Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,660 --> 00:01:02,731
Love me, love me
2
00:01:04,231 --> 00:01:07,071
Say you do
3
00:01:10,671 --> 00:01:13,040
Let me fly
4
00:01:13,140 --> 00:01:16,610
Away with you
5
00:01:21,849 --> 00:01:27,154
We are creatures of the wind
6
00:01:30,958 --> 00:01:37,262
Wild as the wind
7
00:01:45,338 --> 00:01:48,843
- How are you?
- Yeah, I'm okay, how are you?
8
00:01:48,943 --> 00:01:55,683
Give me more than one caress
9
00:02:06,135 --> 00:02:09,490
- You're making fun of my accent.
- I'm not!
10
00:02:10,530 --> 00:02:12,843
You're making fun of me.
11
00:02:15,836 --> 00:02:22,556
We are creatures of the wind
12
00:02:23,944 --> 00:02:30,065
Wild as the wind
13
00:02:35,022 --> 00:02:40,375
Here you touch me
14
00:02:43,364 --> 00:02:49,503
I hear the sound of mandolins, baby
15
00:02:49,603 --> 00:02:53,809
Here you kiss me
16
00:02:55,409 --> 00:03:00,055
With your kiss, my life begins
17
00:03:05,920 --> 00:03:11,448
Like a leap into
18
00:03:11,548 --> 00:03:13,934
The trees
19
00:03:53,367 --> 00:03:57,145
We interrupt tonight's programming
to report a massive power outage
20
00:03:57,245 --> 00:04:00,007
up and down the west coast.
21
00:04:00,107 --> 00:04:01,609
What is a fugue state?
22
00:04:01,709 --> 00:04:05,980
It's like a... a kind of amnesia
that lasts a long time.
23
00:04:06,080 --> 00:04:10,684
A fugue state: When amnesia continues
for an extended period of time,
24
00:04:10,784 --> 00:04:13,754
the amnesiac occasionally
begins a new life
25
00:04:13,854 --> 00:04:17,191
entirely unrelated
to his previous condition.
26
00:04:17,591 --> 00:04:20,975
This response is called a fugue state.
27
00:04:25,166 --> 00:04:26,915
Eli.
28
00:04:39,613 --> 00:04:42,416
- Why don't I have a signal?
- Music on!
29
00:04:42,516 --> 00:04:45,319
- Power on!
- Dad?
30
00:04:45,419 --> 00:04:48,589
- Power on!
- What about the solar?
31
00:04:48,689 --> 00:04:50,958
- Dad?
- When does that inverter come in?
32
00:04:51,058 --> 00:04:53,594
Four weeks ago.
I'll ask again next time we're in town.
33
00:04:53,694 --> 00:04:56,863
Dad, my SAT's are on Thursday!
I need to study.
34
00:04:57,718 --> 00:05:00,034
Ah, there is an ancient technology,
35
00:05:00,134 --> 00:05:03,237
you may have heard of it.
It's called "books".
36
00:05:03,337 --> 00:05:05,186
Stuff changes every day.
37
00:05:07,508 --> 00:05:09,944
Let's light some candles, sweet pea.
38
00:05:10,044 --> 00:05:13,547
I'm just right in the middle.
Can we throw some gas in the generator?
39
00:05:13,647 --> 00:05:15,983
Yeah, Dad. Eva needs her music.
40
00:05:16,083 --> 00:05:19,486
- We can't deprive her of her dancing.
- Okay, there's no water, either.
41
00:05:19,586 --> 00:05:21,922
When are you girls going
to get used to living up here?
42
00:05:22,022 --> 00:05:24,305
When you finish fixing the house.
43
00:05:49,550 --> 00:05:51,432
Lights on.
44
00:06:35,813 --> 00:06:40,565
Come on, captain consumers.
Time to hunt and gather some fossil fuels.
45
00:06:45,005 --> 00:06:47,074
Oh, shit!
46
00:06:47,174 --> 00:06:49,543
Oh, shit, shit, shit!
47
00:06:49,893 --> 00:06:51,328
I'm so sorry.
48
00:06:51,428 --> 00:06:56,634
I came out to get the head lamp
and I must have... left it open.
49
00:06:57,034 --> 00:06:59,135
It's alright.
50
00:07:00,838 --> 00:07:03,507
I'm such a dink. I'm so sorry!
51
00:07:03,607 --> 00:07:06,591
It's okay, I got another battery.
52
00:07:18,188 --> 00:07:20,516
Okay, turn it over.
53
00:07:25,796 --> 00:07:26,597
No.
54
00:07:26,697 --> 00:07:29,867
We think it happened at the power plant
where there was a problem.
55
00:07:29,967 --> 00:07:34,404
The emergency systems took over
and essentially shut the plant down.
56
00:07:34,504 --> 00:07:38,075
That then triggered shut-downs
across the power grid,
57
00:07:38,175 --> 00:07:42,546
and we are hearing that that grid didn't
have the capacity to deal with that problem,
58
00:07:42,646 --> 00:07:46,183
so it shut itself down and that was
sort of the link being broken.
59
00:07:46,283 --> 00:07:49,806
We still are waiting to hear
from officials to find out...
60
00:07:49,906 --> 00:07:52,916
- what was the exact cause...
- Here on the west coast,
61
00:07:53,016 --> 00:07:57,911
there are many rumors, some suggest
a terrorist targeting our power supply...
62
00:08:00,264 --> 00:08:04,835
It seems at least 300 million people
are now without power.
63
00:08:04,935 --> 00:08:08,405
Back up generators... No word yet...
64
00:08:08,505 --> 00:08:10,708
Millions are still without power.
65
00:08:10,808 --> 00:08:13,310
No subways, elevators, airports...
66
00:08:13,410 --> 00:08:18,368
So if vaccine refrigeration is
of particular concern in the capital...
67
00:08:19,383 --> 00:08:24,405
...has asked everyone to stay home.
Boil your water and conserve your food...
68
00:08:25,422 --> 00:08:27,224
Should we just walk?
69
00:08:27,324 --> 00:08:32,062
It would take you three days, pumpkin.
And how would we carry the gas back?
70
00:08:32,162 --> 00:08:34,298
Maybe someone will pick us up.
71
00:08:34,398 --> 00:08:37,035
And if they don't, or they won't?
72
00:08:37,635 --> 00:08:39,637
We'll stay in town. Finally.
73
00:08:39,737 --> 00:08:42,172
And pay for a hotel with what, exactly?
74
00:08:42,272 --> 00:08:44,368
We can just sell Eva.
75
00:08:44,892 --> 00:08:47,216
That'll get you a can of Spam.
76
00:08:48,479 --> 00:08:50,745
- What is Spam, exactly?
- Wind this.
77
00:08:50,845 --> 00:08:54,419
There is actually a Spam museum.
The Guggenheim.
78
00:08:56,687 --> 00:08:58,488
One, Dad.
79
00:09:17,958 --> 00:09:19,636
Dad?
80
00:09:21,078 --> 00:09:22,646
Eva?
81
00:09:22,746 --> 00:09:25,631
- What's up?
- There's nothing.
82
00:09:29,520 --> 00:09:31,753
- Is the volume on?
- Yeah.
83
00:09:33,190 --> 00:09:36,549
- What about the battery?
- It's solar.
84
00:09:52,476 --> 00:09:55,114
You're gonna pass
with flying colors, pumpkin.
85
00:09:56,814 --> 00:09:59,149
You have to say that
because you're my father.
86
00:09:59,249 --> 00:10:02,486
True. But I'm also right.
87
00:10:02,786 --> 00:10:06,692
You could be president
of the entire universe.
88
00:10:09,092 --> 00:10:11,462
I just want to know
that I could have got in.
89
00:10:12,462 --> 00:10:14,345
I know.
90
00:10:29,913 --> 00:10:31,549
What?
91
00:10:32,149 --> 00:10:33,798
Lightbulb.
92
00:10:39,723 --> 00:10:41,993
Okay, give me your shoelaces.
93
00:10:42,793 --> 00:10:44,963
- Really?
- Really.
