Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,500 --> 00:00:06,000
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
♪
5
00:00:29,480 --> 00:00:33,620
This all happened because of what
we believed, that there
6
00:00:33,620 --> 00:00:39,219
was a saviour, and that saviour
was a child, a child with
7
00:00:39,219 --> 00:00:42,700
two souls, one pure and innocent,
8
00:00:44,299 --> 00:00:46,060
the other dark and powerful.
9
00:01:08,500 --> 00:01:13,500
♪
10
00:01:13,750 --> 00:01:18,750
♪
11
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
♪
12
00:01:24,250 --> 00:01:29,250
♪
13
00:01:29,500 --> 00:01:34,500
♪
14
00:01:34,750 --> 00:01:39,750
♪
15
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
♪
16
00:01:45,250 --> 00:01:50,250
♪
17
00:01:50,500 --> 00:01:55,500
♪
18
00:01:55,750 --> 00:02:00,750
♪
19
00:02:01,000 --> 00:02:06,000
♪
20
00:02:06,250 --> 00:02:11,250
♪
21
00:02:11,500 --> 00:02:16,500
♪
22
00:02:16,750 --> 00:02:21,750
♪
23
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
♪
24
00:02:27,250 --> 00:02:32,250
♪
25
00:02:32,500 --> 00:02:37,500
♪
26
00:02:37,750 --> 00:02:42,000
♪
27
00:02:43,500 --> 00:02:48,500
♪
28
00:02:48,750 --> 00:02:51,000
♪
29
00:03:01,379 --> 00:03:02,680
I love you.
30
00:03:02,680 --> 00:03:03,680
Bye.
31
00:03:18,800 --> 00:03:20,960
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
32
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh,
33
00:03:36,439 --> 00:03:37,439
Ikate
34
00:03:39,839 --> 00:03:45,639
keredwen, dark mother, take us in.
35
00:03:48,219 --> 00:03:49,219
Ikate
36
00:03:51,099 --> 00:03:55,439
keredwen, let us be reborn.
37
00:03:59,340 --> 00:04:01,500
Ikate keredwen.
38
00:04:05,539 --> 00:04:06,859
Take us in
39
00:04:14,500 --> 00:04:19,500
♪
40
00:04:19,750 --> 00:04:24,750
♪
41
00:04:27,500 --> 00:04:32,500
♪
42
00:04:32,750 --> 00:04:37,750
♪
43
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
♪
44
00:04:43,250 --> 00:04:46,000
♪
45
00:04:46,500 --> 00:04:51,500
♪
46
00:04:51,750 --> 00:04:56,000
♪
47
00:04:56,500 --> 00:05:00,000
♪
48
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Oh
49
00:05:23,000 --> 00:05:27,500
♪
50
00:05:29,500 --> 00:05:33,000
♪
51
00:05:36,000 --> 00:05:41,000
♪
52
00:05:41,250 --> 00:05:45,500
♪
53
00:05:47,000 --> 00:05:51,000
♪
54
00:05:52,800 --> 00:05:54,079
in the world to build a circle.
55
00:05:56,949 --> 00:05:57,949
Send it down
56
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
♪
57
00:06:14,250 --> 00:06:16,000
♪
58
00:06:51,500 --> 00:06:56,500
♪
59
00:06:56,750 --> 00:07:00,000
♪
60
00:07:13,699 --> 00:07:15,599
This was the moment I lost her.
61
00:07:17,519 --> 00:07:18,819
I lost her through the darkness.
62
00:07:55,000 --> 00:07:59,120
Hey, you sure you don't
want to grab a drink?
63
00:07:59,439 --> 00:08:01,560
-I'm sure.
-Go ahead.
-All right.
64
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Have fun.
65
00:08:04,759 --> 00:08:05,759
Hello?
66
00:08:08,359 --> 00:08:09,359
I'm not sure.
67
00:08:11,339 --> 00:08:13,560
I'd like to visit her at her
current foster home though.
68
00:08:16,099 --> 00:08:17,099
Thanks.
69
00:08:24,500 --> 00:08:29,500
♪
70
00:08:34,000 --> 00:08:36,679
You boys aren't causing a stir
with my new girl, are you?
71
00:08:40,180 --> 00:08:42,060
Now sitting on the front
porch clutching
72
00:08:42,060 --> 00:08:43,600
a teddy bear ain't no
way to make friends.
73
00:08:43,700 --> 00:08:45,620
-Shh.
-I told her to go out and play.
74
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
Is that true?
75
00:08:47,240 --> 00:08:49,480
Your new mama tells you to do something,
you go do it now, okay?
76
00:08:50,759 --> 00:08:51,759
Shit.
77
00:08:52,080 --> 00:08:53,140
-All right.
-Damn it.
78
00:08:53,220 --> 00:08:54,540
-I gotta go to work.
-All right, baby.
79
00:08:54,580 --> 00:08:58,340
Give me some sugar. All right.
You go shake that ass.
80
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
You!
81
00:08:59,440 --> 00:09:01,600
Go play. Don't sit there
acting all weird.
82
00:09:01,759 --> 00:09:02,759
Good God.
83
00:09:02,759 --> 00:09:03,759
You heard her.
84
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
Go on, get.
85
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
Jeez.
86
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
Whatever.
87
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
I need a smoke.
88
00:09:26,899 --> 00:09:29,259
Many never know what it's like
to be desperately alone.
89
00:09:31,720 --> 00:09:32,720
To have no one.
90
00:09:34,580 --> 00:09:35,879
That is something we shared.
91
00:09:56,649 --> 00:09:58,470
How do you feel June has adjusted?
92
00:10:00,909 --> 00:10:03,009
-Um...
-Great.
-She's...
93
00:10:03,009 --> 00:10:04,289
-June, right honey?
-Great.
94
00:10:05,889 --> 00:10:06,889
Yeah.
95
00:10:07,750 --> 00:10:08,750
How about you, June?
96
00:10:08,829 --> 00:10:10,309
What do you think? Do
you like it here?
97
00:10:13,050 --> 00:10:15,870
She loves it here, don't you, June?
98
00:10:17,610 --> 00:10:19,009
Sweetheart, tell him.
99
00:10:20,030 --> 00:10:23,270
Honey, about how your
brothers and sisters
100
00:10:23,270 --> 00:10:27,910
all get along and pizza night
and all that stuff.
101
00:10:29,250 --> 00:10:31,770
Tell him how you have
your own bed, right?
102
00:10:32,430 --> 00:10:35,250
Yeah, I give you money for the
ice cream truck every day.
103
00:10:35,450 --> 00:10:36,690
Tim makes you eggs for breakfast.
104
00:10:37,350 --> 00:10:39,590
Tell him how happy you are here.
105
00:10:42,230 --> 00:10:43,310
Is that right, June?
106
00:10:51,799 --> 00:10:54,000
Do you smoke inside around
the kids often?
107
00:10:57,049 --> 00:10:58,049
No.
108
00:10:58,090 --> 00:10:59,090
Never.
109
00:10:59,889 --> 00:11:01,069
May I see June's room?
110
00:11:05,280 --> 00:11:06,940
-Sure.
-Let me just go straighten it up.
111
00:11:07,220 --> 00:11:08,220
No, that's fine.
112
00:11:08,259 --> 00:11:09,259
Jim, would you show me your room?
113
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
That went well.
114
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
Yeah, great.
