All language subtitles for Rawhide S06E10 Incident at Confidence Creek.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,024 --> 00:00:04,423 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 2 00:00:04,559 --> 00:00:06,186 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:06,327 --> 00:00:08,694 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:08,830 --> 00:00:10,889 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:11,032 --> 00:00:13,057 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:13,201 --> 00:00:15,499 ♪ Rawhide ♪ 7 00:00:15,637 --> 00:00:17,901 ♪ Don't try to understand them ♪ 8 00:00:18,039 --> 00:00:20,440 ♪ Just rope and throw and brand 'em ♪ 9 00:00:20,575 --> 00:00:25,103 ♪ Soon we'll be livin' high and wide ♪ 10 00:00:25,246 --> 00:00:27,340 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:27,482 --> 00:00:29,746 ♪ My true love will be waitin' ♪ 12 00:00:29,884 --> 00:00:34,014 ♪ Be waiting at the end of my ride ♪ 13 00:00:34,155 --> 00:00:36,817 ♪ Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:36,958 --> 00:00:38,653 ♪ Move 'em on, head 'em up, Rawhide ♪ 15 00:00:38,793 --> 00:00:40,420 -(whip cracks) -♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪ 16 00:00:40,562 --> 00:00:43,532 ♪ Ride 'em in, let 'em out, cut 'em out, ride 'em in ♪ 17 00:00:43,665 --> 00:00:46,430 -♪ Rawhide...! ♪ -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,900 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:49,037 --> 00:00:50,402 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪ 20 00:00:50,538 --> 00:00:52,666 (whip cracks twice) 21 00:01:22,570 --> 00:01:24,060 Any bites yet? 22 00:01:24,238 --> 00:01:25,637 Bites? 23 00:01:25,807 --> 00:01:28,435 I'm not fishing, you idiot, I'm trapping bear. 24 00:01:28,610 --> 00:01:30,510 Now, shut up. 25 00:02:09,651 --> 00:02:13,144 - I think I hear something. - Oh, let go. 26 00:02:13,488 --> 00:02:15,183 [RUSTLING] 27 00:02:15,356 --> 00:02:16,380 [CLATTERING] 28 00:02:16,557 --> 00:02:19,424 I got him! I got him! 29 00:02:20,094 --> 00:02:23,553 Come on, let go. How can I tie it that way? 30 00:02:26,034 --> 00:02:28,560 MAN: Help! 31 00:02:28,736 --> 00:02:30,101 Help! 32 00:02:30,738 --> 00:02:32,866 Help! 33 00:02:34,042 --> 00:02:35,874 MUSHY: Look. 34 00:02:42,016 --> 00:02:44,917 Well, are you gonna skin him here or cut him down? 35 00:02:45,086 --> 00:02:46,918 Help? 36 00:02:50,458 --> 00:02:52,051 That was Gilroy. 37 00:02:52,226 --> 00:02:54,024 Elwood P. Gilroy. 38 00:02:54,195 --> 00:02:57,927 Better known professionally as The Great Escapo. 39 00:02:58,099 --> 00:02:59,897 Master of the mystic arts 40 00:03:00,068 --> 00:03:01,934 who challenges anyone to render him helpless 41 00:03:02,103 --> 00:03:04,595 by any manner of shackle or bond, 42 00:03:04,772 --> 00:03:08,367 with the exception of course of your very remarkable bear trap. 43 00:03:09,711 --> 00:03:12,271 Oh, and you've already met my, uh, trusted assistant, 44 00:03:12,447 --> 00:03:13,846 Miss Crystal Simpson, 45 00:03:14,015 --> 00:03:17,474 who shares with me the hazards of journeying across this marvelous-- 46 00:03:17,652 --> 00:03:20,212 What he's trying to say is that one of our horses broke a leg 47 00:03:20,388 --> 00:03:22,755 and we had to leave our wagon down at the foot of the hill. 48 00:03:22,924 --> 00:03:25,621 Could you sell us a horse? 49 00:03:26,294 --> 00:03:28,319 At a fair price, of course. 50 00:03:29,030 --> 00:03:32,125 Oh, well, that would be up to the trail boss, ma'am. 51 00:03:32,300 --> 00:03:34,029 Uh, he'll be back shortly though 52 00:03:34,202 --> 00:03:37,638 and there's no call to leave your wagon out there in the dark now. 53 00:03:37,805 --> 00:03:38,829 Hey Soos. 54 00:03:39,006 --> 00:03:40,531 [SPEAKS IN SPANISH] 55 00:03:42,243 --> 00:03:43,267 [CLICKS TONGUE] 56 00:03:43,444 --> 00:03:45,242 Don't you jaspers know better than to sit around 57 00:03:45,413 --> 00:03:47,177 like a bunch of buzzards when folks is eating? 58 00:03:47,348 --> 00:03:48,782 Now, get out of here. All of you. 59 00:03:48,950 --> 00:03:52,352 Joe, we owe Wishbone an apology. 60 00:03:52,520 --> 00:03:55,854 Yep, we ought to let him set his trap out more often. 61 00:03:56,023 --> 00:03:57,821 - Amen. - Heh. 62 00:03:59,761 --> 00:04:01,593 Uh, sir, um... 63 00:04:01,763 --> 00:04:03,424 I wonder if you might, uh, spare me 64 00:04:03,598 --> 00:04:07,193 another small portion of, uh, this delectable concoction. 65 00:04:07,368 --> 00:04:08,699 Just meat and potatoes. 66 00:04:08,870 --> 00:04:10,133 Oh, on the contrary, sir. 67 00:04:10,304 --> 00:04:12,636 It's the epitome of gustatory perfection. 68 00:04:13,808 --> 00:04:18,746 - Slumgullion. It's my specialty. - Indeed it is, sir. Indeed it is. 69 00:04:18,913 --> 00:04:22,474 Tell me, how do you, um, manage to trap the wild game, uh, 70 00:04:22,650 --> 00:04:24,482 for this slumgullion? 71 00:04:24,652 --> 00:04:27,849 Wild game? You mean the beef? 72 00:04:28,022 --> 00:04:30,616 Oh, yes, this is a cow, isn't it? 73 00:04:30,792 --> 00:04:33,284 Like those ones I saw down the hill? 74 00:04:33,461 --> 00:04:35,759 Rather a large group of ferocious looking animals, 75 00:04:35,930 --> 00:04:38,262 - wouldn't you agree, my dear? - Mm-hm. 76 00:04:38,432 --> 00:04:41,060 For your information, those ferocious-looking animals 77 00:04:41,235 --> 00:04:43,260 were just a herd of prime Texas beef 78 00:04:43,437 --> 00:04:46,805 that we're driving to Denver for good hard money. 79 00:04:47,642 --> 00:04:48,905 Uh, money? 80 00:04:49,877 --> 00:04:52,346 Forty dollars on the hoof at the railhead. 81 00:04:53,114 --> 00:04:55,708 Forty dollars per cow? 82 00:04:55,883 --> 00:04:58,545 Well, you don't think we're gonna give them away, do you? 83 00:04:59,086 --> 00:05:00,451 Uh, no, of course not. 84 00:05:00,621 --> 00:05:03,716 There were a substantial number of them as I recall. 85 00:05:03,891 --> 00:05:07,350 Heh, just about 3,000 head of them to be exact. 86 00:05:08,029 --> 00:05:10,430 Three thousand? 87 00:05:11,666 --> 00:05:15,796 Elwood, you mustn't let your gustatory perfection get cold. 88 00:05:15,970 --> 00:05:17,938 - Hmm, oh, of course not, my dear. - Mm-hm. 89 00:05:18,105 --> 00:05:20,005 I was only curious. 90 00:05:21,509 --> 00:05:24,171 Although it must be somewhat of an adventure, uh, 91 00:05:24,345 --> 00:05:26,871 leading those cows to their noble destiny. 92 00:05:27,915 --> 00:05:30,976 You can't lead cows anywhere. You got to push them. 93 00:05:31,152 --> 00:05:34,178 Beeves aren't interested in anything but standing still. 94 00:05:35,089 --> 00:05:37,023 Very unfortunate. 95 00:05:38,226 --> 00:05:42,060 It must be rather difficult to engage in this, uh, business of yours, uh, 96 00:05:42,230 --> 00:05:44,096 purely as an investment, of course. 97 00:05:44,765 --> 00:05:46,164 Oh, no, it's real easy. 98 00:05:46,334 --> 00:05:48,359 All you got to do is have plenty of cows, 99 00:05:48,536 --> 00:05:51,733 ownership papers and a good appetite for dust. 100 00:05:51,906 --> 00:05:53,635 Ownership papers? 