Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:04,423
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
2
00:00:04,559 --> 00:00:06,186
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:06,327 --> 00:00:08,694
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:08,830 --> 00:00:10,889
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:11,032 --> 00:00:13,057
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:13,201 --> 00:00:15,499
♪ Rawhide ♪
7
00:00:15,637 --> 00:00:17,901
♪ Don't try to understand them ♪
8
00:00:18,039 --> 00:00:20,440
♪ Just rope and throw
and brand 'em ♪
9
00:00:20,575 --> 00:00:25,103
♪ Soon we'll be livin'
high and wide ♪
10
00:00:25,246 --> 00:00:27,340
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:27,482 --> 00:00:29,746
♪ My true love will be waitin' ♪
12
00:00:29,884 --> 00:00:34,014
♪ Be waiting at the end
of my ride ♪
13
00:00:34,155 --> 00:00:36,817
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:36,958 --> 00:00:38,653
♪ Move 'em on,
head 'em up, Rawhide ♪
15
00:00:38,793 --> 00:00:40,420
-(whip cracks)
-♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
16
00:00:40,562 --> 00:00:43,532
♪ Ride 'em in, let 'em out,
cut 'em out, ride 'em in ♪
17
00:00:43,665 --> 00:00:46,430
-♪ Rawhide...! ♪
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
18
00:00:46,568 --> 00:00:48,900
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:49,037 --> 00:00:50,402
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪
20
00:00:50,538 --> 00:00:52,666
(whip cracks twice)
21
00:01:07,055 --> 00:01:08,079
[MEN CHATTERING]
22
00:01:36,618 --> 00:01:38,518
SCARLET:
Mr. Favor.
23
00:01:56,204 --> 00:01:57,535
Hold them up, Scarlet.
24
00:01:57,705 --> 00:01:59,799
Hold them up!
25
00:02:01,509 --> 00:02:05,070
We're carrying a restraint order,
not a license to shoot drovers.
26
00:02:05,246 --> 00:02:07,214
You remember that.
27
00:02:19,360 --> 00:02:20,794
You men with that herd?
28
00:02:20,962 --> 00:02:23,397
FAVOR:
Yeah. What's the problem?
29
00:02:23,564 --> 00:02:24,963
No problem yet.
30
00:02:25,133 --> 00:02:29,297
This is private property,
like the sign says.
31
00:02:29,470 --> 00:02:33,031
Sorry, I got orders to stop you.
32
00:02:33,207 --> 00:02:34,936
You've got what?
33
00:02:35,109 --> 00:02:38,044
But we've been through this pass
a half a dozen times.
34
00:02:39,047 --> 00:02:41,573
I'd say that was before
the owner posted it.
35
00:02:41,749 --> 00:02:43,683
We've got 3000 thirsty steers
in back of us.
36
00:02:43,851 --> 00:02:45,341
They've been saving
that thirst all day
37
00:02:45,520 --> 00:02:48,012
just waiting for the chance
to get through this pass into water.
38
00:02:48,189 --> 00:02:50,180
Are we supposed to take them
20 miles out of the way
39
00:02:50,358 --> 00:02:52,053
and let the sun bake them
into the ground?
40
00:02:52,226 --> 00:02:53,421
Look, trail boss.
41
00:02:53,594 --> 00:02:57,155
Now, this is Farragut land as far as
the eye can see in three directions.
42
00:02:57,331 --> 00:03:01,131
Till you get permission to cross it,
the law says the fence stays up.
43
00:03:01,302 --> 00:03:05,296
Well, all right, all right,
we'll do it your way.
44
00:03:05,473 --> 00:03:08,443
Now, uh, where's this place
we're supposed to get the permission?
45
00:03:09,577 --> 00:03:11,944
Farragut City, about two miles
right down that road.
46
00:03:12,113 --> 00:03:15,310
And, uh, who are we supposed to see
in Farragut City?
47
00:03:16,317 --> 00:03:19,981
Well, you go to the Farragut Hotel
and, uh, ask for E.J. Farragut.
48
00:03:20,154 --> 00:03:23,784
- Don't it get kind of tiresome, sheriff?
- What's that?
49
00:03:23,958 --> 00:03:26,086
Never saying nothing but "Farragut"?
50
00:04:23,718 --> 00:04:28,656
- Ah, yes, uh, may I help you?
- Yeah, looking for E.J. Farragut.
51
00:04:28,823 --> 00:04:31,224
I see. Um, are you expected?
52
00:04:31,392 --> 00:04:34,362
- Supposing we find out.
- Just a minute, gentlemen.
53
00:04:34,529 --> 00:04:36,520
You just can't go right in there.
You-- You--
54
00:04:36,697 --> 00:04:39,132
Got a little bit of paperwork
you could be doing there, fella?
55
00:04:39,300 --> 00:04:41,029
You can't go in there
without an appointment.
56
00:04:41,202 --> 00:04:43,102
Nobody-- Nobody--
57
00:04:43,271 --> 00:04:46,468
Sorry, ma'am,
I'm looking for a Mr. Farragut.
58
00:04:46,641 --> 00:04:48,837
You're looking for me.
I'm Elizabeth Farragut.
59
00:04:49,977 --> 00:04:52,241
I'm sorry, Mrs. Farragut,
they just barged right in.
60
00:04:52,413 --> 00:04:55,007
It's all right, Mr. Buzby,
I'll handle this.
61
00:04:55,550 --> 00:04:57,279
Really.
62
00:04:58,119 --> 00:05:00,554
Well, you look like drovers,
that's for sure.
63
00:05:00,721 --> 00:05:03,019
- Which one of you is Favor?
- That's me, ma'am.
64
00:05:03,191 --> 00:05:04,681
This is Rowdy Yates, my ramrod.
65
00:05:04,859 --> 00:05:06,418
Sit down.
66
00:05:07,195 --> 00:05:08,788
Not you, sonny.
67
00:05:08,963 --> 00:05:11,591
My business is with Favor.
68
00:05:12,500 --> 00:05:14,127
BUZBY:
Sonny?
69
00:05:14,302 --> 00:05:15,326
[LAUGHING]
70
00:05:22,777 --> 00:05:26,372
Sit or stand, we won't waste time
with a lot of nonsense.
71
00:05:26,714 --> 00:05:30,480
I already know why you're here.