115
00:11:38,500 --> 00:11:42,500
♪
116
00:11:54,850 --> 00:11:58,590
So, uh, you and your three
sisters sleep here?
117
00:12:08,319 --> 00:12:09,819
Tell me the truth, do you
really like it here?
118
00:12:10,500 --> 00:12:16,500
♪
119
00:12:20,049 --> 00:12:21,129
She don't look at me.
120
00:12:21,949 --> 00:12:23,909
I know what happens when
you get upset.
121
00:12:24,929 --> 00:12:25,929
You do?
122
00:12:28,600 --> 00:12:30,180
Bad things happen, right?
123
00:12:36,899 --> 00:12:39,079
Okay, June, here's the deal.
124
00:12:39,860 --> 00:12:42,079
I know it must be difficult
staying here.
125
00:12:42,919 --> 00:12:46,500
Too many children, adults that
don't understand you, right?
126
00:12:48,950 --> 00:12:51,970
June, I'm gonna make you
a promise, okay?
127
00:12:53,670 --> 00:12:55,930
I promise to find you a new home.
128
00:12:57,590 --> 00:12:58,590
Would you like that?
129
00:13:00,110 --> 00:13:01,710
Yeah, a place with a garden.
130
00:13:03,850 --> 00:13:05,450
You're the only child.
131
00:13:05,610 --> 00:13:06,610
You have a room of your own.
132
00:13:07,269 --> 00:13:08,269
With flowers?
133
00:13:08,430 --> 00:13:09,430
Yeah.
134
00:13:09,430 --> 00:13:12,930
In a nice neighborhood with a family
that loves you and understands you.
135
00:13:16,649 --> 00:13:20,429
If anything that starts happening
that upsets you,
136
00:13:20,590 --> 00:13:22,809
I want you to call me, okay?
137
00:13:23,009 --> 00:13:24,009
Call me.
138
00:13:24,569 --> 00:13:25,569
Here's my number.
139
00:13:27,029 --> 00:13:29,529
I will answer any time, day or night.
140
00:13:30,189 --> 00:13:31,610
You call me if you need help, okay?
141
00:13:34,350 --> 00:13:37,710
Jim, I'm gonna get you out of here.
142
00:13:42,500 --> 00:13:47,500
♪
143
00:13:47,750 --> 00:13:51,500
♪
144
00:13:52,500 --> 00:13:56,000
♪
145
00:14:12,299 --> 00:14:14,620
Hey, hey, yo, hold up.
146
00:14:16,059 --> 00:14:17,059
Look.
147
00:14:19,860 --> 00:14:20,860
She's gonna be alright.
148
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
She's a little weird.
149
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
But the kid's okay.
150
00:14:25,059 --> 00:14:26,059
Which kid?
151
00:14:26,179 --> 00:14:27,759
You've got four or five fosters.
152
00:14:30,200 --> 00:14:31,519
You know, the girl.
153
00:14:31,960 --> 00:14:33,159
Alright, the one you just come to see.
154
00:14:33,779 --> 00:14:34,779
You know her name?
155
00:14:35,019 --> 00:14:36,139
Yeah, of course I do.
156
00:14:40,000 --> 00:14:41,259
It's been a couple of weeks.
157
00:14:41,320 --> 00:14:46,000
You should know her name like
I said I know her name
158
00:14:55,250 --> 00:14:57,110
Your parents are dead!
159
00:15:20,799 --> 00:15:22,479
Hey, the lights are on again!
160
00:15:22,599 --> 00:15:24,079
Did you forget to pay the bill again?
161
00:15:24,359 --> 00:15:25,359
I paid it.
162
00:15:25,399 --> 00:15:26,899
-Mm-hmm.
-Calm down.
163
00:15:27,279 --> 00:15:28,339
Why don't you put the TV?
164
00:15:28,719 --> 00:15:30,339
Settle down, you little shits.
165
00:15:49,899 --> 00:15:50,899
Sorry
166
00:15:59,399 --> 00:16:00,779
What are you doing out here, kid?
167
00:16:02,950 --> 00:16:04,570
Well, go on, get back
inside the house.
168
00:16:04,650 --> 00:16:05,650
Freak.
169
00:16:08,500 --> 00:16:12,100
As the moon rises and the
sun falls, fire will
170
00:16:12,100 --> 00:16:16,899
illuminate the sky, and the ashes
of man will rain down.
171
00:16:28,570 --> 00:16:29,570
CANDY?!
172
00:16:36,250 --> 00:16:41,190
She called the darkness Eir, and
Eir was growing stronger.
173
00:16:43,149 --> 00:16:45,009
Abby, the kid's possessed.
174
00:16:45,110 --> 00:16:46,110
Who?
175
00:16:46,110 --> 00:16:47,970
-The kid!
-Whatever her name is!
176
00:16:48,610 --> 00:16:49,610
June!
177
00:16:58,149 --> 00:16:59,289
Stop it, Harry!
178
00:16:59,569 --> 00:17:00,949
Why are you doing this?!
179
00:17:08,400 --> 00:17:09,500
Before she's...
180
00:17:18,500 --> 00:17:23,500
♪
181
00:17:23,750 --> 00:17:28,750
♪
182
00:17:32,150 --> 00:17:34,230
My cattle's hatin' They're
183
00:17:34,710 --> 00:17:35,810
♪
184
00:17:39,459 --> 00:17:40,900
Happy birthday, America!
185
00:17:41,279 --> 00:17:42,279
Happy birthday,
186
00:17:42,519 --> 00:17:43,599
♪
187
00:17:44,720 --> 00:17:46,519
-Go!
-Go play!
-Go do something!
188
00:17:50,799 --> 00:17:52,259
I don't think so.
189
00:17:52,759 --> 00:17:53,759
I think I'll burn.
190
00:17:54,639 --> 00:17:55,639
Hey!
191
00:17:55,899 --> 00:17:58,579
Hey! Do not burn down the
place, for God's sakes!
192
00:17:59,480 --> 00:18:00,480
Shit!
193
00:18:00,879 --> 00:18:02,119
What is so funny?
194
00:18:07,299 --> 00:18:08,359
She's creepy,
195
00:18:10,459 --> 00:18:12,980
like something's bad and wrong with
her, you know what I mean?
196
00:18:14,460 --> 00:18:15,779
I think she's retarded.
197
00:18:16,419 --> 00:18:19,460
I mean, she's always
talking to herself.
198
00:18:22,599 --> 00:18:23,599
That's weird.
199
00:18:31,650 --> 00:18:35,090
Hey, light it and throw it at her.
200
00:18:35,550 --> 00:18:36,550
No.
201
00:18:37,009 --> 00:18:38,009
Come on.
202
00:18:38,690 --> 00:18:40,390
Don't be a little girl.
203
00:18:42,330 --> 00:18:43,330
I'm not a girl.
204
00:18:53,210 --> 00:18:54,210
Satisfied?
205
00:19:05,000 --> 00:19:06,799
Give me the bear, you little retard!
206
00:19:08,980 --> 00:19:10,140
You want your stupid bear?
207
00:19:10,880 --> 00:19:12,259
You're just a little
retard, aren't you?
208
00:19:34,500 --> 00:19:38,000
♪
209
00:19:39,049 --> 00:19:41,129
I know what happens when I get upset.
210
00:19:58,000 --> 00:19:59,940
It's just a pretty tightrope,
pretty tightrope.
211
00:20:34,799 --> 00:20:35,899
Is she with you?
212
00:20:36,180 --> 00:20:37,180
She's right here.
