All language subtitles for Rawhide S06E09 Incident of the Prophecy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,024 --> 00:00:04,423 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 2 00:00:04,559 --> 00:00:06,186 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:06,327 --> 00:00:08,694 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:08,830 --> 00:00:10,889 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:11,032 --> 00:00:13,057 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:13,201 --> 00:00:15,499 ♪ Rawhide ♪ 7 00:00:15,637 --> 00:00:17,901 ♪ Don't try to understand them ♪ 8 00:00:18,039 --> 00:00:20,440 ♪ Just rope and throw and brand 'em ♪ 9 00:00:20,575 --> 00:00:25,103 ♪ Soon we'll be livin' high and wide ♪ 10 00:00:25,246 --> 00:00:27,340 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:27,482 --> 00:00:29,746 ♪ My true love will be waitin' ♪ 12 00:00:29,884 --> 00:00:34,014 ♪ Be waiting at the end of my ride ♪ 13 00:00:34,155 --> 00:00:36,817 ♪ Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:36,958 --> 00:00:38,653 ♪ Move 'em on, head 'em up, Rawhide ♪ 15 00:00:38,793 --> 00:00:40,420 -(whip cracks) -♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪ 16 00:00:40,562 --> 00:00:43,532 ♪ Ride 'em in, let 'em out, cut 'em out, ride 'em in ♪ 17 00:00:43,665 --> 00:00:46,430 -♪ Rawhide...! ♪ -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,900 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:49,037 --> 00:00:50,402 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪ 20 00:00:50,538 --> 00:00:52,666 (whip cracks twice) 21 00:01:28,276 --> 00:01:32,144 Well, all this town needs is flowers and a headstone. 22 00:01:45,360 --> 00:01:48,022 Doggone it, the first Saturday off in weeks and what happens? 23 00:01:48,196 --> 00:01:50,062 We wind up in a funeral parlor. 24 00:01:50,231 --> 00:01:51,357 Well, don't worry about it, 25 00:01:51,532 --> 00:01:54,092 but this afternoon we're gonna have two girls apiece, 26 00:01:54,268 --> 00:01:56,100 free fried chicken and a custard pie. 27 00:01:56,270 --> 00:01:59,240 - Yeah? Who said so? - My rabbit's foot. 28 00:01:59,407 --> 00:02:00,841 Hey, you know something? 29 00:02:01,009 --> 00:02:02,909 I hope he's right. 30 00:02:04,345 --> 00:02:06,575 [INDISTINCT CHATTERING] 31 00:02:06,748 --> 00:02:08,739 HEY SOOS: What? Closed on Saturday? 32 00:02:08,916 --> 00:02:10,850 SCARLET: Why, that's a hanging offense. 33 00:02:11,019 --> 00:02:13,989 RABBIT: Well, this town needs to be woke up, that's all. 34 00:02:28,436 --> 00:02:29,494 [BELL RINGING] 35 00:02:29,671 --> 00:02:31,605 [GUNSHOT THEN BELL RINGS] 36 00:02:32,040 --> 00:02:33,769 [BELL RINGS] 37 00:02:33,941 --> 00:02:36,911 [GUNFIRE THEN BELL RINGING] 38 00:02:39,080 --> 00:02:40,514 Afternoon, sheriff. 39 00:02:40,682 --> 00:02:43,652 We were just ringing for the bartender. 40 00:02:44,419 --> 00:02:46,888 Come on, let's really smoke him out. 41 00:02:49,590 --> 00:02:52,582 [GUNFIRE THEN BELL RINGING] 42 00:02:55,163 --> 00:02:56,597 A sacrilege. 43 00:03:06,374 --> 00:03:08,240 That is a house of God. 44 00:03:09,177 --> 00:03:12,044 Looks just like an empty old schoolhouse to me. 45 00:03:12,213 --> 00:03:14,011 You're right, son, it was a schoolhouse, 46 00:03:14,182 --> 00:03:17,152 but Brother William here is just using it nowadays. 47 00:03:17,318 --> 00:03:18,945 MAN: Sheriff! 48 00:03:24,025 --> 00:03:26,858 The shot must have ricocheted off the bell, 49 00:03:27,061 --> 00:03:29,223 smack into his heart. 50 00:03:33,134 --> 00:03:36,104 My brother. You've killed my brother. 51 00:03:36,270 --> 00:03:38,500 Please don't crowd in, folks, there's nothing you can do. 52 00:03:38,673 --> 00:03:40,835 He's dead. It was an accident. 53 00:03:41,008 --> 00:03:43,636 Senseless wanton murder is never an accident. 54 00:03:44,212 --> 00:03:45,976 You don't have to talk like that, mister. 55 00:03:46,147 --> 00:03:49,742 Well, it was only one chance in a thousand. We didn't mean to do it. 56 00:03:49,917 --> 00:03:52,181 We'll all be glad to pitch in and give what we have. 57 00:03:52,353 --> 00:03:54,617 Alms of the devil. 58 00:03:54,789 --> 00:03:55,915 You're all guilty. 59 00:03:56,090 --> 00:03:58,616 You stood there watching and didn't lift a hand. 60 00:03:58,793 --> 00:04:01,057 You two boys come with me. 61 00:04:04,465 --> 00:04:06,900 Well, don't just stand there, brethren. 62 00:04:07,068 --> 00:04:11,005 Take up the sword of righteousness and cut down those carrion, 63 00:04:11,172 --> 00:04:12,867 those disciples of Satan. 64 00:04:14,342 --> 00:04:16,777 Look, brother, it was an accident. 65 00:04:16,944 --> 00:04:18,844 We all saw what happened. 66 00:04:19,013 --> 00:04:21,004 You hated my brother. 67 00:04:21,182 --> 00:04:23,844 You're glad he lies there dead. 68 00:04:24,018 --> 00:04:26,350 Sinners! All of you! 69 00:04:30,124 --> 00:04:32,991 SHERIFF: Shucks, he's been spouting his own crazy brand of salvation 70 00:04:33,161 --> 00:04:36,028 to half the tree stumps in this territory. 71 00:04:36,297 --> 00:04:37,696 He is touched, you know. 72 00:04:37,865 --> 00:04:39,629 Oh, real touched. 73 00:04:39,801 --> 00:04:43,101 And as for this brother, Judd, that's the one that just passed on, 74 00:04:43,271 --> 00:04:45,330 well, he's had that coming for a long time. 75 00:04:45,640 --> 00:04:47,665 You boys done this town a good turn. 76 00:04:47,842 --> 00:04:51,904 All them Hortons, in fact, are-- Were gunslingers. 77 00:04:52,079 --> 00:04:54,411 You mean there's more Hortons? 