All language subtitles for Dungeon.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,875 --> 00:00:08,475 [music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:19,500 --> 00:01:23,500 [music] 5 00:01:45,083 --> 00:01:45,683 Here we go. 6 00:01:47,875 --> 00:01:50,291 Hello, Richard Gates. Hi. Nice to meet you. 7 00:01:50,375 --> 00:01:54,041 Are you ready to check out this diamond in the rough? I sure am. 8 00:01:54,083 --> 00:01:55,291 Let's go in. All right let's see it. 9 00:02:20,875 --> 00:02:21,875 All right. 10 00:02:22,166 --> 00:02:24,624 This is a good example 11 00:02:24,666 --> 00:02:30,916 of the space that we have. Now picture this with everything 12 00:02:30,958 --> 00:02:33,916 gutted, brand new appliances, brand 13 00:02:33,958 --> 00:02:37,209 new fixtures. Yeah spacious. Oh, yeah, original 14 00:02:37,251 --> 00:02:40,124 hardwood floors 1800s original moldings 15 00:02:40,166 --> 00:02:41,166 from the 1800s. 16 00:02:48,375 --> 00:02:51,624 It has been a long time coming just to get the owners to 17 00:02:51,666 --> 00:02:54,624 agree to sell. In fact, is taking me five years. Just to get them 18 00:02:54,666 --> 00:02:56,166 to let me put the listing on the market. 19 00:02:56,791 --> 00:02:58,791 And that's only because now they all live out of the area. 20 00:03:00,666 --> 00:03:03,749 In fact, I'm the only real estate agent they trust because I 21 00:03:03,791 --> 00:03:06,749 grew up with their children. So this listing is shown exclusively 22 00:03:06,791 --> 00:03:10,041 through myself and myself only. Well, I like exclusive. 23 00:03:10,083 --> 00:03:12,624 Can you tell me a 24 00:03:12,666 --> 00:03:15,541 little bit about the history? Yeah, you know, this building 25 00:03:15,583 --> 00:03:18,416 is owned by the same two families who originally had 26 00:03:18,458 --> 00:03:19,958 to go in the late 1870s. 27 00:03:20,375 --> 00:03:24,041 They were business partners in the 1800's. Now currently they're 28 00:03:24,083 --> 00:03:26,416 descendants are the owners but they are far from 29 00:03:26,458 --> 00:03:29,541 business partners. In fact, they've been in this bitter property battle 30 00:03:29,583 --> 00:03:32,541 with the building having so much value. Property battle. 31 00:03:32,583 --> 00:03:35,833 Yeah, so, you know never able to 32 00:03:35,875 --> 00:03:38,749 agree with what to do with the building. They haven't 33 00:03:38,791 --> 00:03:41,541 updated or done any maintenance in the last 40 years. Which is 34 00:03:41,583 --> 00:03:44,416 why it's in such bad condition. One wants to 35 00:03:44,458 --> 00:03:45,958 sell. While the other one wants to keep it. 36 00:03:47,083 --> 00:03:49,624 Okay, it's interesting. It is and you'll notice the 37 00:03:49,666 --> 00:03:52,282 old world architecture, the molding, the original 38 00:03:52,324 --> 00:03:55,416 hardwood floors From the 1800s. That's 1800s. Oh, yeah, 39 00:03:55,458 --> 00:03:58,083 that's original, original late 1870s. 40 00:03:58,958 --> 00:04:02,624 GOD, it feels like, I don't know old. Yeah, it's great. 41 00:04:02,666 --> 00:04:04,249 They do not make buildings like this anymore. 42 00:04:04,291 --> 00:04:06,666 This building is solid bones. 43 00:04:07,583 --> 00:04:08,666 Let me show you the rest of the place. 44 00:04:27,666 --> 00:04:30,208 [off screen] You know all this will be gutted and ripped out. 45 00:04:30,375 --> 00:04:34,166 [off screen] New sheet rock but behind here are real two by fours. 