213
00:20:37,559 --> 00:20:39,339
How is her emotional state?
214
00:20:39,399 --> 00:20:40,399
Everything.
215
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
Everything's under control.
216
00:20:42,899 --> 00:20:44,779
I'm taking her to the Anderson
house tomorrow.
217
00:20:45,419 --> 00:20:46,419
Excellent work.
218
00:20:54,500 --> 00:20:58,500
♪
219
00:21:07,909 --> 00:21:11,449
June, you understand how important
this is, right?
220
00:21:12,849 --> 00:21:15,569
You may not get another chance
like this at a nice house.
221
00:21:16,509 --> 00:21:17,529
It's not me.
222
00:21:18,169 --> 00:21:19,549
I know, it's your imaginary friend.
223
00:21:20,829 --> 00:21:22,069
It's not imaginary.
224
00:21:22,589 --> 00:21:23,589
Can you see her?
225
00:21:24,990 --> 00:21:26,389
Can anybody else see her?
226
00:21:29,029 --> 00:21:31,830
June, whatever happened in the trailer
park, that was an accident, right?
227
00:21:32,530 --> 00:21:34,590
Nobody there can agree
about what they saw.
228
00:21:35,390 --> 00:21:36,430
Do you remember that night?
229
00:21:42,590 --> 00:21:43,910
Junior, you like the Andersons, right?
230
00:21:47,000 --> 00:21:51,000
♪
231
00:21:51,150 --> 00:21:52,850
I never thought I would see her again.
232
00:21:53,500 --> 00:21:57,500
♪
233
00:22:27,299 --> 00:22:28,299
Hi, June.
234
00:22:32,460 --> 00:22:33,680
So glad you're here.
235
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
Welcome, June.
236
00:22:44,799 --> 00:22:46,180
It's okay, sweetheart.
237
00:22:47,480 --> 00:22:49,299
You know, Daddy just wants
to capture your
238
00:22:49,299 --> 00:22:51,460
beautiful face so that we can
always remember this day.
239
00:22:54,839 --> 00:22:56,440
You know you're beautiful, don't you?
240
00:22:59,500 --> 00:23:01,319
Yes, you really are.
241
00:23:03,359 --> 00:23:06,359
June's probably tired from all
our exit interviews today.
242
00:23:06,819 --> 00:23:07,819
Why don't we just go inside?
243
00:23:09,059 --> 00:23:10,200
You want to see a new house?
244
00:23:10,400 --> 00:23:11,400
Yeah.
245
00:23:12,299 --> 00:23:13,400
Let's go inside.
246
00:23:20,500 --> 00:23:21,500
Thanks.
247
00:24:06,609 --> 00:24:09,169
Hey June, would you like
to come with me?
248
00:24:09,230 --> 00:24:10,230
I want to show you something.
249
00:24:17,000 --> 00:24:21,299
I want to thank you again for,
uh, getting June for us.
250
00:24:21,680 --> 00:24:25,339
I'm just happy we were able to find
her a new home, a good home.
251
00:24:27,059 --> 00:24:30,799
Do you remember what I mentioned that
June has an imaginary friend?
252
00:24:32,339 --> 00:24:34,559
Lily, um, she spoke to some
of her friends and
253
00:24:34,559 --> 00:24:37,359
she said that a lot of kids
have imaginary friends.
254
00:24:37,799 --> 00:24:40,480
Um, June's friend is called Air.
255
00:24:41,000 --> 00:24:42,400
She calls her Airy.
256
00:24:42,740 --> 00:24:46,539
She spells it-E-R.
257
00:25:06,150 --> 00:25:08,950
We know Dave's been all around
the world taking photos.
258
00:25:09,970 --> 00:25:10,970
That one's his favorite.
259
00:25:12,509 --> 00:25:15,009
When he heard you liked nature, he
said he wanted you to have it.
260
00:25:34,450 --> 00:25:35,830
I like your little bear.
261
00:25:40,000 --> 00:25:41,279
She calls her Aerie.
262
00:25:41,619 --> 00:25:42,619
Right.
263
00:25:43,220 --> 00:25:48,279
In the past, June has tried to blame
some accidents she's had on air.
264
00:25:48,539 --> 00:25:49,539
We just wanted you to know.
265
00:25:50,680 --> 00:25:53,859
Although this is perfectly normal behavior
for a child in her circumstances.
266
00:26:04,000 --> 00:26:08,500
♪
267
00:26:10,000 --> 00:26:15,000
♪
268
00:26:15,250 --> 00:26:20,000
♪
269
00:26:20,250 --> 00:26:24,650
So, June, do you like the room?
270
00:26:30,650 --> 00:26:34,050
Well, I know your new mommy,
Lily, put a lot of
271
00:26:34,050 --> 00:26:37,470
hard work and effort into it,
so I'm glad you like it.
272
00:26:42,730 --> 00:26:47,420
June, do you think you'd like
to call me mom or mommy?
273
00:26:52,049 --> 00:26:54,649
You have to decide that
now, right June?
274
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
♪
275
00:27:09,349 --> 00:27:11,089
Are you looking forward
to starting school?
276
00:27:16,079 --> 00:27:17,359
Hey, make a lot of new friends.
277
00:27:17,980 --> 00:27:18,980
That would be cool, right?
278
00:27:20,000 --> 00:27:25,000
♪
279
00:27:25,250 --> 00:27:28,500
♪
280
00:27:29,349 --> 00:27:30,349
There you go.
281
00:27:33,169 --> 00:27:34,369
Now, if you need me in the middle of
282
00:27:34,369 --> 00:27:36,009
the night, I'm right across
the hall, okay?
283
00:27:37,789 --> 00:27:38,990
Do you want us to leave the door open?
284
00:27:40,049 --> 00:27:41,049
Yes.
285
00:27:43,700 --> 00:27:44,740
Sweet dreams.
286
00:28:12,279 --> 00:28:13,279
Mmm.
287
00:28:21,299 --> 00:28:22,440
We have to be quiet.
288
00:28:36,500 --> 00:28:39,500
♪
289
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
Hi, sweetheart.
290
00:28:47,960 --> 00:28:48,960
Hi.
291
00:28:56,530 --> 00:28:57,550
So do you like to read?
292
00:28:58,830 --> 00:28:59,830
I heard that you did.
293
00:29:04,700 --> 00:29:07,619
You know, I think it would be good if you
read some of these books for school.
294
00:29:16,750 --> 00:29:17,769
Can I see what you're drawing?
295
00:29:22,500 --> 00:29:27,500
♪
296
00:29:27,750 --> 00:29:32,750
♪
297
00:29:33,000 --> 00:29:34,500
♪
298
00:29:34,599 --> 00:29:35,599
True.
299
00:29:36,000 --> 00:29:39,500
♪
300
00:29:39,799 --> 00:29:42,299
And we just want you to know that
we both love you, okay?
301
00:29:49,500 --> 00:29:54,500
♪
302
00:29:54,750 --> 00:29:59,750
♪
303
00:30:00,000 --> 00:30:05,000
♪
304
00:30:05,250 --> 00:30:10,000
♪
305
00:30:10,099 --> 00:30:11,839
Are you ready for your
first day of school?
306
00:30:12,500 --> 00:30:17,500
♪
307
00:30:17,750 --> 00:30:19,000
♪
308
00:30:19,700 --> 00:30:22,180
Class, I want you to meet our
newest student, June.
