Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:04,423
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
2
00:00:04,559 --> 00:00:06,186
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:06,327 --> 00:00:08,694
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:08,830 --> 00:00:10,889
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:11,032 --> 00:00:13,057
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:13,201 --> 00:00:15,499
♪ Rawhide ♪
7
00:00:15,637 --> 00:00:17,901
♪ Don't try to understand them ♪
8
00:00:18,039 --> 00:00:20,440
♪ Just rope and throw
and brand 'em ♪
9
00:00:20,575 --> 00:00:25,103
♪ Soon we'll be livin'
high and wide ♪
10
00:00:25,246 --> 00:00:27,340
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:27,482 --> 00:00:29,746
♪ My true love will be waitin' ♪
12
00:00:29,884 --> 00:00:34,014
♪ Be waiting at the end
of my ride ♪
13
00:00:34,155 --> 00:00:36,817
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:36,958 --> 00:00:38,653
♪ Move 'em on,
head 'em up, Rawhide ♪
15
00:00:38,793 --> 00:00:40,420
-(whip cracks)
-♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
16
00:00:40,562 --> 00:00:43,532
♪ Ride 'em in, let 'em out,
cut 'em out, ride 'em in ♪
17
00:00:43,665 --> 00:00:46,430
-♪ Rawhide...! ♪
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
18
00:00:46,568 --> 00:00:48,900
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:49,037 --> 00:00:50,402
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪
20
00:00:50,538 --> 00:00:52,666
(whip cracks twice)
21
00:01:27,175 --> 00:01:28,370
I'll say.
22
00:01:28,543 --> 00:01:30,671
My left elbow's been aching
all morning.
23
00:01:30,845 --> 00:01:33,075
Something in the wind, I can feel it.
24
00:01:33,247 --> 00:01:35,409
It's ducks. Look at them.
25
00:01:36,217 --> 00:01:38,208
[HONKING]
26
00:01:39,887 --> 00:01:41,651
Those aren't ducks, Mushy.
They're geese.
27
00:01:41,823 --> 00:01:44,292
Can't be geese. They don't get
together this time of the year.
28
00:01:44,459 --> 00:01:46,723
Well, they're geese.
Can't you hear them honking?
29
00:01:49,864 --> 00:01:51,889
Look at them swarm.
30
00:01:53,134 --> 00:01:56,593
That ain't normal. Look like
they're running from something.
31
00:02:02,710 --> 00:02:05,304
Uh-oh, it's a twister.
32
00:02:06,047 --> 00:02:07,879
Mr. Favor!
33
00:02:11,185 --> 00:02:12,550
It's bearing right down on us.
34
00:02:17,058 --> 00:02:19,925
That hits the herd bunched up,
we've had it. Scatter them.
35
00:02:20,094 --> 00:02:21,823
Pass the word.
36
00:02:36,711 --> 00:02:38,873
ALL:
Hyah! Hyah! Hyah!
37
00:02:39,047 --> 00:02:41,038
[ALL SHOUTING]
38
00:03:12,013 --> 00:03:13,708
You heard him, get under cover.
39
00:03:13,881 --> 00:03:15,610
We're just trying to save
the pots and pans.
40
00:03:15,783 --> 00:03:17,808
This whole wagon's
on its way to Little Rock.
41
00:03:17,985 --> 00:03:21,046
If you want to take a trip with it,
stay here.
42
00:03:22,657 --> 00:03:24,648
[GUNSHOTS]
43
00:03:33,167 --> 00:03:36,000
FAVOR:
Now keep running. Get under cover!
44
00:03:36,170 --> 00:03:38,104
Get under cover!
45
00:03:45,780 --> 00:03:47,077
Dig in low!
46
00:03:47,248 --> 00:03:51,685
Lie as flat as you can.
Biggest danger's the flying stuff.
47
00:04:05,600 --> 00:04:07,364
- Get back down.
- My cap.
48
00:04:07,535 --> 00:04:10,061
You want to lose your head too?
49
00:04:26,687 --> 00:04:28,052
- Anybody hurt?
- Not yet.
50
00:04:28,222 --> 00:04:31,749
But I ate so much dust
I'm due for a bellyache.
51
00:04:40,868 --> 00:04:43,894
Good thing you scattered them. Storm
would have ripped through the middle.
52
00:04:44,071 --> 00:04:47,063
Could be a week gathering them up.
53
00:04:47,241 --> 00:04:49,733
We can tally up our losses then.
54
00:04:49,911 --> 00:04:54,280
You know what's got to be done.
Find yourselves a horse. Get to it.
55
00:04:59,620 --> 00:05:02,715
- Well, what are you doing now?
- I'm looking for my hat.
56
00:05:03,224 --> 00:05:05,192
Well, it's on the way to Kansas.
57
00:05:05,860 --> 00:05:09,626
Come on and help me
or you'll be looking for a job.
58
00:05:20,975 --> 00:05:23,000
Well, you know,
I think Mr. Favor ought to settle
59
00:05:23,177 --> 00:05:26,169
for what we rounded up
and get this herd moving.
60
00:05:26,347 --> 00:05:28,338
Well, we're still a hundred
short though.
61
00:05:28,516 --> 00:05:31,383
With that 40 dead,
that's kind of a stiff loss.
62
00:05:31,552 --> 00:05:34,146
Yeah, but we've been after it
for three days now
63
00:05:34,322 --> 00:05:37,553
and time's going to start
costing him nothing but money.
64
00:05:37,725 --> 00:05:39,193
[COWS MOOING]
65
00:05:58,579 --> 00:06:00,570
Well, that's our brand, all right.
66
00:06:00,748 --> 00:06:03,877
I guess the ride
wasn't a total loss after all.
67
00:06:04,352 --> 00:06:06,480
KID 1:
Hey, mister?
68
00:06:08,589 --> 00:06:10,216
Would you give me a lift down?
69
00:06:15,563 --> 00:06:18,760
- What do you think, Jim?
- He sure ain't no squirrel.
70
00:06:18,933 --> 00:06:22,392
- What are you doing up there, boy?
- The cows chased me.
71
00:06:22,870 --> 00:06:27,398
The cows chased you, huh?
All right. Come on.
72
00:06:31,212 --> 00:06:33,180
KID 2:
Hey, mister?
73
00:06:34,015 --> 00:06:35,505
What about me?
74
00:06:37,618 --> 00:06:39,985
It's your turn, Jim.
75
00:06:41,622 --> 00:06:42,817
Come on.
76
00:06:42,990 --> 00:06:45,322
- The cows are sure mean.
- Well, we're a lot meaner.
77
00:06:45,493 --> 00:06:48,087
- You'll be all right now.
KID 3: Hey!
78
00:06:48,629 --> 00:06:50,154
Can I come down too?
79
00:06:52,533 --> 00:06:54,126
Oh, boy.
80
00:06:55,303 --> 00:06:56,828
Yeah.
81
00:06:57,104 --> 00:06:59,471
Any more around here like you?
82
00:06:59,640 --> 00:07:01,734
Sure, over there.
83
00:07:12,586 --> 00:07:16,318
What is this? Some sort of an
old-timey tree-climbing convention?
84
00:07:16,791 --> 00:07:18,350
Oh, no. We live there.
85
00:07:20,695 --> 00:07:23,630
Mr. Smithers told us
to watch the cows.
86
00:07:23,798 --> 00:07:26,995
He sent Johnny and Pedro out
to see if there's any more.
87
00:07:27,935 --> 00:07:30,597
Oh, well, that's real nice
of Mr. Smithers.
88
00:07:30,771 --> 00:07:32,068
We just came to get the cows.
89
00:07:32,840 --> 00:07:36,401
Well, if you want to buy them,
you'll have to talk to Mr. Smithers.
90
00:07:36,577 --> 00:07:39,171
I don't know
what he sold the others for.
91
00:07:39,347 --> 00:07:41,509
Sold the others?
92
00:07:41,682 --> 00:07:43,673
You mean, he's been selling
his beef here?
93
00:07:43,851 --> 00:07:46,980
- You never seen nothing like it.
- Ever since that tornado
94
00:07:47,154 --> 00:07:50,419
they've been coming out of the hills
from every which direction.
95
00:07:50,591 --> 00:07:53,219
Ugh, oh, boy.
96
00:07:53,394 --> 00:07:57,024
Well, ahem, do you want to flip
to see who goes back?
97
00:07:57,198 --> 00:08:00,429
Oh, no. You're the ramrod.
That's your job.
98
00:08:00,601 --> 00:08:01,693
You go get him.
99
00:08:01,869 --> 00:08:06,500
Me, no, I'll just stay here at the house
and keep an eye on these little fellers.
100
00:08:11,379 --> 00:08:13,370
[CHILDREN SPEAKING
INDISTINCTLY]
101
00:08:19,086 --> 00:08:21,555
Oh, be careful, now.
Stay away from the wheels.
102
00:08:21,722 --> 00:08:23,713
Whoa! Heh.
103
00:08:25,693 --> 00:08:27,957
I got a surprise for you.
Wait a minute.
