Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:04,423
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
2
00:00:04,559 --> 00:00:06,186
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:06,327 --> 00:00:08,694
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:08,830 --> 00:00:10,889
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:11,032 --> 00:00:13,057
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:13,201 --> 00:00:15,499
♪ Rawhide ♪
7
00:00:15,637 --> 00:00:17,901
♪ Don't try to understand them ♪
8
00:00:18,039 --> 00:00:20,440
♪ Just rope and throw
and brand 'em ♪
9
00:00:20,575 --> 00:00:25,103
♪ Soon we'll be livin'
high and wide ♪
10
00:00:25,246 --> 00:00:27,340
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:27,482 --> 00:00:29,746
♪ My true love will be waitin' ♪
12
00:00:29,884 --> 00:00:34,014
♪ Be waiting at the end
of my ride ♪
13
00:00:34,155 --> 00:00:36,817
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:36,958 --> 00:00:38,653
♪ Move 'em on,
head 'em up, Rawhide ♪
15
00:00:38,793 --> 00:00:40,420
-(whip cracks)
-♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
16
00:00:40,562 --> 00:00:43,532
♪ Ride 'em in, let 'em out,
cut 'em out, ride 'em in ♪
17
00:00:43,665 --> 00:00:46,430
-♪ Rawhide...! ♪
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
18
00:00:46,568 --> 00:00:48,900
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:49,037 --> 00:00:50,402
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪
20
00:00:50,538 --> 00:00:52,666
(whip cracks twice)
21
00:01:29,210 --> 00:01:31,042
[COWS MOOING]
22
00:01:35,617 --> 00:01:37,051
[THUNDER CRACKING]
23
00:01:40,455 --> 00:01:41,980
[MOOING]
24
00:01:44,926 --> 00:01:46,894
[THUNDER CRACKING]
25
00:01:50,698 --> 00:01:53,133
One more, that's all it'll take.
Those beasts are hearing footsteps.
26
00:01:53,301 --> 00:01:56,396
Yeah, keep them as tight as you can.
They do go, try and pick out the leader.
27
00:01:56,571 --> 00:01:58,039
All right.
28
00:01:59,507 --> 00:02:01,202
[MOOING]
29
00:02:04,679 --> 00:02:07,876
Come on, Wish, squeezing them cards
ain't gonna change the spots none.
30
00:02:08,049 --> 00:02:13,044
Patience, Scarlet, patience. You're
about to watch a master at work.
31
00:02:46,287 --> 00:02:48,255
I hate to break the silence,
oh, mighty master,
32
00:02:48,423 --> 00:02:50,687
but are you gonna open or not?
33
00:02:58,399 --> 00:03:05,738
Uh, yes, my good friend, Jenkins,
I shall open for 5 dollars.
34
00:03:05,907 --> 00:03:08,968
Five dollars? What do you think
this is, a Mississippi river boat?
35
00:03:09,610 --> 00:03:11,704
The master has spoke.
36
00:03:11,879 --> 00:03:14,041
It's that grin, Jenkins, pure possum.
37
00:03:14,215 --> 00:03:16,479
He's bluffing
sure as mice has got ears.
38
00:03:16,651 --> 00:03:20,315
Five and 5 more to keep it company.
39
00:03:20,988 --> 00:03:26,518
Joe, I knew you had it in you.
Oh, you're a real plunger. Heh, heh.
40
00:03:28,663 --> 00:03:30,995
[THUNDER CRACKING]
41
00:03:32,567 --> 00:03:34,331
Stampede!
42
00:03:35,536 --> 00:03:37,834
Hyah! Hyah!
43
00:03:38,005 --> 00:03:40,497
Hold them! Pull them up!
44
00:03:43,277 --> 00:03:44,802
[WISHBONE CHUCKLING]
45
00:03:45,012 --> 00:03:49,006
Me, I think you're both lying,
there's a 10, raise it 10 more.
46
00:03:49,183 --> 00:03:51,379
MUSHY:
Stampede! Stampede!
47
00:03:51,552 --> 00:03:52,883
SCARLET: Let's go!
- Hurry, Mr. Wishbone!
48
00:03:53,054 --> 00:03:54,715
But you can't leave now.
49
00:03:54,889 --> 00:03:56,288
You can't leave now!
50
00:03:56,457 --> 00:03:58,858
MAN:
Hyah! Hyah!
51
00:04:04,198 --> 00:04:05,427
Hyah!
52
00:04:05,767 --> 00:04:08,464
Hurry, Mr. Wishbone, get under
the wagon, the herd's heading for us.
53
00:04:08,636 --> 00:04:10,161
You can't leave now.
54
00:04:11,239 --> 00:04:14,038
But you can't leave now.
55
00:04:14,842 --> 00:04:16,708
[MUMBLING INDISTINCTLY]
56
00:04:23,317 --> 00:04:26,343
They're heading toward camp,
turn them!
57
00:04:26,921 --> 00:04:27,945
Hyah!
58
00:04:28,122 --> 00:04:29,419
[WHISTLES]
59
00:04:34,896 --> 00:04:37,490
MAN 1:
Hyah! Hyah!
60
00:04:38,699 --> 00:04:40,724
MAN 2:
Hyah! Hyah!
61
00:04:47,809 --> 00:04:49,208
MAN 3:
Hyah!
62
00:04:50,578 --> 00:04:52,239
Hyah! Hyah!
63
00:04:53,414 --> 00:04:55,246
[CRASHING AND CLANGING]
64
00:04:58,586 --> 00:05:00,987
MAN 4:
Hyah! Hyah!
65
00:05:09,430 --> 00:05:10,989
Mr. Wishbone.
66
00:05:11,165 --> 00:05:12,963
Mr. Wishbone.
67
00:05:13,568 --> 00:05:15,832
You can't leave now.
68
00:05:21,442 --> 00:05:23,570
FAVOR: Where's Wishbone?
MUSHY: Under here, the wagon fell.
69
00:05:23,744 --> 00:05:27,044
FAVOR: Get something to prop that
wagon up with. Come on, snap it up.
70
00:05:27,215 --> 00:05:29,445
WISHBONE: You can't leave now.
ROWDY: Wishbone, are you all right?
71
00:05:31,652 --> 00:05:34,417
Oh, fine.
72
00:05:34,856 --> 00:05:37,154
You're fine? What are you doing
lollygagging under there?
73
00:05:37,325 --> 00:05:38,815
Get out
and get this mess cleaned up,
74
00:05:38,993 --> 00:05:41,052
you can get fresh supplies
in the morning.
75
00:05:47,435 --> 00:05:48,960
You sure you're all right,
Mr. Wishbone?
76
00:05:49,136 --> 00:05:54,267
I had them, Mushy. I had them right in
the palm of my hand. Cold turkey.
77
00:05:54,442 --> 00:05:56,410
Oh, Mr. Wishbone.
78
00:05:56,677 --> 00:05:58,236
[WISHBONE GROANS]
79
00:05:59,680 --> 00:06:01,114
Well,
80
00:06:01,282 --> 00:06:04,650
just start cleaning it up, Mushy.
81
00:06:19,600 --> 00:06:23,764
WISHBONE: Beautiful. All it needs
is some harps and a big fat cloud.
82
00:06:23,938 --> 00:06:25,531
- Beautiful.
- What's beautiful?
83
00:06:25,706 --> 00:06:30,507
Paradise, you idiot. Paradise.
Open your ears and listen.
84
00:06:32,246 --> 00:06:33,839
MUSHY:
Paradise?
85
00:06:35,549 --> 00:06:40,453
After ten days and 3,000 head
of walleyed cattle, cloudbursts,
86
00:06:40,621 --> 00:06:44,683
cold cooking and gravel-voice drovers,
you can ask that?
87
00:06:44,859 --> 00:06:46,953
Just look around you, Mushy.
88
00:06:49,430 --> 00:06:50,989
MUSHY:
Just a plain, little old town.
89
00:06:51,599 --> 00:06:54,193
Garden of Eden's what it is.
90
00:06:54,368 --> 00:06:58,601
Few rocking chairs and nothing to do
but grow hair and soak up the sun.
91
00:06:59,106 --> 00:07:01,939
Yeah, this is real paradise to me.
92
00:07:02,109 --> 00:07:06,046
One of these days I'm gonna grab me
a cloud and hang on.
93
00:07:06,213 --> 00:07:09,274
I still say it looks
just like a plain, little, old town.
94
00:07:09,450 --> 00:07:12,010
Oh, Mushy, I thought there
was some hope for you.
95
00:07:12,186 --> 00:07:14,883
I thought someday,
somehow, somewhere,
96
00:07:15,056 --> 00:07:18,082
you'd get appreciation
for the finer things of life.
97
00:07:18,259 --> 00:07:20,421
What, like plain, little old towns?
98
00:07:20,594 --> 00:07:22,221
Just pull over.
99
00:07:25,666 --> 00:07:26,963
Whoa, now. Whoa.
