,604
Only if you take me with you.
626
00:40:27,780 --> 00:40:30,044
Well, think of all the talk there'd be
if you went.
627
00:40:30,382 --> 00:40:32,350
Oh, I don't care about the talk.
628
00:40:33,585 --> 00:40:37,317
Dolly, you've got some money now,
and I'll see you get more.
629
00:40:37,489 --> 00:40:40,322
Anything you need,
I'll see that you get it.
630
00:40:40,726 --> 00:40:42,319
You just don't want me around.
631
00:40:42,561 --> 00:40:44,393
Well, not on the trail.
632
00:40:44,563 --> 00:40:46,725
You don't care what happens to me.
633
00:40:46,899 --> 00:40:50,096
- Dolly--
- I'm not good enough for you.
634
00:40:50,269 --> 00:40:51,361
That's it, isn't it?
635
00:40:52,004 --> 00:40:53,995
Look, you're just a child.
636
00:40:54,306 --> 00:40:57,503
I'll show you what kind of child I am,
Mr. Favor.
637
00:40:57,676 --> 00:40:59,974
You can keep your good will
and your precious few dollars,
638
00:41:00,145 --> 00:41:01,169
because I can't use them.
639
00:41:01,347 --> 00:41:03,748
Will you be reasonable?
I'm doing the best I can.
640
00:41:04,283 --> 00:41:05,978
Well, your best isn't good enough.
641
00:41:06,318 --> 00:41:09,083
Well, what in the world were you
expecting? Marriage or something?
642
00:41:11,156 --> 00:41:14,057
Oh, I don't want anything
from you now.
643
00:41:16,028 --> 00:41:17,860
Just let me go.
644
00:41:18,597 --> 00:41:19,655
What are you gonna do?
645
00:41:22,001 --> 00:41:24,026
Anything I have to do to get by.
646
00:41:38,317 --> 00:41:40,649
[CHATTERING]
647
00:41:40,819 --> 00:41:42,810
[PIANO MUSIC PLAYING]
648
00:42:02,474 --> 00:42:04,533
[MEN LAUGHING]
649
00:42:08,447 --> 00:42:10,313
FAVOR:
Good evening, Mrs. Grant.
650
00:42:15,854 --> 00:42:18,414
What are you doing here
at this time of night?
651
00:42:18,590 --> 00:42:21,525
Well, I had a long talk
with Mr. Carter yesterday.
652
00:42:21,693 --> 00:42:23,058
And I'm here to see him.
653
00:42:23,462 --> 00:42:26,329
He finds me very attractive.
654
00:42:26,698 --> 00:42:28,257
He wants me to work for him
in here.
655
00:42:28,834 --> 00:42:30,666
Are you out of your mind?
656
00:42:31,036 --> 00:42:33,437
Oh, no, it's a good job.
657
00:42:33,605 --> 00:42:34,629
Pays good.
658
00:42:35,374 --> 00:42:38,275
Well, if you've got the stomach for it.
659
00:42:39,511 --> 00:42:42,105
Well, what are you offering instead?
660
00:42:42,281 --> 00:42:43,646
You--
661
00:42:44,883 --> 00:42:46,942
Oh, you-- You man!
662
00:43:08,707 --> 00:43:10,505
CHARLIE:
Wait a minute.
663
00:43:15,214 --> 00:43:17,444
Gil, what's the matter?
What's wrong?
664
00:43:17,616 --> 00:43:20,881
You got no help here working for you
at the store, that's what's wrong.
665
00:43:21,053 --> 00:43:23,750
You wake me up out of a deep sleep
to tell me I need help?
666
00:43:23,922 --> 00:43:26,755
Yeah, I'm telling you that Dolly Grant
is gonna be working for you.
667
00:43:26,925 --> 00:43:28,825
Here's a hundred dollars.
Four months' salary.
668
00:43:28,994 --> 00:43:30,393
What?
669
00:43:43,442 --> 00:43:44,910
Gil.
670
00:43:45,377 --> 00:43:46,811
We've been out looking
over the herd.
671
00:43:46,979 --> 00:43:48,845
There isn't a bit of grass left
to nibble.
672
00:43:49,014 --> 00:43:51,540
Give it up, Gil.
There'll be another herd next time.
673
00:43:51,717 --> 00:43:53,344
I just want another day.
674
00:43:53,519 --> 00:43:56,352
Don't make it tougher than it is.
We've got to get that herd out today.