104
00:08:28,129 --> 00:08:31,190
All right, now, you take these inside,
there's something for every one of you.
105
00:08:31,365 --> 00:08:33,356
KID 1: Yay!
- Be nimble, be quick!
106
00:08:33,534 --> 00:08:37,061
Here you are. There you are, Pedro.
Here, Danny. Here we are.
107
00:08:37,238 --> 00:08:39,866
- Mr. Smithers, can I have one?
- You can have one, of course.
108
00:08:40,041 --> 00:08:42,066
- There you are.
- Can I have one, Mr. Smithers?
109
00:08:42,243 --> 00:08:44,905
Heh, two of them for you.
110
00:08:45,079 --> 00:08:49,380
Oh, boy. It's just wonderful.
I got some paint for the barn,
111
00:08:49,750 --> 00:08:53,914
I got a new stool for the kitchen,
and, uh, has any cows wandered by?
112
00:08:54,088 --> 00:08:55,817
- Twelve at least.
- Twelve?
113
00:08:55,990 --> 00:08:59,016
Oh, these gentlemen
want to talk to you about them.
114
00:08:59,193 --> 00:09:01,287
Oh, splendid. Splendid.
115
00:09:08,769 --> 00:09:11,739
Good afternoon, gentlemen.
Edgar Allan Smithers, at your service.
116
00:09:11,906 --> 00:09:14,204
Gil Favor, Rowdy Yates,
Jim Quince.
117
00:09:14,375 --> 00:09:16,571
Oh, cattlemen, I can see.
118
00:09:16,744 --> 00:09:18,143
Oh, I admire you.
119
00:09:18,312 --> 00:09:22,510
It must be a very challenging life,
rounding up all those wild cows
120
00:09:22,683 --> 00:09:24,674
and driving them
clean across the continent.
121
00:09:25,319 --> 00:09:28,550
They all ain't exactly wild,
Mr. Smithers.
122
00:09:28,722 --> 00:09:30,451
Now, your daughter Betsy
was telling me--
123
00:09:31,058 --> 00:09:34,892
No, no, no.
No, not my daughter, my niece.
124
00:09:35,062 --> 00:09:38,623
As for the others, I'm afraid
I can't identify their antecedents.
125
00:09:38,799 --> 00:09:41,598
- They're orphans.
- This is an orphanage, huh?
126
00:09:42,136 --> 00:09:44,867
Well, I'm afraid
it doesn't look like much
127
00:09:45,039 --> 00:09:47,701
but as I always say,
it's what's inside that counts.
128
00:09:48,175 --> 00:09:51,008
Oh, I must admit
that the hand of providence
129
00:09:51,178 --> 00:09:54,079
does man the helm
of our ship of life sometimes, heh.
130
00:09:54,248 --> 00:09:56,478
GIRL:
Mr. Smithers.
131
00:09:56,650 --> 00:09:59,950
It fits. It fits me perfect.
132
00:10:00,521 --> 00:10:02,011
Perfectly.
133
00:10:02,189 --> 00:10:05,750
Now, you go inside,
there's some more packages for you.
134
00:10:06,560 --> 00:10:08,460
As I was saying,
135
00:10:09,130 --> 00:10:10,655
providence.
136
00:10:11,432 --> 00:10:14,493
The Lord moves in mysterious ways.
137
00:10:14,668 --> 00:10:18,400
- Now, take that tornado last week--
- We took it all right.
138
00:10:18,572 --> 00:10:22,372
Oh, why, well, I know it must have
brought havoc for some.
139
00:10:22,543 --> 00:10:26,343
But to those whose ship was
foundering on the pinnacle of privation,
140
00:10:26,814 --> 00:10:30,375
well, indeed, sir,
it was truly a blessing.
141
00:10:30,551 --> 00:10:33,248
Sort of like cows from heaven, huh?
142
00:10:33,420 --> 00:10:35,149
SMITHERS:
That's a fitting way of putting it.
143
00:10:35,322 --> 00:10:36,847
A very fitting way, indeed.
144
00:10:37,858 --> 00:10:40,987
You know, this is just like Christmas
to those children.
145
00:10:41,162 --> 00:10:43,256
A Christmas that's long overdue.
146
00:10:44,098 --> 00:10:48,160
And all because of money derived
from the sale of a few stray cows.
147
00:10:50,104 --> 00:10:52,163
BOY:
Mr. Smithers.
148
00:10:53,374 --> 00:10:55,342
Look, they don't fit.
149
00:10:55,910 --> 00:10:57,935
Oh, excuse me.
150
00:10:58,112 --> 00:11:03,573
Well, now, maybe we can have Betsy
let them down a little bit
151
00:11:03,751 --> 00:11:06,015
or we can cut them off
right at the knees.
152
00:11:06,187 --> 00:11:08,178
Knee pants are for girls.
153
00:11:08,355 --> 00:11:09,880
SMITHERS:
Aw, oh.
154
00:11:10,057 --> 00:11:12,924
Well, now, Kevin,
you have two alternatives,
155
00:11:13,093 --> 00:11:15,562
- either we'll let your hair grow,
- Heh.
156
00:11:16,730 --> 00:11:18,630
Or you can run inside
and change your pants
157
00:11:18,799 --> 00:11:21,598
because we can have them
exchanged, heh.
158
00:11:22,536 --> 00:11:24,436
Besides from the presents,
159
00:11:24,605 --> 00:11:29,975
I had enough money left over to buy
some furniture, chairs and beds.
160
00:11:30,144 --> 00:11:32,806
Three hundred dollars
can go a long, long way.
161
00:11:33,447 --> 00:11:36,417
- Three hundred dollars?
- Three hundred dollars?
162
00:11:40,087 --> 00:11:42,488
That's what you sold the beef for?
163
00:11:42,656 --> 00:11:44,090
Yes, indeed.
164
00:11:44,258 --> 00:11:47,387
Mr. Randolph wanted to pay
$2 a head,
165
00:11:47,561 --> 00:11:51,998
but, uh, I stuck to 3,
and by sheer tenacity, I got it.
166
00:11:52,166 --> 00:11:54,464
Sheer tenacity.
167
00:11:54,635 --> 00:11:57,263
Oh, you drive a hard bargain.
168
00:11:57,438 --> 00:12:00,567
Exactly who is this Mr. Randolph?
169
00:12:00,741 --> 00:12:03,711
Oh, he runs the bank
in Cedar Springs.
170
00:12:03,877 --> 00:12:06,972
Oh, now look, if you intend to do
business with him, be very careful.
171
00:12:07,147 --> 00:12:09,115
He is a wily one.
172
00:12:09,283 --> 00:12:13,242
Oh, I sort of gathered that already.
173
00:12:13,420 --> 00:12:18,517
Tell me, uh, did he ask for a bill of sale
or papers of ownership?
174
00:12:18,692 --> 00:12:20,387
Oh, well, I signed a lot of papers.
175
00:12:20,561 --> 00:12:23,929
Transferals and the like.
Routine, I guess, for business.
176
00:12:24,098 --> 00:12:26,430
- Heh.
- Well, we better catch up to this fellow
177
00:12:26,600 --> 00:12:29,160
before he sells them
to somebody else, huh?
178
00:12:30,037 --> 00:12:32,335
Well, don't let him
hike the price beyond 5.
179
00:12:32,506 --> 00:12:34,031
You know what he paid for them.
180
00:12:34,608 --> 00:12:38,010
Thanks a lot for telling us.
You've been a real big help.
181
00:12:38,178 --> 00:12:42,115
Oh, uh, and incidentally, those, uh--
The cows over here in the meadow,
182
00:12:42,283 --> 00:12:45,253
uh, would you like to buy them?
I was gonna keep a few around
183
00:12:45,419 --> 00:12:47,683
but they're a little too rambunctious
for the children.
184
00:12:47,855 --> 00:12:53,055
Yeah, look, how about, uh, 30 dollars,
does that sound fair?
185
00:12:53,227 --> 00:12:57,824
Oh, that is more than fair.
That is very generous.
186
00:12:57,998 --> 00:13:01,866
- Oh, gee, thank you very much.
- Think nothing of it.
187
00:13:02,036 --> 00:13:04,232
You want me to sign a receipt
or anything?
188
00:13:04,405 --> 00:13:07,067
- Who needs ownership papers?
- Uh-huh.
189
00:13:07,241 --> 00:13:08,709
Mr. Smithers,
190
00:13:09,543 --> 00:13:11,136
come and look at Mary.
191
00:13:11,312 --> 00:13:14,338
- She's just beautiful.
SMITHERS: Oh, coming, coming.
192
00:13:14,515 --> 00:13:19,146
Uh, thank you very much, gentlemen.
Nice doing business with you.
193
00:13:22,756 --> 00:13:26,818
Well, a pleasure, Mr. Favor.
Mr. Yates.
194
00:13:26,994 --> 00:13:30,055
And Mr. Andrews.
Good afternoon, sheriff.
195
00:13:30,230 --> 00:13:32,597
This must be important business.
196
00:13:32,766 --> 00:13:35,861
Mr. Randolph, I understand
you bought a hundred head of cattle
197
00:13:36,036 --> 00:13:39,131
- from Mr. Edgar Smithers.