78 00:04:54,582 --> 00:04:56,983 Oh, yeah, there's three more. 79 00:04:58,085 --> 00:05:02,682 Now, boys, I don't think we really have Yo prefer charges against you. 80 00:05:02,857 --> 00:05:06,691 This could be very well a case of involuntary manslaughter 81 00:05:06,861 --> 00:05:09,728 that'd just waste the judge's time. 82 00:05:09,897 --> 00:05:11,695 That's awful nice of you, sheriff. 83 00:05:11,866 --> 00:05:15,598 Would, uh, $40 cover the burial? 84 00:05:15,770 --> 00:05:19,001 Forty? That'd be fine. 85 00:05:19,540 --> 00:05:21,372 Yeah. 86 00:05:23,411 --> 00:05:24,640 Where are they now anyway? 87 00:05:24,812 --> 00:05:28,112 SHERIFF: Well, I reckon they're out hijacking some freight wagons. 88 00:05:28,816 --> 00:05:29,977 Ain't nobody in town doubts 89 00:05:30,151 --> 00:05:33,086 but what that's the way they keep their store stocked with merchandise. 90 00:05:33,654 --> 00:05:35,679 Yeah, well... 91 00:05:36,157 --> 00:05:38,854 Well, we'll wait for them, then. 92 00:05:39,026 --> 00:05:40,926 SHERIFF: Are you joshing, boy? 93 00:05:41,095 --> 00:05:44,360 No. We'll have a little talk with them, find out if there's anything we can do. 94 00:05:44,532 --> 00:05:47,934 Well, there certainly is something you can do. You can get out of town now. 95 00:05:48,102 --> 00:05:49,297 I'll take care of this. 96 00:05:49,470 --> 00:05:51,905 Gee, look now, Rowdy. With that preacher screaming murder, 97 00:05:52,073 --> 00:05:55,202 well, we're gonna be in a shootout before you get a chance to apologize. 98 00:05:55,376 --> 00:05:58,744 Come on, I've worn out my rabbit's foot for one day. 99 00:05:59,013 --> 00:06:00,640 ROWDY: All right. 100 00:06:19,433 --> 00:06:21,424 Go on, run. 101 00:06:22,003 --> 00:06:25,166 Sprout wings and fly if you can. 102 00:06:25,439 --> 00:06:28,306 But it won't do you any good. You'll see. 103 00:06:28,743 --> 00:06:30,939 You can't run away from him. 104 00:06:32,713 --> 00:06:34,078 Run away from who? 105 00:06:34,548 --> 00:06:35,640 Death. 106 00:06:35,816 --> 00:06:38,877 He'll be riding with you all the way, 107 00:06:39,053 --> 00:06:40,987 biding his time. 108 00:06:41,155 --> 00:06:44,125 No one can outrun death if he deserves it. 109 00:06:44,292 --> 00:06:46,590 And you deserve to die. 110 00:07:18,659 --> 00:07:20,650 You deserve it! 111 00:07:24,131 --> 00:07:26,691 Well, I can't see any point 112 00:07:26,867 --> 00:07:28,392 in condemning yourself for an accident. 113 00:07:28,569 --> 00:07:30,799 Nothing you can do about it anyways. 114 00:07:30,972 --> 00:07:34,465 When you get right down to it, Mr. Favor, it was all my fault. 115 00:07:34,642 --> 00:07:36,474 ROWDY:: Just remember, we both did the shooting. 116 00:07:36,644 --> 00:07:39,204 No, I was the one who started it. 117 00:07:41,649 --> 00:07:44,346 I think Señor Rowdy is more worried about what that man said. 118 00:07:44,518 --> 00:07:45,815 The man? 119 00:07:45,987 --> 00:07:49,582 Well, it's the dead man's brother he's talking about, Mr. Favor. 120 00:07:50,191 --> 00:07:52,922 He wore a big old black coat and called his self a preacher. 121 00:07:53,094 --> 00:07:54,118 [CHUCKLES] 122 00:07:54,295 --> 00:07:57,265 The old fool crackpot, he went and put a curse on us. 123 00:07:57,431 --> 00:08:00,731 Why, it was downright shameful, the language he used. 124 00:08:03,004 --> 00:08:04,972 He swore they are going to die. 125 00:08:05,139 --> 00:08:06,607 Well, everybody's gonna die. 126 00:08:06,774 --> 00:08:08,299 But he meant now, on this drive. 127 00:08:08,476 --> 00:08:10,137 Believe me, he meant business, Mr. Favor. 128 00:08:10,311 --> 00:08:12,780 Why, the look in his eyes was full of fire and brimstone. 129 00:08:13,381 --> 00:08:15,873 I've never seen a look yet that could draw blood. 130 00:08:16,050 --> 00:08:18,951 Señor, he was speaking of fate. 131 00:08:19,887 --> 00:08:21,286 Oh, I see. 132 00:08:21,455 --> 00:08:25,517 You mean, Rabbit and Rowdy are just gonna drop over dead like that, huh? 133 00:08:25,693 --> 00:08:28,390 No, he didn't exactly say how. 134 00:08:28,562 --> 00:08:31,054 Oh, come on, you're kidding me. You don't believe that-- 135 00:08:31,232 --> 00:08:33,257 [HORSE APPROACHING] 136 00:08:41,308 --> 00:08:42,935 That's him. 137 00:08:45,980 --> 00:08:48,278 I wonder if his brothers are with him. 138 00:08:51,485 --> 00:08:54,546 You two stay here. I'll handle this. 139 00:09:13,641 --> 00:09:15,268 FAVOR: Evening. 140 00:09:15,876 --> 00:09:17,935 My name's Favor. 141 00:09:18,179 --> 00:09:22,309 I am Brother William, apostle of the redemptive spirit. 142 00:09:23,584 --> 00:09:25,074 Are you looking for someone? 143 00:09:25,686 --> 00:09:28,053 I'm expecting someone. 144 00:09:28,389 --> 00:09:30,983 Three men named Horton. 145 00:09:31,358 --> 00:09:33,292 My brothers. 146 00:09:33,928 --> 00:09:36,920 When they arrive, I intend to prevent murder. 147 00:09:37,098 --> 00:09:38,759 Well, that didn't make sense. 148 00:09:38,933 --> 00:09:41,334 You tell my men to die before their time, 149 00:09:41,502 --> 00:09:43,334 now you tell me you aim to prevent it. 150 00:09:44,004 --> 00:09:46,564 No one can prevent it. 151 00:09:46,740 --> 00:09:48,834 Therefore, why should I allow my brothers 152 00:09:49,009 --> 00:09:51,444 to commit a pointless sin, 153 00:09:51,612 --> 00:09:53,478 the sin of revenge? 154 00:09:53,948 --> 00:09:55,712 Leave that to the Lord. 155 00:09:55,883 --> 00:09:56,907 The Lord? 156 00:09:57,084 --> 00:09:58,677 Well, I was always under the impression 157 00:09:58,853 --> 00:10:01,015 he busies himself spreading goodwill. 158 00:10:01,722 --> 00:10:05,317 When the Lord is angry, he wields a sword. 159 00:10:05,893 --> 00:10:08,521 They will be cut down. 160 00:10:08,696 --> 00:10:10,323 Both of them? 161 00:10:10,965 --> 00:10:13,696 Perhaps just the one who fired the fatal shot. 162 00:10:14,235 --> 00:10:15,964 But how will we ever know? 163 00:10:16,604 --> 00:10:18,572 The Lord knows. 