101 00:05:53,808 --> 00:05:55,173 Well, it comes with the herd. 102 00:05:55,343 --> 00:05:58,745 It isn't considered healthy trying to sell a herd you don't belong to. 103 00:05:58,913 --> 00:06:02,781 Uh, yes, I can, uh, see the importance of having such papers. 104 00:06:02,950 --> 00:06:07,615 Uh, I trust that you have your papers secured in a safe place? 105 00:06:07,788 --> 00:06:09,051 Safe enough. 106 00:06:09,223 --> 00:06:12,386 Strongbox in the supply wagon. 107 00:06:15,263 --> 00:06:19,325 Well, uh, that's a wise precaution. Uh, very wise indeed. 108 00:06:20,067 --> 00:06:23,526 WISHBONE: Mushy! Aren't you gonna help with these dishes? 109 00:06:23,704 --> 00:06:25,331 MUSHY: Yes, sir. 110 00:06:39,820 --> 00:06:43,279 You know, my dear, after all this hospitality, it seems... 111 00:06:43,457 --> 00:06:46,188 It seems we should show some measure of our gratitude. 112 00:06:46,360 --> 00:06:47,623 Like how? 113 00:06:48,930 --> 00:06:50,193 Well, how else, heh? 114 00:06:50,364 --> 00:06:54,699 A simple little, uh, entertainment just to show our appreciation. 115 00:06:54,869 --> 00:06:58,066 Heh, it wouldn't have anything to do with those papers in that strongbox, 116 00:06:58,239 --> 00:06:59,468 would it? 117 00:07:00,074 --> 00:07:03,203 Oh, my dear, how can you think such a thing of me? 118 00:07:03,377 --> 00:07:07,939 Of course, I would appreciate your usual artistic performance. 119 00:07:08,115 --> 00:07:09,310 [CHUCKLES] 120 00:07:15,356 --> 00:07:16,551 [CROWD APPLAUDING AND CHEERING] 121 00:07:16,724 --> 00:07:18,715 And now, gentlemen, 122 00:07:18,893 --> 00:07:23,854 observe the endless treasures located within your colleague's hat. 123 00:07:25,366 --> 00:07:28,495 Behold a bouquet of flowers. 124 00:07:29,337 --> 00:07:30,361 Ha, ha. 125 00:07:32,106 --> 00:07:33,835 Keep that. 126 00:07:36,077 --> 00:07:40,344 Take back your magic hat, sir. We are duly impressed. 127 00:07:43,884 --> 00:07:46,148 Thank you, thank you. 128 00:07:46,554 --> 00:07:49,888 And now, the moment we have all been waiting for. 129 00:07:50,057 --> 00:07:53,083 Our little extra added attraction. 130 00:07:53,260 --> 00:07:58,096 It makes young men forget and old men remember. 131 00:07:58,265 --> 00:08:01,997 Charmeena, forbidden beauty of the Orient 132 00:08:02,169 --> 00:08:06,663 and her fabled dance of the opium den. 133 00:08:06,841 --> 00:08:08,832 [ALL CHEERING AND HOOTING] 134 00:08:12,113 --> 00:08:14,810 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 135 00:08:22,623 --> 00:08:24,614 [CROWD CONTINUES CHEERING] 136 00:08:50,451 --> 00:08:52,442 [LOUDER CHEERING] 137 00:08:59,927 --> 00:09:01,918 [CHEERING CONTINUES] 138 00:09:18,145 --> 00:09:19,306 [MUSIC STOPS] 139 00:09:22,450 --> 00:09:25,545 We, heh, didn't exactly expect you back so soon, Rowdy. 140 00:09:25,719 --> 00:09:29,087 Oh, really? That's kind of obvious. 141 00:09:29,256 --> 00:09:30,746 Yeah, well... 142 00:09:30,925 --> 00:09:33,519 Where's Mr. Favor? 143 00:09:33,694 --> 00:09:36,254 Uh, he's helping the army take some beeves up at the fort. 144 00:09:36,430 --> 00:09:38,626 He figured one of us ought to keep an eye on the herd 145 00:09:38,799 --> 00:09:41,200 in case nobody else had time. 146 00:09:41,368 --> 00:09:43,097 CRYSTAL: Relax, cowboy. 147 00:09:43,270 --> 00:09:45,261 You made it back just in time for the big finish. 148 00:09:45,439 --> 00:09:47,100 Sit down. Join the party. 149 00:09:50,010 --> 00:09:51,205 The party's over. 150 00:09:51,378 --> 00:09:53,369 Heh, suit yourself. 151 00:09:53,547 --> 00:09:56,278 We was just showing the boys some gratitude, heh. 152 00:09:56,450 --> 00:09:58,316 That's gratitude? 153 00:09:58,986 --> 00:10:00,351 - Why, you-- - Excuse me, gentlemen. 154 00:10:00,521 --> 00:10:02,114 Something must have happened to the music. 155 00:10:04,458 --> 00:10:08,895 Oh, why, you must be Mr. Favor. My name is Gilroy, Elwood P. Gilroy. 156 00:10:09,063 --> 00:10:11,191 Better known as The Great Escapo and this is my assi-- 157 00:10:11,365 --> 00:10:14,494 Save it, Elwood. Cowboy here don't like our company. 158 00:10:15,102 --> 00:10:17,298 The name's Rowdy Yates. The ramrod. 159 00:10:17,972 --> 00:10:19,963 - Ramrod? - The boss at the moment. 160 00:10:20,141 --> 00:10:21,267 Oh, yes, of course. 161 00:10:21,442 --> 00:10:23,342 Well, it's a pleasure to meet you, Mr. Ramrod. 162 00:10:23,511 --> 00:10:25,240 - Yates. - Uh, Yates. 163 00:10:25,412 --> 00:10:28,643 Uh, you see, uh, Miss Simpson and I were passing by your encampment 164 00:10:28,816 --> 00:10:30,841 when misfortune befell one of our horses. 165 00:10:31,018 --> 00:10:34,010 We were hoping that maybe we could purchase a replacement from you. 166 00:10:34,188 --> 00:10:35,314 Yeah, I might. 167 00:10:36,090 --> 00:10:39,082 Splendid, splendid. Shall we say, uh, $10? 168 00:10:39,693 --> 00:10:42,094 Let's say 15 and you hitch it up right now. 169 00:10:42,730 --> 00:10:45,097 Now? It's the middle of the night. 170 00:10:45,266 --> 00:10:47,894 It's also the middle of a cattle drive, lady. 171 00:10:48,068 --> 00:10:50,935 Now, there's a town only two miles south of here. 172 00:10:51,105 --> 00:10:53,472 The hotel there is cheap, real cheap. 173 00:10:53,641 --> 00:10:55,803 - Unh. - Well, as a matter of fact, uh, 174 00:10:55,976 --> 00:11:00,174 we do have an early engagement which precludes a more lengthy visit. 175 00:11:00,347 --> 00:11:02,543 Uh, that was $15, you said? 176 00:11:02,716 --> 00:11:04,946 If you think I'm gonna go tip-toeing through the tulies 177 00:11:05,119 --> 00:11:07,281 on the say so of this no-good so and so, 178 00:11:07,454 --> 00:11:09,115 you are very much mistaken. 179 00:11:09,290 --> 00:11:13,124 The price goes up a dollar a minute and I got all night to stand here. 180 00:11:13,294 --> 00:11:15,319 Uh, Crystal, my dear, as Mr. Yates said, 181 00:11:15,496 --> 00:11:18,431 it would be better if we left. 182 00:11:18,899 --> 00:11:21,994 Five and 10. 183 00:11:24,138 --> 00:11:25,606 And 15. 184 00:11:25,773 --> 00:11:28,470 Hey Soos, hitch up the bay. 185 00:11:29,276 --> 00:11:31,506 Are the rest of you boys waiting for the herd to come in 186 00:11:31,679 --> 00:11:33,613 and take care of you? 187 00:11:40,588 --> 00:11:43,285 I suppose you won't get off the road again. 188 00:11:44,225 --> 00:11:46,751 It's been a real pleasure. 189 00:11:46,927 --> 00:11:47,951 Pleasure. 190 00:11:48,128 --> 00:11:50,563 Why that lop-eared, overgrown, bushy-tailed cowboy. 191 00:11:50,731 --> 00:11:52,961 - What does he think he is? - Crystal, Crystal, my jewel. 192 00:11:53,133 --> 00:11:56,592 That's no way to talk about a member of the cattle industry. 193 00:11:56,770 --> 00:12:02,209 Especially now that, uh, we are a part of it. 194 00:12:03,010 --> 00:12:04,876 What? 195 00:12:06,247 --> 00:12:08,011 Very interesting. 196 00:12:08,182 --> 00:12:11,152 Very, very interesting, Mr. Favor. 197 00:12:11,318 --> 00:12:16,188 Three thousand prime head of Texas steers for $60,000. 198 00:12:16,357 --> 00:12:18,257 That's quite a bargain. 199 00:12:18,425 --> 00:12:20,723 All your papers seem to be in order. 200 00:12:20,894 --> 00:12:24,956 Power of attorney to sell. Texas registration. 201 00:12:25,132 --> 00:12:27,328 Brand identification. 