- I surely did.
198
00:13:39,306 --> 00:13:42,765
- And a profitable transaction.
- But illegal.
199
00:13:42,943 --> 00:13:47,505
That's right. Those cattle belong to me.
Here's my duly registered trail brand.
200
00:13:48,716 --> 00:13:52,744
Ownership papers,
brand registration papers.
201
00:13:52,920 --> 00:13:55,480
The brand's pretty commonly known,
Mr. Randolph.
202
00:13:55,656 --> 00:13:58,819
Mr. Smithers assured me
that those cattle were strays.
203
00:13:58,992 --> 00:14:02,451
- That they belonged to him.
- I'm sure Mr. Smithers believed that.
204
00:14:02,629 --> 00:14:05,257
He don't know the front of the steer
from the back.
205
00:14:05,432 --> 00:14:08,197
FAVOR:
But you, as a dealer in cattle,
206
00:14:08,369 --> 00:14:12,533
I'm certain that you would question
his title to branded steers.
207
00:14:12,706 --> 00:14:17,974
Well, I, uh, never even inspected
that beef, gentlemen.
208
00:14:18,212 --> 00:14:20,977
I, uh-- I found Mr. Smithers
209
00:14:21,148 --> 00:14:23,810
to be about as honorable a man
as I've ever dealt with.
210
00:14:23,984 --> 00:14:27,352
I give him credit here
to feed those children.
211
00:14:27,521 --> 00:14:31,754
Well, when he said he had that cattle,
I, uh, bought them sight unseen.
212
00:14:32,259 --> 00:14:34,853
That's too bad. You'll just have to
work out some means
213
00:14:35,028 --> 00:14:37,122
of recouping your 300 dollars
from him.
214
00:14:37,297 --> 00:14:40,699
- Where have you got them corralled?
- Corralled? Heh.
215
00:14:40,868 --> 00:14:43,303
I sold them on the day of purchase.
216
00:14:43,470 --> 00:14:47,100
Matter of fact,
I, uh, have the papers right here.
217
00:14:47,274 --> 00:14:53,270
They're all properly drawn
and executed by Mr. Smithers.
218
00:14:56,550 --> 00:14:59,918
- You drew these papers up yourself?
- Well, naturally.
219
00:15:00,087 --> 00:15:03,523
I wasn't about to buy something
I couldn't sell legally.
220
00:15:03,690 --> 00:15:06,284
Certainly not stolen property.
221
00:15:06,894 --> 00:15:08,828
Well, who'd you sell the steers to?
222
00:15:10,731 --> 00:15:12,290
Well, I, uh--
223
00:15:12,466 --> 00:15:16,869
I'm afraid that that is
my, uh, personal business, sir.
224
00:15:17,504 --> 00:15:18,733
Don't matter.
225
00:15:18,906 --> 00:15:21,273
These are good enough
for any legitimate dealer.
226
00:15:21,975 --> 00:15:22,999
[SIGHS]
227
00:15:23,177 --> 00:15:26,272
Mr. Smithers,
the Good Samaritan, heh.
228
00:15:26,847 --> 00:15:29,407
Naive, yes, but...
229
00:15:29,583 --> 00:15:33,679
Uh, how much of a loss
will this represent, Mr. Favor?
230
00:15:33,854 --> 00:15:36,016
Well, who says
we're taking a loss yet?
231
00:15:36,190 --> 00:15:39,216
Well, the only recourse
you have is with Mr. Smithers,
232
00:15:39,393 --> 00:15:42,954
and that, heh, poor, bumbling fellow
is penniless.
233
00:15:43,130 --> 00:15:46,225
Of course, I suppose,
you could thrown him in jail but...
234
00:15:47,000 --> 00:15:48,593
But the kids.
235
00:15:48,769 --> 00:15:50,703
There's still
the Cattlemen's Association.
236
00:15:50,871 --> 00:15:52,999
If you think those scraps
are going to protect you--
237
00:15:53,173 --> 00:15:55,665
Rowdy, Rowdy, Rowdy,
no need for that.
238
00:15:55,843 --> 00:15:59,177
This gentleman here
has obviously acted in good faith, huh?
239
00:15:59,346 --> 00:16:03,146
It's just a matter
of being taken in by a tornado
240
00:16:03,317 --> 00:16:06,150
and a fool what believes
in Santa Claus.
241
00:16:06,320 --> 00:16:10,348
Yeah, well, you can't blame me
for being a little upset, Mr. Randolph,
242
00:16:11,091 --> 00:16:14,391
that beef would have brought me
$4000 in Denver.
243
00:16:14,561 --> 00:16:17,553
Oh, tsk, tsk, that is a heavy loss,
Mr. Favor.
244
00:16:17,731 --> 00:16:20,860
FAVOR: Oh, well, law of averages,
I guess. You can't win them all.
245
00:16:21,034 --> 00:16:24,265
Oh, by the way, uh, how much
did you make on the transaction?
246
00:16:25,239 --> 00:16:27,833
Oh, I made, uh, 2700, clear.
247
00:16:28,575 --> 00:16:31,010
Well, whoever bought them
sure knew what he was up to, heh.
248
00:16:32,346 --> 00:16:35,839
Yes, well, I suppose
there's no harm in my telling you,
249
00:16:36,016 --> 00:16:39,384
it happens to be a very respectable
broker, name of Frank Travis.
250
00:16:39,553 --> 00:16:41,885
Travis, yeah, good man.
251
00:16:42,055 --> 00:16:43,079
[SIGHS]
252
00:16:44,291 --> 00:16:47,226
I'm sorry that it had to be
at your expense, Mr. Favor.
253
00:16:47,628 --> 00:16:50,825
Never fear. I'll just take it out
on someone else next time.
254
00:16:50,998 --> 00:16:53,057
You aren't gonna let him
get away with this, are you?
255
00:16:53,233 --> 00:16:55,600
Look, you can stay here
and sue Smithers, if you want to.
256
00:16:55,769 --> 00:16:58,932
Me, I got a herd to take care of.
Good day.
257
00:16:59,806 --> 00:17:03,743
Oh, uh, Mr. Yates, I really think
it would be fruitless
258
00:17:03,911 --> 00:17:07,074
to pursue this matter any further
with Mr. Smithers. After all...
259
00:17:07,247 --> 00:17:10,615
I know. The orphans.
260
00:17:25,232 --> 00:17:27,257
FRANK:
Gil Favor.
261
00:17:27,434 --> 00:17:29,198
[CHUCKLING]
You old sidewinder, you.
262
00:17:29,369 --> 00:17:32,896
So you finally did it, huh, Frank?
You finally turned to rustling.
263
00:17:33,073 --> 00:17:34,598
Oh, I only came along
with the sheriff
264
00:17:34,775 --> 00:17:38,439
because I was so tickled to find out
that you, heh, finally got taken.
265
00:17:38,612 --> 00:17:40,011
Thanks for picking him up, sheriff.
266
00:17:40,180 --> 00:17:43,548
Rowdy, biggest thief in Texas,
Frank Travis.
267
00:17:44,651 --> 00:17:47,518
Look here, Gil,
I knew that was your beef,
268
00:17:47,688 --> 00:17:49,986
but, uh, I figured you sold it
for trail cash.
269
00:17:50,157 --> 00:17:51,852
Not my beef, Frank, owner's beef.
270
00:17:52,025 --> 00:17:55,928
And they expect to get cash for it.
Four thousand dollars' worth of cash.
271
00:17:56,597 --> 00:17:59,794
You got a little problem.
Well, here's my picture:
272
00:17:59,967 --> 00:18:03,597
I bought about 700 to 800 head,
at about 30 dollars,
273
00:18:03,770 --> 00:18:05,636
and I'm moving them up
to the mining country
274
00:18:05,806 --> 00:18:08,275
to pick up 35 to 37 a head.
275
00:18:08,875 --> 00:18:11,037
But I could go bust just as easy,
276
00:18:11,211 --> 00:18:14,181
so I'll give you your beef back to you
for what I paid for them.
277
00:18:14,748 --> 00:18:18,548
Hmm, that's fine.
Only where do we get $3000?
278
00:18:18,719 --> 00:18:21,484
From the man what stole it, I hope.
279
00:18:21,655 --> 00:18:26,092
Sheriff, do you agree that Randolph
knew exactly what he was doing?
280
00:18:26,259 --> 00:18:28,660
No doubt about it.
I could go on and say
281
00:18:28,829 --> 00:18:31,890
that he's taken every man
in the country at one time or another.
282
00:18:32,065 --> 00:18:35,592
The trouble is, he's got a whole satchel
full of papers to hide behind.
283
00:18:35,769 --> 00:18:38,466
Well, if you wouldn't mind
looking the other way for a little bit,
284
00:18:38,639 --> 00:18:41,131
I might be able to feed him
some of his own medicine.
285
00:18:41,308 --> 00:18:45,472
Well, if I'm gonna be blind in one eye,
I sure don't want to hear the details.