100
00:07:27,134 --> 00:07:28,829
AMIE:
Shortchange me, will you?
101
00:07:29,003 --> 00:07:32,337
Last man that done that still trying
to catch up with his shadow.
102
00:07:32,506 --> 00:07:34,406
MAN:
Ma'am, it was only a little joke!
103
00:07:34,575 --> 00:07:37,670
AMIE:
Don't try to sweet-talk me!
104
00:07:38,546 --> 00:07:39,570
Out!
105
00:07:39,747 --> 00:07:42,739
MAN:
Now, ma'am, don't be hasty! Ma'am!
106
00:07:42,917 --> 00:07:44,316
AMIE:
Split!
107
00:07:47,088 --> 00:07:49,989
- Temper, temper.
- Shame, shame.
108
00:07:51,058 --> 00:07:53,254
[POTS AND PANS BANGING
AND CLANGING]
109
00:07:54,061 --> 00:07:56,359
It looks like baby sister's
got a little trouble.
110
00:07:57,298 --> 00:07:59,699
[AMIE SHOUTING INDISTINCTLY]
111
00:08:01,936 --> 00:08:04,371
If you ain't out of sight
time I count ten,
112
00:08:04,538 --> 00:08:06,506
you'll be out of sight permanent.
113
00:08:06,674 --> 00:08:08,233
Ma'am.
114
00:08:10,878 --> 00:08:13,279
Don't be hasty. I'm going.
115
00:08:13,447 --> 00:08:16,314
AMIE: One!
- Think we ought to help?
116
00:08:17,685 --> 00:08:19,619
Not as long as she's waving
that greener.
117
00:08:19,787 --> 00:08:22,256
MAN: Ma'am.
Ma'am, you can have the kettle. Free.
118
00:08:22,423 --> 00:08:23,447
AMIE:
Two.
119
00:08:23,624 --> 00:08:25,183
Ma'am, don't shoot, I'm going.
120
00:08:26,060 --> 00:08:27,084
Three!
121
00:08:34,668 --> 00:08:36,102
Sheriff.
122
00:08:36,670 --> 00:08:38,104
You gonna let her
get away with that?
123
00:08:40,274 --> 00:08:42,265
Outlaws, I can shoot.
124
00:08:42,443 --> 00:08:44,468
Lawbreakers, I can jail.
125
00:08:44,645 --> 00:08:48,878
But when it comes to Amie Claybank,
all I can do is watch.
126
00:08:50,017 --> 00:08:52,714
- Five, six!
MAN: Ma'am!
127
00:08:53,854 --> 00:08:55,288
Ma'am, please.
128
00:08:55,456 --> 00:08:57,356
Lady, put that thing down
129
00:08:57,525 --> 00:09:01,223
before I put some dents in it
where it'll do the most good.
130
00:09:02,563 --> 00:09:03,894
You'll what?
131
00:09:05,633 --> 00:09:09,934
Only thing worse than a loud-talking
woman is a big, loud-talking woman.
132
00:09:10,104 --> 00:09:12,937
Now, give me that thing before
I do something I might regret,
133
00:09:13,107 --> 00:09:15,439
having been raised up proper.
134
00:09:15,609 --> 00:09:18,237
And as for you,
the first thing you learn out here
135
00:09:18,412 --> 00:09:20,779
is that the wages of sin is buckshot.
136
00:09:20,948 --> 00:09:22,643
Now get, while the getting is good.
137
00:09:23,250 --> 00:09:24,809
Can't thank you enough, mister.
138
00:09:24,985 --> 00:09:27,886
Thank you. Thank you.
139
00:09:28,989 --> 00:09:30,980
You can have that pan.
140
00:09:35,329 --> 00:09:37,093
Well, that just
don't make much sense.
141
00:09:37,264 --> 00:09:39,096
No, it sure don't. By now sister Amie
142
00:09:39,266 --> 00:09:41,325
would be using a runt like that
for a toothpick.
143
00:09:41,502 --> 00:09:42,901
Yeah.
144
00:09:44,105 --> 00:09:45,664
Unless...
145
00:09:47,475 --> 00:09:49,534
Why, you don't think that he...?
146
00:09:51,245 --> 00:09:53,577
Can't be nobody else.
147
00:09:54,982 --> 00:09:56,006
Yeah.
148
00:09:56,183 --> 00:09:58,447
Now, you, do you run this store?
149
00:09:58,619 --> 00:10:01,486
Then get back in there behind
the counter where you belong.
150
00:10:01,655 --> 00:10:03,623
Mushy, pull the wagon over here
151
00:10:03,791 --> 00:10:05,691
- and I'll call you when I need you.
- Yes, sir.
152
00:10:11,031 --> 00:10:12,590
I could arrest him, Ms. Amie.
153
00:10:12,766 --> 00:10:15,497
And let him think us Claybanks
ain't been raised proper?
154
00:10:15,669 --> 00:10:17,262
WISHBONE:
Lady, I haven't got all day.
155
00:10:17,438 --> 00:10:20,135
- I'm coming.
- Sister Amie.
156
00:10:20,307 --> 00:10:24,676
Sister Amie, you don't wanna wait on
a man like that looking the way you do.
157
00:10:36,991 --> 00:10:39,050
Well, a frill or two can't hurt.
158
00:10:39,493 --> 00:10:42,656
Oh, and have a shot of smell.
Never fails.
159
00:10:45,799 --> 00:10:48,063
Run along. We'll take care
of your customer for you.
160
00:10:52,273 --> 00:10:53,832
AMIE:
Mind your manners, hear?
161
00:10:54,008 --> 00:10:56,909
Why, sister Amie,
just like we always do.
162
00:10:57,077 --> 00:10:59,068
WISHBONE:
Lady!
163
00:11:00,414 --> 00:11:01,779
Sheriff, you better run along too.
164
00:11:01,949 --> 00:11:04,350
This may take a little more doing
than the law allows.
165
00:11:04,518 --> 00:11:07,146
- But why?
- Shake open them eyes, boy.
166
00:11:07,321 --> 00:11:10,951
It's him, back from the past
we thought we buried years ago.
167
00:11:11,125 --> 00:11:13,287
Yeah, men sister Amie can handle,
but ghosts--
168
00:11:13,460 --> 00:11:15,360
- That's where we come in.
- Yeah.
169
00:11:53,334 --> 00:11:56,895
- Well, did you have a nice rest, boy?
- Sure did.
170
00:11:57,538 --> 00:11:58,801
But don't you tell Mr. Wishbone.
171
00:11:58,973 --> 00:12:01,840
He'll skin me out for sure
for sleeping on the job.
172
00:12:02,243 --> 00:12:04,735
- Where is he?
- Who?
173
00:12:05,746 --> 00:12:06,941
Mr. Wishbone, the little runt.
174
00:12:07,114 --> 00:12:10,243
I mean,
the little gent with the whiskers.
175
00:12:12,853 --> 00:12:15,584
- You been drinking, boy?
- Me?
176
00:12:16,190 --> 00:12:20,491
Myself, I always say a little mash
makes the body perk proper,
177
00:12:20,661 --> 00:12:23,096
but not when you start seeing
little runts with whiskers.
178
00:12:23,631 --> 00:12:24,655
First thing you know,
179
00:12:24,832 --> 00:12:27,494
you're gonna start seeing things
crawling up and down a wall.
180
00:12:28,535 --> 00:12:29,696
But I don't drink.
181
00:12:29,870 --> 00:12:31,861
Oh, sure, son.
182
00:12:32,039 --> 00:12:35,065
Now, why don't you just run along
and get a good night's sleep.
183
00:12:35,242 --> 00:12:36,368
It'll go away.
184
00:12:36,543 --> 00:12:38,102
But I can't leave
without Mr. Wishbone.
185
00:12:38,279 --> 00:12:42,841
Ah. Now, we told you, boy,
there ain't no Mr. Wishbone.
186
00:12:43,017 --> 00:12:47,818
Now, you came riding into town
on that wagon all by yourself.
187
00:12:47,988 --> 00:12:49,012
By myself?
188
00:12:50,324 --> 00:12:52,019
Now, take my advice, son.
189
00:12:52,192 --> 00:12:55,059
Leave old devil
Beelzebub Barleycorn alone.
190
00:12:55,229 --> 00:12:57,163
- It'll lead to your ruination.
- But--
191
00:12:57,731 --> 00:12:59,961
And I wouldn't come back
into town either.
192
00:13:00,134 --> 00:13:04,367
Folks around here
don't take kindly to ghost stories.
193
00:13:06,006 --> 00:13:08,065
But Mr. Wishbone ain't no ghost.
194
00:13:08,242 --> 00:13:10,301
I drove into town here
with him this morning
195
00:13:10,477 --> 00:13:12,172
and I ain't leaving town
without him.
196
00:13:13,981 --> 00:13:15,642
That's a shame.
197
00:13:16,016 --> 00:13:18,485
Had his whole life
in front of him too.
198
00:13:21,955 --> 00:13:23,548
You, uh...