202 00:12:27,501 --> 00:12:28,900 Tell me something. 203 00:12:29,069 --> 00:12:32,835 Why are the owners of the herd so anxious to sell them at a loss? 204 00:12:33,674 --> 00:12:38,009 I'm, uh, afraid you have me at a disadvantage there, sir, um... 205 00:12:38,679 --> 00:12:41,376 It's not the owner's idea, it's mine. 206 00:12:41,548 --> 00:12:43,516 Oh, I see. 207 00:12:43,684 --> 00:12:46,153 Then you plan to turn the money over to the rightful owners 208 00:12:46,320 --> 00:12:48,118 with a suitable explanation. 209 00:12:49,890 --> 00:12:51,016 Of course. 210 00:12:51,659 --> 00:12:55,493 Mr. Favor, ahem, I'm only a vice-president. 211 00:12:55,663 --> 00:12:56,687 Such a large investment 212 00:12:56,864 --> 00:12:59,629 would require the approval of the entire bank management. 213 00:12:59,800 --> 00:13:02,531 There might be, uh, well, delays. 214 00:13:03,137 --> 00:13:05,606 That could prove, uh, very inconvenient. 215 00:13:05,773 --> 00:13:11,473 Um, there must be an area of compromise, a private purchaser. 216 00:13:11,645 --> 00:13:14,876 - A what? - A private purchaser. 217 00:13:15,516 --> 00:13:20,181 Well, it might be difficult to locate a private purchaser with, uh, $60,000. 218 00:13:22,022 --> 00:13:26,255 Well, then, shall we say, um, $50,000? 219 00:13:26,427 --> 00:13:27,485 [CHUCKLES] 220 00:13:27,661 --> 00:13:29,652 Well, a private purchaser might find it necessary 221 00:13:29,830 --> 00:13:32,629 to borrow the funds from the bank's reserves. 222 00:13:32,800 --> 00:13:35,997 Naturally, that would entail a certain element of, uh, risk. 223 00:13:37,071 --> 00:13:38,732 Naturally, um... 224 00:13:39,540 --> 00:13:43,067 I think we can close this transaction for $30,000. 225 00:13:43,243 --> 00:13:45,041 Twenty thousand dollars, Favor. 226 00:13:45,212 --> 00:13:47,579 Provided you get out of town and keep going. 227 00:13:47,748 --> 00:13:49,409 Why, that's robbery. 228 00:13:50,351 --> 00:13:52,342 Yeah, that's right. 229 00:14:49,343 --> 00:14:51,675 Well, genius? 230 00:14:52,613 --> 00:14:55,446 I'm afraid this is gonna take a little longer than we planned, my dear. 231 00:14:55,616 --> 00:14:59,450 - How much longer? - Four or five hours. 232 00:14:59,620 --> 00:15:02,783 The bank had to call a meeting to approve the transaction. 233 00:15:03,590 --> 00:15:07,254 Tsk, nothing I like better than hiding in an alley all day. 234 00:15:09,430 --> 00:15:12,058 Forgive me, I've been very inconsiderate. 235 00:15:12,232 --> 00:15:14,030 Now, why don't you go to the hotel, 236 00:15:14,201 --> 00:15:16,533 check yourself into a nice comfortable room, 237 00:15:16,703 --> 00:15:19,229 and perhaps do a little shopping? 238 00:15:19,406 --> 00:15:21,773 Nothing like a nice new frock to improve the spirits. 239 00:15:21,942 --> 00:15:24,274 The only thing that's gonna improve my spirits is that trip 240 00:15:24,445 --> 00:15:26,277 to San Francisco you keep promising me. 241 00:15:26,447 --> 00:15:28,973 All in good time, all in good time. 242 00:15:29,149 --> 00:15:33,643 But for the moment, we must continue the masquerade as strangers. 243 00:15:33,821 --> 00:15:34,947 Yeah? 244 00:15:35,122 --> 00:15:37,318 And what are you gonna be doing in the meantime? 245 00:15:38,058 --> 00:15:40,356 Oh, I thought I might make an appearance at the local saloon. 246 00:15:40,527 --> 00:15:44,555 After all, um, a trail boss must conduct himself as a trail boss, you know? 247 00:15:44,731 --> 00:15:46,460 [CHUCKLES] 248 00:15:46,633 --> 00:15:48,533 Just make sure you conduct yourself to the hotel 249 00:15:48,702 --> 00:15:51,569 when you get the money, stranger. 250 00:15:51,738 --> 00:15:54,002 Of course, my dear. 251 00:16:45,459 --> 00:16:46,949 Rowdy, there's a star riding in. 252 00:16:47,127 --> 00:16:49,289 There's a whole bunch of law with him. 253 00:16:59,106 --> 00:17:02,098 TIPPET: All right, sheriff. Do your duty. All these men are trespassing! 254 00:17:02,276 --> 00:17:05,507 I'll handle this, Tippet! Now, just relax. 255 00:17:05,679 --> 00:17:08,376 You decide to do a little homesteading, mister? 256 00:17:10,050 --> 00:17:11,609 What's on your mind, sheriff? 257 00:17:11,785 --> 00:17:15,346 Well, that herd back over the hill there belongs to Mr. Tippet 258 00:17:15,522 --> 00:17:19,686 and he says he don't recall hiring any of you to take care of it for him. 259 00:17:19,860 --> 00:17:21,328 Belongs to who? 260 00:17:21,495 --> 00:17:24,487 It's all legal and I've got the papers to prove it. 261 00:17:25,098 --> 00:17:26,293 Mister, you may have a paper, 262 00:17:26,466 --> 00:17:29,197 but it doesn't have anything to do with this herd. 263 00:17:29,369 --> 00:17:30,894 We brought this herd up from San Antonio 264 00:17:31,071 --> 00:17:33,699 and you can check on that. The boss's name is Favor. 265 00:17:33,874 --> 00:17:36,206 - Is that right? ROWDY: That's right. 266 00:17:36,376 --> 00:17:38,708 - Where is he? - I saw him off yesterday. 267 00:17:38,879 --> 00:17:41,439 He's taking a couple hundred head over to Fort Collins. 268 00:17:42,583 --> 00:17:44,779 Well, now, that's real interesting. 269 00:17:44,952 --> 00:17:48,513 Because somebody named Favor came into town just this morning. 270 00:17:48,689 --> 00:17:51,488 Sold 3,000 head for $20,000. 271 00:17:51,658 --> 00:17:53,922 You claiming that ain't the same Favor? 272 00:17:54,494 --> 00:17:55,518 I'm not claiming anything. 273 00:17:55,696 --> 00:17:57,926 I'm just telling you that Mr. Favor didn't sell this herd 274 00:17:58,098 --> 00:17:59,793 not to this man or anybody else. 275 00:18:00,767 --> 00:18:02,997 Well, that ought to be easy to prove. 276 00:18:03,170 --> 00:18:04,831 Let's have a look at your papers. 277 00:18:06,573 --> 00:18:07,870 All right. 278 00:18:08,041 --> 00:18:12,501 - Wish, don't keep the sheriff waiting. - Heh, be my pleasure. 279 00:18:22,255 --> 00:18:24,952 - Rowdy, it's gone. - What? 280 00:18:29,296 --> 00:18:31,355 Not even a layer of dust. 281 00:18:31,531 --> 00:18:34,523 Wait a minute, papers just don't get out of a box and walk off. 282 00:18:34,701 --> 00:18:37,068 Well, sheriff, are you convinced now? 283 00:18:38,405 --> 00:18:41,841 Maybe somebody just up stole them when you weren't looking. 284 00:18:43,243 --> 00:18:44,972 - Rowdy? - What? 285 00:18:45,145 --> 00:18:47,705 - Think I know what happened. - What? 286 00:18:47,881 --> 00:18:50,976 Well, we were just kind of sitting around talking 287 00:18:51,151 --> 00:18:53,176 and he was asking the craziest questions. 288 00:18:53,353 --> 00:18:56,482 And then, well, how did I know he was greasing me up for--? 289 00:18:56,657 --> 00:18:57,749 He who? 290 00:18:57,924 --> 00:19:00,291 Uh, The Great Escapo. 291 00:19:00,460 --> 00:19:02,087 I probably told him where we keep them 292 00:19:02,262 --> 00:19:03,752 and then he went and got them 293 00:19:03,930 --> 00:19:05,989 while we was watching that cooch dancer. 294 00:19:06,566 --> 00:19:08,557 You told him? 295 00:19:11,972 --> 00:19:14,669 Oh, boy. 296 00:19:14,841 --> 00:19:18,402 Well, Mr. Favor's gonna be really thrilled when he hears this. 297 00:19:20,614 --> 00:19:22,878 I've seen enough. The whole herd is impounded 298 00:19:23,050 --> 00:19:25,815 and everything with it, including all the horses. 