94
00:10:46,063 --> 00:10:47,745
Okay.
95
00:10:50,501 --> 00:10:52,249
Careful, Dad.
96
00:10:59,209 --> 00:11:01,595
Oh, my God!
97
00:11:24,768 --> 00:11:28,553
- Wow. The Johnson's left their home.
- That's weird.
98
00:11:28,653 --> 00:11:30,312
Yeah.
99
00:11:32,109 --> 00:11:35,830
So, uh... are you gonna see your...
100
00:11:35,930 --> 00:11:37,915
friends again?
101
00:11:38,015 --> 00:11:40,064
Yeah, we'll see who's there.
102
00:12:05,776 --> 00:12:07,010
Whoa.
103
00:12:07,110 --> 00:12:08,813
So fast.
104
00:12:09,413 --> 00:12:11,715
Sorry I gotta ask you this...
105
00:12:11,815 --> 00:12:13,880
you got money, yeah?
106
00:12:15,218 --> 00:12:17,521
Yes, sir, I do, sir.
107
00:12:17,621 --> 00:12:20,771
And your big box membership card
is all paid up to date?
108
00:12:22,392 --> 00:12:26,531
Of course. I mean, who could refuse the
opportunity to pay for the right to shop.
109
00:12:27,431 --> 00:12:30,701
Yeah. Well, we can't be too careful.
110
00:12:30,801 --> 00:12:33,537
A crisis like this doesn't always
bring out the best side of people.
111
00:12:33,637 --> 00:12:36,473
- It reveals character, you're right there.
- Yes, it reveals character.
112
00:12:36,573 --> 00:12:40,110
It's people wanting something for nothing is
what got us into this mess in the first place.
113
00:12:40,210 --> 00:12:44,081
I'm with you there, Stan.
Um, any gas in town?
114
00:12:44,181 --> 00:12:45,583
No.
115
00:12:46,283 --> 00:12:50,821
Old Mick is expecting a shipment
any day now, but, uh... he likes to talk.
116
00:12:50,921 --> 00:12:53,158
Yeah, he does like to talk.
117
00:12:54,358 --> 00:12:56,360
Anyone else selling?
118
00:12:56,960 --> 00:12:59,396
Why don't you come around back
when you're done here?
119
00:12:59,496 --> 00:13:00,765
- Thank you.
- Yeah.
120
00:13:00,865 --> 00:13:03,734
Dad, the inverter for the solar panels?
121
00:13:03,834 --> 00:13:07,604
- Uh, our shipment come in?
- Nope. No gas, no shipments.
122
00:13:07,704 --> 00:13:09,487
No gas, no shipments.
123
00:13:11,074 --> 00:13:12,723
Salt.
124
00:13:22,652 --> 00:13:24,522
Got it.
125
00:13:26,189 --> 00:13:27,791
Hey.
126
00:13:28,391 --> 00:13:30,027
Wow.
127
00:13:30,227 --> 00:13:32,613
- Thanks, Stan. How much?
- Yeah.
128
00:13:33,513 --> 00:13:37,167
Ah... say 50 for the gas
and the candles are on the house.
129
00:13:37,267 --> 00:13:39,069
- Thanks!
- No problem.
130
00:13:39,169 --> 00:13:42,523
- All gotta take care of each other, right?
- That's right.
131
00:13:43,040 --> 00:13:45,776
So you guys leaving town
or are you gonna stick around?
132
00:13:45,876 --> 00:13:49,947
- Nah, just head home. Wait it out.
- Oh, so you can save on gas.
133
00:13:50,797 --> 00:13:52,898
Yeah. Yep, yep, yep.
134
00:14:05,929 --> 00:14:08,331
Yo, Robbie, check this out.
135
00:14:09,847 --> 00:14:12,483
- Tasty.
- I know, right?
136
00:14:32,956 --> 00:14:35,066
- See you later.
- Yeah.
137
00:14:35,926 --> 00:14:38,428
- Hey, Jerry.
- Hey, Robert.
138
00:14:38,528 --> 00:14:40,964
Okay, Dad. I'm gonna go now.
139
00:14:41,064 --> 00:14:43,000
I'll meet you back here
right at 11:00, deal?
140
00:14:43,100 --> 00:14:45,335
- Deal.
- Say hi to what's his name.
141
00:14:45,435 --> 00:14:47,704
You don't know him
so I'm not gonna say hi.
142
00:14:47,804 --> 00:14:49,840
Okay, pumpkin.
143
00:14:50,040 --> 00:14:52,476
- Hey, Nell!
- Yeah?
144
00:14:52,576 --> 00:14:54,644
Love you like stink.
145
00:14:54,744 --> 00:14:57,736
- I love you like stink, too, Dad.
- Hey, Jerry.
146
00:14:58,136 --> 00:15:00,150
Let me buy you a warm beer.
147
00:15:00,450 --> 00:15:03,987
We need more energy in your left arm
as you go up and over.
148
00:15:04,087 --> 00:15:06,167
Okay, right from the beginning.
149
00:15:06,267 --> 00:15:09,507
More energy in your left arm.
And pull and release...
150
00:15:15,515 --> 00:15:17,197
Alright.
151
00:15:23,440 --> 00:15:25,856
Given that this is the end
of the world and all.
152
00:15:42,659 --> 00:15:45,462
It's a beautiful, beautiful night!
153
00:15:45,962 --> 00:15:47,665
What are you doing?
154
00:15:48,765 --> 00:15:50,828
- Isn't it?
- You're right.
155
00:15:50,928 --> 00:15:53,571
It's like... it's like...
156
00:15:53,671 --> 00:15:59,009
It's like there's beautiful, beautiful,
swirling waterfalls and I just...
157
00:15:59,109 --> 00:16:01,812
Oh, okay. Are you okay?
158
00:16:01,912 --> 00:16:06,149
Nothing wrong with falling over.
Alright, Nelly. I'll just get you up.
159
00:16:06,249 --> 00:16:07,484
Hey, Nell.
160
00:16:07,584 --> 00:16:09,753
When people fall down,
sometimes it's okay.
161
00:16:09,853 --> 00:16:11,654
- No.
- Not that big of a deal.
162
00:16:11,754 --> 00:16:14,091
- You okay?
- Yeah.
163
00:16:14,191 --> 00:16:17,075
- Is that your sister?
- Yeah.
164
00:16:27,104 --> 00:16:29,439
- See you next week maybe.
- Of course.
165
00:16:29,539 --> 00:16:31,641
- Yeah? Alright.
- Yeah.
166
00:16:31,741 --> 00:16:33,790
- Bye.
- Bye.
167
00:16:38,081 --> 00:16:41,086
- It was nice meeting you, Nell's sister.
- You too.
168
00:16:47,324 --> 00:16:49,927
Uh, Nell's stubbed her toe.
169
00:16:50,727 --> 00:16:52,062
Yeah?
170
00:16:52,162 --> 00:16:54,364
And my face.
171
00:16:54,464 --> 00:16:57,348
Stubbed face. Ouch.
172
00:17:09,279 --> 00:17:12,883
If my ears were as big as the ocean
173
00:17:12,983 --> 00:17:16,427
I could hear all of your devotion
174
00:17:16,527 --> 00:17:21,524
I would be more than
a small human with a head
175
00:17:21,624 --> 00:17:25,128
Pressed against your mouth emotion
Play it right
176
00:17:25,228 --> 00:17:27,130
Play it right
177
00:17:27,230 --> 00:17:28,965
Play it right
178
00:17:29,065 --> 00:17:31,277
Play it right
179
00:17:33,069 --> 00:17:36,573
- Play it right We should start a band.
- Play it right
180
00:17:36,673 --> 00:17:38,909
A family band.
181
00:17:39,609 --> 00:17:41,845
That sounded good.
182
00:17:41,945 --> 00:17:43,947
How was dance?
183
00:17:44,047 --> 00:17:45,302
Uh...
184
00:17:47,317 --> 00:17:50,921
Ruby doesn't think I'm going to be
ready for the national auditions. So...
185
00:17:51,821 --> 00:17:53,106
Really?