199
00:13:23,957 --> 00:13:25,652
Did you ever see a man
with one of these
200
00:13:25,826 --> 00:13:29,126
sticking in one ear
and poking out the other side?
201
00:13:30,597 --> 00:13:32,258
I'll tell you what.
202
00:13:33,133 --> 00:13:35,431
While we're waiting for this
whiskered ghost of yours
203
00:13:35,602 --> 00:13:38,537
to come floating down
out of the blue,
204
00:13:39,673 --> 00:13:42,370
why don't I just get her started.
205
00:13:42,810 --> 00:13:44,369
It's for your own good, boy.
206
00:13:44,545 --> 00:13:46,877
It'll help you to stop seeing things.
207
00:13:49,183 --> 00:13:51,618
Amos here is better
than any old sawbones.
208
00:13:52,419 --> 00:13:55,946
No need. I mean,
I ain't seeing things anymore.
209
00:13:56,123 --> 00:13:57,716
Mr. Wishbone, he never was.
210
00:13:58,125 --> 00:14:01,425
And you did come alone
and you are leaving alone.
211
00:14:01,595 --> 00:14:02,926
Right?
212
00:14:03,097 --> 00:14:04,258
Absolutely.
213
00:14:04,998 --> 00:14:06,022
Have a nice trip.
214
00:14:19,279 --> 00:14:21,008
[ALL LAUGHING]
215
00:14:21,982 --> 00:14:23,006
MAN 1:
Hyah!
216
00:14:23,183 --> 00:14:24,582
[MAN 2 WHISTLING]
217
00:14:26,120 --> 00:14:27,952
MAN 3: Hyah!
MAN 4: Hyah!
218
00:14:31,592 --> 00:14:34,289
MEN:
Hyah! Hyah! Hyah!
219
00:14:37,598 --> 00:14:40,124
Get back there, you hammerheads.
220
00:14:40,300 --> 00:14:41,825
Toothless, keep them in there.
221
00:14:51,979 --> 00:14:54,004
MEN:
Hyah! Hyah! Hyah!
222
00:14:57,017 --> 00:15:00,112
Scarlet, will you forget that rope
of yours? Come on, push them.
223
00:15:00,687 --> 00:15:03,088
MEN:
Hyah! Hyah! Hyah!
224
00:15:04,258 --> 00:15:06,056
Hey, Rowdy,
they're starting to swing out.
225
00:15:06,226 --> 00:15:08,024
Keep them bunched in there, huh?
226
00:15:08,996 --> 00:15:10,020
Get them back.
227
00:15:10,497 --> 00:15:12,727
[MEN SHOUTING
AND WHISTLING]
228
00:15:21,742 --> 00:15:23,369
Where you been?
229
00:15:23,544 --> 00:15:24,773
It's a long story.
230
00:15:24,945 --> 00:15:26,709
Yeah, well, you better
make it a good one.
231
00:15:26,880 --> 00:15:31,249
The boss ain't too happy with cold
dinner topped off by a cold breakfast.
232
00:15:31,418 --> 00:15:32,442
Hey, where's Wish?
233
00:15:32,920 --> 00:15:35,446
I don't know.
I mean, I better talk to Mr. Favor.
234
00:15:36,190 --> 00:15:38,852
Yeah, well, it's your hide.
He's over there somewhere.
235
00:15:45,532 --> 00:15:46,658
Push them in!
236
00:15:47,534 --> 00:15:49,662
MEN:
Hyah! Hyah! Hyah!
237
00:16:07,788 --> 00:16:10,519
You. Where you been?
238
00:16:10,691 --> 00:16:12,716
We got-- I don't know.
239
00:16:13,560 --> 00:16:16,052
Gone since yesterday
and you don't know?
240
00:16:16,230 --> 00:16:17,857
You see, Mr. Wishbone and I--
241
00:16:18,031 --> 00:16:20,864
Listen, what do you wanna
try and drive me out of my mind for?
242
00:16:21,034 --> 00:16:22,058
Now, will you get set up?
243
00:16:22,236 --> 00:16:24,864
Men are gonna need a hot meal
by the time they get the herd across.
244
00:16:25,038 --> 00:16:27,439
But I got to talk to you, Mr. Favor.
It's about Mr. Wishbone.
245
00:16:27,608 --> 00:16:29,599
Oh, don't worry.
I'm gonna see him later too.
246
00:16:29,776 --> 00:16:32,609
Are you gonna get set up or am I gonna
have to give you encouragement?
247
00:16:32,779 --> 00:16:36,181
- But I gotta talk to you.
- Scarlet, get back to drag!
248
00:16:36,350 --> 00:16:39,945
- Tell them to push and keep pushing.
- But I gotta talk to you, Mr. Favor.
249
00:16:40,120 --> 00:16:41,918
MAN:
Hyah! Whoo!
250
00:16:49,630 --> 00:16:52,031
[MEN SHOUTING
AND WHISTLING]
251
00:17:25,032 --> 00:17:28,195
What, pray tell, is this?
252
00:17:29,236 --> 00:17:33,935
Well, I don't know what Wishbone
calls it, but Mushy calls it stew.
253
00:17:34,508 --> 00:17:37,443
Oh, I see.
And what does Wishbone call it?
254
00:17:38,312 --> 00:17:39,609
Wishbone?
255
00:17:39,780 --> 00:17:42,909
I don't imagine he calls it anything.
He ain't been around here lately.
256
00:17:43,083 --> 00:17:44,608
Hasn't been around?
257
00:17:44,785 --> 00:17:47,186
Two meals missed,
this one best forgot
258
00:17:47,354 --> 00:17:49,413
and our cook has not been around.
259
00:17:50,090 --> 00:17:53,025
Oh, would somebody tell me
where he is?
260
00:17:53,193 --> 00:17:55,355
ROWDY: Don't know, but Mushy could--
FAVOR: Mushy!
261
00:17:57,464 --> 00:17:59,796
I tried to tell you, Mr. Favor.
I tried to tell you.
262
00:18:00,934 --> 00:18:06,373
All right, then, let's try it once again.
Now, where is Wishbone?
263
00:18:07,808 --> 00:18:09,105
I lost him.
264
00:18:10,177 --> 00:18:12,976
Hm. You lost him?
265
00:18:13,146 --> 00:18:14,580
Well, he went in this general store
266
00:18:14,748 --> 00:18:18,082
and I went back to the wagon
to sit down and I guess I dozed some.
267
00:18:18,251 --> 00:18:20,185
And when I woke up
these three men, they said,
268
00:18:20,354 --> 00:18:22,049
"Mr. Wishbone never was."
269
00:18:22,222 --> 00:18:23,986
Said I drove in alone.
270
00:18:24,157 --> 00:18:26,524
They said he was even a ghost.
271
00:18:26,693 --> 00:18:28,183
Wishbone a ghost?
272
00:18:28,362 --> 00:18:32,026
Well, he told me to leave,
told me to forget Mr. Wishbone.
273
00:18:32,199 --> 00:18:34,531
And to forget forever that
Mr. Beelzebub Barleycorn,
274
00:18:34,701 --> 00:18:35,827
whoever he is.
275
00:18:36,003 --> 00:18:37,471
Oh, Mushy.
276
00:18:38,505 --> 00:18:41,202
As if I could ever forget
Mr. Wishbone.
277
00:18:45,278 --> 00:18:47,679
- I'm sorry about the stew.
- That's all right, Mushy.
278
00:18:47,848 --> 00:18:48,940
It's all right, I surrender.
279
00:18:49,116 --> 00:18:52,643
You just forget about it.
Keep working on the stew.
280
00:18:52,819 --> 00:18:55,447
Joe, you take over and hold
the herd here, I should be back soon.
281
00:18:55,622 --> 00:18:58,319
Sooner the better, Mr. Favor.
My stomach ain't got much time left.
282
00:18:58,492 --> 00:19:01,086
Yeah, yeah, I know.
Come on, Rowdy, let's go.
283
00:19:01,461 --> 00:19:05,989
All right, Mr. Favor has lost supplies,
and the wagons and all this equipment,
284
00:19:06,166 --> 00:19:09,033
the horses and even the herd.
285
00:19:09,202 --> 00:19:11,261
But Wishbone? Huh.
286
00:19:12,939 --> 00:19:14,031
[SIGHS]
287
00:19:27,854 --> 00:19:29,583
He's gone.
288
00:19:31,258 --> 00:19:33,852
It's just like the earth
swallowed him up.
289
00:19:34,761 --> 00:19:36,320
He's gone.
290
00:19:45,872 --> 00:19:47,738
And if you think you're gonna
get away with this,
291
00:19:47,908 --> 00:19:51,208
you got yourself another
couple of dozen thinks coming.
292
00:19:51,378 --> 00:19:53,642
Sure does run off at the mouth,
don't he?
293
00:19:53,814 --> 00:19:56,340
Puts me to mind of that old clock
of ours that got busted.