164 00:10:18,739 --> 00:10:20,503 And so does the devil. 165 00:10:20,674 --> 00:10:23,336 Between them lies fate. 166 00:10:24,145 --> 00:10:28,275 Hmm. Oh, say, what about instead of rooting for their death, 167 00:10:28,449 --> 00:10:30,213 what about sending up a prayer? 168 00:10:32,620 --> 00:10:34,315 Never. 169 00:10:35,856 --> 00:10:38,723 Now, look, I gotta agree with you. They're probably sinners, 170 00:10:38,893 --> 00:10:41,328 but they're also good drovers and I need them. 171 00:10:41,795 --> 00:10:45,322 So let's not do anything that would lend fate a hand, huh? 172 00:10:46,867 --> 00:10:48,460 Clear? 173 00:11:09,690 --> 00:11:11,249 Well, when a man's sick, 174 00:11:11,425 --> 00:11:15,191 usually you can bandage him or you bury him. 175 00:11:15,796 --> 00:11:18,458 But when a man's sick up here, 176 00:11:18,632 --> 00:11:22,432 ain't much you can do about it except leave him be. 177 00:11:23,204 --> 00:11:28,404 So your Brother William can't hurt you any more than ghosts or goblins can. 178 00:11:29,176 --> 00:11:31,474 So you best forget about it and get a good night's sleep. 179 00:11:31,645 --> 00:11:34,444 We've got a long haul come sunup. 180 00:11:52,666 --> 00:11:54,794 You know, I never did put no stock in it, 181 00:11:54,969 --> 00:11:57,961 what that old preacher had to say. I think Mr. Favor's right. 182 00:11:58,138 --> 00:11:59,799 Yeah. 183 00:11:59,974 --> 00:12:03,137 Of course, uh, the way he said it did kind of gave me the willies. 184 00:12:03,310 --> 00:12:05,438 Yeah, kind of. 185 00:12:07,615 --> 00:12:08,639 I know it's here... 186 00:12:08,816 --> 00:12:10,511 What you looking for? 187 00:12:10,884 --> 00:12:13,046 Oh, I lost my rabbit's foot around here somewhere. 188 00:12:13,220 --> 00:12:15,587 Oh. Too bad. 189 00:12:20,961 --> 00:12:24,955 PLAYING "AM I BORN TO DIE?" ON HARMONICA 190 00:12:35,075 --> 00:12:38,534 [HERDERS YELLING] 191 00:12:43,517 --> 00:12:45,508 [COWS GRUNTING] 192 00:12:45,686 --> 00:12:48,678 [HERDERS WHISTLING AND YELLING] 193 00:12:52,359 --> 00:12:55,488 You know, Scarlet, I wish I knew more about the good book. 194 00:12:55,663 --> 00:12:57,893 There's bound to be something in there to cancel him out. 195 00:12:58,065 --> 00:12:59,089 Yeah. 196 00:12:59,266 --> 00:13:01,735 Will you two forget about that crank and get those cows moving? 197 00:13:01,902 --> 00:13:03,461 QUINCE: Yes, sir. 198 00:13:16,183 --> 00:13:17,912 [FAVOR CLEARS THROAT] 199 00:13:19,853 --> 00:13:23,653 Hey, you're getting paid for ramrodding, not sleepwalking. 200 00:13:23,824 --> 00:13:27,692 You know, I can't get over the feeling I'm on the run or something. 201 00:13:27,861 --> 00:13:29,420 Maybe I should have stayed in that town. 202 00:13:29,596 --> 00:13:31,963 Wouldn't have served no purpose. 203 00:13:32,299 --> 00:13:33,926 Well, 204 00:13:34,568 --> 00:13:37,697 sheriff said that that man deserved to die. 205 00:13:37,871 --> 00:13:39,703 Maybe it was an act of fate, I don't know. 206 00:13:39,873 --> 00:13:42,308 Well, why blame yourself, then? 207 00:13:42,476 --> 00:13:43,966 I just don't like being used as a tool 208 00:13:44,144 --> 00:13:45,942 for something I don't understand, that's all. 209 00:13:46,113 --> 00:13:47,877 Don't worry, you never will understand it. 210 00:13:48,048 --> 00:13:52,417 Because fate don't mean anything until after something has happened. 211 00:14:00,361 --> 00:14:04,355 [HERDERS WHISTLING AND YELLING] 212 00:14:29,390 --> 00:14:31,722 [HORSE NEIGHING] 213 00:14:39,433 --> 00:14:41,026 [GROANS] 214 00:14:46,940 --> 00:14:48,499 [HORSE SNORTS] 215 00:14:51,578 --> 00:14:53,205 No! 216 00:14:57,718 --> 00:15:00,085 Get away! Get! Get! 217 00:15:05,025 --> 00:15:07,653 [HERDERS WHISTLE AND YELL] 218 00:15:09,797 --> 00:15:11,162 Get! Get! 219 00:15:13,333 --> 00:15:16,633 [WHINNYING] 220 00:15:25,612 --> 00:15:27,011 FAVOR: Rabbit. 221 00:15:27,181 --> 00:15:28,512 Are you all right, boy? 222 00:15:28,682 --> 00:15:30,810 Who, me? Yeah, yeah, ha. 223 00:15:30,984 --> 00:15:32,679 I think so. Ahem. 224 00:15:34,688 --> 00:15:35,814 Shoot. 225 00:15:35,989 --> 00:15:39,084 I've been stepped on worse than that by dance hall girls. 226 00:15:41,195 --> 00:15:42,856 It's my horse I'm worried about. 227 00:15:43,030 --> 00:15:46,125 I don't understand. I raised him from a colt, he never did nothing like that. 228 00:15:49,870 --> 00:15:52,464 I don't know, Rabbit. I've seen them get a bee up the nose 229 00:15:52,639 --> 00:15:55,108 - and act just like that. - Yeah. 230 00:15:57,611 --> 00:15:59,079 Beats anything I ever saw. 231 00:15:59,246 --> 00:16:00,907 Turned on him like a horned devil. 232 00:16:01,081 --> 00:16:02,879 Does loco weed make sense? 233 00:16:03,050 --> 00:16:05,314 Yeah, there was a big patch of it a ways back. 234 00:16:05,486 --> 00:16:06,510 Must've got a belly full 235 00:16:06,687 --> 00:16:09,384 and just took an hour or so to take effect, that's all. 236 00:16:10,224 --> 00:16:12,818 Now get him back to the remuda. Hey Soos will straighten him out. 237 00:16:12,993 --> 00:16:15,360 You better spend the rest of the day in the supply wagon. 238 00:16:15,529 --> 00:16:17,361 Oh, no. No, sir, I'm fine. 239 00:16:17,531 --> 00:16:18,965 You may be, but that leg ain't. 240 00:16:19,132 --> 00:16:22,397 You stay put. I'll send Mushy back to pick you up. 241 00:16:34,448 --> 00:16:36,041 I'm a liar, Rowdy. 