186
00:17:53,206 --> 00:17:58,128
Yeah, I mean, she doesn't say
that exactly, but I can tell.
187
00:17:58,228 --> 00:18:02,665
- I'm just never gonna get back in the game.
- Come on, I mean, you ruined your knee.
188
00:18:02,765 --> 00:18:06,603
- That takes time.
- I know, but it's not... it's not my knee.
189
00:18:06,703 --> 00:18:09,706
I'm just ancient.
190
00:18:10,206 --> 00:18:12,409
So what does that make me?
191
00:18:12,509 --> 00:18:14,224
Super old.
192
00:18:20,317 --> 00:18:22,399
What have we here?
193
00:18:37,434 --> 00:18:39,449
You guys need a hand?
194
00:18:43,773 --> 00:18:45,589
Everything okay?
195
00:18:50,747 --> 00:18:52,416
Alright.
196
00:18:53,416 --> 00:18:55,565
I'll take that as a yes.
197
00:19:02,225 --> 00:19:04,475
Oh, girls.
198
00:19:43,666 --> 00:19:45,482
Lights on.
199
00:20:02,552 --> 00:20:07,156
How's your toe? And your face?
Aside from totally wrecked.
200
00:20:07,256 --> 00:20:09,093
It's okay.
201
00:20:10,393 --> 00:20:13,210
This bread is stale and totally gross.
202
00:20:20,236 --> 00:20:23,138
- 'Morning, sweet-pea.
- 'Morning.
203
00:20:27,310 --> 00:20:29,693
Mmm. Powdered milk.
204
00:20:33,683 --> 00:20:36,581
So we're not going to be
going into town for a while.
205
00:20:36,853 --> 00:20:40,544
- What? Why?
- Just for a while.
206
00:20:41,124 --> 00:20:43,426
We don't know when the power's
gonna come back on.
207
00:20:43,526 --> 00:20:45,996
We have water, wood, plenty of food.
208
00:20:46,496 --> 00:20:49,015
- We have to.
- We're safe here.
209
00:20:49,265 --> 00:20:51,916
- Dad, we have to!
- No.
210
00:20:54,070 --> 00:20:56,607
Who says you get to be the one to decide?
211
00:20:57,307 --> 00:20:59,589
I'm just gonna take the car myself.
212
00:21:01,945 --> 00:21:04,793
- You know she doesn't mean it.
- Yeah, I know.
213
00:21:11,554 --> 00:21:13,748
What do you think this is?
214
00:21:15,758 --> 00:21:17,427
Peaches.
215
00:21:21,864 --> 00:21:24,634
- Ugh, no!
- Woof.
216
00:21:24,734 --> 00:21:26,769
- No!
- Woof, woof.
217
00:21:29,839 --> 00:21:33,309
So, what? We're just gonna hole up
here for the rest of our lives?
218
00:21:33,409 --> 00:21:35,612
No, we'll wait out
the power outage, pumpkin.
219
00:21:35,712 --> 00:21:38,648
- I'm not your fucking pumpkin!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
220
00:21:38,748 --> 00:21:40,401
No.
221
00:21:42,018 --> 00:21:43,867
Thanks, sweetie.
222
00:22:19,876 --> 00:22:21,572
Dad?
223
00:22:24,461 --> 00:22:26,109
Dad!
224
00:22:29,031 --> 00:22:30,713
Dad!
225
00:22:38,574 --> 00:22:40,257
Dad!
226
00:22:48,852 --> 00:22:51,420
Girls, girls, girls.
I'm leaking, I'm leaking.
227
00:23:01,497 --> 00:23:04,334
- Take care of each other.
- Shut up, Dad!
228
00:23:05,583 --> 00:23:10,354
Dad. You're gonna be okay, Dad.
You're gonna be fine.
229
00:23:12,775 --> 00:23:16,358
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
230
00:23:17,447 --> 00:23:20,486
- Love each other.
- You're gonna be fine.
231
00:23:23,386 --> 00:23:25,655
Hey, hey, hey.
232
00:23:26,489 --> 00:23:28,094
Dad!
233
00:23:28,892 --> 00:23:30,527
Dad!
234
00:23:30,727 --> 00:23:32,418
Dad!
235
00:23:58,821 --> 00:24:01,287
I think it's those wild pigs.
236
00:26:47,423 --> 00:26:49,298
Hey, Eva.
237
00:26:51,227 --> 00:26:54,272
There's, um... eggs.
238
00:28:13,976 --> 00:28:16,279
I want to fill the generator.
239
00:28:16,579 --> 00:28:20,049
- What?
- Let's fill the generator.
240
00:28:20,749 --> 00:28:23,820
Right now, before it gets
too dark and we spill some.
241
00:28:24,220 --> 00:28:25,905
Why?
242
00:28:28,875 --> 00:28:31,244
'Cause I want to see Mom and Dad.
243
00:28:32,028 --> 00:28:36,748
We can watch home movies,
and I could put music on and dance.
244
00:28:41,971 --> 00:28:43,857
We can't.
245
00:28:44,574 --> 00:28:46,810
We have to save it for the Jeep.
246
00:28:48,210 --> 00:28:50,947
There's, like, five gallons in here.
We only need two to get to town.
247
00:28:51,047 --> 00:28:52,849
Yeah, and two to get back.
248
00:28:52,949 --> 00:28:55,826
Okay, so four.
That leaves one for right now.
249
00:28:58,755 --> 00:29:02,391
I'm sorry. We... we have
to save it for an emergency.
250
00:29:02,491 --> 00:29:05,127
- I need it.
- You don't need it.
251
00:29:05,227 --> 00:29:09,634
- Come on, this is our life insurance.
- Our life insurance.
252
00:29:09,734 --> 00:29:13,002
- Yeah.
- Ours. Half mine.
253
00:29:13,102 --> 00:29:15,104
Of course it's half yours,
everything is half yours...
254
00:29:15,204 --> 00:29:16,703
- Okay, I'll just use my half.
- No!
255
00:29:16,803 --> 00:29:19,909
Because what's left over
won't do any good, okay?
256
00:29:20,009 --> 00:29:23,526
No! We need to save it
for when we really need it!
257
00:29:26,649 --> 00:29:29,733
Stop. Stop.
258
00:29:37,080 --> 00:29:38,943
Eva?
259
00:30:13,662 --> 00:30:15,312
Eva?
260
00:30:22,104 --> 00:30:23,586
Eva!
261
00:30:25,308 --> 00:30:28,077
Eva, Pinky and Bisheba are dead.
262
00:30:28,177 --> 00:30:29,864
Eva?
263
00:30:40,189 --> 00:30:42,834
Okay, well, I'm gonna make lunch
'cause I'm starving
264
00:30:42,934 --> 00:30:45,156
and I'm sure you are too.
265
00:30:47,997 --> 00:30:49,954
So come in whenever you want.
266
00:31:23,532 --> 00:31:25,148
Eva.
267
00:31:26,903 --> 00:31:29,906
- Look, I understand.
- No, you don't.
268
00:31:30,506 --> 00:31:32,675
Mom would have got it.
269
00:32:14,717 --> 00:32:16,371
Eva!
270
00:32:19,555 --> 00:32:21,157
Eva!
271
00:32:23,592 --> 00:32:25,906
Eva!
272
00:32:26,006 --> 00:32:28,393
Eva!
273
00:32:30,566 --> 00:32:31,822
Eva!
274
00:32:42,203 --> 00:32:44,646
Hey, hey! Shh.
275
00:32:44,746 --> 00:32:47,383
Hey! Are you okay?
276
00:32:47,483 --> 00:32:49,485
What's wrong?
277
00:32:49,585 --> 00:32:52,621
It's okay, it's okay.
278
00:32:52,721 --> 00:32:54,390
I'm here.
279
00:32:54,490 --> 00:32:57,293
Shh, are you okay?
280
00:32:57,393 --> 00:33:01,732
I dreamed that... the pigs tied up Dad.
281
00:33:03,432 --> 00:33:06,236
- I couldn't find you.
- It's okay.
282
00:33:07,336 --> 00:33:09,005
- It's okay.