294
00:19:56,516 --> 00:19:58,644
The one we took an ax to
to keep from bonging.
295
00:19:58,819 --> 00:20:00,878
WISHBONE:
Bonging? You think this is bonging,
296
00:20:01,054 --> 00:20:03,716
you just wait till I start
unwinding in front of a judge.
297
00:20:03,890 --> 00:20:06,120
You may own this flytrap
you call a town,
298
00:20:06,293 --> 00:20:09,558
but you don't own the laws,
especially the one about kidnapping.
299
00:20:10,564 --> 00:20:13,829
Well, now, since when is holding
a man to his word called kidnapping?
300
00:20:14,735 --> 00:20:17,033
Thirty years, buster,
that's what the book says.
301
00:20:17,204 --> 00:20:18,899
Thirty years of busting rocks
302
00:20:19,072 --> 00:20:22,440
and I have my way,
you'll be doing it with your teeth.
303
00:20:23,076 --> 00:20:24,942
Keeping a man to his what?
304
00:20:26,713 --> 00:20:28,511
When was it,
about seven years ago?
305
00:20:28,915 --> 00:20:30,246
No, more like eight.
306
00:20:30,417 --> 00:20:32,909
We just wanna make sure
you don't try for nine.
307
00:20:33,420 --> 00:20:36,754
Nine or 90, don't make me
any different, you jarhead.
308
00:20:36,923 --> 00:20:39,915
Why, you know very well
I haven't made you any promises.
309
00:20:40,093 --> 00:20:43,188
Not us, friend. It was sister Amie.
310
00:20:44,898 --> 00:20:46,024
Shame on you.
311
00:20:46,199 --> 00:20:48,065
Even a fuzz-faced old trail bum
should know
312
00:20:48,235 --> 00:20:52,297
that when he speaks for a woman,
it stays spoke till death do they part.
313
00:20:52,773 --> 00:20:57,404
Fuzz-faced trail bum,
why, you untie me and I'll show you--
314
00:20:57,577 --> 00:20:59,671
I spoke for sister Amie?!
315
00:21:00,380 --> 00:21:02,678
Why, you knotheads,
how could I speak for some woman
316
00:21:02,849 --> 00:21:05,443
I never saw before
in a town I never heard of?
317
00:21:06,920 --> 00:21:09,116
Sure can't see
what sister Amie sees in him.
318
00:21:09,289 --> 00:21:10,450
There's only one thing worse
319
00:21:10,624 --> 00:21:13,719
than a yelling bridegroom,
that's a lying, yelling bridegroom.
320
00:21:13,894 --> 00:21:17,728
I'm not lying and I'm not yelling
and I'm not gonna be a bridegroom!
321
00:21:17,898 --> 00:21:20,230
Come 7:00 tonight,
you will be, mister.
322
00:21:20,400 --> 00:21:22,528
Flat out or straight up,
your troth is gonna be plighted
323
00:21:22,702 --> 00:21:25,433
in a nuptial knot
that nobody's gonna bust.
324
00:21:25,605 --> 00:21:26,697
Aloysius, Amos.
325
00:21:26,873 --> 00:21:29,433
Then it's gonna be flat out
and stone cold, buster.
326
00:21:29,609 --> 00:21:33,011
Because I'm not saying any "I dos"
for you nor anybody else.
327
00:21:33,180 --> 00:21:34,841
They look like
what I think they look like?
328
00:21:35,015 --> 00:21:36,346
ALOYSIUS:
Sure don't look like gravediggers.
329
00:21:36,516 --> 00:21:39,042
WISHBONE: Isn't anybody gonna
shotgun me into any wedding.
330
00:21:39,219 --> 00:21:41,017
They're taking a walkabout.
331
00:21:41,188 --> 00:21:44,317
WISHBONE: Especially with some
fool female I never heard of.
332
00:21:44,491 --> 00:21:45,856
And if you think you're gonna--
333
00:21:46,026 --> 00:21:47,118
[WISHBONE MUMBLING]
334
00:21:47,294 --> 00:21:49,456
He does run off
at the mouth, don't he?
335
00:21:49,629 --> 00:21:51,393
[MUMBLING]
336
00:21:54,134 --> 00:21:57,502
For a town what gobbles up cooks,
this don't look so tough.
337
00:21:57,671 --> 00:21:59,799
They will be
when they digest Wishbone.
338
00:21:59,973 --> 00:22:01,600
FAVOR: Heh.
- Hey.
339
00:22:01,775 --> 00:22:03,766
If I know him,
that's where we could start looking.
340
00:22:03,944 --> 00:22:05,810
Wrong again.
That's where we'll finish looking.
341
00:22:05,979 --> 00:22:08,641
Mushy said general store.
342
00:22:35,775 --> 00:22:37,971
Uh, afternoon, ma'am.
343
00:22:38,445 --> 00:22:41,244
ROWDY: Oh, don't let us
interrupt anything now.
344
00:22:43,016 --> 00:22:45,110
You're doing me a favor, mister.
345
00:22:45,285 --> 00:22:48,846
There ain't nothing that looks sillier
on a big female than a big hat.
346
00:22:49,022 --> 00:22:51,286
Oh, now, that's all
in the way you look at it.
347
00:22:51,458 --> 00:22:53,051
I think you two
were meant for each other.
348
00:22:53,560 --> 00:22:56,791
Put a stick in his mouth
and he'd be pure lollipop.
349
00:22:56,963 --> 00:22:59,330
He spout that homemade
sugar stuff all the time?
350
00:22:59,499 --> 00:23:04,027
Oh, no, ma’am. Only when
there's something to spout about,
351
00:23:04,204 --> 00:23:06,605
- like a fine figure of a woman.
AMIE: Heh, heh, heh.
352
00:23:06,773 --> 00:23:11,609
Well, if flattery is the food of fools,
I'm sure living high off the hog today.
353
00:23:11,778 --> 00:23:15,214
Keep it up, mister,
I may throw in a box of sweeties.
354
00:23:15,615 --> 00:23:16,844
What'll it be?
355
00:23:17,017 --> 00:23:20,544
Oh, well, uh, it isn't an it exactly,
it's a him.
356
00:23:20,720 --> 00:23:22,245
See, we're looking
for a friend of ours.
357
00:23:22,422 --> 00:23:24,015
A little fellow, about so-ho,
358
00:23:24,190 --> 00:23:27,251
salt and pepper whiskers,
tail feathers to match.
359
00:23:27,427 --> 00:23:31,455
Sometimes when he's in a good mood,
answers to the name of Wishbone.
360
00:23:31,631 --> 00:23:33,963
Mr. Paul Bunyan
would be more fitting.
361
00:23:35,568 --> 00:23:38,299
Paul Bun-- You've seen him?
362
00:23:39,172 --> 00:23:40,970
Only once.
363
00:23:41,341 --> 00:23:44,367
That sure was enough.
What a man.
364
00:23:47,080 --> 00:23:51,449
Well, heh, at least Wishbone ain't turned
in his pots and pans for a shroud.
365
00:23:51,618 --> 00:23:53,518
Exactly where did you
see him, ma’am?
366
00:23:54,354 --> 00:23:56,618
Out front, he came in on a wagon.
367
00:23:56,790 --> 00:23:58,849
Thought he'd be around for a spell.
368
00:23:59,025 --> 00:24:00,891
When I got back...
369
00:24:02,262 --> 00:24:06,324
I thought I'd try a bustle and bow
on him, he was gone.
370
00:24:06,499 --> 00:24:09,059
- Where to?
- Didn't say.
371
00:24:09,235 --> 00:24:13,035
Was kind of funny though, him
going off without buying anything.
372
00:24:13,206 --> 00:24:15,436
Of course, my brothers...
373
00:24:16,743 --> 00:24:18,211
My brothers.
374
00:24:18,378 --> 00:24:20,642
You call us, sister Amie?
375
00:24:20,814 --> 00:24:24,216
Now, brother Aloysius,
why would I do that?
376
00:24:24,384 --> 00:24:28,821
What reason would I have to call
my three big brothers?
377
00:24:28,989 --> 00:24:31,253
Same reason you've always had,
sister Amie.
378
00:24:31,424 --> 00:24:33,119
Protection.
379
00:24:33,927 --> 00:24:37,090
Never can tell about a couple
of beady-eyed drifters like these.
380
00:24:37,263 --> 00:24:40,699
It's getting so even
baby sisters ain't safe hereabouts.
381
00:24:40,867 --> 00:24:43,837
That could apply to strangers.
382
00:24:44,437 --> 00:24:47,600
These men are looking for
a man named Mr. Wishbone.
383
00:24:48,174 --> 00:24:50,006
That little gent
that was in here yesterday?
384
00:24:50,810 --> 00:24:52,005
The same.
385
00:24:52,178 --> 00:24:53,942
He come in here
and he didn't come out
386
00:24:54,114 --> 00:24:56,674
according to our figuring,
and that means he'd still be here.
387
00:24:56,850 --> 00:24:59,319
Does add up, don't it?