299 00:19:25,986 --> 00:19:28,080 The circuit judge will be here day after tomorrow 300 00:19:28,255 --> 00:19:30,587 - and he'll settle all arguments. - Now, wait just a minute. 301 00:19:30,757 --> 00:19:32,486 If you think you're gonna take over this herd 302 00:19:32,659 --> 00:19:33,922 just because you say you we're-- 303 00:19:34,094 --> 00:19:36,290 Disturbing the peace? 304 00:19:38,165 --> 00:19:40,156 [LOCK RATTLING] 305 00:19:41,535 --> 00:19:42,559 Good a charge as any 306 00:19:42,736 --> 00:19:45,603 when you start throwing your weight around with the sheriff's posse. 307 00:19:45,772 --> 00:19:49,436 Bail is set at a hundred dollars each. 308 00:19:49,609 --> 00:19:51,441 A hundred dollars? 309 00:19:51,611 --> 00:19:53,807 I ain't got a hundred cents. 310 00:19:53,980 --> 00:19:57,712 Why, we ain't had a $100 between us since we left Abilene. 311 00:19:57,884 --> 00:20:01,752 - What are we gonna do? - Hide, you idiot. Hide! 312 00:20:02,656 --> 00:20:05,125 You don't think that I'm gonna be the one to tell Mr. Favor 313 00:20:05,292 --> 00:20:07,818 that we lost the herd. 314 00:20:11,465 --> 00:20:12,626 [SIGHS] 315 00:20:29,182 --> 00:20:31,480 I just got a wire from San Antonio. 316 00:20:31,651 --> 00:20:33,585 - You were right about one thing. - Heh. 317 00:20:33,754 --> 00:20:35,984 The herd did have a trail boss named Favor. 318 00:20:36,156 --> 00:20:38,420 - That's what we told you. - Yeah, let us out of here, huh? 319 00:20:38,592 --> 00:20:40,526 You got it all cleared up now, sheriff? 320 00:20:40,694 --> 00:20:42,594 Not quite, but it will be. 321 00:20:42,763 --> 00:20:44,993 It's up to the judge to decide who's lying. 322 00:20:45,165 --> 00:20:48,692 Personally, I got my own opinion which I'll tell him at the trial. 323 00:20:48,869 --> 00:20:51,634 - Meantime, you're out on bail. - Hallelujah. 324 00:20:51,805 --> 00:20:53,967 Not you, him. 325 00:20:54,141 --> 00:20:58,703 The rest of you just settle back and enjoy our hospitality 326 00:21:04,017 --> 00:21:07,112 If I were you, I'd spend my time hunting down a good lawyer. 327 00:21:07,287 --> 00:21:08,686 You're gonna need one. 328 00:21:08,855 --> 00:21:11,847 Trial is set for 3:00 day after tomorrow. 329 00:21:12,025 --> 00:21:14,460 Gun belts are on the rack. 330 00:21:15,495 --> 00:21:17,224 WISHBONE: Rowdy. 331 00:21:17,898 --> 00:21:21,266 I know. I know. Be patient. 332 00:21:24,871 --> 00:21:26,930 Patient. 333 00:21:34,481 --> 00:21:35,607 Well, well. 334 00:21:35,782 --> 00:21:38,012 That's right, cowboy, we've already met. 335 00:21:38,819 --> 00:21:40,514 Wasn't 3,000 head of beeves enough, 336 00:21:40,687 --> 00:21:42,655 or do you wanna pick my pockets too? 337 00:21:44,257 --> 00:21:45,747 All right, where is your friend? 338 00:21:45,926 --> 00:21:47,951 I knew that, I wouldn't be here. 339 00:21:48,128 --> 00:21:50,256 The Great Escapo packed up his magic wand 340 00:21:50,430 --> 00:21:53,161 and left me holding the same empty bag. 341 00:21:53,333 --> 00:21:55,358 Yeah, well, let's go tell the sheriff all about it. 342 00:21:55,535 --> 00:21:57,230 Get your hands off me. 343 00:21:57,404 --> 00:22:00,271 You think I'm gonna walk in there and admit I helped steal those papers? 344 00:22:00,440 --> 00:22:01,566 [SCOFFS] 345 00:22:01,741 --> 00:22:02,765 Oh, no. 346 00:22:02,943 --> 00:22:05,844 I'm just an innocent bystander, and you can't prove no different. 347 00:22:06,012 --> 00:22:08,538 Yeah, well, I'm sure gonna enjoy trying. 348 00:22:08,715 --> 00:22:11,810 Cowboy, I'm here to make a deal. 349 00:22:11,985 --> 00:22:14,454 You want your cows back, and I want my money. 350 00:22:14,621 --> 00:22:16,919 The only way we're gonna get both is to find Gilroy. 351 00:22:17,090 --> 00:22:18,524 You need him to testify at the trial 352 00:22:18,692 --> 00:22:21,354 and I need him for a one-way ticket to San Francisco. 353 00:22:22,562 --> 00:22:26,089 What happens when we find him? You stick a blade in my back? 354 00:22:27,267 --> 00:22:28,735 Don't tempt me. 355 00:22:28,902 --> 00:22:32,634 I spent a hundred dollars' hard-earned money on your bail 356 00:22:32,806 --> 00:22:35,298 and 50 more on that horse over there. 357 00:22:35,475 --> 00:22:37,307 Now, I'm gonna get something for my investment 358 00:22:37,477 --> 00:22:39,138 one way or the other. 359 00:22:39,779 --> 00:22:41,110 Uh... 360 00:22:41,281 --> 00:22:43,750 Well, you got any idea where we start looking? 361 00:22:43,917 --> 00:22:47,080 Where do you look for a rat? 362 00:22:47,254 --> 00:22:50,053 Al know is he hightailed it west early this morning 363 00:22:50,223 --> 00:22:53,249 with $20,000 jingling in his pocket. 364 00:22:53,426 --> 00:22:54,916 We're wasting time, cowboy. 365 00:22:55,095 --> 00:22:58,497 He's half-way across the territory by now and I can't catch him alone. 366 00:22:59,432 --> 00:23:01,958 You better be telling me all the facts now, you know? 367 00:23:02,135 --> 00:23:04,934 Well, you got a hundred dollars' worth of free time 368 00:23:05,105 --> 00:23:07,938 to find out for sure before that judge gets back, hmm? 369 00:23:08,108 --> 00:23:09,940 Come on. 370 00:23:23,790 --> 00:23:26,418 Well, if it's him, it looks like he's veered north. 371 00:23:26,593 --> 00:23:27,754 It's him. 372 00:23:27,928 --> 00:23:31,091 You ever see a snake travel in a straight line? 373 00:23:32,132 --> 00:23:33,156 Let's go. 374 00:23:43,343 --> 00:23:45,072 MAN: Hold it! 375 00:23:45,245 --> 00:23:47,509 Take it easy, sweetheart. 376 00:23:47,681 --> 00:23:50,673 There's no need to be getting so upset. 377 00:23:50,850 --> 00:23:52,841 Look, this is only medicine to make you feel better. 378 00:23:53,019 --> 00:23:54,043 [BANGING ON WALLS] 379 00:23:54,220 --> 00:23:57,485 Now, open up your mouth like a good girl. 380 00:23:57,657 --> 00:23:58,749 [MAN GRUNTS] 381 00:24:01,561 --> 00:24:03,359 [PANTS] 382 00:24:08,134 --> 00:24:13,038 All right, now, Lucy, I tried to be patient. 383 00:24:16,776 --> 00:24:18,437 Hey. 384 00:24:19,412 --> 00:24:20,436 [CHUCKLES] 385 00:24:20,613 --> 00:24:22,479 What do you want? 386 00:24:22,649 --> 00:24:23,844 We were looking for someone. 387 00:24:24,017 --> 00:24:25,314 Thought maybe you might've seen him. 388 00:24:26,186 --> 00:24:30,646 Well, the only feller I seen lately sold me three cases of this stuff. 389 00:24:30,824 --> 00:24:33,919 Said it was good for ailing mules. 390 00:24:34,094 --> 00:24:37,325 His name didn't happen to be Dr. Benjamin Barstow, did it? 391 00:24:37,497 --> 00:24:39,932 Oh, it's right here on the label. 392 00:24:40,100 --> 00:24:43,798 "Dr. Benjamin Barstow's Benevolent Snake Oil Tonic, 393 00:24:43,970 --> 00:24:48,532 world's finest preparation for hives, herpes, palpitations, 394 00:24:48,708 --> 00:24:52,076 liver condition, dizziness and livestock.” 395 00:24:52,245 --> 00:24:56,239 Yeah, he came by about noon. He slick-talked me out of $20. 396 00:24:56,750 --> 00:24:58,582 Gilroy never could pass up a quick buck, 397 00:24:58,752 --> 00:25:01,551 even with both his pockets full. 398 00:25:02,622 --> 00:25:04,716 Yeah, well, thanks. 