286
00:18:46,780 --> 00:18:50,011
That's what I like,
a lawman with a real feel for justice.
287
00:18:50,183 --> 00:18:52,413
- When you pulling out, Frank?
- Tomorrow morning.
288
00:18:52,586 --> 00:18:54,179
Oh, too soon. Too soon.
289
00:18:54,354 --> 00:18:56,345
Can you give me four, five days?
290
00:18:56,523 --> 00:18:57,957
Hmm...
291
00:18:58,125 --> 00:19:00,492
Forty-eight hours, that's the outside.
292
00:19:00,661 --> 00:19:03,460
- I don't get it.
- You're not expected to get it.
293
00:19:03,630 --> 00:19:09,000
All you got to do is deliver this
to bank and do like you was told to.
294
00:19:09,670 --> 00:19:10,694
Oh.
295
00:19:11,872 --> 00:19:13,135
[ROWDY CLEARS THROAT]
296
00:19:22,482 --> 00:19:25,452
Well, that's a sizable draft.
297
00:19:25,619 --> 00:19:28,350
As for provisions, we're moving out.
298
00:19:29,156 --> 00:19:30,954
Mr. Yates, I, uh...
299
00:19:31,558 --> 00:19:37,122
I couldn't help but, uh, sense
your animosity this afternoon.
300
00:19:37,931 --> 00:19:42,129
I want you to know
that I'm only a businessman.
301
00:19:43,003 --> 00:19:45,529
Yeah. Well, it, uh...
302
00:19:46,106 --> 00:19:49,201
It wasn't the cattle we lost to Smithers
that hurt so much,
303
00:19:49,376 --> 00:19:51,572
it's the other 200 head.
304
00:19:52,345 --> 00:19:53,540
Tornadoes, tsk.
305
00:19:54,448 --> 00:19:57,110
Three hundred altogether?
306
00:19:57,284 --> 00:20:00,914
Oh, my, that's a tremendous beating
for you to be taking.
307
00:20:01,755 --> 00:20:05,589
Yeah, well, that's what I told Mr. Favor,
but he's the boss and gives the orders.
308
00:20:05,759 --> 00:20:07,625
So we just write it off, heh.
309
00:20:21,274 --> 00:20:25,643
Do you have any idea
where those strays wandered off to?
310
00:20:25,812 --> 00:20:28,042
Well, if we did,
we'd be out rounding them up.
311
00:20:28,215 --> 00:20:32,118
I suppose that storm dropped them
about 50 counties west of here.
312
00:20:32,285 --> 00:20:33,684
Well...
313
00:20:36,323 --> 00:20:40,191
Ugh, no. No, no.
314
00:20:40,360 --> 00:20:44,160
Lightning could never
strike twice in the same place.
315
00:20:44,631 --> 00:20:46,292
Still...
316
00:20:47,167 --> 00:20:50,967
Clarence, uh, the next time
you see Mr. Smithers,
317
00:20:51,138 --> 00:20:55,700
would you tell him that I'm still
in the market for stray cows?
318
00:20:55,876 --> 00:20:59,039
Heh, you never can tell,
319
00:20:59,513 --> 00:21:02,710
with him it could happen.
320
00:21:05,318 --> 00:21:06,615
Now, you don't mean to tell me
321
00:21:06,787 --> 00:21:09,950
those little varmints didn't even know
they were stealing.
322
00:21:10,123 --> 00:21:13,320
No, Wish, they just looked at it
like it was
323
00:21:13,493 --> 00:21:16,326
well, finders, keepers,
you know, and so did this Smithers.
324
00:21:16,496 --> 00:21:19,557
Well, a man like that I can understand,
but not a kid.
325
00:21:19,733 --> 00:21:22,100
No, sir, every one of them
is a born rustler
326
00:21:22,269 --> 00:21:24,761
and mighty few of them
ever outgrow it.
327
00:21:24,938 --> 00:21:28,602
Most of the kids I've ever known ought
to be froze stiff, time they could walk,
328
00:21:28,775 --> 00:21:31,574
and thawed out with caution
after 20.
329
00:21:31,745 --> 00:21:33,679
[HOOFBEATS APPROACHING]
330
00:21:43,657 --> 00:21:48,254
All right, Rowdy, take everybody here
and go out and cut out 200 head.
331
00:21:48,428 --> 00:21:50,055
I want them ready to move
at first light.
332
00:21:50,230 --> 00:21:53,632
- All right. Come on, everybody.
- Let's go.
333
00:21:54,835 --> 00:21:56,667
Wishbone.
334
00:21:58,004 --> 00:22:00,803
I got a special job
for you and Mushy.
335
00:22:00,974 --> 00:22:02,772
You come to the right man,
Mr. Favor.
336
00:22:02,943 --> 00:22:05,310
Any time you want anything done right,
you just ask...
337
00:22:05,478 --> 00:22:09,415
Me. Of all the big-mouthed,
gravel-headed nitwits,
338
00:22:09,583 --> 00:22:11,574
why didn't you stop me?
339
00:22:11,751 --> 00:22:14,152
Or better yet,
why didn't I save my money?
340
00:22:14,321 --> 00:22:16,119
That way, I could've
bought back those cows,
341
00:22:16,289 --> 00:22:17,848
and we wouldn't have to be here.
342
00:22:18,024 --> 00:22:20,015
[CHILDREN CHATTERING
AND LAUGHING]
343
00:22:20,794 --> 00:22:22,387
Talk about tornadoes.
344
00:22:22,562 --> 00:22:25,725
Time this one's over, you'll wish that
one last week had carried you off.
345
00:22:26,733 --> 00:22:28,724
Hey, that's my shirt!
346
00:22:29,903 --> 00:22:32,429
Keep your gun handy.
347
00:22:38,578 --> 00:22:40,444
Evening. Could I help you?
348
00:22:40,614 --> 00:22:44,380
Evening, miss.
We'd like to see Mr. Smithers.
349
00:22:44,818 --> 00:22:46,752
Come on in. I'll get him.
350
00:22:57,330 --> 00:22:59,162
Look, there's my hat.
351
00:23:00,500 --> 00:23:02,730
Later, you idiot.
352
00:23:02,903 --> 00:23:06,339
Now, you stay here,
I'm gonna do the talking.
353
00:23:08,942 --> 00:23:09,966
Evening.
354
00:23:23,723 --> 00:23:24,849
[DOOR OPENS]
355
00:23:25,692 --> 00:23:30,823
I'm sorry to keep you gentlemen
waiting. Oh, it's bath time.
356
00:23:31,464 --> 00:23:34,399
My name is George W. Haggerty,
357
00:23:34,567 --> 00:23:38,595
and this is my friend,
H. Mushgrove Watson.
358
00:23:38,772 --> 00:23:39,898
A pleasure.
359
00:23:40,073 --> 00:23:42,633
Uh, my, what a handsome group
of children.
360
00:23:42,809 --> 00:23:44,504
[CHUCKLES]
361
00:23:44,678 --> 00:23:46,510
Tell Uncle George,
what's your name?
362
00:23:46,680 --> 00:23:49,547
You put me down, you billy goat.
363
00:23:49,716 --> 00:23:51,150
Billy goat?
364
00:23:51,751 --> 00:23:55,813
That is a nasty way to treat our guest,
treating him in such a cavalier manner.
365
00:23:55,989 --> 00:23:58,617
Now, you-- Everybody into bed,
get ready for your bath.
366
00:23:58,792 --> 00:24:00,521
Be nimble.
367
00:24:00,694 --> 00:24:02,856
Otherwise I'll have to, uh,
368
00:24:03,363 --> 00:24:05,263
take drastic measures.
369
00:24:05,432 --> 00:24:07,730
I must proffer my apologies,
Mr. Haggerty.
370
00:24:07,901 --> 00:24:09,528
Not at all, Mr. Smithers.
371
00:24:09,703 --> 00:24:12,673
Children will be children, heh,
Lord love them.
372
00:24:12,839 --> 00:24:15,501
As a matter of fact,
that's one reason we came here.
373
00:24:15,675 --> 00:24:17,473
We heard you run an orphanage
374
00:24:17,644 --> 00:24:19,408
and thought maybe
you could use some help.
375
00:24:19,579 --> 00:24:23,675
Well, a man in my position
could use help but...
376
00:24:24,284 --> 00:24:27,777
You see, Mushgrove and I was both
raised in foundling homes.
377
00:24:27,954 --> 00:24:29,649
SMITHERS: Oh, my, really?
- Yeah.
378
00:24:29,823 --> 00:24:32,190
[CHILDREN CHATTERING]
Oh, that's music to my ears, heh.
379
00:24:32,359 --> 00:24:33,827
Don't that take you back?
380
00:24:33,994 --> 00:24:35,689
Oh, it sure does, Mr. Haggerty.
381
00:24:37,163 --> 00:24:42,192
Well, I, uh... I could use the help
but I'm afraid I couldn't afford...
382
00:24:42,702 --> 00:24:47,333
Mr. Smithers, you're looking at
two road-weary, lonesome travelers
383
00:24:47,507 --> 00:24:50,875
just looking for a place like home
we can hang our hats for a spell.