675
00:43:57,022 --> 00:43:59,514
There's another man ready to take over.
He's waiting for us in town.
676
00:43:59,691 --> 00:44:03,184
We'll be turning the bills of sale over
to him. I'd like to have them back, Gil.
677
00:44:10,869 --> 00:44:12,394
Thanks.
678
00:44:16,275 --> 00:44:19,404
The judge just got in town.
He's ready for the inquest.
679
00:44:27,319 --> 00:44:32,416
- Did Mr. Grant strike Mr. Favor first?
- I didn't see him.
680
00:44:32,591 --> 00:44:34,685
You were able to see
punches thrown by Mr. Favor,
681
00:44:34,860 --> 00:44:36,794
but none by Mr. Grant?
682
00:44:37,896 --> 00:44:38,920
That's right.
683
00:44:40,132 --> 00:44:42,430
JUDGE:
Burt Stone.
684
00:44:45,103 --> 00:44:51,509
Now, did, uh, Mr. Favor's fist
kill Mr. Grant,
685
00:44:51,677 --> 00:44:55,136
or was his death due to the way
his head struck the top of the post?
686
00:44:55,314 --> 00:44:56,577
Hell, he hit him, didn't he?
687
00:44:56,748 --> 00:45:00,150
Now, look here, you're under oath,
and I want direct answers.
688
00:45:02,054 --> 00:45:04,386
I've got six weeks of docket
to get through.
689
00:45:04,556 --> 00:45:05,955
Answer my question.
690
00:45:06,358 --> 00:45:08,554
Did you see it as intentional?
691
00:45:09,595 --> 00:45:12,496
I mean, deliberate,
without provocation?
692
00:45:13,565 --> 00:45:16,398
Favor had no necessary cause
to hit that man.
693
00:45:22,107 --> 00:45:23,905
Was there a lot of tension?
694
00:45:24,076 --> 00:45:26,272
Feelings rising to the breaking point?
695
00:45:26,812 --> 00:45:28,610
All we wanted was jobs.
696
00:45:28,780 --> 00:45:30,646
Hake it you didn't get one?
697
00:45:31,216 --> 00:45:32,240
No.
698
00:45:34,052 --> 00:45:35,110
JUDGE:
Mr. Gil Favor.
699
00:45:37,823 --> 00:45:40,019
Yeah, I did hit him, all right.
700
00:45:40,192 --> 00:45:41,455
Did you have to?
701
00:45:42,227 --> 00:45:45,253
Well, I guess I could've
let him pound away at me,
702
00:45:45,430 --> 00:45:47,956
but it just didn't occur to me
at the time.
703
00:45:48,133 --> 00:45:49,294
JUDGE:
704
00:45:49,468 --> 00:45:52,199
And you claim that you struck out
in self-defense?
705
00:45:52,371 --> 00:45:55,306
- Yes, sir, that's right.
JUDGE: Mm.
706
00:45:55,474 --> 00:45:58,000
Did you have to hit him that hard?
707
00:46:01,113 --> 00:46:02,706
I asked you, Mr. Favor,
708
00:46:03,015 --> 00:46:06,007
did you have to hit Fred Grant
as hard as you did?
709
00:46:06,885 --> 00:46:10,913
Well, I got to admit
I was pretty lathered up.
710
00:46:11,323 --> 00:46:14,384
I was bothered with all the pushing
and the shoving,
711
00:46:14,826 --> 00:46:17,227
and was bothered about having to hire
one man out of ten
712
00:46:17,396 --> 00:46:19,797
and knowing the other nine
were gonna go hungry.
713
00:46:22,301 --> 00:46:25,828
I'd been price gouged
and snipe rustled.
714
00:46:26,004 --> 00:46:27,597
It was hot.
715
00:46:28,006 --> 00:46:29,872
And I was hot.
716
00:46:30,275 --> 00:46:34,303
Well, I still can't say exactly
how hard I hit him.
717
00:46:36,281 --> 00:46:41,014
But I guess I did hit him hard enough
to bounce him off that post.
718
00:46:41,586 --> 00:46:42,610
Mm.
719
00:46:49,661 --> 00:46:51,561
Step down.
720
00:46:55,467 --> 00:46:59,529
The incident leading to this case
was plainly unfortunate.
721
00:47:00,405 --> 00:47:03,534
And nothing about the testimony
is clear.
722
00:47:04,543 --> 00:47:09,242
In fact, the only clear thing about it
is the plight everybody is in.