I expected you two days ago.
72
00:05:30,651 --> 00:05:33,552
Well, if I had known,
I would've run all the way.
73
00:05:33,721 --> 00:05:36,452
You'll find I've planned this meeting
quite thoroughly.
74
00:05:36,624 --> 00:05:40,151
You have a herd which needs access
through Farragut land.
75
00:05:40,328 --> 00:05:43,662
Well, I have a paper here
which will give you that privilege.
76
00:05:43,831 --> 00:05:45,526
Plus a guarantee
of a dollar a head bonus
77
00:05:45,700 --> 00:05:47,532
when you get that herd
to the railhead.
78
00:05:47,702 --> 00:05:48,726
Does it interest you?
79
00:05:49,737 --> 00:05:53,196
You, uh, intend
giving me something?
80
00:05:53,374 --> 00:05:56,776
Trade. You happen to have
something that I need.
81
00:05:56,944 --> 00:06:00,380
Specifically, a reputation
for being a good trail boss.
82
00:06:00,548 --> 00:06:02,539
You work your men hard
and you make them like it.
83
00:06:02,717 --> 00:06:04,617
I know, I've taken the trouble
to find out.
84
00:06:04,785 --> 00:06:07,550
Look, it ain't that I don't
appreciate the compliments,
85
00:06:07,722 --> 00:06:10,419
but this isn't getting
my herd through the pass.
86
00:06:10,591 --> 00:06:12,616
Yes, to the point.
87
00:06:14,095 --> 00:06:16,757
I want you to hire my grandson
as one of your drovers.
88
00:06:17,832 --> 00:06:21,735
- Oh? What?
- It's really quite simple.
89
00:06:21,903 --> 00:06:26,397
Billy will one day inherit an estate
which I assure you is quite sizable.
90
00:06:26,574 --> 00:06:29,839
At the present time,
he's a wild, selfish, irresponsible boy
91
00:06:30,011 --> 00:06:33,413
who isn't capable
of handling any such responsibility.
92
00:06:33,581 --> 00:06:36,516
What he needs is discipline,
strong discipline.
93
00:06:36,684 --> 00:06:38,982
The kind that a tough trail boss
can give him.
94
00:06:40,154 --> 00:06:42,919
Uh, I'm a drover, not a wet nurse.
95
00:06:43,090 --> 00:06:44,148
So much the better.
96
00:06:44,325 --> 00:06:48,387
Two months on the trail under what
we could call enforced supervision
97
00:06:48,562 --> 00:06:50,462
might do more for Billy
than I've been able to do
98
00:06:50,631 --> 00:06:52,463
in the 12 years since his father died.
99
00:06:52,633 --> 00:06:55,933
I ain't got time to take care
of a green-horned kid.
100
00:06:56,103 --> 00:07:00,040
Perhaps not, but it could still be
very profitable for you.
101
00:07:00,207 --> 00:07:02,938
An extra man
and a dollar a head bonus.
102
00:07:03,110 --> 00:07:05,135
You haven't anything to lose
but a little patience.
103
00:07:06,213 --> 00:07:11,379
I'm not too sure about that.
I, um, haven't read the fine print.
104
00:07:11,552 --> 00:07:13,145
There is a clause in there.
105
00:07:13,321 --> 00:07:17,224
A protection clause just to make sure
you honor your part of the bargain.
106
00:07:17,391 --> 00:07:20,918
In so many words, you will
turn over the herd to my representative
107
00:07:21,095 --> 00:07:23,723
at a dollar a head
below market value
108
00:07:23,898 --> 00:07:27,857
if for any reason you should fire Billy
before the end of the drive.
109
00:07:28,235 --> 00:07:29,828
That's a bonus for me,
you might say.
110
00:07:30,004 --> 00:07:32,098
No, thanks.
111
00:07:32,273 --> 00:07:36,301
We'll take out the two days
to go around Farragut land.
112
00:07:36,477 --> 00:07:38,775
That's your privilege, trail boss.
113
00:07:38,946 --> 00:07:41,278
Only don't try to use any of water holes
along the way.
114
00:07:41,449 --> 00:07:43,247
They've all been salted.
115
00:07:45,252 --> 00:07:46,879
Should we talk about it some more?
116
00:08:00,301 --> 00:08:01,826
BILLY:
Ben.
117
00:08:06,774 --> 00:08:09,106
- Who's the cowboy?
- Ah, just a drover.
118
00:08:09,276 --> 00:08:11,938
His herd's out in Farragut pass.
119
00:08:14,315 --> 00:08:16,750
Tell him to come over here.
120
00:08:25,326 --> 00:08:26,919
Guy over there wants to see you.
121
00:09:02,029 --> 00:09:04,555
You were told to come over
to my table, drover.
122
00:09:06,100 --> 00:09:07,829
No, thanks, some other time.
123
00:09:08,369 --> 00:09:10,497
Maybe now.
124
00:09:11,172 --> 00:09:13,698
You hear me, drover?
125
00:09:22,983 --> 00:09:25,350
[ALL GRUNTING]
126
00:09:27,221 --> 00:09:28,245
BEN:
On the house.
127
00:09:28,956 --> 00:09:31,482
No need working out a sweat
just for a drover, is there?
128
00:09:41,035 --> 00:09:46,633
Here, Cass, you worked up
the sweat, not me.
129
00:10:01,689 --> 00:10:05,557
That kid ought to be locked up.
He sure gave you a good one, mister.
130
00:10:05,726 --> 00:10:07,626
Thanks. Thanks, I'm all right.
131
00:10:24,678 --> 00:10:28,911
Hey, uh, what's the matter?
Sarsaparilla in here too much for you?
132
00:10:29,083 --> 00:10:32,109
Hey, you're real funny.
133
00:10:32,286 --> 00:10:34,880
No, some kid dented my head.
134
00:10:35,055 --> 00:10:36,853
Oh, that clears everything up.
135
00:10:37,024 --> 00:10:39,994
Ten minutes on your own
and you get your skull cracked.
136
00:10:40,161 --> 00:10:41,253
Let's go.
137
00:10:41,428 --> 00:10:43,192
No, I got some business
I gotta clear up here.
138
00:10:43,364 --> 00:10:47,961
You've got a job ramrodding, not
settling saloon squabbles. Let's see.