309
00:30:25,049 --> 00:30:27,049
Can everyone give June a warm welcome?
310
00:30:27,990 --> 00:30:30,829
♪
311
00:30:32,470 --> 00:30:33,629
June, please take a seat.
312
00:30:45,950 --> 00:30:49,350
Okay, so today we are going to
talk about photosynthesis.
313
00:30:50,009 --> 00:30:54,309
Did you know that for a flower to grow,
it needs both water and sunlight?
314
00:30:54,710 --> 00:30:55,710
Yes?
315
00:30:56,150 --> 00:30:57,750
Good, that's good.
316
00:30:57,870 --> 00:30:58,890
This is going to be easy then.
317
00:31:00,910 --> 00:31:03,130
Earth is made up of lots
of biospheres.
318
00:31:03,670 --> 00:31:05,370
Who knows what a biosphere is?
319
00:31:05,529 --> 00:31:06,529
Kevin?
320
00:31:07,110 --> 00:31:10,529
Is it like a place where there are
animals and plants, maybe?
321
00:31:10,630 --> 00:31:11,630
Good, yes.
322
00:31:11,730 --> 00:31:13,670
It's the environment and the
organisms that live there.
323
00:31:14,809 --> 00:31:16,309
You see the picture on the screen?
324
00:31:16,850 --> 00:31:18,990
Who can point out the biosphere
where nights are
325
00:31:18,990 --> 00:31:22,650
cold and days are very hot and
the sand blows into dunes?
326
00:31:24,700 --> 00:31:25,700
You should do it.
327
00:31:26,140 --> 00:31:27,140
June?
328
00:31:30,100 --> 00:31:31,100
Do you know the answer?
329
00:31:31,960 --> 00:31:33,519
Why don't you come up here and
show us the right picture?
330
00:31:44,000 --> 00:31:49,000
♪
331
00:31:49,250 --> 00:31:51,000
♪
332
00:31:51,500 --> 00:31:56,500
♪
333
00:31:56,750 --> 00:32:01,500
♪
334
00:32:03,000 --> 00:32:07,400
♪
335
00:32:07,400 --> 00:32:09,120
This is the biosphere that
we're looking at.
336
00:32:35,400 --> 00:32:36,400
Okay, now it's done.
337
00:32:52,500 --> 00:32:56,500
♪
338
00:33:04,299 --> 00:33:05,920
-June!
-June, where is she?
339
00:33:06,180 --> 00:33:07,740
-Where is she?
-June, it's okay.
340
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
-June!
-June!
341
00:33:15,349 --> 00:33:16,789
It was her first day of school.
342
00:33:16,829 --> 00:33:18,329
She got her first period.
She's knowing.
343
00:33:18,589 --> 00:33:20,469
It's just all happening so fast.
344
00:33:20,669 --> 00:33:21,669
That's all.
345
00:33:22,049 --> 00:33:24,589
I didn't think we were going to have
this conversation for a long time.
346
00:33:25,029 --> 00:33:26,029
How could you have known?
347
00:33:28,979 --> 00:33:31,379
Maybe she should stay home
from school for a while.
348
00:33:32,439 --> 00:33:34,139
Have you guys thought
about homeschooling?
349
00:33:37,139 --> 00:33:38,179
It's not a bad idea.
350
00:33:45,200 --> 00:33:47,100
I should have known then.
351
00:33:48,640 --> 00:33:50,319
Eir was stronger than both of us.
352
00:34:18,820 --> 00:34:22,440
It's pretty, the way the light reflects
through it, isn't it, Jim?
353
00:34:28,500 --> 00:34:33,500
♪
354
00:34:33,750 --> 00:34:38,750
♪
355
00:34:40,500 --> 00:34:45,500
♪
356
00:34:45,750 --> 00:34:50,750
♪
357
00:34:51,000 --> 00:34:56,000
♪
358
00:34:56,250 --> 00:35:01,250
♪
359
00:35:01,500 --> 00:35:03,000
♪
360
00:35:03,019 --> 00:35:04,019
Aerie?
361
00:35:04,400 --> 00:35:05,400
Are you in there?
362
00:35:06,039 --> 00:35:07,480
I can't see you.
363
00:35:15,000 --> 00:35:20,000
♪
364
00:35:20,250 --> 00:35:23,900
♪
365
00:35:23,900 --> 00:35:24,900
Hey, June.
366
00:35:25,000 --> 00:35:30,500
♪
367
00:35:30,769 --> 00:35:32,169
Would you like to learn
about your roses?
368
00:35:40,429 --> 00:35:42,489
So do you know why we cut off
the blooms that have faded?
369
00:35:43,409 --> 00:35:44,989
Well, that way the plant
doesn't have to put
370
00:35:44,989 --> 00:35:46,869
any more energy into the
ones that have died.
371
00:35:47,169 --> 00:35:49,210
And we can concentrate on all the
new stuff, like this one.
372
00:35:49,509 --> 00:35:50,509
Excuse me?
373
00:35:52,449 --> 00:35:54,849
That one looks like it
has a few more days.
374
00:35:54,969 --> 00:35:56,289
-I think so.
-We'll leave it, right?
375
00:35:56,609 --> 00:35:57,609
You're so pretty.
376
00:35:57,769 --> 00:35:58,989
-I know.
-That one's dead.
377
00:35:59,089 --> 00:36:00,089
Good call.
378
00:36:01,849 --> 00:36:03,449
I love that about roses.
379
00:36:04,230 --> 00:36:05,610
They're all different, like people.
380
00:36:05,829 --> 00:36:06,829
That's fine.
381
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Do you have a favorite?
382
00:36:14,210 --> 00:36:15,210
Fuck!
383
00:36:16,849 --> 00:36:18,170
Babe, language.
384
00:36:19,650 --> 00:36:20,889
The lens broke.
385
00:36:34,679 --> 00:36:36,319
June, we appreciate your help.
386
00:36:39,579 --> 00:36:40,579
Don't we, Lily?
387
00:36:40,879 --> 00:36:41,919
We certainly do.
388
00:36:48,500 --> 00:36:52,500
♪
389
00:36:52,900 --> 00:36:54,519
Jim, Jim, why'd you do that?
390
00:36:55,500 --> 00:37:00,500
♪
391
00:37:00,750 --> 00:37:04,500
♪
392
00:37:06,300 --> 00:37:07,500
What just happened?
393
00:37:08,980 --> 00:37:10,000
I don't know.
394
00:37:11,000 --> 00:37:14,500
♪
395
00:37:15,449 --> 00:37:18,909
Manuel said the first couple nights
would be the worst, all right?
396
00:37:24,500 --> 00:37:29,500
♪
397
00:37:29,750 --> 00:37:34,000
♪
398
00:37:39,750 --> 00:37:41,429
So this should just take
a few minutes.
399
00:37:43,099 --> 00:37:48,659
It's just to please Mr. Emanuel, show him
that you are perfectly all right.
400
00:37:56,449 --> 00:37:58,349
You all are white, aren't you, baby?
401
00:38:01,949 --> 00:38:02,949
Yes.
402
00:38:24,719 --> 00:38:25,879
-Lily?
-Bye.
403
00:38:31,220 --> 00:38:34,800
June, my sweet little girl.
404
00:38:36,849 --> 00:38:38,789
I've heard so much about you.
405
00:38:41,150 --> 00:38:42,349
It's a pleasure to meet you.
406
00:38:56,250 --> 00:38:57,409
She's doing well.