46 00:04:35,291 --> 00:04:36,458 You must be number two. 47 00:04:37,666 --> 00:04:39,458 Hi, I'm Richard Gates on the realtor showing the building. 48 00:04:41,666 --> 00:04:43,083 Like you're selling the building. 49 00:04:43,958 --> 00:04:45,958 Yeah, the owners are looking to sell. 50 00:04:46,875 --> 00:04:49,291 And yeah, what was your name? 51 00:04:52,791 --> 00:04:54,166 I'm sorry, I'm Kate. 52 00:04:55,458 --> 00:04:57,249 It's just kind of hard to believe they want to sell. 53 00:04:57,291 --> 00:04:59,624 They owned it for years. 54 00:04:59,666 --> 00:05:02,541 Yeah. Hey, you know what? There's something important. I 55 00:05:02,583 --> 00:05:04,666 need to speak to you about a private. Do you have a minute? 56 00:05:05,583 --> 00:05:07,958 You know, I'm sorry. I just wanted to ask Kate something. 57 00:05:09,375 --> 00:05:11,666 How long have you lived in this building? 58 00:05:15,791 --> 00:05:16,391 10 years. 59 00:05:17,791 --> 00:05:18,458 10 years. 60 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 Okay. 61 00:05:20,583 --> 00:05:21,291 Nice to know. 62 00:05:22,875 --> 00:05:25,749 Okay. Well, you know you got a lot think over. Yeah. 63 00:05:25,791 --> 00:05:28,749 I tell you what any questions. Give me a call. Okay, and 64 00:05:28,791 --> 00:05:31,166 here's my card. All right you guys. Thank you. 65 00:05:37,083 --> 00:05:39,416 Okay Look, I've been authorized by the owners of the building. To 66 00:05:39,458 --> 00:05:42,416 negotiate on their behalf. They feel it's in their best interest to see 67 00:05:42,458 --> 00:05:43,666 what it would take to get you to move. 68 00:05:44,375 --> 00:05:44,975 To move? 69 00:05:45,666 --> 00:05:49,375 You, I can't afford to move. I don't even want to move. 70 00:05:50,875 --> 00:05:53,416 Kate, Kate look it's in your 71 00:05:53,458 --> 00:05:55,166 best interest to work with me on this. Like 72 00:05:56,083 --> 00:06:00,458 picking them out you feel is worth it for you to actually move out. 73 00:06:02,166 --> 00:06:04,541 Trying to buy me out. Yes. Yeah, that's 74 00:06:04,583 --> 00:06:07,166 exactly what I'm doing because believe it or not. 75 00:06:08,583 --> 00:06:11,291 When this building sells and it will sell with or without you. 76 00:06:11,333 --> 00:06:12,458 They're gonna gut it and 77 00:06:12,500 --> 00:06:15,124 they're gonna to build top dollar Condominiums. 78 00:06:15,166 --> 00:06:17,416 I am really sorry, but I am just getting home from 79 00:06:17,458 --> 00:06:18,666 work and this is a lot. 80 00:06:19,666 --> 00:06:22,333 I understand. Look, if you want to sit down 81 00:06:22,375 --> 00:06:24,583 and go over things. I'm happy to go over stuff with you. 82 00:06:26,375 --> 00:06:29,249 I feel that there's a lot 83 00:06:29,291 --> 00:06:31,208 of potential for you to make a substantial amount of money. 84 00:06:31,250 --> 00:06:32,833 And to be honest with you. It's, it 85 00:06:32,875 --> 00:06:35,624 benefits me to have no 86 00:06:35,666 --> 00:06:38,333 tenants because I can sell the building faster. So you 87 00:06:38,375 --> 00:06:39,458 just you just let me 88 00:06:40,375 --> 00:06:43,083 I gotta take this. Look I'll tell you what, here. Hang on... 89 00:06:45,958 --> 00:06:51,166 Hey. Hello, this is Richard Gates, one second. 90 00:06:51,375 --> 00:06:54,333 Just to give me a call. We'll go over stuff. We'll sit down 91 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 and talk about it. Hey, yeah, absolutely. 