139
00:10:48,135 --> 00:10:51,105
Yeah, you're all right. Let's go.
140
00:11:10,291 --> 00:11:12,055
So that's my new boss,
huh, Granny?
141
00:11:12,226 --> 00:11:13,785
ELIZABETH:
You'll do well to remember it, Billy.
142
00:11:13,961 --> 00:11:17,795
Because that boss might have
considerably less patience.
143
00:11:20,401 --> 00:11:21,493
FAVOR:
Ma'am.
144
00:11:21,669 --> 00:11:24,229
Mr. Favor, this is my grandson,
Billy Farragut.
145
00:11:24,705 --> 00:11:26,104
We've had a long talk, Billy and I,
146
00:11:26,273 --> 00:11:28,901
and he understands
the agreement thoroughly.
147
00:11:29,076 --> 00:11:30,976
Now, he's been told
that he'll be treated fairly
148
00:11:31,145 --> 00:11:33,113
and I expect you
to make sure that he is.
149
00:11:34,448 --> 00:11:36,576
You have the name
of my representative in Denver
150
00:11:36,750 --> 00:11:39,219
and he'll contact you.
Does that take care of everything?
151
00:11:39,887 --> 00:11:43,323
Everything except getting the herd
through the pass and down to water.
152
00:11:43,791 --> 00:11:45,725
All right, Sam, tear it down!
153
00:11:53,934 --> 00:11:54,958
Thank you, ma’am.
154
00:11:55,135 --> 00:11:58,264
All right, stow your gear in the supply
wagon and check in with the ramrod.
155
00:11:58,439 --> 00:12:01,170
Whatever you say, boss.
156
00:12:09,049 --> 00:12:12,383
Billy, when you were a little boy
and you skinned your knee,
157
00:12:12,553 --> 00:12:14,954
I had to put medicine on it.
158
00:12:15,122 --> 00:12:17,216
And you cried because it hurt.
159
00:12:17,391 --> 00:12:21,225
Well, I want you to know it hurt me too,
but it made you better.
160
00:12:21,395 --> 00:12:24,524
And that's what this is now,
it's a kind of medicine.
161
00:12:26,033 --> 00:12:29,196
I promise not to cry, Granny.
162
00:12:47,988 --> 00:12:49,012
[MEN SHOUTING]
163
00:13:11,245 --> 00:13:16,479
Mr. Buzby, there are two things
I can do without: cows and goodbyes.
164
00:13:16,650 --> 00:13:18,311
Take me back to town.
165
00:13:18,485 --> 00:13:19,975
[BUZBY WHISTLES]
166
00:13:43,510 --> 00:13:44,534
[MEN CHATTERING]
167
00:13:50,784 --> 00:13:52,411
Quince, let's get
that lead steer moving.
168
00:13:52,586 --> 00:13:54,213
Yes, sir.
169
00:13:55,022 --> 00:13:56,046
[SPEAKS IN SPANISH]
170
00:13:57,091 --> 00:13:58,115
[MEN SHOUTING]
171
00:14:31,692 --> 00:14:33,990
Whatever happened to that new kid
you were talking about?
172
00:14:34,161 --> 00:14:35,788
I told him to check in with you.
173
00:14:35,963 --> 00:14:38,159
Yeah, well, he never did.
174
00:14:38,665 --> 00:14:40,759
Well, uh, seeing as how
you're ramrod,
175
00:14:40,934 --> 00:14:44,370
don't you think, uh,
you ought to check it out?
176
00:14:45,472 --> 00:14:47,099
Yeah, I'll see to it.
177
00:14:47,274 --> 00:14:49,265
And Rowdy, don't forget,
178
00:14:49,443 --> 00:14:53,471
we got an agreement with
Mrs. Farragut about her boy, Billy.
179
00:14:53,647 --> 00:14:56,116
Don't let it slip your mind.
180
00:14:56,884 --> 00:14:59,819
I'll treat him
just like he's my one of own.
181
00:15:24,545 --> 00:15:26,377
Hey, kid.
182
00:15:31,351 --> 00:15:33,513
Well, well.
183
00:15:34,688 --> 00:15:37,419
You know something?
There ain't nobody in this whole world
184
00:15:37,591 --> 00:15:39,855
I'd rather see
than you right now, boy.
185
00:15:47,100 --> 00:15:49,296
Oh, no, no.
There ain't gonna be no guns either.
186
00:15:51,972 --> 00:15:53,701
I don't need a gun.
187
00:15:53,874 --> 00:15:55,808
Come on, big boy,
let me see what you're gonna do.
188
00:15:55,976 --> 00:15:59,071
You're like a big hunk of wood
that needs chopping.
189
00:16:07,054 --> 00:16:08,544
What's the struggle for, boy?
190
00:16:08,722 --> 00:16:11,453
I'm just giving you a bath,
doing you a favor.
191
00:16:13,560 --> 00:16:14,584
Hey, Rowdy!
192
00:16:15,762 --> 00:16:17,924
- Yeah?
- What you doing there?
193
00:16:18,098 --> 00:16:19,395
Oh, nothing.
194
00:16:19,566 --> 00:16:21,694
I thought I told you not to play
with that boy.
195
00:16:22,703 --> 00:16:25,172
Look, this is a personal matter,
Mr. Favor, stay out of it.
196
00:16:25,339 --> 00:16:29,537
- Why don't you let him up now, huh?
- This has nothing to do with the herd.
197
00:16:29,710 --> 00:16:30,871
Now.
198
00:16:47,494 --> 00:16:51,795
Farragut, you were told
to report in to the ramrod.
199
00:16:51,965 --> 00:16:53,831
Now, until you learn to obey orders,
200
00:16:54,001 --> 00:16:56,129
you'll have to earn your keep
peeling spuds.
201
00:16:56,303 --> 00:16:59,102
You turn your horse in to the remuda
and report to the cook.
202
00:16:59,273 --> 00:17:02,038
- Right now.
- Sure.
203
00:17:02,209 --> 00:17:04,701
Whatever you say, boss.
204
00:17:17,958 --> 00:17:23,055
And as for you, you got a reason,
it better be a good one.
205
00:17:24,565 --> 00:17:27,660
Well, that's the kid who tried
to dent my skull in back in town.