399 00:25:09,496 --> 00:25:13,455 Hey, if you're looking to buy any of this tonic, don't bother. 400 00:25:13,633 --> 00:25:15,795 He sold me all he had. 401 00:25:15,969 --> 00:25:18,563 Barstow? Gilroy? Nope. 402 00:25:18,738 --> 00:25:21,730 The only man I seen today was a government man. 403 00:25:23,143 --> 00:25:24,804 Did you say "government man"? 404 00:25:24,978 --> 00:25:27,811 Yeah, I think he said his name was Mr. Midas. 405 00:25:27,981 --> 00:25:31,042 He was driving some kind of a rolling claims office. 406 00:25:31,217 --> 00:25:32,912 You should have seen the handful of nuggets 407 00:25:33,086 --> 00:25:34,850 he took out right here where I'm digging. 408 00:25:35,021 --> 00:25:36,716 We sure was lucky he came by. 409 00:25:36,890 --> 00:25:40,690 He sold us the whole side of the hill before the word got out. 410 00:25:41,895 --> 00:25:45,354 - Yeah, well, thanks. - You bet. 411 00:25:53,540 --> 00:25:56,635 Next time you lay a pick in my claim, Luke Boley, I won't miss! 412 00:25:56,810 --> 00:25:58,801 [GUNSHOT] 413 00:26:00,580 --> 00:26:04,847 [GUNFIRE] 414 00:26:14,394 --> 00:26:16,385 [CHUCKLING] 415 00:26:19,866 --> 00:26:21,163 What's so funny? 416 00:26:22,202 --> 00:26:23,897 Oh, just you, cowboy. 417 00:26:24,070 --> 00:26:28,234 That little old Gilroy's got you strung up like a fresh-plucked chicken. 418 00:26:28,408 --> 00:26:31,105 How's it feel being a day late and a dollar short? 419 00:26:32,846 --> 00:26:34,780 Just about makes us even, doesn't it? 420 00:26:35,215 --> 00:26:37,775 Ooh, not quite. 421 00:26:38,485 --> 00:26:41,250 I've been sweet-talked all the way from St. Louis to Wichita, 422 00:26:41,421 --> 00:26:43,014 and I can still laugh about it. 423 00:26:45,091 --> 00:26:46,456 Of course you've only had a sample 424 00:26:46,626 --> 00:26:49,789 of what it's been like trying to catch a greased pig. 425 00:26:49,963 --> 00:26:50,987 [SIGHS] 426 00:26:51,164 --> 00:26:52,689 I've been trying for two years. 427 00:26:53,600 --> 00:26:57,503 I'm sorry, lady, I'm plum out of sympathy right now. 428 00:26:58,037 --> 00:27:00,438 Nobody asked for any. 429 00:27:00,974 --> 00:27:03,443 Tsk, and quit calling me a lady. 430 00:27:03,910 --> 00:27:05,275 [CHUCKLES] 431 00:27:05,445 --> 00:27:08,107 You can bet on one thing for sure. 432 00:27:08,281 --> 00:27:12,980 I been places and I seen things and I got me a real education doing it. 433 00:27:14,521 --> 00:27:18,754 Yeah, somehow I figured that out all by myself. 434 00:27:19,425 --> 00:27:20,984 Got anything else on your mind? 435 00:27:24,030 --> 00:27:27,000 Just so you understand something, 436 00:27:27,534 --> 00:27:30,401 that skunk promised me everything but the moon tied 437 00:27:30,570 --> 00:27:33,733 with pure Texas rainbows if I'd run off with him. 438 00:27:33,907 --> 00:27:39,243 Heh, fancy clothes, money, jewelry with real gold in it. 439 00:27:39,812 --> 00:27:43,214 Well, maybe I made a mistake. 440 00:27:44,017 --> 00:27:46,418 But when you're walking barefoot behind your daddy's plow 441 00:27:46,586 --> 00:27:48,452 wearing a home-stitched muslin dress, 442 00:27:48,621 --> 00:27:52,216 them words could sound like the end of the rainbow. 443 00:27:53,626 --> 00:27:57,688 Now, I got me a reason for revenge. 444 00:27:59,199 --> 00:28:01,293 Yeah, I guess you have. 445 00:28:01,568 --> 00:28:05,368 I've chased a few rainbows myself, you know, heh? 446 00:28:09,242 --> 00:28:11,074 Careful, cowboy. 447 00:28:11,244 --> 00:28:14,646 Don't let anybody scrape through that wall you've got built around yourself. 448 00:28:14,814 --> 00:28:16,612 You might turn out to be human. 449 00:28:17,650 --> 00:28:19,084 I might at that. 450 00:28:19,252 --> 00:28:22,119 Heh, talk's cheap. 451 00:28:25,658 --> 00:28:28,320 Depends on who's buying. 452 00:28:28,828 --> 00:28:31,092 You know, I got a trail boss who's gonna 453 00:28:31,965 --> 00:28:35,731 be in the market as all when he finds out what happened to his herd. 454 00:28:35,902 --> 00:28:37,336 [SIGHS] 455 00:28:37,503 --> 00:28:39,631 - Come on. Let's go. - Go? 456 00:28:39,806 --> 00:28:41,069 That's right. 457 00:28:41,241 --> 00:28:42,504 Look, we just got here. 458 00:28:42,675 --> 00:28:45,110 In case, you've forgotten, we've been riding all day. 459 00:28:45,278 --> 00:28:47,645 That's right and we're gonna ride all night too. 460 00:28:47,814 --> 00:28:48,940 You know, for a minute there, 461 00:28:49,115 --> 00:28:52,483 I thought my first impression of you might've been wrong. 462 00:28:52,652 --> 00:28:56,282 Crystal, the only impression I can afford to be even worried about 463 00:28:56,456 --> 00:28:59,448 is the one your friend Gilroy put on our ownership papers. 464 00:28:59,626 --> 00:29:01,617 - I'll help you with your saddle. - No, thanks, heh. 465 00:29:01,794 --> 00:29:03,762 If there's one thing I learned being a farm girl, 466 00:29:03,930 --> 00:29:05,830 it was how to saddle my own horse. 467 00:29:05,999 --> 00:29:09,936 That way, I got no one to blame when I fall off. 468 00:29:18,344 --> 00:29:20,335 [PEOPLE CHEERING AND APPLAUDING] 469 00:29:32,058 --> 00:29:35,858 Now, we ain't gonna stand on any formality here, heh. 470 00:29:36,029 --> 00:29:38,828 Here's the new jail put up for you taxpayers. 471 00:29:43,369 --> 00:29:45,599 Hey, mister, what's going on around here? 472 00:29:45,772 --> 00:29:48,298 Why, we just got ourselves a sheriff and they're swearing him in. 473 00:29:48,474 --> 00:29:51,171 Big day for this town. First sheriff we ever had. 474 00:29:55,982 --> 00:29:57,347 He looks familiar. 475 00:29:57,517 --> 00:30:00,350 Oh, I reckon he ought to. That's Black Dan Gilroy. 476 00:30:00,520 --> 00:30:03,683 GILROY: Community, I intend to uphold the law and-- 477 00:30:03,856 --> 00:30:06,348 Black Dan Gilroy? 478 00:30:06,526 --> 00:30:09,723 Why, he's the most famous lawman this side of the Pecos. 479 00:30:09,896 --> 00:30:13,924 Do you know that this town had to vote a year's salary in advance 480 00:30:14,100 --> 00:30:15,124 just to get him? 481 00:30:15,301 --> 00:30:16,666 No kidding. 482 00:30:16,836 --> 00:30:18,600 GILROY: I recall some of the more colorful incidents-- 483 00:30:18,771 --> 00:30:22,537 Reckon we're gonna have a lot of peace and quiet here from now on. 484 00:30:23,176 --> 00:30:25,873 Yeah, you can bet on that. 485 00:30:26,546 --> 00:30:31,450 Crystal, I think we ought to enter this town through that alley over there. 486 00:30:31,617 --> 00:30:33,312 GILROY: They pushed that log into the river. 487 00:30:33,486 --> 00:30:37,582 We had at it a cold steamer. It was terrible. 488 00:30:37,757 --> 00:30:40,226 Well, that ruined the best pair of trousers I ever had. 489 00:30:40,393 --> 00:30:42,555 [PEOPLE LAUGHING] 490 00:30:42,729 --> 00:30:46,097 Sheriff Gilroy, in keeping with the town's agreement, 491 00:30:46,265 --> 00:30:49,064 it affords me great pleasure here and now 492 00:30:49,235 --> 00:30:52,364 to present you with a whole year's salary in advance. 493 00:30:52,538 --> 00:30:54,472 Twelve hundred dollars. 494 00:30:54,640 --> 00:30:56,631 [ALL CHATTERING] 495 00:30:57,877 --> 00:31:00,437 Now, if you're afraid to carry that kind of money around with you, 496 00:31:00,613 --> 00:31:03,082 we'd be only too happy to put it in the bank for you, heh. 497 00:31:03,249 --> 00:31:05,240 [CROWD LAUGHING AND CHATTERING] 498 00:31:07,186 --> 00:31:08,847 Thank you, Mr. Mayor. 