388
00:25:00,020 --> 00:25:02,079
Sister Amie, you run along.
We'll handle this.
389
00:25:02,255 --> 00:25:03,848
Handle what?
390
00:25:04,024 --> 00:25:05,924
If what I'm beginning to think is true--
391
00:25:06,092 --> 00:25:07,890
Now, there's a time for you
to be thinking,
392
00:25:08,061 --> 00:25:09,825
and a time for us
to do the thinking for you.
393
00:25:09,996 --> 00:25:11,691
This is one of them times.
394
00:25:16,803 --> 00:25:19,795
They start anything, I'll finish it.
395
00:25:23,243 --> 00:25:24,608
Remember that.
396
00:25:39,692 --> 00:25:42,559
Now, about this fellow
Wishbone, mister, uh...?
397
00:25:42,729 --> 00:25:46,461
Favor, and Yates. We got a herd
a few miles east of here.
398
00:25:48,668 --> 00:25:51,228
Drovers. Never can depend on them.
399
00:25:51,404 --> 00:25:52,701
Kind of sneaky.
400
00:25:52,872 --> 00:25:55,102
He's probably
in the next county by now.
401
00:25:55,275 --> 00:25:56,834
Yeah, it's a shame too.
402
00:25:57,010 --> 00:25:59,570
Good men these days
are hard to find, let alone keep.
403
00:25:59,746 --> 00:26:02,340
The arithmetic's still the same.
404
00:26:02,882 --> 00:26:06,045
He came here and he didn't leave,
and we ain't either,
405
00:26:06,219 --> 00:26:07,618
except with him.
406
00:26:08,655 --> 00:26:11,181
Mr. Favor, you'd better
take another look around.
407
00:26:11,357 --> 00:26:13,849
Town this size, a stranger
would have to be all shadow
408
00:26:14,027 --> 00:26:16,155
and twice as light to get himself lost.
409
00:26:16,329 --> 00:26:18,821
Unless maybe the dogs
would fetch him up.
410
00:26:18,998 --> 00:26:21,228
I'm afraid you're just
barking at ghosts.
411
00:26:21,401 --> 00:26:23,995
- Look here--
- You look, cowboy.
412
00:26:24,737 --> 00:26:26,262
And while you're looking, listen.
413
00:26:26,639 --> 00:26:27,902
This is Claybank country,
414
00:26:28,074 --> 00:26:31,339
has been since me and my brothers
nailed the first two boards together
415
00:26:31,511 --> 00:26:33,980
about 20 years ago.
416
00:26:34,147 --> 00:26:35,273
Yeah, so?
417
00:26:35,448 --> 00:26:39,885
So when a Claybank says
something here, it stays said.
418
00:26:40,420 --> 00:26:43,253
You boys just made a mistake.
Your friend ain't here.
419
00:26:43,423 --> 00:26:47,519
And neither will you be
in, say, 30 minutes. Plain?
420
00:26:48,728 --> 00:26:51,322
AMOS: Why don't you just give up on
trying to find this friend of yours.
421
00:26:51,865 --> 00:26:53,492
Because myself,
I'd just write him off.
422
00:26:54,234 --> 00:26:56,430
We'll do that after we talk to the law.
423
00:26:56,603 --> 00:26:59,834
That is, providing you brothers
have got no objections.
424
00:27:01,407 --> 00:27:03,341
Got no objections, friend,
425
00:27:03,510 --> 00:27:06,377
providing you get your saying done
in 30 minutes.
426
00:27:06,546 --> 00:27:09,481
Yeah, we'll run the whole way.
427
00:27:20,160 --> 00:27:22,151
Think it's gonna work?
428
00:27:23,062 --> 00:27:24,928
It won't stick.
429
00:27:25,098 --> 00:27:27,157
Those two won't bluff.
430
00:27:27,534 --> 00:27:29,195
Simple.
431
00:27:29,369 --> 00:27:31,167
We ain't bluffing.
432
00:27:41,414 --> 00:27:43,610
Disgraceful.
433
00:27:43,783 --> 00:27:46,718
Come in. Come in.
The damage has already been done.
434
00:27:53,359 --> 00:27:55,157
Damage?
435
00:27:56,262 --> 00:28:00,096
I missed his nose by three inches.
Disgraceful.
436
00:28:00,266 --> 00:28:03,133
You always use people's pictures
for targets here?
437
00:28:03,303 --> 00:28:05,499
Not people, the Claybanks.
438
00:28:05,672 --> 00:28:08,733
Aloysius, Abraham and Amos.
439
00:28:09,142 --> 00:28:11,440
- Yeah, we already met.
- I see.
440
00:28:11,611 --> 00:28:13,375
No doubt you'd like to join me?
441
00:28:13,880 --> 00:28:16,872
- Didn't come here for games, sheriff.
BURR: Oh.
442
00:28:17,050 --> 00:28:19,280
That's too bad.
443
00:28:20,587 --> 00:28:23,716
Best way in the world
to pass the time.
444
00:28:24,657 --> 00:28:26,921
Yeah, time's one thing we ain't got.
445
00:28:27,093 --> 00:28:29,061
ROWDY: Thirty minutes.
That's what how much time we got
446
00:28:29,229 --> 00:28:31,698
before the shooting starts.
447
00:28:32,398 --> 00:28:35,891
And the shooting is gonna start,
unless you help us find our friend.
448
00:28:36,069 --> 00:28:37,332
He came into town yesterday.
449
00:28:39,772 --> 00:28:45,267
Uh-- About so big, whiskers and
a stubborn streak that don't stop?
450
00:28:45,445 --> 00:28:47,607
That's right. You know where he is?
451
00:28:49,082 --> 00:28:53,246
Where all ghosts are,
the cemetery of hope.
452
00:28:55,655 --> 00:28:57,123
We ain't got time for riddles.
453
00:28:57,290 --> 00:29:00,817
We want straight answers
and we want them now.
454
00:29:01,861 --> 00:29:05,695
Do either of you know
what a chameleon is?
455
00:29:05,865 --> 00:29:11,497
It's a lizard that changes color,
one for almost every occasion.
456
00:29:11,671 --> 00:29:13,867
That's me, gentlemen.
457
00:29:14,040 --> 00:29:19,604
The only two-legged reptile
north of the Pecos.
458
00:29:20,280 --> 00:29:23,341
The Claybanks say turn green,
I turn green.
459
00:29:23,516 --> 00:29:26,952
They say turn yellow, I turn yellow.
460
00:29:27,987 --> 00:29:30,547
I'm sorry, I can't help you.
461
00:29:30,723 --> 00:29:32,953
You see,
I happen to be a Claybank too.
462
00:29:33,126 --> 00:29:36,061
Oh, only a distant cousin
463
00:29:36,229 --> 00:29:39,529
on the maternal side,
but a cousin, nonetheless.
464
00:29:39,699 --> 00:29:42,634
That badge, sheriff,
is that related to the Claybanks?
465
00:29:45,905 --> 00:29:48,237
Well, just the way everything
466
00:29:48,408 --> 00:29:51,309
and everyone in this town
is related to them.
467
00:29:51,477 --> 00:29:54,139
They say "jump," we ask "How high?"
468
00:29:54,314 --> 00:29:58,808
They say "crawl" and we just
belly-down and start wiggling.
469
00:29:58,985 --> 00:30:00,475
Sorry to interrupt your game, sheriff.
470
00:30:00,653 --> 00:30:04,453
Oh, there's one thing more about my
cousins, gentlemen, they're punctual.
471
00:30:04,624 --> 00:30:08,254
- If they said 30 minutes--
- Yeah, I know, they mean 30 minutes.
472
00:30:08,428 --> 00:30:09,486
Tell you what, fella,
473
00:30:09,662 --> 00:30:11,391
you better get down
on your hands and knees,
474
00:30:11,564 --> 00:30:14,693
because you're gonna have
some crawling to do, right soon.
475
00:30:35,855 --> 00:30:37,914
Aloysius, you must be
out of your mind.
476
00:30:38,091 --> 00:30:40,492
You ought to know you can't
get away with anything like this.
477
00:30:40,660 --> 00:30:43,391
Sister Amie, there ain't nothing
in the world we can't get away with.
478
00:30:43,563 --> 00:30:46,794
- But this is kidnapping.
- Now, that's the same thing--
479
00:30:46,966 --> 00:30:49,560
It's just making a man
stay to his word.
480
00:30:49,736 --> 00:30:51,727
But this ain't the man--
481
00:30:52,372 --> 00:30:55,933
I mean, he's got his rights.
482
00:30:56,109 --> 00:30:59,875
- And it ain't worth killing over.
- Well, it don't have to come to that.
483
00:31:00,046 --> 00:31:03,209
As long as we can get our little
banty rooster to listen to reason.
484
00:31:03,516 --> 00:31:05,006
Unh! Reason.
485
00:31:05,184 --> 00:31:08,950
You untie me, and I'll give you
some reasons, you overgrown fathead.