206
00:17:27,834 --> 00:17:29,393
Oh, he was, was he?
207
00:17:29,570 --> 00:17:31,629
Yeah, so you thought
you'd just settle up things
208
00:17:31,805 --> 00:17:33,830
in a nice, quiet,
friendly little way, huh?
209
00:17:35,042 --> 00:17:36,066
That's right.
210
00:17:36,743 --> 00:17:40,008
Well, let me spell it out
for you, sonny.
211
00:17:40,180 --> 00:17:42,148
We either deliver that boy
in one piece
212
00:17:42,316 --> 00:17:47,049
or we stand to lose a dollar a head
on every cow in the herd.
213
00:17:47,220 --> 00:17:49,655
Now, it ain't that
I'm especially money-hungry,
214
00:17:49,823 --> 00:17:54,260
but I do not intend to donate any
of my share of the profits
215
00:17:54,428 --> 00:17:56,328
to pay for your hurt feelings.
216
00:17:56,763 --> 00:17:59,664
- Clear?
- Yeah.
217
00:18:01,735 --> 00:18:02,759
Good.
218
00:18:16,617 --> 00:18:17,641
[ALL SHOUTING]
219
00:18:20,153 --> 00:18:23,350
Give, you jackrabbit,
or I'll rub your face to dirt.
220
00:18:23,523 --> 00:18:26,515
I ain't heard nothing
but a bunch of talk so far.
221
00:18:29,162 --> 00:18:30,652
Hey.
222
00:18:31,465 --> 00:18:35,868
Mr. Farragut, if you don't mind,
the firewood goes by the fire.
223
00:18:36,036 --> 00:18:39,836
Oh. I'll remember that next time.
224
00:18:41,508 --> 00:18:43,101
A whole hat full of drovers
225
00:18:43,276 --> 00:18:47,941
and I gotta be the one to ride herd
on a punk kid.
226
00:19:00,627 --> 00:19:02,595
Mr. Scarlet's the champion.
227
00:19:02,763 --> 00:19:06,529
He told me he once Indian-wrestled a
whole Cheyenne tribe to save his scalp.
228
00:19:06,700 --> 00:19:09,032
SCARLET: All right, who's next?
I'm just getting warmed up.
229
00:19:10,771 --> 00:19:14,503
Come on, boys. Right hand, left hand,
just take your pick.
230
00:19:14,675 --> 00:19:17,770
Purebred grizzly and twice as mean.
231
00:19:20,580 --> 00:19:22,241
Come on, you biscuit-eaters.
232
00:19:22,416 --> 00:19:24,441
Who's gonna prove he's a man?
233
00:19:24,618 --> 00:19:26,814
How about me, drover?
234
00:19:28,955 --> 00:19:31,447
It's getting kind of late, boys.
I think I'll bed down.
235
00:19:31,625 --> 00:19:34,060
Not unless you're afraid
you might lose.
236
00:19:37,631 --> 00:19:40,157
It ain't too late at that.
237
00:19:41,368 --> 00:19:42,767
Any time you're ready, kid.
238
00:19:53,814 --> 00:19:54,838
[MEN SHOUTING]
239
00:19:57,651 --> 00:19:59,016
Think he can do it, Mr. Wishbone?
240
00:19:59,186 --> 00:20:02,884
He's got about as much chance
as I have of growing a billy-goat tail.
241
00:20:19,639 --> 00:20:21,437
Let's take a look at that.
242
00:20:25,345 --> 00:20:26,608
You had a ring on, kid.
243
00:20:27,714 --> 00:20:31,014
Where? Anybody see a ring?
244
00:20:31,184 --> 00:20:32,845
I said, you had a ring on.
245
00:20:33,386 --> 00:20:37,345
Now, all you've got to do
is prove it, drover.
246
00:20:38,291 --> 00:20:39,781
Forget it, Jim.
247
00:21:08,955 --> 00:21:09,979
[PLAYING GUITAR]
248
00:21:33,180 --> 00:21:35,649
[SINGING]
Granny, oh, Granny
249
00:21:37,050 --> 00:21:39,144
Listen while I sing
250
00:21:40,687 --> 00:21:43,554
Of a big ugly drover
251
00:21:46,092 --> 00:21:47,992
And a tiny little ring
252
00:21:48,829 --> 00:21:53,562
He swore he would make me
Lie down in the dirt
253
00:21:55,836 --> 00:21:58,328
But when it was over
254
00:22:00,473 --> 00:22:05,843
The drover was hurt
255
00:22:08,248 --> 00:22:10,444
Want some coffee, Mr. Farragut?
256
00:22:10,617 --> 00:22:12,346
I just made it fresh
for the night guard.
257
00:22:12,519 --> 00:22:14,385
No, thanks.
258
00:22:19,259 --> 00:22:21,455
I bet that guitar sure cost a lot.
259
00:22:21,628 --> 00:22:23,756
I never seen such
a pretty one anywhere.
260
00:22:23,930 --> 00:22:25,398
You play it real good too.
261
00:22:25,565 --> 00:22:27,863
Well, wishing don't do it,
you gotta work at it.
262
00:22:28,735 --> 00:22:29,759
Tell you what.
263
00:22:30,403 --> 00:22:31,632
You pour me some of that coffee
264
00:22:31,805 --> 00:22:34,604
and I'll show you how to make
this box stand up and sing.
265
00:22:34,774 --> 00:22:36,469
Yes, sir.
266
00:22:40,580 --> 00:22:42,480
Put it down.
267
00:22:45,051 --> 00:22:48,851
Well, you can't learn
by squatting there, sit down.
268
00:22:51,558 --> 00:22:53,253
Now, easy.
269
00:22:55,228 --> 00:22:58,129
Give me this hand. Here.
270
00:22:58,298 --> 00:23:00,460
Put this finger up here.
271
00:23:00,967 --> 00:23:02,662
This one here.
272
00:23:04,137 --> 00:23:05,969
- And this one here.
- Oh.
273
00:23:06,139 --> 00:23:10,098
Now, with that hand, easy, strum it.
274
00:23:16,016 --> 00:23:18,007
Thanks, Mr. Farragut.
275
00:23:26,860 --> 00:23:29,591
Wish, how's the new kid
working out?
276
00:23:29,763 --> 00:23:33,324
- Working isn't one of his specialties.