92 00:06:57,375 --> 00:07:03,291 Yeah, yeah, that's correct. Yes absolutely. The listing is live. 93 00:07:03,458 --> 00:07:05,875 Good to go. When can I schedule you. 94 00:07:06,083 --> 00:07:06,683 [music] 95 00:09:29,375 --> 00:09:30,958 Oh, hi there. Oh. 96 00:09:31,875 --> 00:09:33,375 Oh hi. 97 00:09:34,166 --> 00:09:36,333 You look incredible. I didn't even 98 00:09:36,375 --> 00:09:38,916 recognize you. I was gonna go out but then I forgot I 99 00:09:39,083 --> 00:09:42,375 was getting a package delivered. You didn't see anything earlier, did you? 100 00:09:42,583 --> 00:09:47,291 No, no. Let me see ah, I think this is it. 101 00:09:50,375 --> 00:09:51,375 Yeah this is it. 102 00:09:54,166 --> 00:09:57,124 Do you want to come upstairs and maybe 103 00:09:57,166 --> 00:09:59,333 let me mention the drink. You can tell me about 104 00:09:59,375 --> 00:10:02,375 all the ways that you're gonna make me money moving out. 105 00:10:02,458 --> 00:10:03,250 Absolutely. 106 00:10:03,375 --> 00:10:05,583 Absolutely. I love that. Yeah. 107 00:10:13,291 --> 00:10:18,375 The way I see it. You are gonna make some serious, 108 00:10:19,375 --> 00:10:22,333 serious money. I mean not only will you 109 00:10:22,375 --> 00:10:25,541 be able to rent a place of your dreams, but you could probably 110 00:10:25,583 --> 00:10:29,291 even buy a property of your own if you wish. 111 00:10:31,666 --> 00:10:34,291 I like hearing about always make me money. 112 00:10:47,958 --> 00:10:48,791 Oh, yeah. 113 00:10:50,166 --> 00:10:51,083 This is way different. 114 00:10:52,458 --> 00:10:55,749 You know, you're gonna be so much more comfortable in 115 00:10:55,791 --> 00:11:00,375 a new place that has all the amenities like a washer dryer, 116 00:11:01,958 --> 00:11:02,558 dishwasher, 117 00:11:05,166 --> 00:11:06,458 central air conditioning. I mean 118 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Yeah 119 00:11:09,375 --> 00:11:10,375 Let me get a drink. 120 00:11:11,166 --> 00:11:11,875 Thanks. Yeah. 121 00:11:26,375 --> 00:11:27,291 You know. 122 00:11:28,083 --> 00:11:29,583 I am so glad we met. 123 00:11:30,458 --> 00:11:33,083 I know so many people in this town. 124 00:11:34,791 --> 00:11:35,458 The right people. 125 00:11:36,083 --> 00:11:38,624 People who can really really open 126 00:11:38,666 --> 00:11:39,958 some doors, you know what I'm saying? 127 00:11:41,458 --> 00:11:44,083 I do, I do. Hey look 128 00:11:44,875 --> 00:11:47,333 I'm gonna make sure that you are so well taken care of. 129 00:11:47,375 --> 00:11:49,166 Why don't you let me know how this drink taste. 130 00:11:50,291 --> 00:11:52,291 Alright. 131 00:11:59,666 --> 00:12:06,041 Mmm, wow, you really know how to make a drink? Yeah, I 132 00:12:06,083 --> 00:12:08,375 should be able to I was a bartender for a long time. 133 00:12:10,458 --> 00:12:14,624 Oh, yeah. Yeah me too back in college. I'm surprised 134 00:12:14,666 --> 00:12:17,624 I made it through college was at the bar seven nights a 135 00:12:17,666 --> 00:12:18,666 week. 136 00:12:19,791 --> 00:12:21,291 There is an unspoken respect. 137 00:12:23,583 --> 00:12:26,083 For bartenders, especially in college 138 00:12:27,583 --> 00:12:30,291 I can definitely see you behind a bar. 139 00:12:31,375 --> 00:12:34,791 I was so good at it man, was I good at it? I was good at it. 140 00:12:38,958 --> 00:12:40,624 [creepy sound] 141 00:12:40,666 --> 00:12:42,208 What, what? 142 00:12:43,166 --> 00:12:45,624 Me being good at bartending disturbs you. No. No, 143 00:12:45,666 --> 00:12:48,833 it's something it's fine. Um, let's just 144 00:12:48,875 --> 00:12:49,583 go sit on the couch. 