486
00:31:09,122 --> 00:31:11,056
Mr. Wishbone,
you've got to understand--
487
00:31:11,224 --> 00:31:13,716
All I understand, lady,
is just what you said.
488
00:31:13,893 --> 00:31:16,123
You're not gonna get away with this.
489
00:31:16,763 --> 00:31:19,494
Why, I got more friends
than you can shake a board at,
490
00:31:19,665 --> 00:31:21,565
and when they come
riding into this town--
491
00:31:21,734 --> 00:31:24,135
Like a trail boss and a ramrod?
492
00:31:24,303 --> 00:31:27,273
They're gonna take you and this
2-by-4 town of yours
493
00:31:27,440 --> 00:31:29,272
into broomsticks.
494
00:31:29,442 --> 00:31:33,140
- Mr. Favor and Rowdy, they're here?
- You like to take a look?
495
00:31:40,119 --> 00:31:44,283
WISHBONE: Ha, ha, ha. That's them,
all right. Now you're gonna get it.
496
00:31:44,457 --> 00:31:47,222
Right where you try to do
your thinking.
497
00:31:47,393 --> 00:31:49,623
Maybe you better look again.
498
00:31:51,631 --> 00:31:52,962
Yonder is Abraham.
499
00:31:53,633 --> 00:31:55,624
That's cousins Luke and Freddie.
500
00:31:57,170 --> 00:31:59,161
Amos over there in back.
501
00:32:00,273 --> 00:32:02,708
Them three
are the Hogan brothers over there.
502
00:32:03,209 --> 00:32:05,541
All crack shots, Mr. Wishbone.
503
00:32:05,711 --> 00:32:08,043
Now, just who did you say
was gonna get what for?
504
00:32:08,214 --> 00:32:09,443
AMIE:
You wouldn't.
505
00:32:09,615 --> 00:32:14,177
Sister Amie, this is more than just you.
The Claybank honor is on the line.
506
00:32:14,353 --> 00:32:16,515
Now, they ain't got much living left.
507
00:32:16,689 --> 00:32:20,148
And there ain't nothing gonna stop
them rifles from going off.
508
00:32:20,326 --> 00:32:21,452
Except me.
509
00:32:21,627 --> 00:32:24,562
Now, I knew
we'd get to understand each other.
510
00:32:24,730 --> 00:32:27,290
Now, who's it gonna be?
511
00:32:27,467 --> 00:32:30,732
Them or you?
512
00:33:06,839 --> 00:33:10,332
Just one minute, friends.
Sixty seconds of seeing.
513
00:33:10,510 --> 00:33:14,811
So why don't you just tuck in those
shirttails and mouse out of here.
514
00:33:15,047 --> 00:33:18,847
Mr. Yates, I apologize.
That suggestion about the saloon.
515
00:33:19,018 --> 00:33:21,214
Does seem a shame
to come all this way without visiting
516
00:33:21,387 --> 00:33:24,914
the internationally famous, uh,
Abraham's Saloon.
517
00:33:25,091 --> 00:33:26,252
Oh, yeah. Sinful.
518
00:33:26,659 --> 00:33:28,354
No one, two, three, boys.
519
00:33:30,997 --> 00:33:33,466
And no more conversation.
It's up to you.
520
00:33:44,544 --> 00:33:47,104
At this range, this is gonna mess up
this street something awful.
521
00:33:47,280 --> 00:33:49,146
ALOYSIUS:
Abraham!
522
00:33:49,315 --> 00:33:50,476
Ain't you got no respect?
523
00:33:51,984 --> 00:33:53,748
For sister Amie's wedding day?
524
00:33:55,755 --> 00:33:57,416
Wedding day?
525
00:34:04,130 --> 00:34:07,760
That little difference with our future
brother-in-law has been all cleared up.
526
00:34:07,934 --> 00:34:10,426
- Ain't that right, brother?
- Yeah.
527
00:34:10,603 --> 00:34:12,731
Me and Ms. Claybank,
we're gonna get married.
528
00:34:12,905 --> 00:34:14,771
Married?
529
00:34:14,941 --> 00:34:17,467
How come you never told us
anything about it, Wish?
530
00:34:17,910 --> 00:34:19,435
Well, I'm sorry about that, Rowdy,
531
00:34:19,612 --> 00:34:21,580
but you see,
I spoke up for her so long ago
532
00:34:21,747 --> 00:34:24,148
that I guess
it clean slipped my mind.
533
00:34:24,317 --> 00:34:27,252
And then that fat little angel
shot off one of them fat little arrows,
534
00:34:27,420 --> 00:34:30,151
- ain't that right?
- Yeah.
535
00:34:30,323 --> 00:34:32,883
So I won't be coming back
to herd, Mr. Favor.
536
00:34:33,059 --> 00:34:34,618
No sense you hanging around.
537
00:34:34,794 --> 00:34:37,786
That's right, boys,
so why don't you just run along, huh?
538
00:34:38,230 --> 00:34:42,326
Wish, you absolutely sure
this is the way that you want it?
539
00:34:44,403 --> 00:34:46,201
Yeah, this is the way I want it.
540
00:34:48,374 --> 00:34:50,809
Well, what are we standing
around for? Drinks on the house!
541
00:34:50,977 --> 00:34:52,274
[CROWD CHEERING]
542
00:34:53,512 --> 00:34:55,207
I'm sorry, Mr. Wishbone.
543
00:34:55,381 --> 00:34:57,975
What for?
It's your wedding day, isn't it?
544
00:35:00,987 --> 00:35:02,955
Needles and pins
Needles and pins
545
00:35:03,122 --> 00:35:06,023
When a man marries
His trouble begins
546
00:35:06,192 --> 00:35:07,717
Wishbone used to say that
every day,
547
00:35:07,893 --> 00:35:10,328
just like it was out of
the Old Testament.
548
00:35:10,496 --> 00:35:13,761
You know, I could figure this out
with any other man on the drive,
549
00:35:13,933 --> 00:35:15,423
but Wishbone?
550
00:35:15,601 --> 00:35:17,160
Yeah.
551
00:35:17,336 --> 00:35:19,270
He didn't even invite us
to the wedding.
552
00:35:19,438 --> 00:35:21,532
Guess we're gonna have to
invite ourselves, huh?
553
00:35:21,707 --> 00:35:23,801
- You heard what he said.
- Oh, yeah, I heard him.
554
00:35:23,976 --> 00:35:25,307
But he forgot something.
555
00:35:25,478 --> 00:35:28,379
He's gonna need somebody
to stand up for him.
556
00:35:28,547 --> 00:35:31,517
Stand up. Oh, yeah, good idea.
557
00:36:03,883 --> 00:36:04,907
[KNOCKING ON DOOR]
558
00:36:05,084 --> 00:36:06,108
It's open.
559
00:36:09,822 --> 00:36:13,816
Well, bust a bone, if it ain't
my intended's long-nosed friends.
560
00:36:13,993 --> 00:36:17,657
Pull up some chairs and I'll rustle you
up something old and something blue.
561
00:36:17,830 --> 00:36:20,390
Unless you're of a mind to surround
something a little stronger.
562
00:36:20,566 --> 00:36:23,695
All we're interested in right now
is some information.
563
00:36:23,869 --> 00:36:25,428
Afraid I can't help you.
564
00:36:25,604 --> 00:36:28,403
See, this is strictly
button and bow time for me.
565
00:36:28,574 --> 00:36:32,374
Privilege of the bride,
something old and something new,
566
00:36:32,545 --> 00:36:35,606
nerves that won't stop skittering,
567
00:36:35,781 --> 00:36:37,909
and a lot of giggles,
568
00:36:38,617 --> 00:36:40,312
and maybe even a sniffle or two.
569
00:36:40,486 --> 00:36:41,544
[SNIFFLES]
570
00:36:41,721 --> 00:36:46,454
Folks say that's the way it always is
on the happiest day of your life.
571
00:36:46,625 --> 00:36:48,252
Amie.
572
00:36:49,328 --> 00:36:50,625
What's it all about?
573
00:36:50,796 --> 00:36:52,594
Seems to me,
old shoes and wedding bells
574
00:36:52,765 --> 00:36:54,961
sort of speak for theirselves.
575
00:36:55,735 --> 00:36:57,897
Yeah, but the trouble is
in this wedding
576
00:36:58,070 --> 00:37:00,164
it seems like a shotgun
is doing all the talking.
577
00:37:00,339 --> 00:37:02,467
This afternoon,
Wishbone was just a name to you,
578
00:37:02,641 --> 00:37:06,544
tonight you wanna put
a Mrs. in front of it. Why?
579
00:37:07,279 --> 00:37:09,941
Come on. We're gonna find out
one way or the other.
580
00:37:10,116 --> 00:37:12,642
Either you give us the answers
or we'll have to put the squeeze
581
00:37:12,818 --> 00:37:16,777
on those overgrown
cupid brothers of yours.