BILLY: Mushy.
277
00:23:33,500 --> 00:23:35,798
WISHBONE: Look at him. He's got
Mushy waiting on him hand and foot
278
00:23:35,969 --> 00:23:37,494
just like he was the king of England.
279
00:23:37,671 --> 00:23:39,969
Next thing you know,
he'll be expecting me
280
00:23:40,140 --> 00:23:42,734
to tuck him in every night
and tell him a bedtime story.
281
00:23:42,909 --> 00:23:44,775
Well, nobody told you
to play mother hen.
282
00:23:44,945 --> 00:23:47,243
I want him working
just like everybody else.
283
00:23:47,414 --> 00:23:49,246
Especially right now breaking camp.
284
00:23:49,416 --> 00:23:52,875
That is, if, uh, you're through
having a good cry.
285
00:23:54,120 --> 00:23:56,555
- Mushy.
MUSHY: Yes, sir?
286
00:23:59,059 --> 00:24:01,892
I'm going down to the river and picking
me some mustard for a poultice.
287
00:24:02,062 --> 00:24:03,393
- What's that?
- Never mind.
288
00:24:03,563 --> 00:24:05,691
Now, do you think
that you and Mr. Farragut
289
00:24:05,865 --> 00:24:08,732
can interrupt your little social soirée
long enough to get packed?
290
00:24:08,902 --> 00:24:11,132
- Yes, sir.
- All right.
291
00:24:16,042 --> 00:24:17,806
What are you jumping for?
292
00:24:17,978 --> 00:24:20,948
The old coot just likes
to hear himself squawk.
293
00:24:21,114 --> 00:24:25,108
Finish your coffee, Mr. Farragut.
I can pack up real easy.
294
00:24:30,557 --> 00:24:32,582
You know something, Mushy,
295
00:24:32,759 --> 00:24:35,524
that's the difference
between you and me.
296
00:24:35,695 --> 00:24:38,392
You see, you ain't learned how
to stand up for yourself.
297
00:24:38,565 --> 00:24:40,590
Now, you take me.
298
00:24:40,767 --> 00:24:43,532
Somebody tries to push me around,
I do something about it.
299
00:24:44,938 --> 00:24:46,872
Well, you gotta take orders
if you got a job.
300
00:24:47,741 --> 00:24:51,678
Sure, but it's how you take them.
301
00:24:52,012 --> 00:24:55,209
I say if you're a man,
you gotta act like one.
302
00:24:55,382 --> 00:24:58,079
Don't let people step on you.
303
00:25:01,388 --> 00:25:03,220
See what I mean?
304
00:25:05,258 --> 00:25:06,282
Phew.
305
00:25:07,260 --> 00:25:08,728
Sure was fast, Mr. Farragut.
306
00:25:08,895 --> 00:25:10,260
Wish you'd show me how you did it.
307
00:25:10,430 --> 00:25:12,956
Thought you wanted to learn
how to play the guitar.
308
00:25:13,133 --> 00:25:16,103
I can't spend all my time
giving you lessons on everything.
309
00:25:16,269 --> 00:25:18,897
Well, I guess there's so much
I want to do, I don't where to start.
310
00:25:19,072 --> 00:25:21,268
But I'm mighty glad you joined up
with us, Mr. Farragut.
311
00:25:21,441 --> 00:25:24,741
I never had such a good friend
who was willing to learn me things.
312
00:25:25,678 --> 00:25:26,804
You're learning.
313
00:25:41,961 --> 00:25:45,454
Whoa. Pardon me, Mr. Farragut.
I forgot the fire spit.
314
00:26:42,722 --> 00:26:44,383
Hey, Mushy.
315
00:26:45,358 --> 00:26:46,792
Think fast!
316
00:26:54,634 --> 00:26:56,033
[BILLY LAUGHS]
317
00:26:56,202 --> 00:26:59,866
I've seen them jump before, Mushy,
but you beat them all!
318
00:27:00,039 --> 00:27:01,404
Mushy!
319
00:27:01,741 --> 00:27:05,143
What in thundering tarnation
happened to you?
320
00:27:05,311 --> 00:27:07,507
Me and Mr. Farragut,
he was showing me how to draw.
321
00:27:07,680 --> 00:27:10,047
He was having a kind of joke.
I fell in the fire.
322
00:27:10,216 --> 00:27:11,513
Did you burn yourself?
323
00:27:11,684 --> 00:27:13,174
No, sir. It sure got hot for a minute.
324
00:27:13,353 --> 00:27:14,787
Well, it's gonna get hotter.
325
00:27:14,954 --> 00:27:16,945
Now, pick up those spits
and put them in the wagon.
326
00:27:17,123 --> 00:27:18,648
Yes, sir.
327
00:27:36,643 --> 00:27:38,771
No, sir, I ain't gonna do it.
328
00:27:38,945 --> 00:27:40,538
What?
329
00:27:40,713 --> 00:27:43,182
You ain't gonna talk to me
like that no more, Mr. Wishbone.
330
00:27:43,349 --> 00:27:46,785
I been doing my job
same as every man on the drive.
331
00:27:47,921 --> 00:27:50,253
Well, it's time you quit
stepping on me.
332
00:28:21,221 --> 00:28:23,383
[CATTLE MOOING
AND MEN SHOUTING]
333
00:28:29,529 --> 00:28:30,553
[GUITAR PLAYS]
334
00:28:39,305 --> 00:28:40,898
You'd think Mushy
had never seen a guitar
335
00:28:41,074 --> 00:28:43,736
the way he's mooning around
that Farragut kid.
336
00:28:43,910 --> 00:28:46,675
Well, ain't you got the drift of that?
337
00:28:46,846 --> 00:28:50,146
You know, Mushy's done got himself
one of them heroes.
338
00:28:50,316 --> 00:28:52,751
He ain't got very much if you ask me.
339
00:28:52,919 --> 00:28:55,479
Well, maybe we ought
to point that out.
340
00:28:55,655 --> 00:28:57,123
Like how?
341
00:28:57,290 --> 00:28:59,224
Ever since that Farragut kid rolled in,
342
00:28:59,392 --> 00:29:02,885
he's just been aching
to get cut down a notch or two.
343
00:29:03,062 --> 00:29:05,292
Maybe we ought to do the cutting.