499 00:31:09,021 --> 00:31:12,423 On behalf of law and order in Dry Lick, 500 00:31:13,025 --> 00:31:17,428 I humbly accept this vote of confidence. 501 00:31:17,597 --> 00:31:19,122 Thank you, citizens. Thank you. 502 00:31:19,298 --> 00:31:21,289 [PEOPLE CHEERING AND APPLAUDING] 503 00:31:27,039 --> 00:31:31,272 GILROY: Thank you very much, citizens. Thank you, all. Ha-ha. 504 00:31:36,983 --> 00:31:39,543 Afternoon, sheriff. 505 00:31:40,019 --> 00:31:41,578 Oh, uh, good afternoon. 506 00:31:41,754 --> 00:31:43,950 Mr. Yates, there's been some mistake. 507 00:31:44,123 --> 00:31:45,215 I can explain everything. 508 00:31:45,391 --> 00:31:47,951 I've never seen you when you couldn't, sweetie. 509 00:31:48,961 --> 00:31:51,828 Crystal, my dear, I was just on my way back to town to get you. 510 00:31:51,998 --> 00:31:53,864 There was an awful misunderstanding at the bank, 511 00:31:54,033 --> 00:31:56,502 and I had to make rather a hasty departure. 512 00:31:56,669 --> 00:32:00,572 Heh, like a bug on a pin, huh, cowboy? 513 00:32:00,740 --> 00:32:02,139 Yeah, well, the show's over, Gilroy. 514 00:32:02,308 --> 00:32:04,208 We got a trial we got to get to. 515 00:32:05,878 --> 00:32:09,678 Now, look here, um, I'm sheriff of this town. 516 00:32:09,849 --> 00:32:13,080 You can't arrest the sheriff. They'd give you 20 years. 517 00:32:13,252 --> 00:32:16,278 Would that be before or after your funeral? 518 00:32:17,123 --> 00:32:19,114 I see what you mean. 519 00:32:19,859 --> 00:32:22,829 Well, I'll just make my little, uh, goodbyes. 520 00:32:22,995 --> 00:32:24,019 [COCKS GUN] 521 00:32:24,197 --> 00:32:25,858 Now, Gilroy. 522 00:32:26,032 --> 00:32:27,522 Now. 523 00:32:27,700 --> 00:32:29,794 MAYOR: Heh, now, take it easy, folks. 524 00:32:29,969 --> 00:32:32,734 We don't wanna scratch it now. Take your time, heh. 525 00:32:32,905 --> 00:32:35,840 Oh, come in, Mr. Mayor. Uh, come in. 526 00:32:36,008 --> 00:32:37,908 Got a little surprise for you, sheriff. 527 00:32:38,077 --> 00:32:40,171 Me and the boys got you a new desk for your office. 528 00:32:40,346 --> 00:32:41,575 Took it right out of the crate. 529 00:32:42,148 --> 00:32:43,638 Well, that's exactly what I need. 530 00:32:43,816 --> 00:32:45,284 You just bring it right on in. 531 00:32:45,451 --> 00:32:47,044 As a matter of fact, everybody come on in. 532 00:32:47,220 --> 00:32:49,689 We're having open house. 533 00:32:49,856 --> 00:32:51,255 [ALL CHATTERING] 534 00:32:56,329 --> 00:32:59,060 Well, don't just stand there. That's where we're gonna put it. 535 00:32:59,232 --> 00:33:01,894 - That's it. Move it into here. MAN 1: Right there. 536 00:33:02,068 --> 00:33:04,730 MAYOR: Oh, this is a good one. There we go. 537 00:33:04,904 --> 00:33:07,032 - That's perfect. - Unquestionably. 538 00:33:07,206 --> 00:33:10,176 MAN 2: Yeah. - I'm sorry to yell at you folks, heh. 539 00:33:10,343 --> 00:33:12,539 Tell me, you friends of the sheriff? 540 00:33:13,513 --> 00:33:15,106 Yeah, we've met. 541 00:33:16,015 --> 00:33:18,507 As a matter of fact, um, Mr. Mayor, 542 00:33:18,684 --> 00:33:22,643 folks, uh, this gives me the opportunity to demonstrate 543 00:33:22,822 --> 00:33:25,416 the kind of law and order you're going to have here in Dry Lick. 544 00:33:25,591 --> 00:33:27,855 [PEOPLE CHATTERING] 545 00:33:28,027 --> 00:33:30,359 Well, good, good, heh. 546 00:33:30,530 --> 00:33:36,128 Now, I'm gonna give you till sundown to get out of town or else. 547 00:33:36,302 --> 00:33:38,600 Or else what, sheriff? 548 00:33:39,805 --> 00:33:41,534 Troublemakers, you know the type. 549 00:33:41,707 --> 00:33:43,300 Well, you heard the sheriff. 550 00:33:43,476 --> 00:33:44,500 - Yeah, get going. - Goon! 551 00:33:44,677 --> 00:33:46,509 MAN 3: Get out of here. MAN 4: Come on. 552 00:33:46,679 --> 00:33:48,670 [ALL CHATTERING] 553 00:34:03,296 --> 00:34:07,790 "Like a bug on a pin." I know, I said it. 554 00:34:07,967 --> 00:34:09,059 Well, what now? 555 00:34:09,235 --> 00:34:12,398 It'd take the Army of Virginia to get him out of there. 556 00:34:12,572 --> 00:34:15,007 [MEN HOOTING AND HOOFBEATS APPROACHING] 557 00:34:28,087 --> 00:34:34,288 Crystal, you know, I think we might just have found our army. 558 00:35:12,198 --> 00:35:13,962 Howdy, ma'am. 559 00:35:14,133 --> 00:35:15,623 You looking for someone in particular? 560 00:35:15,801 --> 00:35:17,200 - Heh. - Take off your hats, boys. 561 00:35:17,370 --> 00:35:18,633 Can't you see she's a lady? 562 00:35:18,804 --> 00:35:21,865 Now, ain't you boys the politest. 563 00:35:22,041 --> 00:35:26,035 Land sakes, if it ain't a pleasure to see real gentlemen in this town. 564 00:35:26,712 --> 00:35:29,409 Makes a lady feel real warm all over. 565 00:35:29,582 --> 00:35:32,176 Well, now, that's real interesting, heh. 566 00:35:32,351 --> 00:35:36,015 Why don't you come in and have a nice little ladylike drink with us, huh? 567 00:35:36,188 --> 00:35:40,682 Oh, I'd much admire that boys, truly I would, but I can't. 568 00:35:40,860 --> 00:35:42,885 He'd put me in his nasty old jail. 569 00:35:43,062 --> 00:35:46,362 - He don't allow no ladies at the bar. - Who's he? 570 00:35:46,532 --> 00:35:50,526 That new sheriff in town. Black Dan Gilroy. 571 00:35:50,703 --> 00:35:52,694 Why, surely you've heard of him. 572 00:35:52,872 --> 00:35:56,103 Most narrow-minded lawman this side of the Pecos. 573 00:35:56,275 --> 00:35:59,108 Ma'am, if we ain't heard about him, he sure will hear about us. 574 00:35:59,278 --> 00:36:00,370 [CHUCKLES] Yeah. 575 00:36:00,546 --> 00:36:02,275 Tsk, too bad. 576 00:36:02,448 --> 00:36:05,611 Sure would like to join you boys in a little fun too, heh. 577 00:36:08,220 --> 00:36:11,554 Of course, if, uh, somebody was brave enough 578 00:36:11,724 --> 00:36:14,193 to put that old sheriff in his place... 579 00:36:15,795 --> 00:36:17,263 You feel brave enough? 580 00:36:17,430 --> 00:36:19,057 Oh, I'm a real hero. 581 00:36:19,231 --> 00:36:22,201 I ain't took on a real tough gun slick since last week. 582 00:36:22,368 --> 00:36:23,927 [CHUCKLES] 583 00:36:24,103 --> 00:36:27,232 You just wait right here, little lady. 584 00:36:27,406 --> 00:36:31,775 Don't let that sheriff bother you none. We'll be right back. 585 00:36:31,944 --> 00:36:34,242 Jail house is right down the street. 586 00:36:34,413 --> 00:36:36,347 Thank you, ma’am. 587 00:36:45,925 --> 00:36:47,916 [GUNSHOTS] 588 00:36:54,767 --> 00:36:56,292 That's Jed Coley and his gang. 589 00:36:56,469 --> 00:36:58,597 I knew they'd get liquored up and star trouble. 590 00:36:58,771 --> 00:36:59,966 They're coming this way. 591 00:37:00,139 --> 00:37:02,233 [GUNSHOTS] 592 00:37:02,408 --> 00:37:04,399 Sheriff, you're gonna have to do something. 593 00:37:04,577 --> 00:37:06,170 Did somebody say they're coming this way? 594 00:37:06,345 --> 00:37:09,178 That's right, sheriff. It looks like they're gunning for somebody too. 595 00:37:09,348 --> 00:37:11,339 I think I'll go out the back way and surprise them. 596 00:37:11,517 --> 00:37:14,509 Sheriff, you walk right out there and show them what for. 597 00:37:14,687 --> 00:37:16,280 That'll be a good lesson for anybody else 598 00:37:16,455 --> 00:37:18,787 who tries to take over this town. Now, you come right along. 