- I couldn't find you.
283
00:33:09,105 --> 00:33:10,940
I'm here.
284
00:33:11,340 --> 00:33:14,811
- I couldn't find you.
- I'm right here. I'm right here, it's okay.
285
00:33:15,111 --> 00:33:17,747
- I couldn't find you.
- Shh...
286
00:33:18,547 --> 00:33:20,182
It's okay.
287
00:34:21,243 --> 00:34:22,901
Eva.
288
00:34:25,457 --> 00:34:27,087
Eva!
289
00:35:08,090 --> 00:35:10,459
You know what? I can't.
290
00:35:10,559 --> 00:35:14,197
I can't do this anymore.
I can't keep dancing to a metronome.
291
00:35:15,097 --> 00:35:18,200
And I know you think this
is all very precious of me.
292
00:35:18,300 --> 00:35:22,772
Just please, give me ten minutes.
Ten minutes.
293
00:35:23,172 --> 00:35:25,421
I can live off of that for a while.
294
00:35:27,809 --> 00:35:29,479
Please.
295
00:35:30,179 --> 00:35:31,880
I got a surprise.
296
00:35:31,980 --> 00:35:35,735
It's not as good as the gas...
297
00:35:37,352 --> 00:35:41,037
but I know that you're gonna like it.
298
00:35:45,761 --> 00:35:49,031
- Oh, wow.
- Right? Two pieces of gum.
299
00:35:49,131 --> 00:35:51,114
You can have them both.
300
00:35:53,835 --> 00:35:55,752
What's this?
301
00:35:58,941 --> 00:36:02,612
Um... it was... a chocolate.
302
00:36:03,712 --> 00:36:05,728
Where is it?
303
00:36:07,983 --> 00:36:09,852
I ate it.
304
00:36:10,352 --> 00:36:13,855
So when I'm in there trying
to dance to a fucking metronome
305
00:36:13,955 --> 00:36:17,326
- you're in here eating chocolate?
- You never ate chocolate!
306
00:36:17,426 --> 00:36:19,928
Oh, my God, Nell!
307
00:36:20,028 --> 00:36:23,632
I... I called for you,
you completely ignored me,
308
00:36:23,732 --> 00:36:26,353
I didn't think that you'd mind!
309
00:36:32,808 --> 00:36:34,657
Get Dad's gun.
310
00:37:22,124 --> 00:37:24,526
Who is it?
311
00:37:24,626 --> 00:37:26,675
Nell, is that you?
312
00:37:30,699 --> 00:37:32,782
- Oh, my God.
- Eli?
313
00:37:35,804 --> 00:37:37,439
Hi.
314
00:37:38,152 --> 00:37:39,742
Nell.
315
00:37:39,842 --> 00:37:41,977
How did you get here?
316
00:37:42,077 --> 00:37:46,048
I started out on my bike
but I got a flat so I had to walk.
317
00:37:46,148 --> 00:37:49,084
It's taken a few days.
318
00:37:49,384 --> 00:37:52,387
I wasn't sure which house
you were in so I tried all of them.
319
00:37:52,487 --> 00:37:56,793
I knew you were out here by yourselves.
There's no one else on the road.
320
00:37:58,393 --> 00:38:00,195
You okay?
321
00:38:00,295 --> 00:38:02,998
- We're fine.
- Where's your dad?
322
00:38:03,498 --> 00:38:05,303
He died.
323
00:38:07,503 --> 00:38:09,538
It was an accident.
324
00:38:09,638 --> 00:38:11,340
I'm so sorry.
325
00:38:12,240 --> 00:38:14,858
Come in. Come on.
326
00:38:19,181 --> 00:38:21,750
- You sure there's enough?
- Oh, yeah, no, we ate.
327
00:38:21,850 --> 00:38:24,254
Thank you. Thank you, thank you.
328
00:38:26,254 --> 00:38:28,524
What's happening in town?
329
00:38:28,624 --> 00:38:30,692
People are getting sick.
330
00:38:30,792 --> 00:38:33,007
There's no water filtration.
331
00:38:34,263 --> 00:38:38,821
I thought you'd died...
when you stopped coming to town.
332
00:38:39,071 --> 00:38:40,602
No.
333
00:38:40,702 --> 00:38:43,340
No. We ran out of gas.
334
00:38:44,640 --> 00:38:47,109
Everyone's run out of gas.
335
00:38:47,609 --> 00:38:51,958
There's no gas, there's no electricity,
there's no transportation,
336
00:38:52,058 --> 00:38:55,185
there's no phones, there's no internet.
337
00:38:57,085 --> 00:38:59,913
It's the wild fucking west out there.
338
00:39:01,289 --> 00:39:03,777
Do they have any idea what caused it all?
339
00:39:05,027 --> 00:39:07,009
There's rumors.
340
00:39:09,264 --> 00:39:12,236
There are theories,
like mad theories, but...
341
00:39:14,336 --> 00:39:16,638
You guys have your bikes?
342
00:39:16,938 --> 00:39:20,442
No, our dad gave them to some kids
at a school a while back.
343
00:39:20,742 --> 00:39:22,959
That's a shame.
344
00:39:31,553 --> 00:39:33,622
Where are you taking me?
345
00:39:33,722 --> 00:39:35,524
- What's up there?
- Forest.
346
00:39:35,624 --> 00:39:38,495
- There's forest down here.
- You'll see.
347
00:39:40,295 --> 00:39:42,814
I'm coming for you. I'm coming for you.
I'm coming for you!
348
00:39:42,914 --> 00:39:45,280
No, don't even think about it!
349
00:39:48,570 --> 00:39:50,853
Come here. Come here.
350
00:40:05,954 --> 00:40:07,607
Would you look at that.
351
00:41:17,259 --> 00:41:20,578
- You okay?
- Yeah, yeah.
352
00:41:43,351 --> 00:41:45,821
Was it something that I said?
353
00:41:45,921 --> 00:41:50,638
No. No, no, no, she practices a lot.
354
00:41:51,059 --> 00:41:53,095
Why does she do it?
355
00:41:53,195 --> 00:41:56,598
- What?
- Dancing and all of that?
356
00:41:57,698 --> 00:41:59,501
The audition.
357
00:41:59,601 --> 00:42:02,771
I mean, she's almost already too old.
358
00:42:02,871 --> 00:42:06,442
I mean, it's just like
how I need to keep studying.
359
00:42:07,042 --> 00:42:09,534
I understand. There's...
360
00:42:10,234 --> 00:42:13,048
There's people in town who still check
their mailbox every morning
361
00:42:13,148 --> 00:42:15,584
even though there hasn't
been mail in forever.
362
00:42:15,684 --> 00:42:18,286
Yeah, it's a fugue state.
363
00:42:18,386 --> 00:42:20,522
It's like a what?
364
00:42:20,622 --> 00:42:22,926
Oh, it's like...
365
00:42:23,626 --> 00:42:26,867
it's like when you forget everything.
366
00:42:26,967 --> 00:42:31,199
And you're in this weird state.
367
00:42:31,299 --> 00:42:34,506
You don't realize anything
that's happened to you before.
368
00:42:35,236 --> 00:42:38,358
You seem normal in every other way.
369
00:42:39,174 --> 00:42:41,347
A fugue state.
370
00:42:42,777 --> 00:42:44,780
A fugue state.
371
00:42:44,880 --> 00:42:46,895
That makes sense.
372
00:42:52,654 --> 00:42:55,549
I mean, we can't give up, Eli.
373
00:42:57,192 --> 00:42:59,241
We just can't.
374
00:43:07,736 --> 00:43:10,486
- We're almost out of toothpaste.
- Yeah, I know.
375
00:43:16,845 --> 00:43:19,181
So how long is he gonna stay?
376
00:43:20,281 --> 00:43:21,883
I don't know.
377
00:43:21,983 --> 00:43:25,701
'Cause he's eating our food
and we hardly have any left.
378
00:43:30,024 --> 00:43:32,040
Why don't you like him?
379
00:43:37,202 --> 00:43:38,967
Just don't get pregnant, okay?