344
00:29:05,798 --> 00:29:07,630
What are we waiting for?
345
00:29:18,978 --> 00:29:21,379
How's the music lessons, Mushy?
346
00:29:21,547 --> 00:29:23,606
Real good, Mr. Scarlet.
Didn't you hear?
347
00:29:23,783 --> 00:29:25,945
Mr. Farragut is showing me
all about them chords.
348
00:29:26,119 --> 00:29:28,281
He's gonna let me try it
by myself next week.
349
00:29:28,454 --> 00:29:30,980
Sounds like you got
a real smart teacher there, Mushy.
350
00:29:31,157 --> 00:29:34,286
Smart enough to know
you ain't interested in music.
351
00:29:34,460 --> 00:29:36,724
Now, what's on your mind?
352
00:29:36,896 --> 00:29:39,888
Oh, now, Scarlet and me, we got to
feeling sorry for you, Farragut.
353
00:29:40,066 --> 00:29:43,502
You know, riding in that wagon and all,
not being able to stretch your legs.
354
00:29:43,670 --> 00:29:45,900
We thought maybe you'd like
to play a little chin dusting
355
00:29:46,072 --> 00:29:47,301
just to take out the kinks.
356
00:29:47,473 --> 00:29:50,704
Any game you got, drover,
I can play.
357
00:29:50,877 --> 00:29:52,436
How'd you like to make
a bet on that?
358
00:29:52,612 --> 00:29:55,081
Say about $5?
Unless you're hard-pressed?
359
00:30:02,221 --> 00:30:03,814
I got enough.
360
00:30:03,990 --> 00:30:05,754
Well, how do you play chin dusting?
361
00:30:05,925 --> 00:30:08,724
Well, uh, suppose you just watch
and, uh, hold the sticks,
362
00:30:08,895 --> 00:30:10,488
if that's all right with you, Farragut.
363
00:30:11,464 --> 00:30:13,023
It's your game, drover.
364
00:31:18,097 --> 00:31:20,429
It looks awful small, Farragut,
when you're reaching for it.
365
00:31:20,600 --> 00:31:21,931
Sure you don't wanna back down?
366
00:31:23,369 --> 00:31:25,133
Maybe you better, Mr. Farragut.
367
00:31:25,304 --> 00:31:28,763
I don't wanna see you
get yourself hurt.
368
00:31:28,941 --> 00:31:33,139
Like I said, that's the difference
between you and me.
369
00:31:34,447 --> 00:31:36,381
Help yourself.
370
00:32:42,582 --> 00:32:43,606
[LAUGHING]
371
00:32:45,852 --> 00:32:47,445
Mr. Farragut!
372
00:32:50,556 --> 00:32:53,150
What do you think
of your fancy friend now, Mushy?
373
00:32:55,561 --> 00:32:57,393
Mr. Farragut.
374
00:32:58,464 --> 00:33:00,228
Mr. Farragut, are you hurt?
375
00:33:00,399 --> 00:33:02,060
Get away from me.
376
00:33:02,235 --> 00:33:04,363
I don't need your help.
377
00:33:04,704 --> 00:33:07,401
You sure came off flying,
didn't you, kid?
378
00:33:07,573 --> 00:33:10,304
But I guess you proved
you got plenty of scratch.
379
00:33:10,476 --> 00:33:12,001
How about shaking
and we'll start clean?
380
00:33:12,178 --> 00:33:15,842
I don't shake hands
with a stinking drover now or any time!
381
00:33:16,015 --> 00:33:17,881
Why, you little--
382
00:33:30,029 --> 00:33:33,363
Come on, try it. Give me a reason.
383
00:33:33,533 --> 00:33:36,434
A man don't need a gun
to prove his size.
384
00:33:38,437 --> 00:33:40,235
I already have.
385
00:33:42,008 --> 00:33:43,339
Come on, Jim.
386
00:33:43,509 --> 00:33:46,740
I think we're disturbing
Mushy and his friend.
387
00:33:53,886 --> 00:33:56,480
Should've took a board
to both of them.
388
00:33:59,458 --> 00:34:01,517
You fight for me?
389
00:34:01,827 --> 00:34:03,795
Well, sure.
Ain't that what friends are for?
390
00:34:06,432 --> 00:34:07,797
Yeah.
391
00:34:09,302 --> 00:34:12,431
Well, what are you standing there for?
Come on, let's get this wagon rolling.
392
00:34:12,605 --> 00:34:14,004
Yes, sir.
393
00:34:43,035 --> 00:34:47,029
Where you been, Mr. Rowdy?
Supper's been done almost an hour.
394
00:34:47,907 --> 00:34:48,931
[THUNDER RUMBLES]
395
00:34:50,042 --> 00:34:52,170
That answer your question, Mushy?
396
00:34:52,345 --> 00:34:56,612
Hell you, more of that, and it's gonna
take an army to hold this herd down.
397
00:35:01,220 --> 00:35:02,813
Are you trying
to help the lightning out?
398
00:35:02,989 --> 00:35:04,650
Sorry, it slipped, Mr. Rowdy.
399
00:35:04,824 --> 00:35:07,122
So will your head
if you make any more noise.
400
00:35:07,293 --> 00:35:10,593
All you gotta do is blink and this herd
is gonna be off like a shot.
401
00:35:16,035 --> 00:35:17,867
Try me, ramrod.
402
00:35:18,037 --> 00:35:20,665
It slipped, just like Mushy.
403
00:35:21,340 --> 00:35:24,833
Maybe if you chew on those pots
a while, they won't slip quite so easy.
404
00:35:26,245 --> 00:35:27,974
You forgot what the big boss said?
405
00:35:28,147 --> 00:35:31,640
I'm a special guest.
No trouble, remember?
406
00:35:31,817 --> 00:35:34,149
This ain't gonna be no trouble, boy.
407
00:35:34,787 --> 00:35:36,778
What are you two doing,
throwing pans at each other?
408
00:35:36,956 --> 00:35:38,685
I can hear you all the way
out to the herd.
409
00:35:40,693 --> 00:35:42,923
Your boy here, he likes noise.
410
00:35:43,095 --> 00:35:45,325
Farragut, just because you're
part of a bargain
411
00:35:45,498 --> 00:35:48,058
don't make you part of this drive.