599 00:37:18,958 --> 00:37:21,086 - Come on. - We'll be riding behind you. 600 00:37:21,260 --> 00:37:23,126 JED: Hey, sheriff! 601 00:37:23,295 --> 00:37:27,323 We got a complaint about the law in this town. 602 00:37:27,867 --> 00:37:29,733 You hear me? 603 00:37:30,102 --> 00:37:33,003 - Your hand. - Now, you go right out there, sheriff. 604 00:37:36,709 --> 00:37:37,870 [CHUCKLES] 605 00:37:38,477 --> 00:37:40,741 Uh, wouldn't you gentlemen like to come on in 606 00:37:40,913 --> 00:37:43,541 and, uh, discuss this like gentlemen? 607 00:37:43,716 --> 00:37:46,344 I'm sure we can reach a reasonable understanding. 608 00:37:46,519 --> 00:37:48,783 We ain't looking for an understanding. 609 00:37:48,954 --> 00:37:51,787 We hear you're a real big man with a gun. 610 00:37:51,957 --> 00:37:53,447 Well, you know how rumors get started. 611 00:37:53,626 --> 00:37:54,650 Let's not be hasty. 612 00:37:54,827 --> 00:37:57,853 The only thing he seems to be big at is talking, eh, boys? 613 00:37:58,030 --> 00:38:00,397 [ALL LAUGHING] 614 00:38:01,300 --> 00:38:03,132 What are you laughing at, lawman? 615 00:38:03,803 --> 00:38:05,703 Laughing? Who's laughing? I wasn't laughing. 616 00:38:05,871 --> 00:38:08,670 No, sir, I believe in reasonable, honest conversation 617 00:38:08,841 --> 00:38:10,741 to settle misunderstandings. 618 00:38:10,910 --> 00:38:14,972 Well, we believe in a little toe dancing with our conversation. 619 00:38:15,147 --> 00:38:17,582 So let's see you do some. 620 00:38:18,951 --> 00:38:20,578 [MEN LAUGHING] 621 00:38:21,453 --> 00:38:24,013 I've just remembered I didn't finish writing my will. 622 00:38:24,190 --> 00:38:26,386 We'll be your witnesses. 623 00:38:29,061 --> 00:38:30,085 [GUNS FIRING] 624 00:38:30,262 --> 00:38:32,594 Careful there, gentlemen. Those guns are loaded. 625 00:38:37,536 --> 00:38:39,527 [GUNS CONTINUE FIRING] 626 00:38:46,779 --> 00:38:49,009 You men ought to be ashamed of yourselves 627 00:38:49,181 --> 00:38:51,548 taking advantage of a man like that. 628 00:38:51,717 --> 00:38:54,778 Us taking advantage of Black Dan Gilroy? 629 00:38:54,954 --> 00:38:57,616 Why, we hear tell he eats grizzlies before breakfast. 630 00:38:58,457 --> 00:39:00,448 Yeah, well, that was before the accident. 631 00:39:03,696 --> 00:39:05,186 Accident? 632 00:39:05,898 --> 00:39:07,525 Yeah, some gunpowder went off in his face. 633 00:39:07,700 --> 00:39:10,601 - He's been blind ever since. - Blind? 634 00:39:10,769 --> 00:39:13,033 You talking about him? 635 00:39:13,205 --> 00:39:17,870 Yeah. Now, Dan, he isn't the type of a man who would admit a thing like that. 636 00:39:18,043 --> 00:39:19,340 He wouldn't back off from a fight 637 00:39:19,511 --> 00:39:22,572 even if he can't see more than two feet past his belt buckle. 638 00:39:22,748 --> 00:39:24,716 In fact, there's some people say 639 00:39:24,884 --> 00:39:27,854 Black Dan don't need to see trouble, he can smell it. 640 00:39:28,020 --> 00:39:29,249 Ain't that right, Black Dan? 641 00:39:29,421 --> 00:39:32,584 Well, that's right, sir, uh, wherever you are. 642 00:39:32,758 --> 00:39:34,658 Right here. 643 00:39:34,827 --> 00:39:37,990 Uh, see? He's too proud to admit he can't handle this job. 644 00:39:38,664 --> 00:39:40,223 You sure about that, mister? 645 00:39:40,399 --> 00:39:41,958 He didn't look blind to me. 646 00:39:44,637 --> 00:39:48,073 Yeah, well, it happened at the Pecos River massacre three years ago. 647 00:39:48,240 --> 00:39:49,935 Black Dan was holding off 50 Indians 648 00:39:50,109 --> 00:39:52,771 with a bowie knife and a keg of powder. 649 00:39:52,945 --> 00:39:54,913 Yeah? What happened? 650 00:39:55,080 --> 00:39:59,108 Oh, well, it was a bad fuse, and, uh, powder blew up in his face. 651 00:39:59,285 --> 00:40:01,845 Killed all 50 Indians though. 652 00:40:04,390 --> 00:40:07,553 Unh, uh, excuse me, ma'am. 653 00:40:11,764 --> 00:40:16,065 Uh, I was just on my way to take, uh, Dan over to Confidence Creek. 654 00:40:16,235 --> 00:40:18,363 There's a doctor over there who wants to look at him. 655 00:40:18,537 --> 00:40:21,029 That's if you gents are all through here. 656 00:40:23,008 --> 00:40:24,601 Oh, I'm... 657 00:40:24,910 --> 00:40:27,140 I'm sorry, Black Dan. 658 00:40:27,313 --> 00:40:29,782 You should've said something about it. 659 00:40:35,054 --> 00:40:38,149 You, uh, ready to go, Black Dan, 660 00:40:38,324 --> 00:40:40,691 or do you wanna see this thing through to the end? 661 00:40:40,859 --> 00:40:42,258 No. 662 00:40:42,428 --> 00:40:45,864 I mean, isn't there a local doctor we could see? 663 00:40:46,031 --> 00:40:50,195 Not like that one over in Confidence Creek, remember? 664 00:40:50,936 --> 00:40:54,702 Yes. Um, lead on, sir. I'm right with you. 665 00:41:11,623 --> 00:41:14,320 Black Dan Gilroy. 666 00:41:15,260 --> 00:41:17,194 Come on, Danny boy. 667 00:41:39,985 --> 00:41:43,785 And so, Your Honor, after concluding a legitimate business transaction 668 00:41:43,956 --> 00:41:48,689 with the real Mr. Favor, I found myself the innocent victim 669 00:41:48,861 --> 00:41:51,159 of this dangerous band of cattle rustlers. 670 00:41:51,330 --> 00:41:54,061 Cattle rustlers? Why, you bent-nosed, hat-faced... 671 00:41:57,236 --> 00:41:59,295 Just one more squawk out of you 672 00:41:59,471 --> 00:42:02,463 and I'm holding the whole bunch of you in contempt. 673 00:42:02,641 --> 00:42:05,338 Now, shut up and sit down. 674 00:42:08,447 --> 00:42:12,281 - Well, get on with it. - Well, Your Honor. 675 00:42:12,451 --> 00:42:14,613 I'd like to offer these documents as proof of sale. 676 00:42:14,787 --> 00:42:16,255 They're all signed and legal. 677 00:42:16,422 --> 00:42:19,585 - Power of attorney, Texas-- - I can read them. 678 00:42:21,927 --> 00:42:24,487 Power of attorney, I see that. 679 00:42:24,663 --> 00:42:28,657 Texas registration and identification. 680 00:42:28,834 --> 00:42:31,269 Yeah, they seem legal, all right. 681 00:42:31,437 --> 00:42:33,166 - Sheriff? SHERIFF: Yes, sir. 682 00:42:36,241 --> 00:42:38,505 Let the jury take a squint at these. 683 00:42:46,085 --> 00:42:49,020 Has the plaintiff anything more he wants to say? 684 00:42:49,188 --> 00:42:51,316 I believe that's sufficient, Your Honor. 685 00:42:51,490 --> 00:42:52,821 As a responsible businessman 686 00:42:52,991 --> 00:42:55,016 and respected citizen of this fair community, 687 00:42:55,194 --> 00:42:56,423 I'd like to remind the court-- 688 00:42:56,595 --> 00:42:58,222 Stop lathering up for a speech! 689 00:42:58,397 --> 00:43:00,866 I still got two hangings to settle this afternoon. 690 00:43:01,400 --> 00:43:05,234 Uh, yes, sir. I believe that's all. Uh, thank you, sir. 691 00:43:10,809 --> 00:43:13,369 Now, which one of you says he's Favor? 692 00:43:14,012 --> 00:43:15,537 SHERIFF: Well, he ain't here, judge. 