242 00:16:36,216 --> 00:16:37,615 I ain't fine. 243 00:16:38,218 --> 00:16:42,519 Well, my legs aren't, I guess, but there's something else. 244 00:16:42,689 --> 00:16:46,683 [WILLIAM PLAYING "AM I BORN TO DIE?" ON HARMONICA] 245 00:16:49,429 --> 00:16:52,091 Something maybe nobody can cure. 246 00:16:56,203 --> 00:16:59,195 [CONTINUES PLAYING] 247 00:17:01,975 --> 00:17:04,967 [HERDERS YELLING AND WHISTLING] 248 00:17:34,575 --> 00:17:35,701 Oh, at the rate we're going, 249 00:17:35,876 --> 00:17:38,573 we're gonna be ahead of schedule about two days. 250 00:17:38,745 --> 00:17:42,875 The only thing is, them cows are gonna be old enough to vote. Heh. 251 00:17:44,851 --> 00:17:46,285 Well, how's your leg? 252 00:17:46,453 --> 00:17:47,818 Oh, it's fine, it's fine. 253 00:17:47,988 --> 00:17:50,218 I'll be sitting in the saddle tomorrow. 254 00:17:50,724 --> 00:17:53,557 You know, I think we lost that old scarecrow. 255 00:17:53,794 --> 00:17:56,092 Look back there and see. Can you see him? 256 00:18:13,313 --> 00:18:16,339 Hold them up! Hold them up! 257 00:18:22,990 --> 00:18:25,459 Mr. Wishbone, I'm all squashed. 258 00:18:25,626 --> 00:18:27,151 Mr. Wishbone. 259 00:18:27,327 --> 00:18:28,852 I think all my ribs is busted. 260 00:18:29,029 --> 00:18:30,827 Oh, you couldn't be talking if they was. 261 00:18:30,998 --> 00:18:32,397 Now, come on, get up. 262 00:18:32,566 --> 00:18:34,625 You're all right. 263 00:18:36,436 --> 00:18:37,904 Where's Rabbit? 264 00:18:38,071 --> 00:18:39,470 Over here. 265 00:18:43,910 --> 00:18:45,435 TOOTHLESS: I think he's... 266 00:18:46,847 --> 00:18:48,679 I think he's dead. 267 00:18:56,423 --> 00:18:59,916 Well, if I look dead, you look like you've been buried six weeks. 268 00:19:22,916 --> 00:19:24,145 I'm sorry, Mr. Favor. 269 00:19:24,317 --> 00:19:27,116 I was looking back, I didn't see this bump here. 270 00:19:27,287 --> 00:19:31,918 You don't begin to feel sorry as I would like to make you. 271 00:19:32,092 --> 00:19:34,561 Bed them down! 272 00:19:51,144 --> 00:19:55,138 [WILLIAM PLAYING "AM I BORN TO DIE?" ON HARMONICA] 273 00:20:06,293 --> 00:20:09,695 Born to die, lie this body down. 274 00:20:10,530 --> 00:20:13,363 Must my spirit fly into a--? 275 00:20:14,568 --> 00:20:16,161 I wish he'd stop playing that. 276 00:20:16,336 --> 00:20:19,237 [WILLIAM CONTINUES PLAYING HARMONICA] 277 00:20:20,440 --> 00:20:24,001 Well, the only way we're gonna get rid of old Brother William is to run him off. 278 00:20:25,178 --> 00:20:27,579 That just might be gonna do that. 279 00:20:27,914 --> 00:20:31,179 Hold on a minute, then he'd think he's winning. 280 00:20:31,351 --> 00:20:33,149 And there ain't no homemade pulpit preacher 281 00:20:33,320 --> 00:20:35,254 gonna spook old Rabbit. No sirree, buddy. 282 00:20:35,422 --> 00:20:38,517 Heh. Ain't no two accidents makes a curse. 283 00:20:38,692 --> 00:20:41,127 They don't even make a good jinx. Ha-ha-ha. 284 00:20:43,163 --> 00:20:46,326 Yeah, well, none of them other horses ate loco weed. 285 00:20:47,134 --> 00:20:52,004 Now, look, Rowdy, I'm the one that deserves to have the jitters. 286 00:20:52,272 --> 00:20:56,436 If death is riding with us, it's clear he's got his finger pointed on me. 287 00:20:59,546 --> 00:21:00,911 [WILLIAM STOPS PLAYING HARMONICA] 288 00:21:01,081 --> 00:21:04,676 [WIND WHISTLING] 289 00:21:12,159 --> 00:21:13,888 You hear anything? 290 00:21:15,362 --> 00:21:18,559 Well, there's something on the wind, all right. I feel it. 291 00:21:54,668 --> 00:21:55,794 [MOUNTAIN LION SCREECHES] 292 00:21:55,969 --> 00:21:56,993 It's a cat. 293 00:21:57,170 --> 00:22:00,435 Yeah. Yeah, he sounds like he's right on top of us. 294 00:22:00,907 --> 00:22:01,931 [COWS GRUNTING] 295 00:22:02,108 --> 00:22:04,941 [MOUNTAIN LION SCREECHING] 296 00:22:12,052 --> 00:22:13,349 You seen him? 297 00:22:13,520 --> 00:22:15,989 No, I don't have to. I can feel him. 298 00:22:16,156 --> 00:22:18,352 Cut that noisy one out before he sets them all off. 299 00:22:18,525 --> 00:22:21,517 - Stake him out for bait. - Right. Yes, sir. 300 00:22:22,362 --> 00:22:24,353 [COW GRUNTING] 301 00:22:44,618 --> 00:22:50,057 [COW YELPING] 302 00:23:01,534 --> 00:23:04,060 [COW CONTINUES GRUNTING] 303 00:23:04,304 --> 00:23:07,171 Attaboy. Tell him you're easy pickings. 304 00:23:12,178 --> 00:23:14,806 [COW GRUNTING] 305 00:23:17,651 --> 00:23:19,915 All right, let's get downwind of him. 306 00:23:20,887 --> 00:23:23,879 [COW GRUNTING] 307 00:23:40,807 --> 00:23:44,300 [MOUNTAIN LION SCREECHING] 308 00:23:45,178 --> 00:23:46,202 [COW GRUNTING] 309 00:23:46,379 --> 00:23:50,009 [MOUNTAIN LION SCREECHING] 310 00:23:55,956 --> 00:24:00,518 PLAYING "AM I BORN TO DIE?" ON HARMONICA 311 00:24:00,694 --> 00:24:02,355 Hey, Brother William! 312 00:24:02,529 --> 00:24:04,998 You better put down that French harp and pick up a rifle. 313 00:24:05,165 --> 00:24:07,133 We got a cat loose down here. 314 00:24:07,300 --> 00:24:11,567 Not a cat, murderer, death. 315 00:24:11,738 --> 00:24:14,173 And he's here for only one of us. 316 00:24:14,341 --> 00:24:17,800 And I know and you know he hasn't come for me. 317 00:24:17,978 --> 00:24:20,675 No, he don't never say nothing nice. 318 00:24:21,614 --> 00:24:24,606 [WILLIAM CONTINUES PLAYING HARMONICA] 319 00:24:28,788 --> 00:24:31,257 [COW GRUNTING] 320 00:24:36,029 --> 00:24:37,827 He's out there, all right. 321 00:24:37,998 --> 00:24:40,330 I feel it in my bones. 322 00:24:41,568 --> 00:24:44,196 [COW CONTINUES GRUNTING] 323 00:24:45,138 --> 00:24:48,073 Sounds like that cat doesn't want a free meal. 324 00:24:48,241 --> 00:24:51,700 I tried not to believe it, but maybe the man in black is right. 325 00:24:51,878 --> 00:24:52,902 Maybe. 326 00:24:53,079 --> 00:24:54,569 If that's death out there skulking, 327 00:24:54,748 --> 00:24:57,046 it ain't good for Rabbit and Rowdy to be out there alone. 328 00:24:57,217 --> 00:24:59,481 Hope you all ain't waiting up for the summer to come along 329 00:24:59,652 --> 00:25:00,710 and sing you to sleep. 