407
00:38:59,030 --> 00:39:00,150
I don't...
408
00:39:01,030 --> 00:39:03,369
I just think she needs more time.
409
00:39:04,170 --> 00:39:06,650
June just needs a little help to
develop her full potential.
410
00:39:07,849 --> 00:39:09,750
She's a very special girl.
411
00:39:10,650 --> 00:39:11,650
Very special.
412
00:39:12,250 --> 00:39:13,250
I know she is.
413
00:39:14,829 --> 00:39:17,750
Okay, I'm sure she's doing
well, so let's do this.
414
00:39:18,349 --> 00:39:22,329
Let's work with Dr. Winstrom to help
June progress a little faster.
415
00:39:23,929 --> 00:39:24,929
How would you do that?
416
00:39:25,329 --> 00:39:26,650
She can come for a visit.
417
00:39:27,050 --> 00:39:28,210
Short time, a week or two.
418
00:39:29,250 --> 00:39:30,750
I'll work with her personally.
419
00:39:31,369 --> 00:39:32,369
We'll start Monday.
420
00:39:33,190 --> 00:39:34,190
A week?
421
00:39:36,449 --> 00:39:38,969
No, I mean...
422
00:39:39,670 --> 00:39:41,090
She's just starting to trust me.
423
00:39:41,210 --> 00:39:42,210
We're bonding.
424
00:39:44,190 --> 00:39:45,650
Things will work out well.
425
00:39:48,530 --> 00:39:50,030
You'll be in a good place.
426
00:39:51,220 --> 00:39:52,220
And little June...
427
00:39:55,550 --> 00:40:00,070
Well, she will become everything
a mother would hope for.
428
00:40:08,500 --> 00:40:09,659
I understand.
429
00:40:10,579 --> 00:40:12,119
Let's do this one last thing.
430
00:40:14,320 --> 00:40:15,320
Come.
431
00:40:17,530 --> 00:40:18,530
Trust us.
432
00:40:24,000 --> 00:40:29,000
♪
433
00:40:29,250 --> 00:40:31,500
♪
434
00:40:33,019 --> 00:40:34,819
June, you ready to go?
435
00:40:56,949 --> 00:41:00,129
Hey, hey, where's Jim?
436
00:41:00,829 --> 00:41:02,529
I don't know, what, did you see this?
437
00:41:03,149 --> 00:41:04,149
I'm all scribbled out.
438
00:41:09,550 --> 00:41:11,370
I'm sure she didn't mean
anything by it
439
00:41:13,699 --> 00:41:14,719
Don't talk to her about it.
440
00:41:37,500 --> 00:41:42,500
♪
441
00:41:42,750 --> 00:41:47,750
♪
442
00:41:48,000 --> 00:41:53,000
♪
443
00:41:53,250 --> 00:41:58,250
♪
444
00:41:58,500 --> 00:42:03,500
♪
445
00:42:03,750 --> 00:42:08,750
♪
446
00:42:09,000 --> 00:42:14,000
♪
447
00:42:14,250 --> 00:42:16,000
♪
448
00:42:43,000 --> 00:42:44,219
How you doing, kiddo?
449
00:42:45,300 --> 00:42:46,300
You good?
450
00:42:51,470 --> 00:42:52,789
So you know what happened at school?
451
00:42:53,550 --> 00:42:54,550
We went on that.
452
00:42:54,550 --> 00:42:55,550
It was scary.
453
00:42:58,550 --> 00:43:00,990
And I'm sorry that we never
had that conversation.
454
00:43:01,870 --> 00:43:03,950
It happened because I'm bad.
455
00:43:06,659 --> 00:43:08,099
Oh, little baby.
456
00:43:09,199 --> 00:43:10,199
You know that.
457
00:43:11,159 --> 00:43:12,659
It happens to every young girl.
458
00:43:16,349 --> 00:43:18,269
Is it because Ares bad?
459
00:43:23,550 --> 00:43:24,570
You're perfect.
460
00:43:24,950 --> 00:43:25,950
You okay?
461
00:43:35,500 --> 00:43:39,000
♪
462
00:43:40,050 --> 00:43:42,370
You don't want to go that
close to the fire.
463
00:43:42,650 --> 00:43:43,650
That's why.
464
00:43:45,710 --> 00:43:46,710
Did you burn yours?
465
00:43:47,150 --> 00:43:48,150
Yeah, she did.
466
00:43:48,630 --> 00:43:49,730
You like that charcoal-y taste?
467
00:43:49,850 --> 00:43:51,050
You got to turn it.
468
00:43:51,050 --> 00:43:52,050
You got to turn it.
469
00:43:52,890 --> 00:43:53,890
Bring it over here.
470
00:43:54,070 --> 00:43:55,070
Oh, Jesus.
471
00:44:04,099 --> 00:44:05,480
I brought that in for you.
472
00:44:08,860 --> 00:44:09,860
hmm
473
00:44:15,500 --> 00:44:16,500
Sleep tight.
474
00:44:19,309 --> 00:44:20,429
I'll be in a little bit, okay?
475
00:44:34,800 --> 00:44:36,480
Ooh, thanks, babe.
476
00:44:39,199 --> 00:44:40,719
I think this was a good idea.
477
00:44:41,039 --> 00:44:42,119
-Yeah?
-Me too.
478
00:44:53,250 --> 00:44:55,530
So, um, new word?
479
00:45:00,599 --> 00:45:01,599
About June?
480
00:45:02,679 --> 00:45:03,679
No, not really.
481
00:45:15,849 --> 00:45:17,589
I guess we could homeschool her.
482
00:45:19,500 --> 00:45:21,460
That way, she'd get the
special attention
483
00:45:21,460 --> 00:45:24,860
she needs, and those kids
couldn't tease her.
484
00:45:34,590 --> 00:45:35,829
You know I'd never lie to you.
485
00:45:40,199 --> 00:45:41,199
I wish...
486
00:45:43,300 --> 00:45:45,100
I'm never sure about this adoption.
487
00:45:47,650 --> 00:45:49,289
And after we lost the baby
488
00:45:57,300 --> 00:45:58,420
It wasn't your fault.
489
00:46:01,650 --> 00:46:02,789
Those things happen.
490
00:46:08,199 --> 00:46:10,299
Hey, maybe this is more
than we can handle.
491
00:46:12,750 --> 00:46:14,489
You saw what happened at the hospital?
492
00:46:15,590 --> 00:46:16,829
She was scared.
493
00:46:19,349 --> 00:46:20,789
You saw the drawings.
494
00:46:23,900 --> 00:46:26,119
When we go back, let's
talk to Emanuel.
495
00:46:26,220 --> 00:46:30,639
Maybe there's a special program
for, you know, kids like her.
496
00:46:31,360 --> 00:46:32,519
What do you mean, kids like her?
497
00:46:32,700 --> 00:46:33,700
Nothing.
498
00:46:35,849 --> 00:46:41,449
she's a little troubled I know you
see that June's not troubled
499
00:46:43,289 --> 00:46:46,009
she's a beautiful little girl who
needs a warm loving home and
500
00:46:46,009 --> 00:46:49,250
you and I we are that home for her
and we're not sending her back
501
00:47:05,300 --> 00:47:07,620
Oh, boy.
502
00:47:07,740 --> 00:47:09,160
Coming down out there, huh?
503
00:47:12,099 --> 00:47:13,099
Did you see that rain?