145 00:12:50,583 --> 00:12:52,291 Okay. 146 00:12:56,583 --> 00:12:57,708 You know. 147 00:12:57,875 --> 00:12:59,666 The best part about you moving out 148 00:13:00,666 --> 00:13:02,666 Is that you're going to have money in your pocket? 149 00:13:03,375 --> 00:13:06,624 I think we should start by asking the owners for 50k off the 150 00:13:06,666 --> 00:13:09,541 off of the sell. With a with a one-month 151 00:13:09,583 --> 00:13:12,749 closing, in which time I can you 152 00:13:12,791 --> 00:13:15,583 know, find you the apartment of your dreams. 153 00:13:16,458 --> 00:13:17,958 And I mean 154 00:13:18,958 --> 00:13:20,583 one with all the amenities. 155 00:13:23,375 --> 00:13:25,666 I want to do shots. Let's do shots. Yeah. 156 00:13:46,166 --> 00:13:47,958 Tell me the ways you're gonna help me. 157 00:13:48,666 --> 00:13:54,958 Haha, washer and dryer, dishwasher, 158 00:13:56,958 --> 00:13:58,166 central air conditioning. 159 00:13:59,791 --> 00:14:02,541 A parking space for that new car with all 160 00:14:02,583 --> 00:14:04,583 the extra money you gonna have. 161 00:14:04,958 --> 00:14:07,083 You got options. Love it. 162 00:14:11,166 --> 00:14:12,541 Oh. 163 00:14:16,416 --> 00:14:18,208 Ugh. 164 00:14:23,166 --> 00:14:27,875 [light coughing] 165 00:14:30,375 --> 00:14:30,975 Wow. 166 00:14:47,583 --> 00:14:51,958 You are going to do everything I tell you too. 167 00:15:12,458 --> 00:15:16,583 What is this? I'm in shackles. 168 00:15:25,458 --> 00:15:26,458 Where am I? 169 00:15:32,875 --> 00:15:35,458 Brick cell, chained to the floor. 170 00:15:39,958 --> 00:15:42,375 What is this? 171 00:15:44,458 --> 00:15:50,791 I was with that girl last night drinking. 172 00:15:50,875 --> 00:15:51,958 Oh no way. What is going on? 173 00:15:56,791 --> 00:16:01,875 I got to call Grandma 174 00:16:10,583 --> 00:16:14,166 Hello, hey Grandma, I know this is gonna sound crazy. 175 00:16:15,375 --> 00:16:16,666 But I am in chains. 176 00:16:17,875 --> 00:16:19,166 I'm in a brick cell. 177 00:16:20,666 --> 00:16:21,583 There's a wooden door. 178 00:16:24,083 --> 00:16:25,875 I was with the girl of the building I'm selling. 179 00:16:27,375 --> 00:16:29,375 What did you say you're in chains? 180 00:16:30,375 --> 00:16:32,791 At the barbershop, above the barbershop. 181 00:16:33,666 --> 00:16:36,302 Stop messing with me Richard. This isn't 182 00:16:36,344 --> 00:16:39,624 funny. I'm not messing with you Grandma. I need 183 00:16:39,666 --> 00:16:40,266 help. 184 00:16:41,375 --> 00:16:44,749 Oh, okay call 911 and 185 00:16:44,791 --> 00:16:47,291 just hang in there. I'm gonna find you. 186 00:16:58,166 --> 00:17:05,958 Hi, my name is Richard Gates. I'm chained to the floor of a brick cell. 187 00:17:13,791 --> 00:17:16,541 Girl above the barbershop. I need help. 188 00:17:18,375 --> 00:17:19,875 No, no. 189 00:17:24,666 --> 00:17:25,458 Give me that phone. 190 00:17:26,666 --> 00:17:29,458 [911 operator] Hello, hello, hello, hello Sir 191 00:17:29,791 --> 00:17:33,249 [911 operator] hello Sir, hello Sir, hello 192 00:17:33,291 --> 00:17:35,083 This is not funny. 193 00:17:35,458 --> 00:17:37,791 Hi, I'm really sorry. I'm at a bar in these drunk guys thought 194 00:17:37,958 --> 00:17:40,913 was hilarious to take my phone and prank you guys. I'm really 195 00:17:40,955 --> 00:17:44,291 sorry. [911 operator] This is the 911 operator give me the location. 196 00:17:44,375 --> 00:17:45,624 What the hell is this? What are you gonna do to me? 197 00:17:45,666 --> 00:17:46,458 You need to shut up. 198 00:17:56,083 --> 00:17:59,291 Why am I in chains answer me? Shut up. 199 00:18:08,291 --> 00:18:09,083 Quiet. 