412
00:35:48,234 --> 00:35:50,202
That's something you're gonna earn.
413
00:35:50,369 --> 00:35:55,205
Till you do, somebody tells you
to jump, you just ask how high.
414
00:35:55,374 --> 00:35:57,570
- You got that?
- Look, Mr. Favor--
415
00:35:57,743 --> 00:36:01,043
For the last time, get your horse
and get out to the herd.
416
00:36:01,213 --> 00:36:04,080
Be a real clever idea to be there
next time I make my circle.
417
00:36:06,285 --> 00:36:08,617
Anything else, trail boss?
418
00:36:08,788 --> 00:36:10,085
How high, Farragut.
419
00:36:10,256 --> 00:36:12,623
Just remember that. How high.
420
00:36:30,176 --> 00:36:33,202
I guess we should be more careful
about that noise, Mr. Farragut,
421
00:36:33,379 --> 00:36:35,780
with this being such a good time
for a stampede.
422
00:36:35,948 --> 00:36:37,814
You ever see a stampede before?
423
00:36:37,983 --> 00:36:39,280
Sure can tear up a camp.
424
00:36:46,092 --> 00:36:49,187
Cows get pretty jumpy
during a storm, don't they?
425
00:36:49,361 --> 00:36:51,090
Just like they're sitting on a cactus.
426
00:36:53,399 --> 00:36:55,993
Here, uh, better finish up the pots.
427
00:36:56,168 --> 00:36:59,263
- You heard what Wishbone said.
- I sure did.
428
00:37:01,240 --> 00:37:03,208
You know, I remember hearing
about one herd
429
00:37:03,375 --> 00:37:06,834
that stampeded across the Pecos
about two years ago.
430
00:37:07,012 --> 00:37:11,006
They said them cows was bunched up
down that river for two miles.
431
00:37:11,183 --> 00:37:13,880
Did you ever hear about that one,
Mr. Farragut?
432
00:37:16,922 --> 00:37:18,583
Mr. Farragut?
433
00:37:28,067 --> 00:37:29,091
[CATTLE MOOING]
434
00:38:27,526 --> 00:38:29,824
Settle down,
you slap-sided moss-backs.
435
00:38:29,995 --> 00:38:32,760
Just old Quince. Easy.
436
00:39:28,254 --> 00:39:30,746
Mr. Farragut, I thought
you was riding the night guard.
437
00:39:30,923 --> 00:39:32,823
I was, uh-- I was over at the remuda.
438
00:39:32,992 --> 00:39:36,826
My horse picked up a limp,
in case anybody gets curious.
439
00:39:37,596 --> 00:39:40,031
Sure glad you come by.
It was getting kind of lonely.
440
00:39:40,199 --> 00:39:41,462
I'll get you some coffee.
441
00:39:50,576 --> 00:39:52,169
Your horse probably stubbed
a gopher hole.
442
00:39:52,344 --> 00:39:53,812
Yeah.
443
00:39:55,281 --> 00:39:59,013
Mr. Favor said they named
Farragut City after your kinfolk.
444
00:39:59,351 --> 00:40:03,515
Must be nice having a town called
after your own name.
445
00:40:04,356 --> 00:40:06,620
Everybody knowing who you are.
446
00:40:07,593 --> 00:40:10,358
There's some cold biscuits in the
wagon. Want me to get you some?
447
00:40:10,529 --> 00:40:11,758
Oh, shut up.
448
00:40:12,765 --> 00:40:16,167
All you do is talk,
and you don't say nothing.
449
00:40:17,670 --> 00:40:19,502
I was just trying to be friendly,
Mr. Farragut.
450
00:40:19,672 --> 00:40:21,333
What for?
451
00:40:22,541 --> 00:40:24,839
Why? Because I thought
we were friends.
452
00:40:28,247 --> 00:40:29,544
Well, why pick on me?
453
00:40:30,482 --> 00:40:32,314
I don't know exactly.
454
00:40:32,484 --> 00:40:34,452
I guess because you've been
real good to me.
455
00:40:34,620 --> 00:40:36,679
Learned me something
about playing the guitar.
456
00:40:36,855 --> 00:40:37,947
And fast drawing.
457
00:40:38,123 --> 00:40:39,887
How I shouldn't let the people
step on me.
458
00:40:40,693 --> 00:40:44,994
Up till now, nobody cared whether
I learned any of these things or not.
459
00:40:47,566 --> 00:40:48,692
And you think I do?
460
00:40:48,867 --> 00:40:50,733
Sure, why would you take my part?
461
00:40:51,570 --> 00:40:53,732
I don't know, Mushy.
462
00:40:53,906 --> 00:40:55,465
Unless...
463
00:40:55,641 --> 00:40:57,302
Unless maybe I need a friend too.
464
00:41:13,258 --> 00:41:14,282
[CATTLE MOOING]
465
00:41:33,245 --> 00:41:34,269
[CLANGING]
466
00:41:38,951 --> 00:41:39,975
[MEN SHOUTING]
467
00:41:41,620 --> 00:41:43,611
Stampede!
468
00:41:47,192 --> 00:41:49,684
Hold them! Hold them up!
469
00:41:56,035 --> 00:41:59,005
They're heading toward camp!
Turn them!
470
00:42:07,613 --> 00:42:09,377
Go back! Get out of here!
471
00:42:09,548 --> 00:42:10,947
Get out of here!
472
00:42:13,786 --> 00:42:14,810
[GRUNTS]
473
00:42:15,921 --> 00:42:17,252
Mushy!
474
00:42:17,423 --> 00:42:19,551
Mushy! It's my leg! I can't get up!
475
00:42:22,861 --> 00:42:25,728
Come on, get under here.
Get under the wagon.
476
00:42:25,898 --> 00:42:26,990
Stay down in here.
477
00:43:11,210 --> 00:43:13,269
Mr. Farragut.
478
00:43:31,463 --> 00:43:33,397
He's dead.
479
00:43:36,735 --> 00:43:38,931
The wagon fell on him and it--
480
00:43:46,311 --> 00:43:48,143
He's dead.
481
00:44:21,580 --> 00:44:25,016
- Mushy?
- Yes, sir?
482
00:44:25,184 --> 00:44:27,243
You know, there never does seem
to be any good reason
483
00:44:27,419 --> 00:44:30,411
why a man has to go
get himself killed.