384
00:24:51,711 --> 00:24:53,645
We'd even work for our keep.
385
00:24:53,813 --> 00:24:56,874
Oh, I couldn't ask you gentlemen
to do that, heh.
386
00:24:57,050 --> 00:24:59,747
Mr. Smithers, we're asking you.
387
00:24:59,919 --> 00:25:03,446
Why, Mushgrove and me,
we cook, do laundry,
388
00:25:03,623 --> 00:25:06,456
and well,
we certainly do love children.
389
00:25:06,626 --> 00:25:10,654
Well, my goodness, they're certainly
lively tonight, aren't they?
390
00:25:10,830 --> 00:25:13,094
And it isn't as if
we didn't have experience.
391
00:25:13,266 --> 00:25:16,600
Why, there just isn't anything
we can't do for kids.
392
00:25:17,037 --> 00:25:20,564
- I could use the help.
- Then it's all settled.
393
00:25:20,740 --> 00:25:24,074
Settled it is.
You can bunk in the back and...
394
00:25:24,244 --> 00:25:26,406
Well, here, you might
just as well start on their baths.
395
00:25:26,579 --> 00:25:29,810
And if you don't mind,
I have quite a little sewing to do.
396
00:25:29,983 --> 00:25:31,917
This saves a lot of...
397
00:25:32,085 --> 00:25:35,817
You know,
it's a blessing is what it is, heh.
398
00:25:47,834 --> 00:25:48,995
[WISHBONE GRUNTS]
399
00:25:50,270 --> 00:25:53,865
The man said bath,
and you're gonna get a bath.
400
00:25:54,040 --> 00:25:57,169
You and that bean shooter.
Now, take off those clothes.
401
00:25:57,343 --> 00:25:59,539
- You make me.
- What?
402
00:26:00,180 --> 00:26:01,841
Get away from that door in there!
403
00:26:12,459 --> 00:26:16,589
"And the Black Knight thrust his
faithful sword into the dragon's heart.
404
00:26:16,763 --> 00:26:20,563
Mortally stricken, the fierce giant fell,
roaring his fury
405
00:26:20,733 --> 00:26:24,294
and breathing the flames of inferno
into the heavens.
406
00:26:24,471 --> 00:26:25,666
Then he was dead.
407
00:26:25,839 --> 00:26:30,276
One last mighty bellow
and the terrible dragon was no more.
408
00:26:30,443 --> 00:26:32,741
The Black Knight
put the princess on his horse,
409
00:26:32,912 --> 00:26:36,473
and they drove away into the setting
sun to live happily ever after."
410
00:26:36,649 --> 00:26:38,048
[CHUCKLES]
411
00:26:38,218 --> 00:26:40,619
Yes, sir, I missed my calling.
412
00:26:40,787 --> 00:26:44,655
Sire Wishbone,
the Black Knight of Texas.
413
00:26:47,627 --> 00:26:50,460
Bedtime stories.
414
00:26:50,630 --> 00:26:53,531
I think you read them very well.
415
00:26:53,700 --> 00:26:56,101
It usually takes me
all of the Black Knight
416
00:26:56,269 --> 00:26:58,738
and all of Mother Goose
to get them this quiet.
417
00:26:58,905 --> 00:27:00,999
It must be
that I can bore them quicker.
418
00:27:01,174 --> 00:27:02,767
[SMITHERS CHUCKLES]
419
00:27:02,942 --> 00:27:06,435
Seems to be the best part
of the day.
420
00:27:07,981 --> 00:27:11,542
It's like being in a room
with a host of angels.
421
00:27:11,718 --> 00:27:15,086
Some with dirty faces, I must admit.
422
00:27:38,945 --> 00:27:41,437
You don't mind my asking,
Mr. Smithers,
423
00:27:41,614 --> 00:27:45,710
how'd you get saddled
with all these little, heh, angels?
424
00:27:45,885 --> 00:27:48,081
Saddled?
425
00:27:49,923 --> 00:27:53,917
Well, I guess it did seem like that
in the beginning.
426
00:27:57,030 --> 00:27:59,362
I was a librarian.
427
00:28:00,200 --> 00:28:05,263
For 20 years, I lived behind
two stories of thick Philadelphia stone,
428
00:28:05,772 --> 00:28:08,571
in a world
where my only friends existed
429
00:28:08,741 --> 00:28:14,043
between worn leather bindings
and dusty squares of parchment.
430
00:28:14,881 --> 00:28:21,309
Chaucer, Keats, Tennyson,
all fine men, all loyal to a T,
431
00:28:21,821 --> 00:28:27,885
but hardly the proper association to
prepare me for a career as a rancher.
432
00:28:28,061 --> 00:28:31,759
But my brother died,
and left me this place
433
00:28:32,966 --> 00:28:35,594
complete with little Betsy.
434
00:28:35,768 --> 00:28:38,760
And I had no other choice.
435
00:28:39,339 --> 00:28:42,036
So it was westward ho.
436
00:28:46,145 --> 00:28:50,275
Just when I was beginning to figure
out which end of a plow was which,
437
00:28:51,384 --> 00:28:54,513
Betsy found Johnny and Susy
down by the river.
438
00:28:55,888 --> 00:28:58,914
Their folks were drowned
in the storm.
439
00:28:59,525 --> 00:29:02,358
Seemed to be
no other place for them.
440
00:29:03,296 --> 00:29:04,320
So...
441
00:29:11,404 --> 00:29:15,068
You know, and word got around
and before I knew it,
442
00:29:15,241 --> 00:29:19,644
Pedro and Rob and Danny,
443
00:29:19,812 --> 00:29:23,043
they showed up in the barn
hiding under the hay.
444
00:29:23,216 --> 00:29:26,277
You know, Mr. Haggerty,
at that moment I decided
445
00:29:26,452 --> 00:29:28,921
I was gonna go back
to my stone and parchment world,
446
00:29:29,088 --> 00:29:31,716
no matter how make-believe it was,
447
00:29:32,925 --> 00:29:37,556
but then one day
I heard them talking,
448
00:29:38,331 --> 00:29:41,323
and I knew then that this was
where I belonged.
449
00:29:41,968 --> 00:29:43,800
What do you mean,
you heard them talking?
450
00:29:44,604 --> 00:29:47,471
Oh, well, it was out by the barn.
451
00:29:47,640 --> 00:29:51,270
Johnny asked Danny
if he knew who God was,
452
00:29:51,911 --> 00:29:54,209
and Danny said, "Mr. Smithers."
453
00:29:55,548 --> 00:29:57,573
Well, all the children laughed
454
00:29:57,750 --> 00:29:59,411
and Johnny says,
"How do you know that?"
455
00:30:00,019 --> 00:30:04,957
And Danny says,
"Mr. Smithers always says,
456
00:30:05,425 --> 00:30:07,689
'With God I retire,
457
00:30:08,928 --> 00:30:11,329
and with God I get up,
458
00:30:12,532 --> 00:30:15,900
and as Mr. Smithers
goes to bed with me
459
00:30:16,369 --> 00:30:18,701
and gets up with me,
460
00:30:20,039 --> 00:30:22,440
then Mr. Smithers must be God."
461
00:30:25,378 --> 00:30:31,112
Well, I corrected his innocent
blasphemy, heh,
462
00:30:32,885 --> 00:30:36,219
but if I can give them that,
Mr. Haggerty,
463
00:30:37,690 --> 00:30:40,284
think what they can give to me.
464
00:30:44,397 --> 00:30:45,956
Good night.
465
00:31:00,413 --> 00:31:05,214
Mr. Haggerty, I'm sorry
I called you a billy goat.
466
00:31:05,385 --> 00:31:07,581
I like whiskers.
467
00:31:23,503 --> 00:31:25,801
Here's some more, Mr. Wishbone.
468
00:31:27,073 --> 00:31:28,598
It's after 9:00.
469
00:31:28,775 --> 00:31:31,005
Mr. Favor will have the herd
up there by now.
470
00:31:31,177 --> 00:31:32,770
We ought to get going.
471
00:31:32,945 --> 00:31:37,348
Well, Mr. Smithers, he won't let them
go cow hunting until class is over.
472
00:32:01,541 --> 00:32:04,135
- Why ain't you in class, Mike?
- Got expelled.
473
00:32:04,310 --> 00:32:07,302
I have to study all by myself
in the barn.
474
00:32:07,747 --> 00:32:09,875
- Where did you get that hat?
- Danny found it.
475
00:32:10,049 --> 00:32:11,448
He's letting me wear it.
476
00:32:12,251 --> 00:32:13,810
You think the owner
might want it back?
477
00:32:13,986 --> 00:32:16,318
Tough. He lent to me.
478
00:32:16,489 --> 00:32:17,513
[CHUCKLES]
479
00:32:18,257 --> 00:32:19,725
Do you mind if I try it on?
480
00:32:21,961 --> 00:32:24,862
Yeah, but don't crush it.
481
00:32:28,768 --> 00:32:30,463
- It fits perfect.
- Huh.
482
00:32:30,636 --> 00:32:31,660
Here.