200 00:18:13,458 --> 00:18:14,875 How are you still alive? 201 00:18:18,458 --> 00:18:19,791 What did you say to them? 202 00:18:22,458 --> 00:18:28,458 [911 operator] 911 what's your emergency. Hello. Yes. 203 00:18:29,958 --> 00:18:32,749 I just received a call from my grandson and and he 204 00:18:32,791 --> 00:18:36,041 told me that he's in chains in a brick cell and there's a 205 00:18:36,083 --> 00:18:38,333 wooden door and he's with a girl in a building 206 00:18:38,375 --> 00:18:41,333 that he's selling that she lives above the barbershop on the ground floor. 207 00:18:41,375 --> 00:18:44,375 [911 operator] Your grandsons been taken hostage. Mam, we will need an address. 208 00:18:44,458 --> 00:18:46,875 Yes. That's all. I know. I told him to call you. 209 00:18:47,000 --> 00:18:48,041 [911 operator] Madam I hope this is not a prank. 210 00:18:48,083 --> 00:18:50,666 No, I can't assure you. This is not a prank. 211 00:18:50,875 --> 00:18:52,624 [911 operator] Just get the address and give it to the authorities. 212 00:18:52,666 --> 00:18:55,541 I'm greatly concerned. I'm gonna go around 213 00:18:55,583 --> 00:18:57,874 I'm gonna look for him. And if you 214 00:18:57,916 --> 00:19:00,028 find out anything you let me know. And I'll do the same. 215 00:19:00,070 --> 00:19:02,416 [911 operator] When you've got an address call back to 911. 216 00:19:02,500 --> 00:19:03,100 Okay. Thank you. 217 00:19:42,791 --> 00:19:43,791 Hey Chief, What do you got? 218 00:19:45,958 --> 00:19:48,624 We just got a 911 call from a cell phone register to 219 00:19:48,666 --> 00:19:51,541 a Richard Gates. Guy claims he's chained up in a 220 00:19:51,583 --> 00:19:54,333 brick cell, location unknown, something about he's 221 00:19:54,375 --> 00:19:55,875 with the girl that lives above a barbershop. 222 00:19:56,791 --> 00:19:59,875 And a woman comes online and says she's being pranked by drunk guy at a bar. 223 00:20:01,875 --> 00:20:02,916 It's 8 am. 224 00:20:03,375 --> 00:20:04,666 Right bars aren't open. 225 00:20:05,458 --> 00:20:08,833 So dispatch calls back and the phone was off. Moments later, 226 00:20:08,875 --> 00:20:11,458 we get a call from Richard Gate's grandma. She says, 227 00:20:12,458 --> 00:20:15,083 she got a similar call from Richard. She's out looking for him now. 228 00:20:16,583 --> 00:20:19,416 I'm being told this Richard Gates guys a local real estate 229 00:20:19,458 --> 00:20:22,624 broker. Yeah. I know. I'm I went 230 00:20:22,666 --> 00:20:23,875 to high school together. He's from Hoboken. 231 00:20:25,875 --> 00:20:28,541 All right. Let me do some digging see what 232 00:20:28,583 --> 00:20:31,291 I can find out about his whereabouts and this girl 233 00:20:31,583 --> 00:20:32,183 above a barbershop. 234 00:20:33,458 --> 00:20:36,791 Okay treat this as an active investigation into here otherwise. 235 00:20:36,833 --> 00:20:37,833 Copy that. 236 00:20:38,583 --> 00:20:42,750 Hey Detective. Yeah Chief. How you holding up? 237 00:20:42,958 --> 00:20:46,124 I'm 100 percent Chief. 238 00:20:46,166 --> 00:20:48,449 Yeah. Okay. I've noticed you've been working this 239 00:20:48,491 --> 00:20:50,958 James Madison missing person's case day and night. 240 00:20:52,375 --> 00:20:54,583 I'm good Sir. I'm just focused on finding him. 241 00:20:54,625 --> 00:20:55,875 You don't think he Just ran off. 242 00:20:56,791 --> 00:20:59,541 No, I don't sir. Not after interview after 243 00:20:59,583 --> 00:21:00,666 interview with his family. 