330 00:25:00,887 --> 00:25:03,686 I, uh-- We thought-- I mean, that cat. 331 00:25:03,857 --> 00:25:05,222 You've never thought in your life. 332 00:25:05,392 --> 00:25:07,588 That cat ain't gonna come anywhere near this far. 333 00:25:08,061 --> 00:25:11,031 It isn't the cat we're worried about, it's Rowdy and Rabbit. 334 00:25:12,832 --> 00:25:13,890 Why? 335 00:25:14,300 --> 00:25:16,029 Like they was asking for it. 336 00:25:17,404 --> 00:25:19,133 Now let's get this straight. 337 00:25:19,305 --> 00:25:21,672 Nobody ever died from another man's curse. 338 00:25:21,841 --> 00:25:23,775 Rowdy and Rabbit ain't gonna be no exception. 339 00:25:23,943 --> 00:25:25,877 Unless, of course, you get so all fired jumpy, 340 00:25:26,046 --> 00:25:28,105 you haul off and shoot them just to get it over with. 341 00:25:28,581 --> 00:25:32,074 Get your mind off this nonsense and get set to push out in the morning, 342 00:25:32,252 --> 00:25:34,619 or I'll lay a curse on you. 343 00:25:41,361 --> 00:25:44,296 I'll stand the first watch, I ain't sleepy. 344 00:25:50,737 --> 00:25:53,468 [HERDERS YELLING] 345 00:26:01,581 --> 00:26:04,983 [HERDERS WHISTLING AND YELLING] 346 00:26:10,757 --> 00:26:13,954 Keep them moving, there's a cat on our tail! 347 00:26:15,528 --> 00:26:17,155 You were hired to drove. 348 00:26:17,330 --> 00:26:19,264 Oh, he's still back there. I got a squint of him. 349 00:26:19,432 --> 00:26:22,094 We can pick him off when he asks for it. Now get. 350 00:26:22,268 --> 00:26:23,895 Yes, sir. 351 00:26:37,250 --> 00:26:40,709 [HERDERS YELLING AND WHISTLING] 352 00:26:44,124 --> 00:26:47,116 [WILLIAM PLAYING "AM I BORN TO DIE?" ON HARMONICA] 353 00:27:27,200 --> 00:27:29,794 [MOUNTAIN LION SCREECHES] 354 00:27:30,303 --> 00:27:33,637 Cat's been trailing us for 24 hours. 355 00:27:33,806 --> 00:27:36,867 I'm surprised he hasn't stampeded the herd yet. 356 00:27:37,911 --> 00:27:39,970 Well, I don't think so. 357 00:27:40,747 --> 00:27:43,978 You know, he could've picked off them strays any time he wanted to. 358 00:27:44,150 --> 00:27:45,743 He could've jumped on Quince and Scarlet 359 00:27:45,919 --> 00:27:48,479 any time he wanted to. But he turned back. 360 00:27:49,088 --> 00:27:50,749 What are you saying? 361 00:27:51,391 --> 00:27:54,224 Well, I think he wants something else. 362 00:27:54,961 --> 00:27:56,360 Now look, Rowdy, 363 00:27:56,529 --> 00:27:59,123 I'm saying this strictly for myself now, you understand? 364 00:27:59,566 --> 00:28:00,590 Yeah, I understand. 365 00:28:00,767 --> 00:28:03,896 Oh, that old preacher up there, he said we deserved to die. 366 00:28:04,370 --> 00:28:06,634 Well, I guess I'm no angel, but, uh, heh, 367 00:28:06,806 --> 00:28:09,798 I know I've done some things in my lifetime I deserve to die for. 368 00:28:09,976 --> 00:28:11,375 Yeah, so what? 369 00:28:11,544 --> 00:28:14,809 I ain't exactly going around with a halo over my head. 370 00:28:15,148 --> 00:28:18,174 I'm saying this because I want you to stop worrying, 371 00:28:18,351 --> 00:28:19,648 because betwixt the two of us, 372 00:28:19,819 --> 00:28:22,049 I think you got a lot more right to live than I have. 373 00:28:22,689 --> 00:28:26,751 Anyway, that old devil up there's my comeuppance. 374 00:28:26,926 --> 00:28:29,452 Well, it's getting to the point where I gotta get to it. 375 00:28:29,929 --> 00:28:33,263 We're all gonna go out tomorrow at first light and hunt him down. 376 00:28:33,933 --> 00:28:36,265 Oh, I ain't waiting for that. 377 00:28:36,803 --> 00:28:39,636 You wouldn't have a chance out there with him alone in the dark. 378 00:28:40,006 --> 00:28:42,065 Well, if he's destiny, buddy, heh, 379 00:28:42,242 --> 00:28:45,041 daylight or dark, it ain't gonna matter, right? 380 00:28:45,211 --> 00:28:48,306 [MOUNTAIN LION SCREECHING] 381 00:28:50,116 --> 00:28:52,585 RABBIT: I think I'll-- - Wait a minute, Rabbit, stay here. 382 00:28:52,752 --> 00:28:56,086 - Now let me go, Rowdy. - Come on, you're gonna stay right here. 383 00:29:05,064 --> 00:29:08,329 Grab your rifles. He's taking out there by himself. 384 00:29:27,887 --> 00:29:29,719 Here I am! 385 00:29:29,889 --> 00:29:33,883 Come and get me, you dirty flea-bit! 386 00:29:39,565 --> 00:29:41,124 Rabbit? 387 00:29:44,003 --> 00:29:46,267 [RUSTLING] 388 00:30:05,958 --> 00:30:07,653 Cat! 389 00:30:08,895 --> 00:30:11,193 Come on, cat! 390 00:30:11,664 --> 00:30:14,031 [SCREECHING] 391 00:30:14,500 --> 00:30:15,831 [MOUNTAIN LION GROWLS] 392 00:30:16,002 --> 00:30:17,197 Aha. 393 00:30:17,370 --> 00:30:21,000 So you were waiting for old Rabbit, weren't you, huh? 394 00:30:21,374 --> 00:30:23,843 [GUN CLICKING] 395 00:30:24,010 --> 00:30:26,707 [SCREECHING] 396 00:30:29,716 --> 00:30:33,482 Help! Rowdy! Rowdy! 397 00:30:35,488 --> 00:30:37,115 Shoot him, Rowdy! Shoot! 398 00:30:37,290 --> 00:30:39,156 Shoot him again! Shoot him! 399 00:30:39,325 --> 00:30:42,158 Easy, Rabbit. I got him. He's dead. 400 00:30:47,567 --> 00:30:49,057 I couldn't shoot him. 401 00:30:49,235 --> 00:30:51,897 I couldn't shoot him and I couldn't run. 402 00:30:52,071 --> 00:30:55,063 PLAYING "AM I BORN TO DIE?" ON HARMONICA 403 00:31:10,390 --> 00:31:13,087 That's some fate that jammed your rifle. 404 00:31:13,259 --> 00:31:17,321 You got so rattled you forgot to put your firing pin in. 405 00:31:17,497 --> 00:31:20,467 I put it in. I put it in. 406 00:31:20,633 --> 00:31:23,102 Then how come it got in the ground over there? 407 00:31:25,004 --> 00:31:27,632 Look, I cleaned my rifle a hundred times. 