That's all I ask.
380
00:43:39,067 --> 00:43:41,603
What? What are you saying?
381
00:43:41,703 --> 00:43:45,717
I'm saying we don't need a baby right now
and you know he'd be gone in a second.
382
00:44:00,388 --> 00:44:03,439
Things are starting up again
back east, Nelly.
383
00:44:06,161 --> 00:44:08,697
They've got electricity there and...
384
00:44:10,004 --> 00:44:12,300
people have jobs.
385
00:44:12,400 --> 00:44:14,670
The phones are working.
386
00:44:15,170 --> 00:44:18,006
Food in the stores. No looting.
387
00:44:18,106 --> 00:44:21,360
- What?
- I want you to go with me, Nelly.
388
00:44:22,310 --> 00:44:24,953
Why didn't you tell us this sooner?
389
00:44:25,513 --> 00:44:29,206
Well, I wanted to see who you were first.
390
00:44:32,020 --> 00:44:34,690
What do you mean "who you were"?
391
00:44:35,290 --> 00:44:37,473
If you were the one.
392
00:44:41,663 --> 00:44:44,466
You're going to walk to Boston?
393
00:44:45,366 --> 00:44:47,836
- How long is that gonna take?
- Eight, eight and a half months.
394
00:44:47,936 --> 00:44:50,038
- So into the winter?
- Yeah.
395
00:44:50,138 --> 00:44:53,441
- What if you don't make it that far?
- Then we'll hole up somewhere.
396
00:44:53,541 --> 00:44:58,346
Where? Who's going to take in an extra
half-dozen starving people for the winter?
397
00:44:58,446 --> 00:45:00,148
We'll make ends meet, Joe's got a rifle.
398
00:45:00,248 --> 00:45:03,894
If you guys come, there's another gun, too.
We'll work the land. We'll hunt.
399
00:45:03,994 --> 00:45:06,545
- We'll make it work.
- You know how to hunt?
400
00:45:06,645 --> 00:45:09,661
- Sure, why not? I'm a fast learner.
- Boston has something we don't?
401
00:45:09,761 --> 00:45:12,544
- Yeah, power. Food. Jobs.
- It's just another rumor!
402
00:45:12,644 --> 00:45:14,529
Eva, come on.
403
00:45:14,629 --> 00:45:18,033
Come with us. It'll be an adventure.
404
00:45:18,733 --> 00:45:21,169
You wait here, nothing's gonna happen.
405
00:45:21,669 --> 00:45:25,887
It's not fair. It's not...
it's not fair to your sister.
406
00:45:34,549 --> 00:45:37,939
Well, Mom always said
you're your own person.
407
00:45:41,556 --> 00:45:44,106
Nell's her own person.
She'll go if she wants.
408
00:45:52,100 --> 00:45:54,602
- Here.
- No, no.
409
00:45:54,702 --> 00:45:58,017
- You're gonna need it more than me.
- No, his brother has one.
410
00:46:05,146 --> 00:46:08,236
I'm sorry I didn't let you use the gas.
411
00:46:11,653 --> 00:46:14,181
I was thinking we could...
412
00:46:15,253 --> 00:46:18,566
we could stay one more night
and have like a...
413
00:46:18,666 --> 00:46:21,597
a big party and watch you dance.
414
00:46:22,297 --> 00:46:25,013
No. If you've gotta go, you gotta go.
415
00:46:31,506 --> 00:46:36,296
But Eva, we're the only...
family either one of us has.
416
00:46:38,013 --> 00:46:40,248
We need to stick together.
417
00:46:40,348 --> 00:46:42,550
Hey, hey, hey.
418
00:46:45,587 --> 00:46:48,037
We both made our choices.
419
00:46:56,064 --> 00:46:57,918
Bye, Nelly.
420
00:46:59,467 --> 00:47:02,240
I'm always gonna be your sister.
421
00:48:29,057 --> 00:48:31,192
Let's call it a night, then.
422
00:48:31,292 --> 00:48:32,942
Okay.
423
00:49:02,190 --> 00:49:03,839
Eli?
424
00:49:11,900 --> 00:49:14,014
I'm not going.
425
00:49:17,772 --> 00:49:19,409
What?
426
00:49:22,277 --> 00:49:24,327
I'm not going.
427
00:49:30,485 --> 00:49:32,535
You're not going?
428
00:49:35,523 --> 00:49:37,927
I can't leave Eva.
429
00:49:39,127 --> 00:49:42,697
- Nell, would she leave you?
- No, she wouldn't.
430
00:49:42,797 --> 00:49:45,800
She's not here, is she?
She wouldn't come with you.
431
00:49:45,900 --> 00:49:48,083
Well, that's different.
432
00:50:03,551 --> 00:50:06,322
Here. Take this.
433
00:50:07,422 --> 00:50:10,510
- I know you're low on matches.
- Wow.
434
00:50:12,660 --> 00:50:14,296
Thanks.
435
00:50:14,696 --> 00:50:16,356
Thanks.
436
00:50:23,771 --> 00:50:26,018
I love you however I can.
437
00:50:32,680 --> 00:50:34,449
Bye.
438
00:50:34,549 --> 00:50:36,165
Yeah.
439
00:50:51,599 --> 00:50:53,283
Eva!
440
00:50:54,335 --> 00:50:55,984
Eva!
441
00:51:06,915 --> 00:51:10,399
I'm so sorry. I'm so sorry.
442
00:51:14,022 --> 00:51:15,904
Oh, Nell.
443
00:51:49,590 --> 00:51:51,443
Persuane.
444
00:51:53,294 --> 00:51:54,490
Shepherd's Purse.
445
00:51:54,590 --> 00:51:57,664
I still can't believe all of this
was here the whole time.
446
00:51:59,800 --> 00:52:03,405
Hey, hey. What's this? What's this one?
447
00:52:07,909 --> 00:52:09,758
Is this it?
448
00:52:12,947 --> 00:52:15,149
It's a Laurel Berry.
449
00:52:16,484 --> 00:52:18,688
It's an anti-inflammatory.
450
00:52:20,488 --> 00:52:22,371
Black currant.
451
00:53:41,836 --> 00:53:43,671
Thank you.
452
00:53:43,971 --> 00:53:45,821
Thank you.
453
00:53:48,309 --> 00:53:51,580
- Let's drink.
- I thought we were saving this for...
454
00:53:52,680 --> 00:53:55,149
a snake bite or childbirth or something.
455
00:53:55,249 --> 00:53:57,524
Well, there will be no childbirth
456
00:53:57,624 --> 00:54:00,488
around here any time soon.
457
00:54:00,588 --> 00:54:02,470
Come on!
458
00:54:08,763 --> 00:54:10,833
Oh, my God.
459
00:54:12,333 --> 00:54:14,382
Okay, we're getting drunk.
460
00:54:20,541 --> 00:54:23,444
Old people booze. It's gross.
461
00:54:23,544 --> 00:54:26,381
- Oranges. It's good for you. Vitamin C.
- Oh, yeah. Oh, vitamin C.
462
00:54:26,581 --> 00:54:30,486
Your immune system,
it builds the immune system.
463
00:54:38,743 --> 00:54:40,970
You know what I was thinking?
464
00:54:42,263 --> 00:54:45,068
We could afford a few minutes of music.
465
00:54:47,568 --> 00:54:50,338
- Are you serious?
- Yeah.
466
00:54:51,238 --> 00:54:53,820
- Like, right now?
- Sure!
467
00:54:57,444 --> 00:55:00,414
I don't know, I think I kinda wanna...
468
00:55:00,514 --> 00:55:03,752
like, save it so I can look forward to it.
469
00:55:04,552 --> 00:55:06,787
- Okay.
- I'm serious.
470
00:55:06,887 --> 00:55:09,223
Now's the time.
471
00:55:09,323 --> 00:55:11,425
- No, it's not.
- It is, too!
472
00:55:11,525 --> 00:55:14,646
Remember what Dad used to say?
What did he call it?
473
00:55:15,046 --> 00:55:17,264
The um... snots too wars.