244 00:21:01,458 --> 00:21:03,166 Seems like a good guy from a happy home. 245 00:21:03,958 --> 00:21:06,541 They are devastated from it and are certain there 246 00:21:06,583 --> 00:21:08,375 would have to be foul play in order for him to go missing. 247 00:21:11,166 --> 00:21:12,791 Look, I'll tell you from experience. 248 00:21:13,791 --> 00:21:16,375 Clues coming when they come but if you're not getting enough sleep? 249 00:21:17,166 --> 00:21:19,624 You maybe so tired you look right past them. Make sure 250 00:21:19,666 --> 00:21:20,583 you get eight hours a night. 251 00:21:21,375 --> 00:21:22,291 I need a sharp. 252 00:21:23,666 --> 00:21:24,791 Eight hours a night copy that chief. 253 00:21:25,666 --> 00:21:27,166 Keep me posted on this Richard Gates? 254 00:21:27,333 --> 00:21:30,333 Will do. 255 00:21:43,583 --> 00:21:46,083 Ah Richard Gates, Richard Gates, Richard Gates. 256 00:21:48,291 --> 00:21:50,708 , Alright, Alright 257 00:22:15,083 --> 00:22:19,583 I asked you what did you say to them specifically? 258 00:22:21,666 --> 00:22:22,791 What did you say? 259 00:22:25,166 --> 00:22:25,958 Answer me. 260 00:22:29,916 --> 00:22:32,958 It's only going to get a lot worse if you don't answer me. 261 00:22:35,666 --> 00:22:37,458 I told them everything I could think of. 262 00:22:38,583 --> 00:22:41,291 Like what? Like I'm chained to the 263 00:22:41,375 --> 00:22:44,749 floor of a brick cell, with a wooden door. And I was with the girl above the 264 00:22:44,791 --> 00:22:47,333 barbershop of the building I'm selling. You told 265 00:22:47,375 --> 00:22:50,958 them about me. Yeah. I'm chained to the floor a of brick cell. 266 00:22:51,958 --> 00:22:53,958 And 267 00:22:54,791 --> 00:22:55,958 why are you doing this to me? 268 00:22:57,583 --> 00:23:01,124 I answered your question. Now answer mine. Why are 269 00:23:01,166 --> 00:23:01,791 you doing this to me? 270 00:23:04,666 --> 00:23:05,266 Why? 271 00:23:05,875 --> 00:23:07,583 Help, shut up 272 00:23:08,166 --> 00:23:09,166 Help. No just shut up. 273 00:23:10,958 --> 00:23:12,791 Shut up James. I'm sick of your s♪♪♪. 274 00:23:16,166 --> 00:23:16,958 You just call me James. 275 00:23:20,458 --> 00:23:22,375 I'm not James. Who do you think I am? 276 00:23:23,458 --> 00:23:24,541 I know who you are. 277 00:23:25,583 --> 00:23:27,875 You're Richard the real estate guy. 278 00:23:28,875 --> 00:23:30,458 No you just call me James. 279 00:23:35,875 --> 00:23:37,750 Have you done this to someone else? 280 00:23:43,375 --> 00:23:47,458 I told you to shut up. 281 00:23:48,791 --> 00:23:51,166 You're lucky that you're still alive. 282 00:23:52,583 --> 00:23:53,583 You're supposed to be dead. 283 00:24:25,208 --> 00:24:27,666 Hello. I'm detective Marsh with Hoboken PD. 284 00:24:28,583 --> 00:24:31,916 I don't even warn you but I need your help. We had 285 00:24:31,958 --> 00:24:34,390 a weird call this morning from the cell phone of Richard 286 00:24:34,432 --> 00:24:37,166 Gates. His phone has been going straight to voicemail all day. 287 00:24:37,875 --> 00:24:40,541 He called 911 saying he was being chained in a 288 00:24:40,583 --> 00:24:41,183 brick cell. 289 00:24:41,875 --> 00:24:45,666 The girl lived above a barber shop. Does that ring any bells? 290 00:24:45,875 --> 00:24:47,500 A girl above a barbershop. 291 00:24:47,708 --> 00:24:49,583 Did he give a name the barbershop? No, no. 292 00:24:50,375 --> 00:24:53,666 Unfortunately, not. Any information you can give me is really helpful. 