408 00:31:27,807 --> 00:31:29,969 I put it in, I'm telling you. 409 00:31:30,343 --> 00:31:31,902 He's not really in his right mind. 410 00:31:32,078 --> 00:31:34,069 - You better humor him a little. - Yeah. 411 00:31:34,247 --> 00:31:36,841 Look, I asked you to go see if that cat's dead. 412 00:31:38,184 --> 00:31:39,913 MUSHY: He sure is dead, Mr. Rabbit. 413 00:31:40,086 --> 00:31:41,645 I got an ear for you. 414 00:31:42,288 --> 00:31:43,380 Get that thing out of here! 415 00:31:43,556 --> 00:31:47,459 WISHBONE: Hey, now hold still. How can I daub these marks? 416 00:31:49,796 --> 00:31:52,822 Here, Rabbit, here's some whiskey. This might help you out. 417 00:31:54,801 --> 00:31:57,600 No thanks, Rowdy. I ain't got no taste for it. 418 00:31:57,937 --> 00:31:59,063 [FAVOR LAUGHS] 419 00:31:59,238 --> 00:32:02,697 Oh, boy! You look like you need that worse than he does. 420 00:32:02,875 --> 00:32:04,673 [HORSES APPROACHING] 421 00:32:11,517 --> 00:32:13,349 ORVILLE: This the Gil Favor outfit? 422 00:32:13,719 --> 00:32:16,381 - Who wants to know? ORVILLE: The brothers Horton. 423 00:32:16,722 --> 00:32:20,386 Like to talk to a couple of gentlemen named Rabbit and Rowdy. 424 00:32:20,560 --> 00:32:23,052 - They're right here by the fire. ORVILLE: Well, thank you, 425 00:32:23,229 --> 00:32:26,665 but this is a private matter between them and us Hortons. 426 00:32:32,972 --> 00:32:35,134 Hey, you just take it easy. 427 00:32:44,417 --> 00:32:48,320 My name's Rowdy Yates. What do you want? 428 00:32:48,955 --> 00:32:52,016 You, friend, just you. 429 00:32:52,191 --> 00:32:55,024 What did you boys have against poor old Judd? 430 00:32:55,294 --> 00:32:58,423 Nothing, didn't even know him. It was an accident. 431 00:32:58,965 --> 00:33:01,559 Well, some tales you believe and some you don't. 432 00:33:04,403 --> 00:33:07,270 Well, well, well. Howdy, Brother Willie. 433 00:33:08,941 --> 00:33:11,137 There's no call for you to sin. 434 00:33:11,310 --> 00:33:14,644 Judd deserved to die, so do these men. 435 00:33:14,814 --> 00:33:16,213 And they will. 436 00:33:16,749 --> 00:33:19,081 No need to lift your voice. 437 00:33:19,252 --> 00:33:20,413 We're all in agreement. 438 00:33:20,887 --> 00:33:23,720 I declare, Brother Willie, you was a lot less aggravating 439 00:33:23,890 --> 00:33:26,188 when you was carrying guns instead of a Bible. 440 00:33:26,359 --> 00:33:28,691 You didn't come all this way just to chitchat. 441 00:33:28,861 --> 00:33:30,420 Now what do you want? 442 00:33:30,596 --> 00:33:34,863 Mister, if it'd been any other man in that town besides our brother, 443 00:33:35,034 --> 00:33:37,867 your men would be serving five years for manslaughter. 444 00:33:38,037 --> 00:33:40,369 Well, we're ready to stand trial. 445 00:33:40,540 --> 00:33:43,202 Well, the law don't take too kindly to us Hortons. 446 00:33:43,376 --> 00:33:46,778 So we're gonna see that you get your due, personal. 447 00:33:46,946 --> 00:33:49,711 - Anytime. Anytime. - Rowdy. Rowdy. 448 00:33:49,882 --> 00:33:51,213 I figure you got two choices. 449 00:33:51,384 --> 00:33:52,977 You can go back home and talk to the law, 450 00:33:53,152 --> 00:33:54,881 or you can just go on back home. 451 00:33:55,788 --> 00:33:58,120 We sort of go where we please, Favor. 452 00:33:58,291 --> 00:33:59,725 Do what he says. 453 00:33:59,892 --> 00:34:02,224 Death will be served, I promise you. 454 00:34:02,395 --> 00:34:04,124 Shut up, Willie. 455 00:34:04,463 --> 00:34:05,760 Well, it's plain to see 456 00:34:05,932 --> 00:34:08,833 this ain't the time or place, Mr. Rowdy Yates. 457 00:34:09,001 --> 00:34:12,460 So we'll just tag along and bide our time. 458 00:34:13,005 --> 00:34:17,306 They can't live out all their days riding in protective custody. 459 00:34:17,743 --> 00:34:21,646 Oh, fine, anything you want to start, we got 20 men to finish it. 460 00:34:24,216 --> 00:34:27,049 Sure does speak right out, don't he? 461 00:34:27,520 --> 00:34:30,319 Let's bed down upwind of the herd, huh? 462 00:34:32,425 --> 00:34:35,190 WILLIAM: Brothers, listen to me. 463 00:34:35,728 --> 00:34:37,719 There's no need for violence. 464 00:34:37,897 --> 00:34:38,921 Go home. 465 00:34:39,098 --> 00:34:41,328 If there's no need for violence, why are you here? 466 00:34:41,500 --> 00:34:43,969 At least we're honest, we admit we ain't no good. 467 00:34:44,136 --> 00:34:45,934 And all will be forgiven 468 00:34:46,105 --> 00:34:49,507 if you will but open your eyes to the light. 469 00:34:49,976 --> 00:34:51,535 Whose light, Willie, yours? 470 00:34:51,711 --> 00:34:53,372 Why don't you stop spouting that poison? 471 00:34:53,546 --> 00:34:55,480 You're making my stomach turn over. 472 00:35:00,086 --> 00:35:01,485 If any of you dumb-heads figure 473 00:35:01,654 --> 00:35:04,954 you've spotted a couple of new images of death, forget about it. 474 00:35:05,124 --> 00:35:09,220 All the fairy tales guarantee that death rides alone. 475 00:35:09,395 --> 00:35:12,228 Besides, those three ain't got the guts for it. 476 00:35:20,039 --> 00:35:22,007 You get some rest, huh? 477 00:35:34,120 --> 00:35:37,385 Get moving, you stubborn, stag-eyed, dirty-- 478 00:35:37,556 --> 00:35:39,285 FAVOR: Rowdy. 479 00:35:40,960 --> 00:35:43,759 - Yeah? - Let's not take it out on the cattle. 480 00:35:44,697 --> 00:35:46,563 Yeah. It's just that everything is going wrong. 481 00:35:46,732 --> 00:35:48,826 Rabbit didn't eat nothing, he's looking kind of pale. 482 00:35:49,001 --> 00:35:50,992 Yeah, I'm afraid he's got the same thing you've got. 483 00:35:51,170 --> 00:35:54,003 And only one thing can cure it, and that's yourself. 484 00:35:54,173 --> 00:35:57,234 [HERDERS YELLING] 485 00:36:19,965 --> 00:36:23,697 PLAYING "AM I BORN TO DIE?" ON HARMONICA 486 00:36:37,783 --> 00:36:39,842 He ain't looking good. Better check that arm of his. 487 00:36:40,019 --> 00:36:41,214 I just checked it. 488 00:36:41,387 --> 00:36:43,549 It's so clean I wish that cat had scratched me. 489 00:36:43,723 --> 00:36:46,021 Now, there's no sign of festering or blood poisoning, 490 00:36:46,192 --> 00:36:49,628 and it's too soon for anything like lockjaw. 