723
00:47:09,414 --> 00:47:12,611
A hundred men, only a few jobs.
724
00:47:13,051 --> 00:47:16,510
That gets people stretching the truth
about trouble.
725
00:47:17,622 --> 00:47:21,183
It's my calculated belief
726
00:47:21,593 --> 00:47:24,858
that the witnesses
have traded reason for hate
727
00:47:25,030 --> 00:47:26,395
and a scapegoat.
728
00:47:27,299 --> 00:47:30,894
Therefore, my decision
is that the death was accidental.
729
00:47:31,603 --> 00:47:32,764
Case dismissed.
730
00:47:32,938 --> 00:47:34,372
[CHATTERING]
731
00:47:34,539 --> 00:47:36,598
MAN:
Accidental!
732
00:47:36,775 --> 00:47:37,799
JEB: Gil.
FAVOR: Huh?
733
00:47:37,976 --> 00:47:41,776
You still got the herd. We argued
around, but we didn't make a deal.
734
00:47:41,947 --> 00:47:44,712
- Here you go.
FAVOR: Thanks.
735
00:47:51,723 --> 00:47:53,987
ADAM:
Mr. Favor!
736
00:47:54,593 --> 00:47:56,994
In my book, you're still guilty
of killing my father.
737
00:47:58,296 --> 00:48:01,197
The law says
it was an accident, boy.
738
00:48:01,600 --> 00:48:04,001
I don't aim to let you off, Mr. Favor.
739
00:48:04,169 --> 00:48:05,830
I want you to draw.
740
00:48:06,004 --> 00:48:08,268
Adam, don't!
741
00:48:08,440 --> 00:48:11,171
ADAM: You stay out of this, Dolly.
This is between Mr. Favor and me.
742
00:48:13,111 --> 00:48:15,045
I told you I'm sorry about your pa,
boy.
743
00:48:15,213 --> 00:48:18,080
I've tried to make up for it.
I can't do no more than that.
744
00:48:18,250 --> 00:48:21,015
Sorry isn't good enough, Mr. Favor.
745
00:48:21,353 --> 00:48:23,253
I said, draw!
746
00:48:23,889 --> 00:48:25,414
Look, I don't want to hurt you,
747
00:48:25,590 --> 00:48:27,684
but if you force me,
I am gonna kill you.
748
00:48:27,859 --> 00:48:30,624
You tell your men to clear back.
This is between you and me.
749
00:48:30,896 --> 00:48:34,332
- Adam, don't you see he'll--
ADAM: Dolly, move!
750
00:48:34,533 --> 00:48:36,524
All right, then, boy.
751
00:48:37,135 --> 00:48:39,536
If this is how you want it,
752
00:48:39,838 --> 00:48:41,738
go ahead.
753
00:48:45,877 --> 00:48:47,106
Go on.
754
00:49:13,138 --> 00:49:15,232
Go on with Rowdy, huh?
755
00:49:25,517 --> 00:49:27,383
Oh, you--
756
00:49:28,086 --> 00:49:30,077
You man!
757
00:49:30,255 --> 00:49:32,314
You scared me so much, I--
758
00:49:32,491 --> 00:49:34,357
What are we gonna do?
I don't know where we're--
759
00:49:34,526 --> 00:49:37,860
- Oh, shut up.
DOLLY: Ow! Ow!
760
00:49:38,029 --> 00:49:41,659
You are going to go to work for Charlie
at the store here, young lady.
761
00:49:41,833 --> 00:49:45,098
He's agreed to take you on
for four months' trial.
762
00:49:45,270 --> 00:49:47,204
Now, if you shape up,
763
00:49:47,372 --> 00:49:48,862
- you can write your own ticket.
- Oh!
764
00:49:49,040 --> 00:49:52,340
FAVOR: And I'm betting
you can make good. Right? Right.
765
00:49:52,511 --> 00:49:56,641
And there'll be no more thoughts
of trail drives or saloons or--
766
00:49:56,815 --> 00:49:58,442
Or nothing. Right?
767
00:50:01,720 --> 00:50:02,744
Yes, sir.
768
00:50:03,889 --> 00:50:05,323
Right.
769
00:50:08,727 --> 00:50:11,287
And, um, good luck.
770
00:50:35,520 --> 00:50:37,648
Head them up!
771
00:50:37,822 --> 00:50:40,052
Move them out!
59587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.