582
00:37:17,957 --> 00:37:21,689
Old Mother Twitchett
Had but one eye
583
00:37:21,861 --> 00:37:24,762
And a long tail, which she left fly
584
00:37:24,930 --> 00:37:30,596
And every time she went over a gap
She left a bit of her tail in the trap
585
00:37:31,470 --> 00:37:33,302
It's an old nursery rhyme.
586
00:37:33,472 --> 00:37:37,636
Except for the one eye and the tail,
it could've been written for me.
587
00:37:38,711 --> 00:37:42,170
Old Mother Amie,
witch of Claybank,
588
00:37:42,348 --> 00:37:44,442
caught in her own trap.
589
00:37:46,852 --> 00:37:50,482
I did this to Mr. Wishbone,
not my brothers.
590
00:37:50,756 --> 00:37:52,349
My shotgun's a little rusty,
591
00:37:52,525 --> 00:37:55,859
but it still works
and I've got it aimed right at him.
592
00:37:56,028 --> 00:37:59,931
- But I don't see why--
- Open your eyes and look. Mr. Yates.
593
00:38:00,099 --> 00:38:02,466
It isn't hard to see.
594
00:38:02,635 --> 00:38:05,866
The Lily Langtry
of Diamondback Diggings.
595
00:38:06,071 --> 00:38:07,766
Look at me.
596
00:38:08,507 --> 00:38:13,308
It isn't hard to see that
no man would ever look at me
597
00:38:13,479 --> 00:38:14,742
and want to look again.
598
00:38:15,981 --> 00:38:17,574
[AMIE SNIFFLING]
599
00:38:19,618 --> 00:38:24,146
At first, my brothers
were just embarrassed,
600
00:38:24,390 --> 00:38:27,951
then I sprouted some
and they got mad.
601
00:38:28,127 --> 00:38:30,994
They said they'd find me a husband.
602
00:38:31,463 --> 00:38:35,730
I couldn't let that happen,
so I told them a lie.
603
00:38:35,935 --> 00:38:38,165
A fairy story that was
born out of words
604
00:38:38,337 --> 00:38:41,466
and grew into a giant
carrying a 10-foot sword
605
00:38:41,640 --> 00:38:44,735
and two dinosaur heads
under each arm.
606
00:38:47,713 --> 00:38:50,512
I told them I was already spoke for
607
00:38:50,683 --> 00:38:53,516
by a man who had gone through here
a long time ago.
608
00:38:54,119 --> 00:38:56,884
But they'd know him
the minute they saw him.
609
00:38:57,056 --> 00:38:59,184
And then along came
Wishbone, huh?
610
00:39:00,860 --> 00:39:03,625
I know it sounds crazy,
but they believe it.
611
00:39:03,796 --> 00:39:06,424
I guess because
they want to believe it.
612
00:39:07,032 --> 00:39:08,864
To be proud of the spinster
613
00:39:09,034 --> 00:39:12,299
they've been apologizing for
half a lifetime.
614
00:39:13,639 --> 00:39:14,902
[AMIE SNIFFLING]
615
00:39:15,074 --> 00:39:18,635
This is solid St. Louis, boys.
616
00:39:18,811 --> 00:39:21,837
Best money could buy 12 years ago.
617
00:39:22,014 --> 00:39:24,813
That's when my brothers got it.
618
00:39:24,984 --> 00:39:28,682
And that's how long
they've been waiting for this night.
619
00:39:28,854 --> 00:39:33,052
And there ain't nothing that's
gonna make them wait any longer.
620
00:39:33,225 --> 00:39:36,957
Not the truth, nor me, nor you.
621
00:39:37,997 --> 00:39:41,297
Yeah. Certainly does
clear things up a bit,
622
00:39:41,467 --> 00:39:44,300
except for one thing.
What about Wishbone?
623
00:39:46,138 --> 00:39:47,833
Like me,
624
00:39:48,540 --> 00:39:51,305
happiest day of his life.
625
00:39:54,480 --> 00:39:59,042
Either that or the last day of his life.
626
00:40:07,693 --> 00:40:09,684
[UPBEAT MUSIC PLAYING
AND PEOPLE CHATTERING]
627
00:40:14,099 --> 00:40:16,033
[UPBEAT MUSIC CONTINUES
PLAYING]
628
00:40:54,873 --> 00:40:57,433
Hey, I've got it.
629
00:40:58,243 --> 00:41:01,235
Ugh. No, one dead Wishbone.
630
00:41:01,413 --> 00:41:05,077
Gentlemen, gentlemen,
this is a festive occasion, not a funeral.
631
00:41:05,250 --> 00:41:08,015
Bartender, let's have some drinks
down here.
632
00:41:08,187 --> 00:41:12,749
Well, whatever it is, the least we
can do is drink a toast to your friend.
633
00:41:13,258 --> 00:41:14,987
Be more charitable to shoot him.
634
00:41:15,160 --> 00:41:16,753
What do you mean by that?
635
00:41:16,929 --> 00:41:20,888
I mean that I'd rather be 6 foot down
in the ground and have a shotgun,
636
00:41:21,066 --> 00:41:24,331
- than force me into a marriage.
- Now, that's enough.
637
00:41:24,503 --> 00:41:28,406
One more word,
I'll have to ask you to step outside.
638
00:41:29,008 --> 00:41:30,737
You?
639
00:41:31,477 --> 00:41:33,275
One more word.
640
00:41:34,513 --> 00:41:36,140
Burr.
641
00:41:37,916 --> 00:41:41,113
You tell me why on earth
you're willing to stand up
642
00:41:41,286 --> 00:41:45,348
and fight for the very men
that got you down on your knees?
643
00:41:45,524 --> 00:41:48,016
I'm not referring to the Claybanks.
644
00:41:49,428 --> 00:41:51,920
Oh, you mean, Ms. Amie?
645
00:41:53,332 --> 00:41:55,926
You show me a woman
who can fill her footprints,
646
00:41:56,101 --> 00:41:59,799
I'll show you a woman
with feathered wings,
647
00:41:59,972 --> 00:42:03,567
and a golden halo
and a solid brass harp.
648
00:42:04,476 --> 00:42:07,309
Well, if you feel this way about her,
why haven't you put your "Mrs."
649
00:42:07,479 --> 00:42:08,742
in front of her "Claybank"?
650
00:42:09,481 --> 00:42:10,971
Because in her brothers' eyes,
651
00:42:11,150 --> 00:42:13,676
I come from the bad side
of their family.
652
00:42:13,852 --> 00:42:19,154
The side that got educated,
rich and flat broke in one generation.
653
00:42:19,992 --> 00:42:22,484
Because I take orders
better than I give them.
654
00:42:23,228 --> 00:42:26,960
Because I'm half-man
and half-coward.
655
00:42:27,699 --> 00:42:30,259
Does it really matter
what those brothers think?
656
00:42:31,737 --> 00:42:35,640
No, but in my case it's true.
657
00:42:36,842 --> 00:42:38,207
Well...
658
00:42:38,977 --> 00:42:41,173
Well, well. My, oh, my.
659
00:42:41,346 --> 00:42:44,145
Rowdy, I think
the sheriff's got a point.
660
00:42:44,316 --> 00:42:48,651
Maybe we should have, uh,
a drink or maybe even two.
661
00:42:49,688 --> 00:42:51,952
Well, you see, I have had four--
662
00:42:54,126 --> 00:42:57,790
Oh. Oh, yeah. That's a good idea.
Yeah, I think maybe three.
663
00:42:57,963 --> 00:43:01,228
Who knows? We might find
all sorts of things to talk about.
664
00:43:01,400 --> 00:43:03,960
Well, drink up, sheriff.
665
00:43:04,803 --> 00:43:06,567
Barkeep.
666
00:43:11,110 --> 00:43:12,942
Drink up.
667
00:43:20,452 --> 00:43:22,853
Will you stop breathing
on top of my head?
668
00:43:23,021 --> 00:43:24,682
You know, it's just like
the circular said:
669
00:43:24,857 --> 00:43:27,326
nice suit of clothes make
anything look good, even a rooster.
670
00:43:27,493 --> 00:43:30,326
Any more smart mouth out of you,
and wedding or no wedding
671
00:43:30,496 --> 00:43:33,761
I'm gonna put my foot down
your gullet right up to the kneecap.
672
00:43:33,932 --> 00:43:37,334
Now, is that any way to talk to
your future relative-in-laws, huh?
673
00:43:37,503 --> 00:43:39,198
[KNOCKING ON DOOR]
674
00:43:50,349 --> 00:43:52,545
It's curtain time, lover.
675
00:43:52,718 --> 00:43:55,119
And we can't keep
the preacher waiting.
676
00:43:55,287 --> 00:43:57,881
Oh, uh, just one thing.
677
00:43:58,056 --> 00:44:01,219
Your friends decided to sit in,
so don't try anything,
678
00:44:01,393 --> 00:44:04,385
or there will be a funeral
after the wedding.
679
00:44:12,204 --> 00:44:14,332
WISHBONE:
Ah-- Oh, no.