693 00:43:16,348 --> 00:43:18,476 And his ramrod has skipped bail. 694 00:43:19,818 --> 00:43:21,946 Oh, he has, has he? 695 00:43:22,121 --> 00:43:23,384 [SCOFFS] 696 00:43:24,289 --> 00:43:25,381 You hear that, boys? 697 00:43:25,557 --> 00:43:27,616 ALL: We sure did. 698 00:43:30,362 --> 00:43:32,228 Well, there's no need wasting any more time. 699 00:43:32,397 --> 00:43:34,331 We've heard all the evidence and... 700 00:43:37,402 --> 00:43:40,201 Unless you got something more to say. 701 00:43:41,006 --> 00:43:43,338 Yeah, I got something more to say. 702 00:43:43,509 --> 00:43:47,139 Well, all right. Just you watch your language. 703 00:43:49,348 --> 00:43:51,817 Well, I don't know where Rowdy is but just cause he isn't here 704 00:43:51,984 --> 00:43:53,816 don't mean he skipped out on anything. 705 00:43:53,986 --> 00:43:56,478 We brought that herd all the way from San Antonio 706 00:43:56,655 --> 00:43:57,850 and Rowdy's been our ramrod 707 00:43:58,023 --> 00:44:01,755 and Mr. Favor's been our trail boss every inch of the way. 708 00:44:01,927 --> 00:44:03,895 And you can just ask any one of these fellows. 709 00:44:04,062 --> 00:44:07,157 Your Honor, uh, perhaps we could bring in a couple of the cows 710 00:44:07,332 --> 00:44:08,731 and ask them. 711 00:44:08,901 --> 00:44:10,733 [CROWD LAUGHING] 712 00:44:12,371 --> 00:44:14,999 Order! I said, order! 713 00:44:16,074 --> 00:44:19,635 Now, this here is a court of law, not a barn social. 714 00:44:20,078 --> 00:44:21,273 Is that all you got to say? 715 00:44:21,446 --> 00:44:24,939 What I got to say isn't fit for a court of law. 716 00:44:25,117 --> 00:44:28,212 Well, you town folks think that you got some kind of a special privilege 717 00:44:28,387 --> 00:44:30,116 to step on us drovers. 718 00:44:30,289 --> 00:44:32,621 We've been swindled and short-changed 719 00:44:32,791 --> 00:44:36,056 and fast-talked in every town from here to San Antonio. 720 00:44:36,228 --> 00:44:37,992 Well, I don't know very much about the law, 721 00:44:38,163 --> 00:44:40,257 but I do know that that's our herd 722 00:44:40,432 --> 00:44:43,424 and we got a thousand miles of saddle blisters 723 00:44:43,602 --> 00:44:45,036 and sore backs to prove it. 724 00:44:45,204 --> 00:44:46,933 [CROWD LAUGHING] 725 00:45:05,190 --> 00:45:07,420 Elwood Gilroy. 726 00:45:07,593 --> 00:45:09,755 Well, I should've known. 727 00:45:11,296 --> 00:45:15,062 This may be, um, rather difficult to explain, Your Honor. 728 00:45:15,234 --> 00:45:18,067 Try and make it simple, Gilroy. 729 00:45:19,938 --> 00:45:22,498 Well, sir, it all started several days ago 730 00:45:22,674 --> 00:45:26,008 when I, uh, accidentally became ensnared in a bear trap. 731 00:45:26,178 --> 00:45:29,808 You see, my horse had, uh, broken his leg in a gopher hole. 732 00:45:29,982 --> 00:45:33,247 I was, uh, traveling as usual with my lovely companion, 733 00:45:33,418 --> 00:45:35,250 Miss Crystal Simpson, 734 00:45:35,420 --> 00:45:37,752 known internationally for her belly dance, 735 00:45:37,923 --> 00:45:39,482 as you may remember, Your Honor. 736 00:45:48,634 --> 00:45:50,432 Well, cowboy. 737 00:45:50,602 --> 00:45:53,367 Tell them hello for me when you get to Denver. 738 00:45:55,207 --> 00:45:59,576 Uh, Crystal, I might be able to do just a little better than that. 739 00:45:59,745 --> 00:46:03,477 You see, I got this friend of mine who, uh, owns a restaurant in Denver. 740 00:46:03,649 --> 00:46:06,277 He's been looking for a girl to work with him there. 741 00:46:06,451 --> 00:46:08,977 Maybe even take over the place. 742 00:46:09,788 --> 00:46:13,349 It wouldn't pay too much, but it would be getting started. 743 00:46:18,664 --> 00:46:20,928 You get to Denver often? 744 00:46:21,099 --> 00:46:22,692 Yeah, often enough. 745 00:46:23,435 --> 00:46:25,403 Must be a nice place. 746 00:46:25,570 --> 00:46:28,335 Maybe almost as nice as San Francisco. 747 00:46:29,441 --> 00:46:31,375 Depends on what you're looking for. 748 00:46:32,210 --> 00:46:33,371 [CHUCKLES] 749 00:46:34,146 --> 00:46:36,171 No, thanks. 750 00:46:36,348 --> 00:46:39,318 I never was much good at keeping track of other people's money. 751 00:46:39,484 --> 00:46:42,647 Pa always used to say I had quick fingers and a slow conscience. 752 00:46:43,422 --> 00:46:45,652 I guess I'll just stick around here. 753 00:46:45,824 --> 00:46:48,452 Uh, there's a saloon down the street. 754 00:46:48,627 --> 00:46:51,858 I reckon I can still dance to please most. 755 00:46:53,231 --> 00:46:56,257 That, uh, revenge I was talking about, 756 00:46:56,435 --> 00:46:59,029 it don't feel as good as I thought it would. 757 00:46:59,204 --> 00:47:04,643 Heh, besides, somebody's got to see that he gets his meals on time, huh? 758 00:47:06,445 --> 00:47:09,005 Yeah, I guess, heh. 759 00:47:27,733 --> 00:47:29,633 Rowdy? 760 00:47:34,206 --> 00:47:36,197 Wishbone? 761 00:47:40,545 --> 00:47:42,377 Quince? 762 00:47:43,982 --> 00:47:45,143 [SIGHS] 763 00:47:51,590 --> 00:47:52,751 [SIGHS] 764 00:47:54,459 --> 00:47:56,450 [COUGHING] 765 00:48:02,801 --> 00:48:04,291 [HOOFBEATS APPROACHING] 766 00:48:10,609 --> 00:48:13,237 Oh. Howdy, Mr. Favor. 767 00:48:13,412 --> 00:48:15,847 You gentlemen been out for a ride? 768 00:48:16,014 --> 00:48:18,745 Oh, well, we had to go for some supplies. 769 00:48:19,418 --> 00:48:22,444 Where at? In St. Louis? 770 00:48:22,621 --> 00:48:24,521 [HOOFBEATS APPROACHING] 771 00:48:32,964 --> 00:48:33,988 [ROWDY PANTING] 772 00:48:34,166 --> 00:48:35,793 - Hello, sir. - Hi. 773 00:48:35,967 --> 00:48:38,026 Get the beeves delivered all right? 774 00:48:38,703 --> 00:48:40,933 Oh, yeah, all delivered. 775 00:48:41,640 --> 00:48:43,039 Great, I... 776 00:48:43,208 --> 00:48:44,937 You've been here long? 777 00:48:45,544 --> 00:48:47,535 Just got back. 778 00:48:48,780 --> 00:48:50,509 Me and the herd was just sitting around 779 00:48:50,682 --> 00:48:53,208 sort of hoping we might have some company. 780 00:48:53,919 --> 00:48:55,478 Well, I've been out scouting trail. 781 00:48:55,654 --> 00:48:56,883 Looks really good. 782 00:48:57,055 --> 00:48:58,318 That's nice. 783 00:48:58,490 --> 00:49:01,357 You think maybe it's good enough to show to the herd? 784 00:49:02,093 --> 00:49:03,822 Yeah, heh. Uh, ahem. 785 00:49:03,995 --> 00:49:05,793 You heard him, men. Move them out. 786 00:49:11,670 --> 00:49:13,365 Well... 787 00:49:13,905 --> 00:49:16,966 Anything special happen while I was gone, by any chance? 788 00:49:17,142 --> 00:49:18,701 Happen? 789 00:49:19,578 --> 00:49:21,637 No. Nothing happened with me. Pretty clear. 790 00:49:21,813 --> 00:49:23,508 Anything happening with you, Wish? 791 00:49:23,682 --> 00:49:27,448 No, uh, everything has been quiet as prayer time. 792 00:49:29,387 --> 00:49:31,185 Well, I guess I better hitch them up, ahem. 793 00:49:31,356 --> 00:49:32,721 FAVOR: Wish? 794 00:49:35,694 --> 00:49:38,061 Wash out that coffee pot before it rusts. 795 00:49:38,230 --> 00:49:40,756 That stuff tastes like you made it three days ago. 796 00:49:41,733 --> 00:49:43,064 [GRUNTS] 797 00:49:57,883 --> 00:50:00,147 Head them up! 798 00:50:00,318 --> 00:50:01,444 Move them out! 799 00:50:01,620 --> 00:50:02,985 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 62219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.