483
00:32:31,838 --> 00:32:33,932
Get to work
and hang up these clothes.
484
00:32:34,106 --> 00:32:36,438
Give me back my hat.
485
00:32:36,609 --> 00:32:39,010
Do you mind if I wear it
while we hang up the clothes?
486
00:32:39,178 --> 00:32:43,547
You ought to be ashamed of yourself.
Taking hats away from kids.
487
00:32:43,716 --> 00:32:46,845
- You're mean.
- What--? Why you--
488
00:32:47,019 --> 00:32:49,010
I got your hat back for you, didn't I?
489
00:32:49,188 --> 00:32:51,919
Yeah, but you didn't
have to holler at my friend.
490
00:32:52,892 --> 00:32:56,192
- I'll help you, Mushgrove.
- Thank you.
491
00:33:05,171 --> 00:33:06,195
[BELL RINGING]
492
00:33:06,372 --> 00:33:08,704
SMITHERS: Recess.
CHILDREN: Yay!
493
00:33:08,875 --> 00:33:10,707
Recess.
494
00:33:12,044 --> 00:33:14,775
Come on, Mr. Smithers.
Let's go hunt for cows.
495
00:33:14,947 --> 00:33:16,039
Yeah!
496
00:33:16,215 --> 00:33:18,616
No, no, no, not at this time.
497
00:33:18,784 --> 00:33:22,687
And don't be bothering our friends over
there while they're doing their chores.
498
00:33:22,855 --> 00:33:25,790
Now, look, we still have arithmetic,
but I'll tell you what,
499
00:33:25,958 --> 00:33:28,518
we'll go hiking for lunch
and we'll make a picnic out of it.
500
00:33:28,694 --> 00:33:31,823
- Yeah!
- Play with the bean bag, go ahead.
501
00:33:31,998 --> 00:33:33,966
KID 1:
Yeah, come on.
502
00:33:35,401 --> 00:33:37,028
KID 2:
Come on, here!
503
00:33:47,847 --> 00:33:49,372
Children.
504
00:33:49,916 --> 00:33:51,406
Look there.
505
00:33:51,584 --> 00:33:53,609
A blue bunting.
506
00:33:53,786 --> 00:33:54,844
CHILDREN:
Oh.
507
00:33:55,021 --> 00:33:56,455
The first this year.
508
00:33:56,622 --> 00:33:59,319
Come on, let's go on over the hill.
I'm sure this is cow country.
509
00:33:59,492 --> 00:34:02,325
Oh, we've got all afternoon.
What do you say we picnic first?
510
00:34:02,495 --> 00:34:05,089
Yeah!
511
00:34:05,264 --> 00:34:09,861
Listen, listen. I'm sure I heard
a steer bawl. Come on.
512
00:34:20,446 --> 00:34:22,141
There we go.
513
00:34:28,588 --> 00:34:31,614
- Hey, lookit here.
- Yeah, cows.
514
00:34:31,791 --> 00:34:34,260
I told you I had a nose for cattle.
515
00:34:34,427 --> 00:34:36,452
Jiminy, there's hundreds of them.
516
00:34:37,063 --> 00:34:39,191
WISHBONE:
Stay right here. Don't go out there.
517
00:34:39,599 --> 00:34:43,399
Never in my born days. Never.
518
00:34:43,569 --> 00:34:46,834
Hell you what, let's all make
a guess as to how many there are
519
00:34:47,006 --> 00:34:50,374
and the one who comes the closest
gets an extra piece of cake.
520
00:34:50,776 --> 00:34:53,040
- Ten hundred.
- Two thousand.
521
00:34:53,212 --> 00:34:54,441
Twenty-five hundred.
522
00:34:54,614 --> 00:34:56,810
Mr. Smithers,
maybe you better go on into the bank
523
00:34:56,983 --> 00:34:58,974
and tell that fella
you got another windfall.
524
00:34:59,452 --> 00:35:02,217
Hey, you two get back here.
Those cows can be dangerous.
525
00:35:02,388 --> 00:35:05,050
Now, you pay attention to what
Mr. Haggerty tells you.
526
00:35:05,224 --> 00:35:08,956
You know, it's a lucky thing
Mr. Haggerty came along when he did
527
00:35:09,128 --> 00:35:11,529
because I never would've thought
of looking in this direction.
528
00:35:11,697 --> 00:35:14,325
- Well, let's all have lunch.
- I'm gonna buy a doll.
529
00:35:14,500 --> 00:35:16,491
BOY:
I'm gonna buy a horse. I'm big enough.
530
00:35:16,669 --> 00:35:19,832
Mr. Smithers,
this is no time for a picnic.
531
00:35:20,006 --> 00:35:21,872
Must be 200, maybe more.
532
00:35:22,041 --> 00:35:25,170
If that bank closes, you might
lose this herd over the weekend.
533
00:35:25,344 --> 00:35:29,042
- Yeah, a storm or a stampede maybe.
- More likely rustlers.
534
00:35:29,215 --> 00:35:30,979
Ah, now you're talking.
535
00:35:31,417 --> 00:35:34,785
Maybe you're right.
There doesn't seem to be much time.
536
00:35:34,954 --> 00:35:38,356
Tell you what, we'll have our picnic
on the way into town.
537
00:35:38,524 --> 00:35:41,084
What do you say? All right?
Put it in there and let's go.
538
00:35:41,260 --> 00:35:44,924
All right now, give me that, let's go.
All right.
539
00:35:59,645 --> 00:36:01,841
All right, children, let's go now.
540
00:36:02,014 --> 00:36:04,108
Be careful of the wheels getting off.
541
00:36:04,283 --> 00:36:06,115
All right, now.
542
00:36:06,719 --> 00:36:09,188
Come on. Here we go.
543
00:36:09,355 --> 00:36:11,255
Here we go.
544
00:36:11,424 --> 00:36:13,950
Now, give me your hand, all right,
everybody into the bank now.
545
00:36:14,126 --> 00:36:15,651
Go ahead.
546
00:36:15,828 --> 00:36:17,523
Go ahead.
547
00:36:24,236 --> 00:36:26,898
- Hello, Mr. Randolph.
- You'll never guess what.
548
00:36:27,073 --> 00:36:29,701
- You never saw so many.
- I never saw so many what?
549
00:36:29,875 --> 00:36:31,570
[IN UNISON]
Cows!
550
00:36:31,744 --> 00:36:33,212
We found 200 more.
551
00:36:33,379 --> 00:36:35,973
- Closer to a million.
- They're even fatter than the others.
552
00:36:36,148 --> 00:36:38,207
Uh, they must have straggled
in overnight.
553
00:36:38,384 --> 00:36:42,514
As you said, sir, lightning can strike
more than once in the same place.
554
00:36:42,688 --> 00:36:45,783
Oh, yes, quite. Quite, quite.
555
00:36:45,958 --> 00:36:47,722
Two-- Two hundred, did you say?
556
00:36:47,893 --> 00:36:51,090
Well, approximately, we didn't take
time for an accurate count.
557
00:36:51,263 --> 00:36:52,958
Oh, well, that's perfectly all right.
558
00:36:53,132 --> 00:36:55,692
Your word is good as gold
with me, Mr. Smithers.
559
00:36:55,868 --> 00:37:00,465
Look, why don't you sit down, I mean,
take a deep breath and relax.
560
00:37:00,639 --> 00:37:02,232
I'll be back in a moment.
561
00:37:02,408 --> 00:37:04,069
- Oh, no rush.
- Mr. Randolph.
562
00:37:04,243 --> 00:37:06,541
Clarence, see that Mr. Smithers
563
00:37:06,712 --> 00:37:08,373
makes himself perfectly at home,
will you?
564
00:37:08,547 --> 00:37:10,481
At home.
565
00:37:10,649 --> 00:37:12,242
[ALL CHUCKLE]
566
00:37:12,718 --> 00:37:14,982
Well, uh, why don't we play games,
hmm?
567
00:37:15,154 --> 00:37:17,350
- Yeah!
- All right.
568
00:37:17,523 --> 00:37:18,752
What about hide-and-go-seek?
569
00:37:18,924 --> 00:37:20,619
- In the bank vault.
- Where you keep money.
570
00:37:20,793 --> 00:37:22,693
- Yeah!
- Hey. Hey, wait. Now, wait.
571
00:37:22,862 --> 00:37:25,797
- Down. Down. Get down.
- Put that down.
572
00:37:39,745 --> 00:37:42,908
Well, I'm glad I found you,
Mr. Travis.
573
00:37:43,082 --> 00:37:45,346
- Drink?
- Thank you, no.
574
00:37:45,518 --> 00:37:51,218
I, ahem, just wanted to verify
that you're still in the market.
575
00:37:51,757 --> 00:37:54,226
You see, there's a slight possibility
576
00:37:54,393 --> 00:37:57,988
that I might be able
to get hold of, uh, 200 head.
577
00:37:58,164 --> 00:37:59,256
I'm still in the market.
578
00:37:59,431 --> 00:38:01,923
But you'll have to make whatever
deal you got by this evening,
579
00:38:02,101 --> 00:38:06,163
- because I'm pushing out at dawn.