504
00:47:13,639 --> 00:47:15,079
I think Dave's getting wet out there.
505
00:47:15,279 --> 00:47:16,339
I think he kept heroin out.
506
00:47:25,300 --> 00:47:26,580
Jill, what are you doing?
507
00:47:26,760 --> 00:47:27,760
Jill!
508
00:47:27,900 --> 00:47:28,900
Jill!
509
00:47:28,900 --> 00:47:29,900
Jill!
510
00:48:00,240 --> 00:48:02,019
Why don't you go upstairs and
change, okay, sweetie?
511
00:48:35,139 --> 00:48:36,279
-You're tired.
-Come on.
512
00:48:39,180 --> 00:48:40,180
Everything's fine.
513
00:48:40,620 --> 00:48:41,680
Everything's not fine.
514
00:48:42,820 --> 00:48:44,519
You saw what I saw out there.
515
00:48:46,500 --> 00:48:47,840
June, stop that storm.
516
00:48:50,050 --> 00:48:51,130
Are you crazy?
517
00:48:52,550 --> 00:48:54,050
You think June did that?
518
00:49:16,000 --> 00:49:22,000
♪
519
00:49:23,900 --> 00:49:27,599
I hoped if we kept June happy,
Eir would be happy.
520
00:49:52,500 --> 00:49:53,559
It's really pretty.
521
00:49:58,990 --> 00:50:02,410
June, can you tell me about air?
522
00:50:06,110 --> 00:50:07,210
I'd really like to meet her.
523
00:50:14,050 --> 00:50:15,210
We want to take care of you.
524
00:50:56,950 --> 00:50:57,950
Oh, my God!
525
00:50:57,970 --> 00:50:59,350
-What?
-My ring.
526
00:50:59,490 --> 00:51:00,750
-What did you do?
-My ring.
527
00:51:00,890 --> 00:51:02,650
It fell in the garbage disposal.
528
00:51:02,790 --> 00:51:03,790
I just...
529
00:51:03,990 --> 00:51:04,990
I just...
530
00:51:04,990 --> 00:51:05,990
How did it turn on?
531
00:51:07,289 --> 00:51:08,690
Dave, your ring's on the window sill.
532
00:53:17,500 --> 00:53:19,960
What are you not telling
us about June?
533
00:53:20,500 --> 00:53:22,119
I mean, this is not normal.
534
00:53:22,920 --> 00:53:24,340
I need to know what's happening.
535
00:53:25,760 --> 00:53:27,099
Do you want to bring her
in for a cycle now?
536
00:53:30,340 --> 00:53:31,420
No, I just...
537
00:53:31,420 --> 00:53:32,820
I need to know what's going on.
538
00:53:35,199 --> 00:53:36,799
It's been less than a week.
539
00:53:36,980 --> 00:53:38,039
Give her time to adjust.
540
00:53:38,500 --> 00:53:40,399
June's been through some pretty
traumatic events.
541
00:53:41,939 --> 00:53:43,619
Yeah, yeah, I know, I know.
542
00:53:44,779 --> 00:53:47,679
Thunderstorms stopping and starting, plates
falling and crashing, I know.
543
00:53:47,759 --> 00:53:48,779
What is this?
544
00:53:49,279 --> 00:53:52,059
This, this, Mr. Anderson,
I mean other things.
545
00:53:52,419 --> 00:53:53,579
Um, past things.
546
00:53:56,699 --> 00:53:58,739
-Yeah?
-Like, like what?
547
00:54:01,449 --> 00:54:04,169
Our last home it was nearly destroyed.
548
00:54:05,230 --> 00:54:07,129
She was just getting
into our new family
549
00:54:09,949 --> 00:54:10,949
Oh, my God.
550
00:54:11,489 --> 00:54:12,649
Is everyone okay?
551
00:54:15,000 --> 00:54:16,679
-They're fine.
-Everything's fine.
552
00:54:17,420 --> 00:54:20,559
If not, I promise you, I can always
bring her back into the system.
553
00:54:25,550 --> 00:54:27,910
How quickly could something
like that happen?
554
00:54:28,350 --> 00:54:31,810
I mean, I haven't spoken to Lily,
555
00:54:31,950 --> 00:54:34,450
but I need to know.
556
00:54:35,289 --> 00:54:37,330
Our first priority is to protect you.
557
00:54:37,970 --> 00:54:39,070
Her welfare is our mission.
558
00:54:40,610 --> 00:54:43,810
If she's a danger to herself
or to others, I
559
00:54:43,810 --> 00:54:46,410
can terminate this adoption
immediately, okay?
560
00:54:48,860 --> 00:54:49,860
Connected.
561
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
♪
562
00:55:37,280 --> 00:55:38,460
June, I got your glass of milk.
563
00:55:42,699 --> 00:55:45,779
You all came from the goddess
into her you shall return
564
00:55:46,559 --> 00:55:50,389
like drops of rain falling to
the ocean bodies will fall
565
00:56:08,300 --> 00:56:09,300
Joe!
566
00:56:14,460 --> 00:56:15,460
June!
567
00:56:17,199 --> 00:56:18,599
What did you just say?
568
00:56:19,599 --> 00:56:20,599
June!
569
00:56:53,949 --> 00:56:55,189
Dave, what did you do?
570
00:57:22,550 --> 00:57:23,890
Dave, did you hit her?
571
00:57:25,830 --> 00:57:26,830
Did you touch her?
572
00:57:28,450 --> 00:57:29,970
I didn't lay a finger on her.
573
00:57:31,070 --> 00:57:32,070
Then why did she scream?
574
00:57:32,150 --> 00:57:33,150
Why was she on the floor?
575
00:57:33,690 --> 00:57:35,310
What the hell happened in her room?
576
00:57:37,070 --> 00:57:38,390
Did you hear what she said to me?
577
00:57:39,350 --> 00:57:40,350
Did you hit her?
578
00:57:41,690 --> 00:57:43,150
You actually think I would hit her?
579
00:57:44,410 --> 00:57:46,190
You actually think that
I would hit her?
580
00:57:48,650 --> 00:57:49,829
What did you do?
581
00:57:54,340 --> 00:57:55,340
You're not listening.
582
00:57:57,559 --> 00:57:58,559
It's beyond us.
583
00:58:00,200 --> 00:58:01,659
I mean, she needs help.
584
00:58:01,760 --> 00:58:03,079
She needs more help than
we can give her.
585
00:58:03,679 --> 00:58:05,019
Maybe we give her to DCF.
586
00:58:05,719 --> 00:58:08,000
I mean, they can give her
the help that she needs.
587
00:58:08,059 --> 00:58:09,059
No!
588
00:58:09,559 --> 00:58:10,559
-Yes!
-No!
589
00:58:14,219 --> 00:58:15,839
We're not putting her back
in that horrible
590
00:58:15,839 --> 00:58:17,439
system that turns her into
little monsters.
591
00:58:17,579 --> 00:58:18,579
She is a little monster.
592
00:58:22,599 --> 00:58:23,860
I can't handle this.
593
00:58:27,800 --> 00:58:29,700
It's not safe for us.
594
00:58:32,500 --> 00:58:35,500
♪
595
00:58:35,900 --> 00:58:37,440
If you can't handle it, Dave,
596
00:58:39,480 --> 00:58:40,860
then maybe you should
be the one to leave.
597
00:58:50,900 --> 00:58:52,400
You're asking me to leave?
598
00:58:53,579 --> 00:58:54,579
Really?