474
00:55:17,364 --> 00:55:21,069
- Oh, my God.
- Is not, is too, is not, is too...
475
00:55:21,169 --> 00:55:24,519
Snots too, snots too, snots too!
476
00:55:39,787 --> 00:55:42,437
- Still no signal.
- Nothing?
477
00:55:44,725 --> 00:55:46,541
No internet.
478
00:55:50,731 --> 00:55:53,782
But there's popcorn!
479
00:56:04,512 --> 00:56:06,080
Action!
480
00:56:06,180 --> 00:56:08,851
Love me, love me
481
00:56:10,651 --> 00:56:13,522
Say you do
482
00:56:17,058 --> 00:56:19,427
Let me fly
483
00:56:19,527 --> 00:56:22,765
Away with you
484
00:56:23,865 --> 00:56:25,990
Isn't he handsome?
485
00:56:28,069 --> 00:56:33,297
We are creatures of the wind
486
00:56:37,411 --> 00:56:42,899
Wild as the wind
487
00:56:55,229 --> 00:57:01,802
Give me more than one caress
488
00:57:22,289 --> 00:57:28,203
We are creatures of the wind
489
00:57:31,131 --> 00:57:34,098
Wild
490
00:57:34,198 --> 00:57:37,351
As the wind
491
00:57:41,308 --> 00:57:46,976
Here you touch me
492
00:57:49,783 --> 00:57:55,990
I hear the sound of mandolins, baby
493
00:57:56,090 --> 00:58:00,328
Here you kiss me
494
00:58:01,729 --> 00:58:05,967
With your kiss, my life begins
495
00:58:54,982 --> 00:58:58,942
Hey, so those blueberries should be ripe.
They're just past the bridge, so...
496
00:58:59,042 --> 00:59:01,505
I don't know, I'll be like a couple hours?
497
00:59:02,022 --> 00:59:04,692
I can taste it already. Blueberry crumble!
498
00:59:04,792 --> 00:59:07,876
Yeah. But without the crumble.
499
00:59:45,332 --> 00:59:46,949
Hiya.
500
00:59:47,602 --> 00:59:50,572
It's okay, I'm sorry. Hi.
501
00:59:51,072 --> 00:59:52,707
Hi.
502
00:59:53,107 --> 00:59:55,176
Do you remember me?
503
00:59:55,976 --> 00:59:57,605
Uh...
504
00:59:58,005 --> 00:59:59,652
Stan.
505
01:00:00,247 --> 01:00:03,451
Yeah. Wow, you do remember.
506
01:00:04,051 --> 01:00:05,949
Well, you have your...
507
01:00:07,455 --> 01:00:09,062
Oh.
508
01:00:10,116 --> 01:00:11,791
Yeah.
509
01:00:13,794 --> 01:00:17,064
You're Eva. I remember.
510
01:00:17,664 --> 01:00:19,287
Yeah.
511
01:00:21,035 --> 01:00:23,305
What're you doing up here?
512
01:00:25,305 --> 01:00:30,040
I was heading north to visit a friend in
Grantsville and I heard your axe and...
513
01:00:30,177 --> 01:00:34,997
smelled your smoke and just thought
I'd come by to see if you're okay.
514
01:00:41,188 --> 01:00:43,757
So have you heard any news or anything?
515
01:00:43,857 --> 01:00:45,460
Nope.
516
01:00:46,660 --> 01:00:49,135
We heard things might be
picking up back east, but...
517
01:00:49,235 --> 01:00:51,765
- Who told you that?
- A friend.
518
01:00:51,865 --> 01:00:53,535
A friend?
519
01:00:54,835 --> 01:00:57,004
You've got friends up here?
520
01:00:57,204 --> 01:00:58,829
Yeah.
521
01:01:00,174 --> 01:01:02,543
I heard that stuff about Boston, too.
522
01:01:02,643 --> 01:01:06,647
I even heard there's some fools
who took off...
523
01:01:06,747 --> 01:01:09,384
chasing rumors across the country.
524
01:01:09,784 --> 01:01:11,986
They won't last long.
525
01:01:12,986 --> 01:01:14,589
Yeah.
526
01:01:15,989 --> 01:01:20,265
Well, you girls sure do have a good
sized wood pile there. That's good.
527
01:01:20,828 --> 01:01:22,513
Yeah.
528
01:01:23,497 --> 01:01:25,901
Did you chop all that wood by yourself?
529
01:01:27,301 --> 01:01:29,770
- My father cut it.
- Your father?
530
01:01:29,870 --> 01:01:32,122
Your father around here?
531
01:01:33,107 --> 01:01:36,210
- Yeah. Yeah, he's around.
- Yeah? Where is he?
532
01:01:36,310 --> 01:01:39,047
I just want to talk to him
and see what he knows.
533
01:01:40,347 --> 01:01:43,284
- He's in the woods.
- In the woods. Sure.
534
01:01:43,384 --> 01:01:46,156
- He's coming back any minute.
- Sure, yeah.
535
01:01:49,556 --> 01:01:52,573
I think I'll just stick around
until your dad gets back.
536
01:02:04,405 --> 01:02:06,774
Sorry if I scare you.
537
01:02:07,274 --> 01:02:10,499
You know, you shouldn't be scared.
It's just, you know, it's...
538
01:02:11,399 --> 01:02:14,214
it's hard times, you know. It's hard.
539
01:02:16,316 --> 01:02:17,917
Stop.
540
01:02:29,464 --> 01:02:31,471
No!
541
01:02:37,304 --> 01:02:38,982
No!
542
01:02:47,548 --> 01:02:50,951
No! Stop!
543
01:02:51,051 --> 01:02:52,910
Please!
544
01:03:38,665 --> 01:03:40,048
Eva!
545
01:03:43,570 --> 01:03:44,840
Eva!
546
01:03:46,040 --> 01:03:47,642
Eva!
547
01:03:48,542 --> 01:03:50,185
Eva!
548
01:03:53,380 --> 01:03:56,206
What happened? What happened?
549
01:03:56,306 --> 01:03:58,150
What happened?
550
01:04:04,958 --> 01:04:07,208
I will fucking kill you!
551
01:04:10,564 --> 01:04:13,040
I will fucking kill you!
552
01:04:20,274 --> 01:04:22,242
Eva! Eva!
553
01:04:22,342 --> 01:04:24,778
He's gone. He's gone.
554
01:04:24,878 --> 01:04:28,115
Yeah, he's gone sweetie.
Come on. I got you.
555
01:04:28,215 --> 01:04:32,225
You're okay. You're okay. You're okay.
556
01:05:04,618 --> 01:05:06,668
Take this aspirin.
557
01:05:08,956 --> 01:05:13,193
- It's the last one. We should save it.
- Eva, take it.
558
01:05:13,293 --> 01:05:16,590
- I'll just take half.
- Eva.
559
01:05:35,849 --> 01:05:38,099
I miss Mom.
560
01:05:44,224 --> 01:05:46,695
She loved you so much.
561
01:05:47,745 --> 01:05:50,422
When you danced together, it was...
562
01:05:51,182 --> 01:05:53,464
like seeing double.
563
01:05:54,868 --> 01:05:57,219
She really loved you, too.
564
01:06:00,707 --> 01:06:02,323
Yeah.
565
01:06:09,816 --> 01:06:12,166
I miss Dad, too.
566
01:06:28,602 --> 01:06:30,270
Here.
567
01:06:30,470 --> 01:06:32,569
Eva, please.
568
01:06:33,974 --> 01:06:35,843
I'm not hungry.
569
01:06:35,943 --> 01:06:37,690
Please.
570
01:06:46,687 --> 01:06:50,290
Today we are serving some worm-free rice
571
01:06:50,390 --> 01:06:53,593
with 14, count them, 14 kidney beans.
572
01:06:53,693 --> 01:06:58,246
And the piece de resistance,
a cup of white tea.
573
01:07:51,084 --> 01:07:55,157
Play it right, play it right
574
01:07:56,941 --> 01:07:58,358
Play it right
575
01:07:58,458 --> 01:08:02,496
Play it right, play it right
576
01:08:03,296 --> 01:08:05,559
Where did you get the gas?