- Oh, I can do that.
580
00:38:06,338 --> 00:38:10,969
- Uh, the price is still the same?
- Thirty a head.
581
00:38:12,611 --> 00:38:16,809
Two hundred, let's see, that would
bring me, uh, 6000 dollars, right?
582
00:38:17,483 --> 00:38:19,975
Well, if you don't find me here,
I'll be at the hotel.
583
00:38:20,152 --> 00:38:22,018
Oh, that's fine. Fine.
584
00:38:22,188 --> 00:38:24,179
Good, Mr. Randolph.
585
00:38:36,101 --> 00:38:40,368
Then it's a deal, Mr. Smithers.
Three dollars a head.
586
00:38:42,007 --> 00:38:46,274
Did I hear you say
three dollars a head?
587
00:38:46,445 --> 00:38:49,005
You did.
Not that it's any of your business.
588
00:38:49,181 --> 00:38:51,775
Oh, this is Mr. Haggerty,
our new cook.
589
00:38:51,951 --> 00:38:55,979
And the first one to see those cows,
so it makes it my business.
590
00:38:56,155 --> 00:38:59,853
And as an ex-foundling myself,
I'm concerned for these orphans.
591
00:39:00,025 --> 00:39:02,892
So let's start by agreeing
that three dollars a head
592
00:39:03,062 --> 00:39:06,327
won't even buy the flies
off those cow's hides.
593
00:39:06,498 --> 00:39:09,832
Very well.
I'm a charitable man myself.
594
00:39:10,002 --> 00:39:11,197
Name a figure.
595
00:39:12,371 --> 00:39:14,066
Well, at the railhead--
596
00:39:14,240 --> 00:39:18,609
This is not a railhead. I'll go five.
597
00:39:18,777 --> 00:39:21,405
Mister, I'd carry them there
piggyback
598
00:39:21,580 --> 00:39:24,208
before I'd let them go
for money like that.
599
00:39:24,383 --> 00:39:26,408
Fifteen a head is more like it.
600
00:39:27,052 --> 00:39:30,249
Fifteen for each one?
601
00:39:30,422 --> 00:39:32,413
WISHBONE:
Greenback dollars.
602
00:39:32,591 --> 00:39:35,026
Now, I may be just a hash-slinger,
603
00:39:35,194 --> 00:39:37,219
but I know a little bit of something
about cattle.
604
00:39:37,396 --> 00:39:40,024
Three thousand dollars?
605
00:39:40,199 --> 00:39:43,430
What--? That's utterly preposterous.
606
00:39:43,602 --> 00:39:47,095
Mr. Haggerty, that does seem
to go beyond reason.
607
00:39:47,273 --> 00:39:50,243
Let him go.
There's plenty of cattle buyers.
608
00:39:50,409 --> 00:39:54,209
You can usually find them
hanging around saloons after hours.
609
00:39:55,047 --> 00:39:56,276
Now--
610
00:39:56,916 --> 00:39:58,577
Now, Mr. Smithers,
611
00:39:58,751 --> 00:40:01,846
you and I have both dealt fairly
with each other up until now.
612
00:40:02,588 --> 00:40:07,116
Why don't we just agree on
a sensible price? Say, uh, 10.
613
00:40:07,826 --> 00:40:08,850
- Ten?
RANDOLPH: Yes.
614
00:40:09,028 --> 00:40:11,190
But I must close the deal tonight.
615
00:40:11,363 --> 00:40:16,028
Because, uh, if I don't close the deal
I will only lose a deal.
616
00:40:16,201 --> 00:40:22,004
But you and those dear children
will suffer grievously.
617
00:40:23,976 --> 00:40:29,847
Well, uh, Mr. Haggerty, I don't see
how I could spend more than 500.
618
00:40:30,015 --> 00:40:31,483
Three thousand.
619
00:40:31,650 --> 00:40:34,449
Well, I can see we're not
gonna get anywhere this way.
620
00:40:34,620 --> 00:40:36,748
I'll just saddle up and ride into town.
621
00:40:36,922 --> 00:40:39,289
Who knows?
I might even make a better deal.
622
00:40:39,458 --> 00:40:42,519
No. Uh, no.
623
00:40:42,695 --> 00:40:45,096
No need for that.
624
00:40:45,264 --> 00:40:50,896
I've come this far,
I might as well go all the way.
625
00:40:51,870 --> 00:40:53,497
All right,
626
00:40:53,806 --> 00:40:55,934
3000.
627
00:40:57,142 --> 00:40:58,439
Three thousand?
628
00:40:58,610 --> 00:41:02,979
Yes, but don't you come to me
with any more of your stray cows.
629
00:41:03,148 --> 00:41:07,915
Well, I, uh, feel a little badly
about this money too, Calvin.
630
00:41:08,087 --> 00:41:09,486
It, uh,
631
00:41:10,289 --> 00:41:13,748
does seem to be
a little extra providence.
632
00:41:13,926 --> 00:41:15,587
Twenty-nine,
633
00:41:15,761 --> 00:41:18,992
953, 3000.
634
00:41:20,766 --> 00:41:25,465
Ah, and on those papers you can just
put in my name, George Haggerty.
635
00:41:25,637 --> 00:41:27,799
See, I'm the one that found them.
636
00:41:27,973 --> 00:41:31,068
I'll just sign with my customary "X".
637
00:41:43,255 --> 00:41:45,781
Get them moving!
638
00:41:55,434 --> 00:41:57,425
[ALL CHATTERING]
639
00:41:58,037 --> 00:41:59,664
BOY:
Hey, where's my--? Do I get a horse?
640
00:41:59,838 --> 00:42:01,772
Where's my buggy and horse?
641
00:42:07,246 --> 00:42:09,613
Hey! Rustlers.
642
00:42:09,782 --> 00:42:12,877
Mr. Randolph, they're running off
with your cattle.
643
00:42:14,586 --> 00:42:16,953
Well, hurry up. Get your horses.
644
00:42:17,122 --> 00:42:20,558
Well, hold on now. It's your cattle.
They must be your rustlers.
645
00:42:21,460 --> 00:42:23,121
Why, you...
646
00:42:27,666 --> 00:42:29,760
- I'll get the shotgun.
- I'll help you.
647
00:42:29,935 --> 00:42:32,233
BOY 2: I'll get my slingshot.
- No, no.
648
00:42:32,404 --> 00:42:34,065
All of you get back there.
649
00:42:34,239 --> 00:42:37,641
You're not going anywhere.
They might not even be rustlers.
650
00:42:42,848 --> 00:42:45,681
Maybe they're just men,
and figure they found some cows.
651
00:42:45,851 --> 00:42:47,751
Oh, well, that's probably what it is,
of course.
652
00:42:47,920 --> 00:42:49,479
Well, Mr. Randolph can handle it.
653
00:42:49,655 --> 00:42:51,851
How much did we make this time,
Mr. Smithers?
654
00:42:52,024 --> 00:42:53,617
Six hundred?
655
00:42:54,226 --> 00:42:58,857
Well, Mr. Haggerty raised the price
to, uh, $3000.
656
00:42:59,364 --> 00:43:02,698
- Three thousand?
- Golly, that's more than a million.
657
00:43:03,268 --> 00:43:05,202
Uncle George did it.
658
00:43:06,138 --> 00:43:09,039
Children, I hate to throw cold water,
659
00:43:09,208 --> 00:43:13,406
but this is a heap of money for us
to come by with just luck, you know.
660
00:43:13,579 --> 00:43:15,047
What do you mean?
661
00:43:15,214 --> 00:43:17,945
What he means, Johnny,
is that anything so valuable
662
00:43:18,117 --> 00:43:20,916
is not so easily come by.
663
00:43:21,086 --> 00:43:23,555
And those cows over there
are worth a lot more
664
00:43:23,722 --> 00:43:25,781
than any of us has ever imagined.
665
00:43:25,958 --> 00:43:29,223
And it's not likely that such gold
on the hoof so to speak
666
00:43:29,394 --> 00:43:33,956
would be left around for us
to grab in a selfish world.
667
00:43:34,900 --> 00:43:38,393
What he means is, we think
those cows belonged to somebody
668
00:43:38,570 --> 00:43:39,731
and they lost them,
669
00:43:39,905 --> 00:43:44,342
and, well, it just isn't right for us
to get rich at their expense.
670
00:43:44,510 --> 00:43:49,607
Mr. Smithers, I think I can round up
the fellows that belong to this money.
671
00:43:50,482 --> 00:43:52,382
Children?
672
00:43:56,622 --> 00:43:58,147
We think he should.
673
00:43:59,725 --> 00:44:01,693
All right, I'll go get my horses.
674
00:44:01,860 --> 00:44:04,761
Mushy, you go on in there
and get our things.
675
00:44:11,003 --> 00:44:13,665
I don't understand you,
Mr. Randolph.
676
00:44:13,839 --> 00:44:17,503
- They're wearing my brand.
- Well, what different does that make?
677
00:44:17,676 --> 00:44:21,374
He said that you were moving out,
abandoning them.