599
00:59:02,800 --> 00:59:04,120
I need you to leave.
600
00:59:20,000 --> 00:59:25,000
♪
601
00:59:25,250 --> 00:59:30,250
♪
602
00:59:30,500 --> 00:59:35,500
♪
603
00:59:45,500 --> 00:59:48,500
♪
604
00:59:49,000 --> 00:59:54,500
♪
605
01:00:05,500 --> 01:00:11,000
♪
606
01:00:25,500 --> 01:00:29,000
♪
607
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
♪
608
01:00:48,300 --> 01:00:50,460
I never wanted it to be like this.
609
01:00:53,300 --> 01:00:55,060
But I needed him to be safe.
610
01:00:59,900 --> 01:01:00,900
I loved him.
611
01:01:17,500 --> 01:01:21,500
♪
612
01:01:41,500 --> 01:01:46,500
♪
613
01:01:46,750 --> 01:01:51,750
♪
614
01:01:53,000 --> 01:01:58,000
♪
615
01:01:58,250 --> 01:02:02,000
♪
616
01:02:46,500 --> 01:02:50,500
♪
617
01:02:51,900 --> 01:02:53,220
But you'll make him wear that.
618
01:03:13,450 --> 01:03:15,030
You look like a unicorn now.
619
01:03:20,349 --> 01:03:21,509
I'll be right back.
620
01:03:31,699 --> 01:03:32,699
Thanks.
621
01:03:34,150 --> 01:03:35,150
Hello?
622
01:03:39,210 --> 01:03:40,690
Can't you just give us
a few more days?
623
01:03:41,750 --> 01:03:42,909
I really think it'll help.
624
01:03:46,199 --> 01:03:47,779
This is for her welfare.
625
01:03:48,539 --> 01:03:50,039
Look, I know you can change this.
626
01:03:52,299 --> 01:03:53,960
No, I don't understand.
627
01:03:57,309 --> 01:03:59,389
Fine, I'll have her there,
Monday 10am.
628
01:04:00,250 --> 01:04:01,250
I'll be there.
629
01:04:04,849 --> 01:04:05,849
See?
630
01:04:05,929 --> 01:04:06,929
I told you.
631
01:04:06,929 --> 01:04:08,049
This is all your fault.
632
01:04:08,309 --> 01:04:09,309
I hate you.
633
01:04:09,309 --> 01:04:10,309
I hate you!
634
01:04:14,000 --> 01:04:17,000
♪
635
01:04:18,500 --> 01:04:19,760
It cannot stop.
636
01:04:31,050 --> 01:04:32,150
Okay, not so fast.
637
01:04:35,699 --> 01:04:36,699
Oh my gosh.
638
01:04:42,349 --> 01:04:44,069
You cannot stop this.
639
01:05:02,699 --> 01:05:03,779
Oh, my God, June!
640
01:05:04,059 --> 01:05:05,059
June!
641
01:05:05,059 --> 01:05:06,239
June, what did you do?
642
01:05:06,439 --> 01:05:07,439
She's gone.
643
01:05:07,460 --> 01:05:08,460
I met her, Lee.
644
01:05:08,460 --> 01:05:09,460
I met her, Lee.
645
01:05:09,480 --> 01:05:10,480
She's gone!
646
01:05:10,579 --> 01:05:11,579
She's gone!
647
01:05:12,500 --> 01:05:16,000
♪
648
01:05:18,000 --> 01:05:23,000
♪
649
01:05:23,250 --> 01:05:28,250
♪
650
01:05:28,500 --> 01:05:33,500
♪
651
01:05:33,750 --> 01:05:38,750
♪
652
01:05:39,000 --> 01:05:42,000
♪
653
01:06:41,000 --> 01:06:45,500
♪
654
01:06:47,449 --> 01:06:48,809
Why won't you help me?
655
01:06:49,329 --> 01:06:50,869
Why won't you help me, Mama?
656
01:06:52,409 --> 01:06:53,409
I can't believe it.
657
01:06:59,000 --> 01:07:04,500
♪
658
01:07:09,599 --> 01:07:10,599
Choo.
659
01:07:21,150 --> 01:07:22,670
I had a dream, mama.
660
01:07:31,500 --> 01:07:36,500
♪
661
01:07:36,750 --> 01:07:41,750
♪
662
01:07:42,000 --> 01:07:47,000
♪
663
01:07:47,250 --> 01:07:52,250
♪
664
01:07:52,500 --> 01:07:57,500
♪
665
01:07:57,750 --> 01:08:01,500
♪
666
01:08:09,199 --> 01:08:14,059
It is said that when the blood of
the vessel is actually shed,
667
01:08:15,059 --> 01:08:18,220
the doorway will open, releasing
the one who will restore
668
01:08:18,220 --> 01:08:22,619
nature's order, the one who will bring
destruction and release the world.
669
01:08:23,979 --> 01:08:25,059
June's time has come.
670
01:08:26,639 --> 01:08:27,659
Lily will bring her in.
671
01:08:28,599 --> 01:08:30,300
She was chosen as June's guardian.
672
01:08:31,019 --> 01:08:32,039
Better fulfill her oath.
673
01:08:33,519 --> 01:08:34,800
I don't trust her.
674
01:08:35,599 --> 01:08:37,119
She's lost sight of our calling.
675
01:08:37,119 --> 01:08:39,559
She's become too attached
to the mortal child.
676
01:08:41,550 --> 01:08:42,949
Pick up Jill today.
677
01:08:44,430 --> 01:08:45,430
All right.
678
01:08:46,369 --> 01:08:47,390
And take Hughes with you.
679
01:08:51,000 --> 01:08:56,000
♪
680
01:08:56,250 --> 01:09:01,000
♪
681
01:09:22,250 --> 01:09:23,310
Where are we going, mama?
682
01:09:25,500 --> 01:09:28,840
Baby, I'm getting out of here.
683
01:09:42,849 --> 01:09:43,849
Bye-bye.
684
01:09:47,699 --> 01:09:50,199
No one is available to take your call.
685
01:09:50,479 --> 01:09:52,460
Please leave a message after the tone.
686
01:09:54,079 --> 01:09:55,760
Lily, come on, answer the phone.
687
01:09:56,019 --> 01:09:57,539
Lily, answer the answer.
688
01:09:57,840 --> 01:09:59,059
Lily, answer the phone.
689
01:09:59,340 --> 01:10:00,659
I know you're there, all right?
690
01:10:01,159 --> 01:10:02,840
I just went through all the photos.
691
01:10:03,239 --> 01:10:04,359
All the ones I took of you in June?
692
01:10:05,920 --> 01:10:06,920
Emmanuel's stalking us.
693
01:10:06,939 --> 01:10:07,939
He's stalking June.
694
01:10:08,579 --> 01:10:10,019
I need you to lock the doors.
695
01:10:10,119 --> 01:10:11,119
I'm coming right now.
696
01:10:27,000 --> 01:10:33,000
♪
697
01:10:33,500 --> 01:10:37,500
♪
698
01:10:38,000 --> 01:10:43,000
♪
699
01:10:43,250 --> 01:10:48,250
♪
700
01:10:48,500 --> 01:10:53,500
♪
701
01:10:53,750 --> 01:10:58,750
♪
702
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
♪
703
01:11:08,199 --> 01:11:10,439
Can I go to my garden
just one more time?
704
01:11:10,559 --> 01:11:11,899
Yeah, baby. Just meet
me in the car, okay?