680
00:44:20,245 --> 00:44:21,679
PASTOR:
Well,
681
00:44:22,114 --> 00:44:24,811
we're gathered here today
in this good company
682
00:44:24,983 --> 00:44:28,385
to join together this here man,
and this here woman
683
00:44:28,554 --> 00:44:30,716
in the bonds of holy wedlock.
684
00:44:31,356 --> 00:44:34,189
Like the Good Book says,
"To have and to hold,
685
00:44:34,927 --> 00:44:39,228
from this day forward,
for better, for worse,
686
00:44:39,398 --> 00:44:44,802
for richer, for poorer,
in sickness and in health,
687
00:44:45,571 --> 00:44:48,472
to love and to cherish
688
00:44:48,774 --> 00:44:52,005
until death do you part.
689
00:44:52,878 --> 00:44:55,108
If that don't say it, nothing will.
690
00:44:55,280 --> 00:44:59,717
Now, if there's anybody here present
got anything to say against this union,
691
00:44:59,885 --> 00:45:02,047
you better say it right now,
or forget it.
692
00:45:02,487 --> 00:45:05,149
Okay, Burr, now is the time.
693
00:45:05,524 --> 00:45:08,755
Oh, uh--
Excuse me, Your Honor, I, uh...
694
00:45:15,267 --> 00:45:16,757
Well, speak up, sheriff.
695
00:45:17,603 --> 00:45:20,300
Well, there's something I...
696
00:45:20,472 --> 00:45:23,772
Crawl back in the bottle, cousin.
You're holding up the ceremony.
697
00:45:24,710 --> 00:45:26,109
I'm sorry.
698
00:45:26,278 --> 00:45:27,473
Back down now, you'll spend
699
00:45:27,646 --> 00:45:30,741
the rest of your life
trying to peep up over your knees.
700
00:45:31,550 --> 00:45:33,075
Favor, you have been warned.
701
00:45:33,252 --> 00:45:35,653
The preacher asked for objections,
not me, preacher.
702
00:45:38,457 --> 00:45:39,982
Sheriff,
tell her what you told us, now.
703
00:45:43,762 --> 00:45:44,957
What is it, Aaron?
704
00:45:47,132 --> 00:45:49,829
What makes the world go around,
Ms. Amie?
705
00:45:50,302 --> 00:45:54,466
The same thing that's all in fire,
and yet is ever freezing.
706
00:45:55,507 --> 00:45:58,135
What is ever sick,
and yet is never dying.
707
00:45:59,578 --> 00:46:03,515
That which is anything,
and yet is nothing.
708
00:46:03,682 --> 00:46:07,277
That does it. Knew there was a reason
I was getting tired looking at your face.
709
00:46:07,452 --> 00:46:09,079
- Come on. Unh!
- No!
710
00:46:10,322 --> 00:46:11,585
AMIE:
Let him talk!
711
00:46:11,757 --> 00:46:14,556
Sorry. It's taken me ten years
to get to this part
712
00:46:14,726 --> 00:46:18,356
and I'm not stopping now.
Not for you, not for nobody.
713
00:46:18,530 --> 00:46:22,728
Ten years, Ms. Amie. Ten years
I've been your brothers' doormat,
714
00:46:23,535 --> 00:46:27,529
an ostrich with my pride in a hole
and my head in a cloud
715
00:46:27,706 --> 00:46:31,574
waiting for something called hope
to make a dream come true.
716
00:46:31,743 --> 00:46:35,577
Well, it took Mr. Favor
and Mr. Yates here to make me see
717
00:46:35,747 --> 00:46:37,579
that hope can't be enough.
718
00:46:38,016 --> 00:46:41,646
Not for a dream big enough
10 turn a man into a mat.
719
00:46:42,654 --> 00:46:44,247
I don't understand, Aaron.
720
00:46:44,756 --> 00:46:48,249
Oh, uh-- It's not all this ceremony
I'm objecting to, Ms. Amie,
721
00:46:48,427 --> 00:46:50,327
it's the people in it.
722
00:46:50,495 --> 00:46:52,259
[CROWD MURMURING]
723
00:46:55,033 --> 00:46:58,833
Before you say, "I do,"
I just want you to know one thing.
724
00:46:59,004 --> 00:47:00,938
I just want you to--
725
00:47:01,340 --> 00:47:03,832
Last chance, Aaron. Last chance.
726
00:47:05,177 --> 00:47:08,613
I just want you to know I'd be proud
to be standing by your side.
727
00:47:10,482 --> 00:47:12,416
Oh, Aaron.
728
00:47:12,584 --> 00:47:14,848
I-- Well, you never said.
729
00:47:15,620 --> 00:47:18,885
That's just it, Ms. Amie, I never said.
730
00:47:19,057 --> 00:47:20,923
I never had the courage.
731
00:47:22,661 --> 00:47:24,254
Oh, Aaron.
732
00:47:24,429 --> 00:47:29,595
Ms. Amie, of course, we know how
deep your feelings is for Mr. Wishbone
733
00:47:29,768 --> 00:47:32,032
- being the man he is.
- Mr. Favor.
734
00:47:32,437 --> 00:47:34,132
But the sheriff here, you know,
735
00:47:34,306 --> 00:47:38,607
I do think that he does
deserve some consideration.
736
00:47:38,777 --> 00:47:39,972
Don't you agree?
737
00:47:42,814 --> 00:47:45,977
Oh, well, no doubt about it. No, sir.
738
00:47:46,151 --> 00:47:49,644
Like I always say, it's never too late,
especially for consideration.
739
00:47:50,489 --> 00:47:53,515
I know how you must feel
about this, Mr. Wishbone,
740
00:47:53,692 --> 00:47:56,389
you know,
and the way you feel, I just--
741
00:47:56,561 --> 00:47:58,552
Well, I just want you to know
I'd be perfectly happy
742
00:47:58,730 --> 00:48:01,495
to give you satisfaction.
You just name the weapons.
743
00:48:02,100 --> 00:48:06,162
Yeah, after all, Wish, it is--
The lady's hand's at stake.
744
00:48:06,338 --> 00:48:08,864
Not anymore, it isn't.
745
00:48:09,908 --> 00:48:12,843
Mr. Wishbone,
I know you'll understand.
746
00:48:16,314 --> 00:48:19,614
Well, I have known Aaron longer.
747
00:48:19,785 --> 00:48:20,946
[CROWD MURMURING]
748
00:48:22,220 --> 00:48:24,314
Well, then that settles it.
749
00:48:24,489 --> 00:48:26,981
I release you from your troth.
750
00:48:27,159 --> 00:48:29,321
Looks like the best man won.
751
00:48:32,431 --> 00:48:34,297
Well, let's get a fresh start,
preacher.
752
00:48:34,466 --> 00:48:36,400
WISHBONE:
Come on, let's get out of here.
753
00:48:36,568 --> 00:48:38,696
Hey, Wish, ain't you gonna drink
to the bride's health?
754
00:48:38,870 --> 00:48:39,894
I'll do that in Denver.
755
00:48:40,071 --> 00:48:41,596
PASTOR: Gather here tonight
in this good company
756
00:48:41,773 --> 00:48:44,333
to join together this here man
to this here...
757
00:48:51,716 --> 00:48:53,377
Shove me again,
you overgrown buzzard,
758
00:48:53,552 --> 00:48:54,917
and you're gonna pull back a stump.
759
00:48:55,086 --> 00:48:57,248
- Me, shoving? Why, you--
- Oh, stop your yelling.
760
00:48:57,422 --> 00:48:58,548
- Who's yelling?
- You are.
761
00:48:58,723 --> 00:49:01,420
And it ruins my digestion.
762
00:49:14,840 --> 00:49:17,468
Yeah, isn't it grand?
763
00:49:17,742 --> 00:49:18,903
Ain't what grand?
764
00:49:19,077 --> 00:49:23,014
Paradise, you idiot. Just listen.
There's nothing like a cattle drive.
765
00:49:23,615 --> 00:49:27,574
But you said-- I thought that you
thought living in town was a paradise.
766
00:49:27,752 --> 00:49:31,086
Mushy, when are you ever gonna learn
to never listen to anything I say?
767
00:49:31,256 --> 00:49:33,122
Now, just pick up that stuff
and move along.
768
00:49:33,291 --> 00:49:35,191
Now, get this line going here
and quit crowding,
769
00:49:35,360 --> 00:49:37,658
or you're gonna be eating
stewed cowboy.
770
00:49:39,130 --> 00:49:40,962
Now, take some bread.
771
00:49:41,132 --> 00:49:42,293
And I said quit crowding
772
00:49:42,467 --> 00:49:45,732
or you're gonna be eating rocks
for the next month.
773
00:49:54,012 --> 00:49:56,379
Head them up!
774
00:49:56,548 --> 00:49:58,573
Move them out!
775
00:49:59,184 --> 00:50:00,845
MAN:
Hyah! Hyah!
61226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.