491 00:36:49,795 --> 00:36:50,921 Is there anything you can do? 492 00:36:51,097 --> 00:36:54,590 Well, I gave him my Bible. You got any better ideas? 493 00:36:59,171 --> 00:37:00,764 Rowdy. 494 00:37:00,940 --> 00:37:02,408 Hmm? 495 00:37:02,575 --> 00:37:04,600 Sit down a second, huh? 496 00:37:07,747 --> 00:37:13,186 I hate to see a good man losing a grip on his self. 497 00:37:13,586 --> 00:37:15,315 Don't look at him, I'm talking about you. 498 00:37:15,488 --> 00:37:18,423 You're just one step short of a fever yourself. 499 00:37:19,558 --> 00:37:21,822 Yeah, well, Rabbit's a friend of mine. 500 00:37:21,994 --> 00:37:23,257 Yeah, sure he is. 501 00:37:23,429 --> 00:37:27,832 But you're also thinking that if he dies, you're gonna be next, huh? 502 00:37:29,034 --> 00:37:32,595 - Maybe I am. So what? - Come on, Rowdy, he ain't gonna die. 503 00:37:32,772 --> 00:37:34,934 If he was really sick, I would've sent for a doctor. 504 00:37:35,107 --> 00:37:36,506 But it's all in his mind. 505 00:37:36,675 --> 00:37:39,508 He's just talking himself into this. 506 00:37:39,678 --> 00:37:42,943 Well, you're spouting off about sensible answers and everything, 507 00:37:43,115 --> 00:37:46,244 why don't you go reason with him and tell him to cool down? 508 00:37:46,418 --> 00:37:48,216 All right. 509 00:37:53,659 --> 00:37:55,650 That's all right... 510 00:38:00,733 --> 00:38:02,633 Hey there, Rabbit. 511 00:38:03,169 --> 00:38:04,637 Rabbit. 512 00:38:07,439 --> 00:38:08,804 [CHUCKLES] 513 00:38:10,509 --> 00:38:12,170 Mr. Favor, 514 00:38:12,711 --> 00:38:15,043 it sure has been a pleasure droving for you. 515 00:38:15,781 --> 00:38:18,876 Now, listen to me, Rabbit, and listen to me good. 516 00:38:19,051 --> 00:38:23,750 Now, we all know how a kid trying to get out of school 517 00:38:23,923 --> 00:38:25,789 can think his self sick. 518 00:38:25,958 --> 00:38:28,222 Well, now, if a man pushed it hard enough, 519 00:38:28,694 --> 00:38:31,857 well, he can think his self right into the grave. 520 00:38:32,331 --> 00:38:33,560 I guess. 521 00:38:33,933 --> 00:38:35,833 Now, you know it. 522 00:38:36,001 --> 00:38:39,130 Sure, we all got an ounce of superstition in our system, 523 00:38:39,305 --> 00:38:44,072 but we don't let it turn on us and trample our good sense. 524 00:38:44,243 --> 00:38:45,267 Yes, sir. 525 00:38:45,444 --> 00:38:49,745 So how can you reasonably worry about that phony preacher? 526 00:38:49,915 --> 00:38:52,612 The fool's so worried about what he used to be, 527 00:38:52,785 --> 00:38:54,253 it's unhinged him. 528 00:38:56,055 --> 00:38:57,420 No, sir. 529 00:38:57,590 --> 00:38:59,922 I don't worry about him no more. 530 00:39:00,092 --> 00:39:03,027 Oh, good, Rabbit. Nobody should. 531 00:39:03,195 --> 00:39:06,631 Now you'll see. All you need is a good night's sleep. 532 00:39:07,766 --> 00:39:10,098 - Mr. Favor. FAVOR: Huh? 533 00:39:13,072 --> 00:39:15,040 I want Rowdy to have my saddle. 534 00:39:26,185 --> 00:39:28,176 [GUN COCKS] 535 00:39:34,727 --> 00:39:35,785 You know, Willie, 536 00:39:35,961 --> 00:39:38,726 as the oldest brother, you learnt us how to be what we are. 537 00:39:38,898 --> 00:39:41,595 I can still hear you hissing: 538 00:39:41,767 --> 00:39:45,226 "The world is full of fear and hate. Let's cash in on it." 539 00:39:45,404 --> 00:39:47,099 And we did. 540 00:39:47,406 --> 00:39:51,274 And whatever we got, or ain't got, we can thank you for. 541 00:39:51,443 --> 00:39:53,707 But I don't feel like thanking you. 542 00:39:55,180 --> 00:39:56,739 So? 543 00:39:58,317 --> 00:40:03,255 Your hate has made us rotten. 544 00:40:03,923 --> 00:40:06,915 And now you say that same hate can make us good. 545 00:40:07,860 --> 00:40:10,795 Hatred is a shield, brother. 546 00:40:10,963 --> 00:40:14,729 A wall of fire to combat evil, 547 00:40:14,900 --> 00:40:17,164 a holocaust of heaven 548 00:40:17,336 --> 00:40:20,271 to turn away the iron forks of Lucifer. 549 00:40:21,240 --> 00:40:23,800 Hate like that ain't a shield, Willie. 550 00:40:23,976 --> 00:40:25,239 It's a weapon. 551 00:40:25,411 --> 00:40:26,936 Same as this. 552 00:40:29,548 --> 00:40:31,710 I spread the word. 553 00:40:31,884 --> 00:40:33,875 I am forgiven. 554 00:40:38,057 --> 00:40:40,651 It's so, but not with your music. 555 00:40:42,194 --> 00:40:45,562 You blow that thing once more and I'll shoot it out of your mouth, 556 00:40:46,165 --> 00:40:47,826 maybe your tongue along with it. 557 00:41:13,726 --> 00:41:15,626 QUINCE: Come on, boys. Rise and shine. 558 00:41:15,794 --> 00:41:18,695 Them cows are pining for you. 559 00:41:19,398 --> 00:41:21,230 - Get up. - Keep it down, you lunkheads. 560 00:41:21,400 --> 00:41:23,334 Rabbit is trying to sleep. 561 00:41:23,502 --> 00:41:26,665 QUINCE: You know, Scarlet, somehow and somewhere, 562 00:41:26,839 --> 00:41:28,500 somebody's gonna invent a way 563 00:41:28,674 --> 00:41:31,439 to keep a herd bedded down without me standing in a saddle 564 00:41:31,610 --> 00:41:34,477 and a-cooing to them all night. 565 00:42:03,142 --> 00:42:06,601 Well, Mr. Death, that's the only way you gonna get old Rabbit. 566 00:42:06,779 --> 00:42:08,679 You gonna have to bunch up on me. 567 00:42:08,847 --> 00:42:10,747 Now, take it easy, Rabbit. 568 00:42:13,752 --> 00:42:17,313 [GUNFIRE] 569 00:42:22,795 --> 00:42:24,729 [GUNSHOT] 570 00:42:41,213 --> 00:42:45,116 The bullet went clean through the Bible right into his chest. 