678
00:44:21,547 --> 00:44:26,007
Oh, well, what my poor simple ramrod
thinks I'm going to do,
679
00:44:26,185 --> 00:44:29,553
and what I finally decide to do
are two entirely different things.
680
00:44:29,721 --> 00:44:32,088
Mr. Favor's men
spotted them over here.
681
00:44:32,257 --> 00:44:33,884
I volunteered to help drive them back.
682
00:44:34,059 --> 00:44:36,824
Yes, well, I'm afraid you found them
a little too late
683
00:44:36,995 --> 00:44:40,260
because it so happens
that I just purchased them legally
684
00:44:40,432 --> 00:44:44,198
from a man who certified
that he was the legal owner.
685
00:44:44,369 --> 00:44:45,734
[GRUNTS]
686
00:44:45,904 --> 00:44:50,398
Don't see how that could be.
I've seen Mr. Favor's papers.
687
00:44:50,576 --> 00:44:54,274
- Who's "X"?
- What? George Haggerty.
688
00:44:54,446 --> 00:44:56,414
I wrote it there in the first sentence,
689
00:44:56,582 --> 00:44:59,244
"I, George Haggerty, do hereby
warrant--"
690
00:44:59,418 --> 00:45:03,821
I see. You wrote that thing yourself.
691
00:45:03,989 --> 00:45:05,980
Well, I...
692
00:45:06,158 --> 00:45:08,217
But he couldn't read or write.
693
00:45:08,961 --> 00:45:12,124
This is about as binding as
a rotten rubber band, Mr. Randolph.
694
00:45:12,297 --> 00:45:15,494
- I think you just better forget it.
- You better come with me, sheriff.
695
00:45:15,667 --> 00:45:19,001
I'm beginning to think
I'm going to need you.
696
00:45:19,771 --> 00:45:21,637
Mushgrove.
697
00:45:23,308 --> 00:45:25,402
Mushgrove.
698
00:45:26,011 --> 00:45:27,809
Mushgrove.
699
00:45:27,980 --> 00:45:30,915
Oh, hello, Mike,
have you seen Mushgrove?
700
00:45:31,083 --> 00:45:33,916
- I was just going to look for him.
- Well, so am I.
701
00:45:34,086 --> 00:45:35,815
- Come on, let's go find him.
- Uncle George?
702
00:45:35,988 --> 00:45:37,012
What?
703
00:45:37,189 --> 00:45:39,248
Are you and Mushgrove
coming back?
704
00:45:39,424 --> 00:45:41,415
Oh, well, I--
705
00:45:41,593 --> 00:45:45,757
Well, yeah. Next time we're around
these parts we'll sure come back.
706
00:45:45,931 --> 00:45:47,899
- I'd like that.
- So would I.
707
00:45:48,066 --> 00:45:50,899
I was just gonna give
Mushgrove this hat.
708
00:45:51,069 --> 00:45:53,401
I traded Danny my lizard for it.
709
00:45:53,572 --> 00:45:56,098
And besides, it fits Mushgrove
better than me.
710
00:45:56,275 --> 00:45:59,210
It sure does.
You know, that's mighty nice of you.
711
00:45:59,378 --> 00:46:02,348
Come on, let's go find him
and give it to him.
712
00:46:08,987 --> 00:46:11,615
Well, I guess we're all ready.
Bye, Mr. Smithers.
713
00:46:11,790 --> 00:46:14,885
- All of you.
CHILDREN: Bye.
714
00:46:15,060 --> 00:46:18,360
Mr. Haggerty, I was knitting this
for Mr. Smithers
715
00:46:18,530 --> 00:46:21,727
but he's got three of them
and I decided to let you have it.
716
00:46:22,401 --> 00:46:24,369
Isn't that nice?
717
00:46:24,536 --> 00:46:25,833
Why, it's a scarf.
718
00:46:26,004 --> 00:46:30,168
Just what I've always needed
and a red one too.
719
00:46:30,342 --> 00:46:33,004
I hope you find out who the money
belongs to, Mr. Haggerty.
720
00:46:33,178 --> 00:46:34,577
Well, I will, Robbie.
721
00:46:34,746 --> 00:46:36,737
Well, I already found one thing,
722
00:46:36,915 --> 00:46:40,112
I found out the world
isn't full of little rustlers.
723
00:46:40,285 --> 00:46:42,947
- Goodbye, Uncle George.
- Bye.
724
00:46:43,121 --> 00:46:44,418
Now, all of you stand back there.
725
00:46:44,589 --> 00:46:47,217
- Out of the way.
- Get away from the horse. That's it.
726
00:47:06,445 --> 00:47:09,073
Smithers, I want to see
George Haggerty.
727
00:47:09,247 --> 00:47:11,011
Well, you just missed him.
My goodness,
728
00:47:11,183 --> 00:47:13,845
you look very pale, Mr. Randolph,
come on in and sit down.
729
00:47:14,019 --> 00:47:15,953
What do you mean,
I just missed him?
730
00:47:16,121 --> 00:47:19,785
Well, I think he, uh, went to look for
the rightful owner of the money.
731
00:47:22,194 --> 00:47:25,892
Did you hear that?
He's making a getaway. Go after him!
732
00:47:26,865 --> 00:47:28,765
Slow down.
Now what'd he look like?
733
00:47:28,934 --> 00:47:32,199
Well, don't sit there
asking stupid questions.
734
00:47:32,371 --> 00:47:34,863
He was bald-headed and runty
and he had whiskers.
735
00:47:35,040 --> 00:47:39,307
- Now, go find him.
- Whiskers, huh? Runty?
736
00:47:39,478 --> 00:47:42,004
Oh, that sounds like
"Stumpy George" Hoggarth.
737
00:47:42,180 --> 00:47:44,979
Yup, he goes by Haggerty,
Hoggarth, Hogan.
738
00:47:45,150 --> 00:47:47,710
He has to stick to "H's"
because he's got his initials tattooed.
739
00:47:47,886 --> 00:47:52,084
I am not interested in the details.
Go find him!
740
00:47:53,759 --> 00:47:58,492
Um, I'll have to round up a posse.
Stumpy George is a lot of man.
741
00:47:58,663 --> 00:48:01,655
Go after him. Go after him!
742
00:48:08,807 --> 00:48:12,835
[WHIMPERS]
Posse. He'll never find him.
743
00:48:13,712 --> 00:48:18,377
Do you realize that you cost me
$3000?
744
00:48:18,550 --> 00:48:20,450
Well, that makes it
just about even, doesn't it?
745
00:48:20,619 --> 00:48:23,088
Isn't that what you made
on that other transaction?
746
00:48:23,755 --> 00:48:27,658
I made 2700. I had to give him 300.
747
00:48:27,826 --> 00:48:29,988
And if you want to know
what I think, Smithers,
748
00:48:30,162 --> 00:48:32,529
I think those have all been
the same cattle.
749
00:48:32,697 --> 00:48:36,895
And if he doesn't find Hoggarth,
or Haggerty or whatever his name is,
750
00:48:37,068 --> 00:48:40,800
you are going to owe me
$300.
751
00:48:40,972 --> 00:48:45,034
Well, uh, I'll pay
whatever I'm obliged to, Mr. Randolph.
752
00:48:45,210 --> 00:48:49,044
Uh-uh, oh, Mr. Smithers
didn't make the second deal with you.
753
00:48:49,214 --> 00:48:50,375
He made the first
754
00:48:50,549 --> 00:48:53,678
and that one you sewed up
nice and tight and legal.
755
00:48:53,852 --> 00:48:57,220
So if anybody's got a claim against
Mr. Smithers, it's me.
756
00:48:57,389 --> 00:48:59,983
And by me, I just want to thank you
for gathering up my cattle.
757
00:49:00,525 --> 00:49:02,619
ROWDY: I think you
got off real cheap, Mr. Randolph.
758
00:49:02,794 --> 00:49:05,456
I mean, some folks would have to pay
a thousand dollars or more
759
00:49:05,630 --> 00:49:07,223
for that kind of education.
760
00:49:07,399 --> 00:49:09,766
True. True.
761
00:49:13,472 --> 00:49:16,100
Gee, they were the nicest men.
762
00:49:16,274 --> 00:49:20,734
Oh, I can't believe that about
Mr. Haggerty and Mushgrove.
763
00:49:20,912 --> 00:49:23,381
What do you mean,
you can't believe--? You--
764
00:49:23,548 --> 00:49:26,779
After what they did-- And you--
765
00:49:27,219 --> 00:49:30,018
Oh, what's the use?
766
00:49:36,895 --> 00:49:39,865
Come on, Mr. Smithers,
let's play a game.
767
00:49:40,031 --> 00:49:42,500
- Yeah.
- All right.
768
00:49:42,667 --> 00:49:44,294
- Who can get the bean bag?
- Twill.
769
00:49:44,469 --> 00:49:46,733
You. All right, let's go.
770
00:49:55,881 --> 00:49:58,282
Head them up.
771
00:49:58,450 --> 00:50:00,384
Move them out.
62459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.