577
01:08:06,200 --> 01:08:07,869
Huh?
578
01:08:08,969 --> 01:08:12,039
- I thought he stole it.
- No, I hid it.
579
01:08:12,939 --> 01:08:16,547
- From me?
- From rash decisions.
580
01:08:17,677 --> 01:08:19,975
That's good, I guess.
581
01:08:20,715 --> 01:08:22,917
Come on, I thought you'd like it.
582
01:08:23,017 --> 01:08:25,252
I thought we could dance and...
583
01:08:26,252 --> 01:08:28,522
have some fun.
584
01:08:28,822 --> 01:08:30,824
Just let it go.
585
01:09:53,907 --> 01:09:56,110
Oh, my God.
586
01:09:56,510 --> 01:09:58,820
It's a note from Dad!
587
01:10:00,781 --> 01:10:02,430
Look!
588
01:10:08,121 --> 01:10:10,922
Do you think he left it
in case something happened?
589
01:10:14,361 --> 01:10:16,605
Let's make this special.
590
01:10:16,863 --> 01:10:19,334
Let's go outside and read it.
591
01:10:20,684 --> 01:10:23,201
Come on. I'll get the gun.
592
01:10:29,776 --> 01:10:31,859
Eva, come on.
593
01:12:17,851 --> 01:12:19,586
Eva!
594
01:12:20,086 --> 01:12:23,394
- What? What?
- I hurt my back!
595
01:12:24,324 --> 01:12:26,826
- Are you okay?
- No!
596
01:12:32,999 --> 01:12:34,601
Fuck.
597
01:12:34,801 --> 01:12:38,118
Okay. Okay, okay.
598
01:12:39,072 --> 01:12:40,540
Hey.
599
01:12:40,640 --> 01:12:43,716
Here. Just lay down.
600
01:12:43,816 --> 01:12:48,095
If you don't listen to your back then it's
just going to fight you forever, so here.
601
01:13:44,838 --> 01:13:46,860
Eva, what?
602
01:13:48,608 --> 01:13:50,393
What?
603
01:14:01,921 --> 01:14:04,410
I just get so scared.
604
01:14:06,192 --> 01:14:08,535
I can't stop it.
605
01:14:09,863 --> 01:14:12,000
It just feels like...
606
01:14:12,100 --> 01:14:17,109
these black waves, and I...
607
01:14:17,209 --> 01:14:19,865
I swim up to the surface, and I...
608
01:14:19,965 --> 01:14:24,312
and I think I'll do okay
and I can... I can fight this.
609
01:14:26,012 --> 01:14:30,685
And then another black wave comes
and I'm just drowning again.
610
01:14:33,687 --> 01:14:35,288
Sweetie.
611
01:14:44,498 --> 01:14:46,389
It's okay.
612
01:14:50,370 --> 01:14:52,406
I got you.
613
01:14:52,806 --> 01:14:54,311
It's okay.
614
01:15:30,744 --> 01:15:33,263
Is it food poisoning?
615
01:15:33,947 --> 01:15:36,583
It could be dysentery or cholera.
616
01:15:36,683 --> 01:15:40,864
- Oh, Jesus, Nell.
- Sorry. Sorry.
617
01:15:40,964 --> 01:15:42,789
It's okay.
618
01:15:42,889 --> 01:15:44,524
Are you okay?
619
01:15:44,624 --> 01:15:47,894
Yeah, I'm just... I'm just queasy.
620
01:15:47,994 --> 01:15:50,078
I'm going to go lay down.
621
01:16:00,573 --> 01:16:03,076
- Hey.
- Hey.
622
01:16:03,176 --> 01:16:05,182
What're you doing?
623
01:16:06,080 --> 01:16:08,988
I was just looking up...
canning techniques, 'cause...
624
01:16:09,748 --> 01:16:13,571
we have to store enough food for the two
of us for the winter. That's a lot.
625
01:16:13,671 --> 01:16:16,069
There's gonna be three of us.
626
01:16:17,791 --> 01:16:19,821
There's a baby coming.
627
01:16:22,395 --> 01:16:24,022
Oh.
628
01:16:25,332 --> 01:16:28,702
Yeah. Yeah, I was afraid of that.
629
01:16:30,003 --> 01:16:33,840
It's okay. It's okay, we'll figure it out.
630
01:16:33,940 --> 01:16:37,212
- Right?
- Figure what out?
631
01:16:39,012 --> 01:16:42,749
Surely you're not against stopping
an unwanted pregnancy.
632
01:16:42,849 --> 01:16:46,019
No, I don't think any baby
should be unwanted.
633
01:16:46,419 --> 01:16:48,989
Well, there might be a safe way...
634
01:16:49,089 --> 01:16:50,905
I want it.
635
01:16:57,464 --> 01:17:00,350
I don't think I can lose
anything else, Nell.
636
01:17:02,669 --> 01:17:05,094
Eva, you were raped.
637
01:17:06,139 --> 01:17:11,160
- That has nothing to do with it.
- Yeah, it's his kid.
638
01:17:11,260 --> 01:17:14,715
I don't think the kid is responsible
for the parents' actions.
639
01:17:15,715 --> 01:17:18,318
Anyway, how could this baby even be mine?
640
01:17:18,818 --> 01:17:20,767
What does that mean?
641
01:17:23,189 --> 01:17:25,339
It's its own person.
642
01:17:32,298 --> 01:17:34,348
Fuck, I'm hungry.
643
01:17:48,114 --> 01:17:52,773
Listen: If fatigue and nausea are present
in the second and third trimester,
644
01:17:52,873 --> 01:17:57,423
microcytic anemia, caused by
a lack of B12, may be suspect,
645
01:17:57,523 --> 01:17:59,592
which may cause postpartum hemorrhage
646
01:17:59,692 --> 01:18:02,996
and brain and nerve damage in the neonate.
647
01:18:03,096 --> 01:18:05,098
Maybe we should call him Neonate.
648
01:18:05,198 --> 01:18:08,468
Eva. This is serious.
You look like a ghost.
649
01:18:09,068 --> 01:18:11,045
I mean, brain damage.
650
01:18:14,574 --> 01:18:16,423
B12...
651
01:18:23,016 --> 01:18:26,333
B12 is found in animal and dairy products.
652
01:19:24,010 --> 01:19:25,632
Please die.
653
01:19:26,012 --> 01:19:28,314
My sister's having a baby.
654
01:19:28,414 --> 01:19:30,697
I need you to die.
655
01:19:53,896 --> 01:19:55,980
Oh, shit.
656
01:20:50,363 --> 01:20:52,910
God, it'll be nice to have soap again.
657
01:21:00,406 --> 01:21:02,073
Mmm.
658
01:21:04,110 --> 01:21:05,712
- It's good?
- So good!
659
01:21:05,812 --> 01:21:07,494
Good.
660
01:21:11,284 --> 01:21:13,353
He's gonna be a dancer.
661
01:21:14,453 --> 01:21:16,069
Feel.
662
01:21:21,327 --> 01:21:23,563
Or maybe she'll be a furniture mover.
663
01:21:23,663 --> 01:21:26,632
No. It's gonna be a boy.
664
01:21:26,732 --> 01:21:29,825
A sweet, strong, beautiful boy.
665
01:21:31,003 --> 01:21:32,939
I'll bet you the guess.
666
01:21:33,039 --> 01:21:34,448
Okay.
667
01:21:46,185 --> 01:21:48,050
A feast.
668
01:21:52,558 --> 01:21:54,408
What's that smell?
669
01:21:56,229 --> 01:21:57,902
Me?
670
01:21:59,131 --> 01:22:01,750
No. No, I don't know.
671
01:22:08,007 --> 01:22:12,045
Is this some, like, wacko pregnancy thing?
672
01:22:12,145 --> 01:22:15,748
Like magical mystery imaginary smells?
673
01:22:15,848 --> 01:22:17,464
No.
674
01:22:21,487 --> 01:22:23,865
It's like smoke, but it's not ours.
675
01:22:41,574 --> 01:22:43,564
Can you smell it?