571 00:42:46,018 --> 00:42:48,578 So it couldn't possibly happen, huh? 572 00:42:49,588 --> 00:42:50,919 He's still alive. 573 00:42:51,090 --> 00:42:52,819 I'll get a doctor. 574 00:43:05,270 --> 00:43:06,567 Hold it. 575 00:43:06,738 --> 00:43:08,604 They're not doing anything. 576 00:43:08,774 --> 00:43:11,903 Now give me some clean rags and put the kettle on. 577 00:43:29,962 --> 00:43:31,521 DOCTOR: It's a miracle he's still alive. 578 00:43:31,697 --> 00:43:34,359 Bullet's lodged in his heart like a cork, Mr. Favor. 579 00:43:34,533 --> 00:43:35,625 Can you get it out? 580 00:43:35,801 --> 00:43:38,566 That calls for surgery. Nearest one's 60 miles from here. 581 00:43:38,737 --> 00:43:40,569 You haven't got that much time. 582 00:43:40,739 --> 00:43:41,934 It's up to you, then. 583 00:43:42,107 --> 00:43:44,269 - But I just said I-- - We're not gonna let him die. 584 00:43:44,443 --> 00:43:46,468 Not when there's a chance. 585 00:43:48,347 --> 00:43:50,076 I'll try. 586 00:43:50,983 --> 00:43:53,816 WISHBONE: I got boiling water for you, doctor. 587 00:44:06,865 --> 00:44:09,425 You still riding with me, ain't you? 588 00:44:11,069 --> 00:44:13,163 ROWDY: Hey, he's coming around. 589 00:44:15,240 --> 00:44:16,537 Hey, easy, boy. 590 00:44:16,708 --> 00:44:19,575 We're just gonna take a little lead ballast of you. 591 00:44:19,745 --> 00:44:21,873 Hello, Mr. Death. 592 00:44:23,815 --> 00:44:26,011 You sure are clumsy. 593 00:44:30,255 --> 00:44:32,280 Hey, listen, Rowdy, 594 00:44:33,325 --> 00:44:36,420 I'm dying because I deserve to die. 595 00:44:43,569 --> 00:44:44,934 Hey, prophet. 596 00:44:45,904 --> 00:44:47,565 Rabbit, it will wait till later. 597 00:44:48,807 --> 00:44:52,402 No, what I got to say can't wait. 598 00:44:53,111 --> 00:44:55,443 I want him to hear it. 599 00:44:55,914 --> 00:44:58,611 You've got all kinds of time if you'll just shut up. 600 00:45:00,552 --> 00:45:02,316 Listen, Rowdy, 601 00:45:02,988 --> 00:45:05,320 I took you boys into town with me 602 00:45:05,490 --> 00:45:09,791 because I had to shoot a man named Judd Horton. 603 00:45:11,396 --> 00:45:12,795 Are you out of your mind? 604 00:45:12,965 --> 00:45:14,490 No. 605 00:45:15,701 --> 00:45:17,999 Your brother didn't know me. 606 00:45:20,806 --> 00:45:23,867 I used to live down around Pecos. 607 00:45:24,676 --> 00:45:26,542 I had a woman. 608 00:45:27,212 --> 00:45:28,577 She wasn't much to most, 609 00:45:28,747 --> 00:45:33,446 just a painted and powdered Saturday night girl, I guess. 610 00:45:33,619 --> 00:45:36,645 But to me, 611 00:45:37,823 --> 00:45:39,587 she was my wife. 612 00:45:40,025 --> 00:45:41,686 One day, 613 00:45:42,227 --> 00:45:45,026 Judd Horton come riding into our little town 614 00:45:45,197 --> 00:45:47,632 and he shot up the street and the stores. 615 00:45:48,300 --> 00:45:52,567 When he left, my wife was dead. 616 00:45:57,075 --> 00:45:58,372 I buried her. 617 00:45:58,543 --> 00:46:02,810 I stood by her grave and I vowed I was going to kill him. 618 00:46:02,981 --> 00:46:06,781 So I followed him through all these little towns. 619 00:46:06,952 --> 00:46:09,284 But I couldn't shoot him, I-- 620 00:46:09,454 --> 00:46:12,321 I didn't have the guts, I guess. 621 00:46:13,558 --> 00:46:15,959 He was a pretty fast draw, 622 00:46:18,497 --> 00:46:22,058 so while everybody was watching that bell dance, 623 00:46:22,234 --> 00:46:24,464 I just turned over 624 00:46:24,636 --> 00:46:28,800 and put one clean potshot into Judd Horton. 625 00:46:29,808 --> 00:46:32,505 The woman, what was her name? 626 00:46:35,280 --> 00:46:37,248 Willie Mae Waters. 627 00:46:39,651 --> 00:46:42,484 Didn't think old Judd would live that down. 628 00:46:43,288 --> 00:46:44,881 He's telling the truth. 629 00:46:45,057 --> 00:46:46,081 I knew the woman. 630 00:46:49,127 --> 00:46:52,256 But not being too proud of the facts, Rowdy, 631 00:46:52,431 --> 00:46:57,392 I tried to let you off the hook sort of indirectly. 632 00:47:00,772 --> 00:47:06,870 Now, Brother, you tell my friend here, formally, 633 00:47:07,045 --> 00:47:11,482 that that curse of yours was strictly on me. 634 00:47:12,718 --> 00:47:15,710 Curse has nothing to do with it. You're gonna live to prove it. 635 00:47:17,923 --> 00:47:21,291 Well, there ain't no sense in hurrying the hangman, Mr. Favor. 636 00:47:27,899 --> 00:47:32,666 Boy, I sure feel a whole lot better since I got that load off my chest. 637 00:47:46,118 --> 00:47:47,552 ROWDY: Doc? 638 00:47:57,662 --> 00:47:59,255 He's dead. 639 00:47:59,664 --> 00:48:00,961 WILLIAM: I'm glad. 640 00:48:03,201 --> 00:48:05,761 You're spared another sin. 641 00:48:15,447 --> 00:48:19,543 Whether he would have hanged or not ain't the point, Brother William. 642 00:48:19,718 --> 00:48:21,652 You killed him with words 643 00:48:21,820 --> 00:48:24,653 which are just as effective as bullets. 644 00:48:28,493 --> 00:48:30,621 What are you waiting for, Brother, a shovel? 645 00:48:58,256 --> 00:49:00,486 Say, Willie, wasn't you riding with Judd 646 00:49:00,659 --> 00:49:02,855 the day that woman was shot? 647 00:49:03,395 --> 00:49:06,922 Seems to me Willie did reform shortly thereafter. 648 00:49:07,098 --> 00:49:08,623 Oh, that'd be too coincidental, 649 00:49:08,800 --> 00:49:12,464 fate dealing an ugly hand like that to Brother Willie. 650 00:49:13,171 --> 00:49:17,199 Yeah, but if Brother Willie was riding with Judd, 651 00:49:17,375 --> 00:49:20,174 then that curse he put on the two drovers 652 00:49:20,345 --> 00:49:21,744 would be on his head. 653 00:49:21,913 --> 00:49:24,883 Ain't that right, Willie, huh? 654 00:49:57,782 --> 00:49:59,841 Head them up! 655 00:50:00,018 --> 00:50:02,146 Move them out! 49629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.