484
00:44:30,589 --> 00:44:33,524
What I mean is,
we all got our own special time
485
00:44:33,692 --> 00:44:36,093
when God says we gotta die.
486
00:44:36,261 --> 00:44:38,889
This just happened to be his time.
487
00:44:39,464 --> 00:44:41,660
We all gotta face
whatever grief comes to us.
488
00:44:41,833 --> 00:44:44,234
We can't just give up.
489
00:44:45,270 --> 00:44:47,329
No, sir, Mr. Wishbone.
490
00:44:59,618 --> 00:45:01,177
Mr. Favor.
491
00:45:01,887 --> 00:45:04,151
He just sits there
staring off into nowhere.
492
00:45:04,323 --> 00:45:05,757
I can't do a thing.
493
00:45:05,924 --> 00:45:08,621
Just leave him be.
Nothing anybody can do.
494
00:45:08,794 --> 00:45:10,819
You gonna be able
to put this mess back together?
495
00:45:10,996 --> 00:45:13,556
Well, I suppose, if you don't mind
having dirt in your cornmeal
496
00:45:13,732 --> 00:45:14,756
for the next two months.
497
00:45:14,933 --> 00:45:17,959
- Do what you can.
QUINCE: Mr. Favor!
498
00:45:22,107 --> 00:45:25,236
- Look what I found out by the herd.
FAVOR: Well, give it to Wishbone.
499
00:45:25,410 --> 00:45:28,277
No, sir, this is something
you've gotta see.
500
00:45:28,947 --> 00:45:32,941
This knife, I found it stuck
in a tree right over a pile of rocks.
501
00:45:33,118 --> 00:45:36,281
This pot was hung
so that when the wind blew:
502
00:45:36,722 --> 00:45:38,247
Like that.
503
00:45:42,828 --> 00:45:45,263
I thought I heard something
before those beeves lit out.
504
00:45:45,430 --> 00:45:47,159
I decided to nose around.
505
00:45:47,666 --> 00:45:50,658
Doesn't take much to see
what that initial belongs to either.
506
00:45:50,836 --> 00:45:52,964
Mr. Billy Farragut.
507
00:45:53,138 --> 00:45:55,129
I wonder what Mushy thinks
of his friend now.
508
00:45:55,307 --> 00:45:56,797
No, Quince.
509
00:45:57,542 --> 00:46:00,170
It ain't gonna help Mushy any to tell.
510
00:46:00,345 --> 00:46:03,178
Well, the kid got what he deserved.
511
00:46:10,722 --> 00:46:13,987
Mr. Favor, Rowdy's coming in.
512
00:46:34,546 --> 00:46:35,570
ELIZABETH:
Oh.
513
00:46:47,292 --> 00:46:49,556
I'd forgotten
what a stampede could do.
514
00:47:06,011 --> 00:47:07,740
Was Billy a good drover?
515
00:47:07,913 --> 00:47:09,972
Oh, yeah. Yeah, he was fine.
516
00:47:10,148 --> 00:47:11,172
Just fine.
517
00:47:14,286 --> 00:47:16,687
When he was 13 years old,
518
00:47:16,855 --> 00:47:20,917
he made a whip out of a piece
of leather he found in the barn.
519
00:47:22,160 --> 00:47:23,753
I remember how hard he practiced
520
00:47:23,929 --> 00:47:27,365
to make that crack through the air
like a rifle.
521
00:47:28,033 --> 00:47:30,058
He was so proud of that whip.
522
00:47:30,235 --> 00:47:32,226
And then one day,
523
00:47:32,404 --> 00:47:35,396
I found some bloodstains
in the back of his closet
524
00:47:36,274 --> 00:47:40,575
where the whip had smeared against
the wall when he tried to hide it.
525
00:47:41,213 --> 00:47:44,308
You know, he could never give me
any reason why he killed it.
526
00:47:44,850 --> 00:47:47,114
The dog wasn't even barking at him.
527
00:47:47,285 --> 00:47:49,117
It was just walking by.
528
00:47:53,358 --> 00:47:55,554
You're not a very convincing liar,
Mr. Favor.
529
00:47:57,095 --> 00:48:00,395
How could I expect you to change
the sickness that was inside of Billy
530
00:48:00,565 --> 00:48:02,055
when I couldn't do it?
531
00:48:03,268 --> 00:48:05,635
I'll take my grandson home now.
532
00:48:23,388 --> 00:48:26,722
Mr. Favor, about our agreement.
533
00:48:26,892 --> 00:48:29,884
It will be honored as specified
when you get to Denver.
534
00:48:30,061 --> 00:48:32,655
Something good
should come from bad.
535
00:48:32,831 --> 00:48:37,029
- Mr. Buzby.
MUSHY: Mrs. Farragut, wait!
536
00:48:47,312 --> 00:48:49,246
This was Mr. Farragut's, ma'am.
537
00:48:49,414 --> 00:48:51,678
He was teaching me how to play it.
538
00:48:52,684 --> 00:48:53,708
We was friends.
539
00:48:54,753 --> 00:48:56,152
You were his friend?
540
00:48:56,922 --> 00:48:57,946
Yes, ma’am.
541
00:48:58,523 --> 00:49:00,423
Friendships should always
be remembered,
542
00:49:00,592 --> 00:49:02,117
don't you think so, young man?
543
00:49:02,661 --> 00:49:03,685
Yes, ma’am.
544
00:49:03,862 --> 00:49:06,126
Well, then you keep that.
545
00:49:06,431 --> 00:49:09,457
I'm glad Billy has someone like you
to remember him.
546
00:49:10,802 --> 00:49:11,860
Yes, ma’am.
547
00:49:12,370 --> 00:49:13,997
Mr. Buzby.
548
00:49:36,228 --> 00:49:39,323
Mushy, you're gonna rub the paint
right off of that thing.
549
00:49:39,498 --> 00:49:42,695
Go get me some wood.
We got cooking to do.
550
00:49:47,305 --> 00:49:49,603
Yes, sir, I'll do it.
551
00:49:56,748 --> 00:49:58,944
Head them up!
552
00:49:59,117 --> 00:50:01,245
Move them out!
553
00:50:02,153 --> 00:50:03,177
[MEN SHOUTING]
42938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.