705
01:11:12,059 --> 01:11:13,059
Mm-hmm.
706
01:11:19,449 --> 01:11:20,449
Damn it!
707
01:11:20,529 --> 01:11:21,529
Come on, man!
708
01:11:52,500 --> 01:11:57,500
♪
709
01:11:57,750 --> 01:12:02,750
♪
710
01:12:03,000 --> 01:12:06,000
♪
711
01:12:30,500 --> 01:12:36,500
♪
712
01:12:42,699 --> 01:12:43,699
It's hot, hot, hot.
713
01:12:46,500 --> 01:12:47,500
Oh my God.
714
01:12:49,000 --> 01:12:52,000
♪
715
01:13:00,500 --> 01:13:05,000
♪
716
01:13:07,149 --> 01:13:08,149
FUCK!
717
01:13:13,000 --> 01:13:18,000
♪
718
01:13:21,100 --> 01:13:22,100
Help me!
719
01:14:19,199 --> 01:14:21,020
-You okay?
-Where's June?
-Where's June?
720
01:14:21,220 --> 01:14:22,220
Daniel, I'm talking to you.
721
01:14:22,260 --> 01:14:23,579
Come on! Come on! Come on!
722
01:14:37,649 --> 01:14:38,889
I know where he's taking her.
723
01:14:39,189 --> 01:14:40,189
It's out on Highway 90.
724
01:14:40,909 --> 01:14:41,929
Wait, how do you know this?
725
01:14:43,269 --> 01:14:44,269
Just drive, please!
726
01:14:48,500 --> 01:14:53,000
♪
727
01:15:00,399 --> 01:15:01,899
I'm sorry, Dave. I should
have told you earlier.
728
01:15:02,519 --> 01:15:03,519
Told me what?
729
01:15:04,500 --> 01:15:05,500
About June.
730
01:15:05,879 --> 01:15:06,879
About Emanuel.
731
01:15:09,350 --> 01:15:12,390
Look, I keep seeing Emanuel in all
these photos with you two.
732
01:15:13,630 --> 01:15:14,710
What is going on?
733
01:15:20,300 --> 01:15:21,420
You're scaring me.
734
01:15:22,500 --> 01:15:27,000
♪
735
01:15:28,500 --> 01:15:33,500
♪
736
01:15:33,750 --> 01:15:38,500
♪
737
01:15:41,000 --> 01:15:45,000
♪
738
01:15:46,399 --> 01:15:47,559
What are you not telling me?
739
01:15:51,550 --> 01:15:53,510
My parents were the original cult.
740
01:15:58,199 --> 01:16:00,720
I was there the night when they
tried to fuse air with June.
741
01:16:03,699 --> 01:16:05,739
Something happened and
everybody was killed.
742
01:16:10,000 --> 01:16:11,659
My parents were killed.
743
01:16:17,500 --> 01:16:18,500
Then I got away
744
01:16:22,500 --> 01:16:24,739
But now Emanuel's found
June and somehow
745
01:16:24,739 --> 01:16:26,579
he found me again and
he's not gonna stop.
746
01:16:35,100 --> 01:16:36,100
I'm sorry.
747
01:17:13,600 --> 01:17:14,800
Go right go right here
748
01:17:20,350 --> 01:17:21,350
This way.
749
01:17:21,490 --> 01:17:22,490
Come this way.
750
01:17:25,000 --> 01:17:28,000
♪
751
01:17:29,000 --> 01:17:34,000
♪
752
01:17:34,250 --> 01:17:36,000
♪
753
01:17:36,500 --> 01:17:41,500
♪
754
01:17:41,750 --> 01:17:46,750
♪
755
01:17:59,500 --> 01:18:04,000
♪
756
01:18:13,449 --> 01:18:16,909
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
757
01:18:17,529 --> 01:18:20,869
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
758
01:18:21,729 --> 01:18:25,029
We are filled with spirit power,
sitting down with Mr. Chang.
759
01:18:25,229 --> 01:18:28,329
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
760
01:18:28,929 --> 01:18:32,550
We are filled with spirit power,
sitting down with Mr. Chang.
761
01:18:32,949 --> 01:18:35,949
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
762
01:18:36,309 --> 01:18:39,609
We are filled with spirit power,
sitting down with Mr. Chang.
763
01:18:39,970 --> 01:18:43,189
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
764
01:18:43,409 --> 01:18:46,649
We are filled with spirit power,
sitting down with Mr. Chang.
765
01:18:46,909 --> 01:18:48,529
June! June! June!
766
01:18:50,970 --> 01:18:53,189
Lily, we are the caretakers
of the Earth.
767
01:18:53,489 --> 01:18:54,729
We cannot stop this.
768
01:18:55,909 --> 01:18:59,250
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
769
01:18:59,529 --> 01:19:02,909
We are filled with spirit power,
sitting down with Mr. Chang.
770
01:19:03,189 --> 01:19:06,189
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
771
01:19:06,189 --> 01:19:09,909
We are filled with spirit power,
sitting down with Mr. Chang.
772
01:19:10,630 --> 01:19:13,470
Between the worlds, we made a circle,
never ending, universal.
773
01:19:13,670 --> 01:19:14,670
We are filled with spirit power,
sitting down with Mr. Chang.
774
01:19:37,750 --> 01:19:38,850
Oh, Jesus!
775
01:19:46,609 --> 01:19:47,609
Don't!
776
01:19:50,789 --> 01:19:51,889
Don't! Stop it!
777
01:19:58,750 --> 01:20:00,069
Listen to me, June.
778
01:20:00,489 --> 01:20:01,630
You don't have to do this.
779
01:20:08,550 --> 01:20:09,550
June!
780
01:21:03,079 --> 01:21:05,279
This all happened because
of what we believed.
781
01:21:07,449 --> 01:21:11,229
And now we run, not from the ones that
782
01:21:11,229 --> 01:21:14,970
will hurt us, but from the
ones she will hurt.
783
01:21:15,500 --> 01:21:20,500
♪
784
01:21:20,750 --> 01:21:25,750
♪
785
01:21:26,000 --> 01:21:31,000
♪
786
01:21:31,250 --> 01:21:36,250
♪
787
01:21:36,500 --> 01:21:41,500
♪
788
01:21:41,750 --> 01:21:46,750
♪
789
01:21:47,000 --> 01:21:52,000
♪
790
01:21:52,250 --> 01:21:57,250
♪
791
01:21:57,500 --> 01:22:02,500
♪
792
01:22:02,750 --> 01:22:07,750
♪
793
01:22:08,000 --> 01:22:13,000
♪
794
01:22:13,250 --> 01:22:18,250
♪
795
01:22:18,500 --> 01:22:23,500
♪
796
01:22:23,750 --> 01:22:28,750
♪
797
01:22:29,000 --> 01:22:34,000
♪
798
01:22:34,250 --> 01:22:39,250
♪
799
01:22:41,500 --> 01:22:46,500
♪
800
01:22:46,750 --> 01:22:49,000
♪
801
01:23:01,000 --> 01:23:06,000
♪
802
01:23:06,250 --> 01:23:11,250
♪
803
01:23:11,500 --> 01:23:16,500
♪
804
01:23:16,750 --> 01:23:21,750
♪
805
01:23:22,000 --> 01:23:27,000
♪
806
01:23:27,250 --> 01:23:32,250
♪
807
01:23:32,500 --> 01:23:34,000
♪
46981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.