676
01:22:45,444 --> 01:22:47,080
- You think he's come back?
- No.
677
01:22:47,180 --> 01:22:50,016
- Is that his campfire?
- No. No.
678
01:22:50,566 --> 01:22:52,582
Why don't you think so?
679
01:22:54,921 --> 01:22:56,856
I don't know.
680
01:23:30,790 --> 01:23:33,293
- Hide.
- Where?
681
01:23:34,193 --> 01:23:36,100
By the kitchen door.
682
01:24:05,024 --> 01:24:06,830
What?
683
01:24:11,530 --> 01:24:14,367
- What is it?
- A beam fell.
684
01:24:14,467 --> 01:24:17,117
What? Oh, my God.
685
01:24:24,143 --> 01:24:25,965
A contraction?
686
01:24:28,180 --> 01:24:31,598
I think so. Oh, God.
687
01:24:35,988 --> 01:24:41,207
Okay, the average length
of labor is 16 to 18 hours.
688
01:24:42,929 --> 01:24:45,163
How long has it been?
689
01:24:46,499 --> 01:24:48,337
Five hours.
690
01:24:51,337 --> 01:24:53,973
- Nelly.
- Yeah?
691
01:24:54,273 --> 01:24:56,710
It's really sweet of you to do this.
692
01:24:58,210 --> 01:25:00,099
Of course.
693
01:25:02,114 --> 01:25:04,417
What else are sisters for?
694
01:25:05,584 --> 01:25:07,186
Okay.
695
01:25:12,691 --> 01:25:14,559
Is it speeding up?
696
01:25:16,996 --> 01:25:19,079
I think you're stuck.
697
01:25:25,071 --> 01:25:28,820
The house is falling apart.
I gotta get out of here.
698
01:25:28,920 --> 01:25:32,179
Okay. It'll be good for you to move.
699
01:25:33,379 --> 01:25:35,815
Do you think you can walk?
700
01:25:36,515 --> 01:25:38,317
Can you try?
701
01:25:38,717 --> 01:25:41,820
- I'll try.
- Yeah, I think it's gonna help.
702
01:25:50,830 --> 01:25:52,446
Careful.
703
01:26:39,244 --> 01:26:42,829
It's good here. It's good here.
704
01:26:48,821 --> 01:26:51,024
- Okay?
- Okay.
705
01:26:51,124 --> 01:26:53,031
- Okay.
- Okay?
706
01:26:53,131 --> 01:26:55,298
- Okay.
- Okay?
707
01:27:04,903 --> 01:27:07,973
You're okay. You're doing so good.
708
01:27:09,069 --> 01:27:11,345
God, oh, God!
709
01:27:22,655 --> 01:27:25,557
No, you're doing so good.
You're almost there.
710
01:27:26,726 --> 01:27:29,957
Oh, God, it's coming!
It's coming, I can...
711
01:27:30,057 --> 01:27:33,566
It's coming, I can feel it! I can feel it!
712
01:27:33,666 --> 01:27:35,668
Oh, my God.
713
01:27:36,431 --> 01:27:38,204
You're okay.
714
01:27:38,304 --> 01:27:41,340
- It's coming!
- God!
715
01:27:41,440 --> 01:27:44,744
It's coming! Holy shit!
716
01:27:46,512 --> 01:27:48,014
- Push!
- Okay.
717
01:27:48,114 --> 01:27:51,497
Push! Push!
718
01:27:54,487 --> 01:27:58,637
It's coming, one more push!
One more push! One more push!
719
01:28:19,578 --> 01:28:22,081
Oh, my God! Oh, my God!
720
01:28:34,560 --> 01:28:37,396
Oh, it's okay. Oh, it's okay.
721
01:28:37,496 --> 01:28:40,799
I've got you. Oh, I've got you.
722
01:28:40,899 --> 01:28:42,570
Yeah.
723
01:28:51,210 --> 01:28:54,543
Oh, I'm going to love you my whole life!
724
01:28:54,814 --> 01:28:56,882
Hi, baby!
725
01:28:56,982 --> 01:28:59,274
Oh, my God!
726
01:29:00,486 --> 01:29:02,552
You did it.
727
01:29:24,243 --> 01:29:26,487
Well, you were right.
728
01:29:28,213 --> 01:29:33,533
He's a sweet, smart, strong,
beautiful boy.
729
01:29:43,996 --> 01:29:45,683
Yeah.
730
01:29:47,366 --> 01:29:49,902
Stretch.
731
01:30:17,329 --> 01:30:19,498
Oh, my God.
732
01:30:19,598 --> 01:30:21,967
It smells foul in here.
733
01:30:22,067 --> 01:30:23,683
Shh.
734
01:30:27,640 --> 01:30:29,275
Okay.
735
01:30:29,675 --> 01:30:32,211
- Eva?
- It's okay.
736
01:30:32,311 --> 01:30:33,960
Eva?
737
01:30:35,113 --> 01:30:36,719
Eva?
738
01:30:37,249 --> 01:30:39,417
- We can't stay here.
- What?
739
01:30:39,517 --> 01:30:42,535
The house is filled with black mold.
It's not safe for the baby.
740
01:30:45,958 --> 01:30:47,760
Here, take him.
741
01:30:48,460 --> 01:30:50,062
Eva.
742
01:30:50,362 --> 01:30:53,179
Here. Got him?
743
01:30:53,679 --> 01:30:56,635
- Yeah.
- Okay. Oh, little man.
744
01:30:56,735 --> 01:30:59,553
It's okay. Alright.
745
01:30:59,653 --> 01:31:02,077
I'm gonna get all the food
out of the house.
746
01:31:03,475 --> 01:31:06,879
Eva... what are you doing?
747
01:31:06,979 --> 01:31:09,314
- Where's the gas?
- What?
748
01:31:09,414 --> 01:31:13,253
- The gas.
- It's under the microwave. Why?
749
01:31:14,353 --> 01:31:18,757
I won the bet, right?
I can use it any way I want.
750
01:31:18,857 --> 01:31:20,459
Yeah.
751
01:31:20,559 --> 01:31:22,895
I want to burn the house down.
752
01:31:23,495 --> 01:31:25,544
What the fuck?
753
01:31:27,199 --> 01:31:28,566
What the...
754
01:31:28,666 --> 01:31:32,104
Sooner or later someone is gonna
come looking for us, right?
755
01:31:32,204 --> 01:31:34,896
If we leave the house here, someone
can move in, but if we burn it down,
756
01:31:34,996 --> 01:31:39,613
it'll look like we died in the fire.
Look at this place! It's toxic, it's rotting.
757
01:31:40,513 --> 01:31:43,432
- We're never gonna fix that roof.
- What if we start a forest fire?
758
01:31:43,532 --> 01:31:45,275
No, it's too wet.
759
01:31:47,753 --> 01:31:51,251
- How long have human beings been around?
- What?
760
01:31:51,351 --> 01:31:54,793
Seriously... how long have
human beings been around on earth?
761
01:31:54,893 --> 01:31:57,813
100... 200,000 years.
762
01:31:57,913 --> 01:32:01,290
Right? How long have we had electricity?
763
01:32:01,600 --> 01:32:05,404
- 140.
- Right. You see what I'm saying?
764
01:32:05,504 --> 01:32:07,773
This, all this...
765
01:32:07,873 --> 01:32:10,042
This is all we have.
766
01:32:10,142 --> 01:32:11,677
We have each other.
767
01:32:11,777 --> 01:32:15,014
We have plenty of food.
We know how to get more.
768
01:32:15,114 --> 01:32:17,641
It's just not safe here anymore.
769
01:32:19,118 --> 01:32:21,490
We'll be okay, Nellie.
770
01:32:24,590 --> 01:32:27,017
It's the right thing to do.
771
01:32:42,274 --> 01:32:44,513
Just give me a moment.
772
01:33:54,546 --> 01:33:57,716
Okay. You wanna be the one to do it?
773
01:33:57,816 --> 01:33:59,251
Yeah.
774
01:33:59,351 --> 01:34:01,037
Here.53883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.