293 00:24:55,375 --> 00:24:58,833 I don't know of any client that lives above a barbershop but here's our 294 00:24:58,875 --> 00:25:01,291 commercial listings of barbershop that we have. There's a few. 295 00:25:01,458 --> 00:25:04,291 I hope it helps. Yeah. Thanks. 296 00:25:05,458 --> 00:25:07,166 Great, and if you think of anything else, please call. 297 00:25:09,291 --> 00:25:10,125 I will. 298 00:25:24,166 --> 00:25:26,916 Hey, how you doing? Good you? 299 00:25:26,958 --> 00:25:30,041 I'd say I'm concerned. I got a crazy question for you looking for 300 00:25:30,083 --> 00:25:32,333 my grandson. He's a realtor selling a building 301 00:25:32,375 --> 00:25:35,125 with a girl who lives in it above a barbershop. 302 00:25:35,291 --> 00:25:36,666 Does that ring any bells for you. 303 00:25:36,958 --> 00:25:39,666 No. Is this place for sale? 304 00:25:40,375 --> 00:25:42,916 No. Is there a girl who lives above your shop? 305 00:25:43,125 --> 00:25:44,125 No. 306 00:25:46,500 --> 00:25:49,083 Hey Grandma, I'm in chains, 307 00:25:49,125 --> 00:25:50,666 I was with the girl of the building I'm selling, 308 00:25:50,708 --> 00:25:52,416 above the barbershop. I need help. 309 00:25:52,458 --> 00:25:56,958 Hang in there. I'm gonna find you. Alright, Thank you. 310 00:26:06,791 --> 00:26:09,083 I'm going to find your kid. Hang in there. I'm gonna find you. 311 00:26:10,458 --> 00:26:14,208 Please come on. Okay, please I want to talk about this. 312 00:26:14,416 --> 00:26:16,416 You said shut up James and I want 313 00:26:16,458 --> 00:26:19,499 you to know that I'm not James. I'm somebody else. 314 00:26:19,541 --> 00:26:22,749 Alright, I think we can work this out. I 315 00:26:22,791 --> 00:26:25,916 felt like we had a connection. I was just trying I 316 00:26:25,958 --> 00:26:26,666 told you to shut up. 317 00:26:28,583 --> 00:26:31,541 No, no, I don't deserve this. Okay. I was trying to help you 318 00:26:31,583 --> 00:26:34,749 that. I'm so confused. I'm just so confused right now. 319 00:26:34,791 --> 00:26:36,499 This is not fair to me. 320 00:26:36,541 --> 00:26:38,500 Shut up. I'm trying to think. 321 00:26:38,666 --> 00:26:44,541 No, no, you said shut up James and I'm I'm not James. Okay, if you think I am. 322 00:26:44,583 --> 00:26:47,208 I'm not somebody else. I am nothing like him. 323 00:26:47,250 --> 00:26:48,958 Yeah, you're worse. 324 00:26:50,083 --> 00:26:52,624 You said you were selling this building with or without me and that 325 00:26:52,666 --> 00:26:55,416 I would have to sleep on the street. If I don't take your deal. 326 00:26:55,458 --> 00:26:57,999 No, no, I was just looking out for your best interest. 327 00:26:58,041 --> 00:27:00,875 So you didn't have a hardship when the building sells. 328 00:27:01,875 --> 00:27:04,833 You're not selling this building. Okay. Okay. 329 00:27:04,875 --> 00:27:07,916 But why do you even care? You rent? 330 00:27:07,958 --> 00:27:10,583 What do you care of the building sells are or not? 331 00:27:11,125 --> 00:27:12,250 I have my reasons. 332 00:27:15,791 --> 00:27:17,500 Is it James? 333 00:27:19,458 --> 00:27:20,791 Don't say his name. 334 00:27:21,166 --> 00:27:26,291 Is it is he somewhere down here like me? Is he chained up? 335 00:27:27,166 --> 00:27:29,541 You kill him? You did didn't you? You killed him didn't you. 336 00:27:29,583 --> 00:27:32,625 Oh. You didn't even know James? You're right. You're right. 337 00:27:32,833 --> 00:27:34,499 He's probably a douchebag. 338 00:27:34,541 --> 00:27:37,333 No, he's not. 339 00:27:37,375 --> 00:27:39,375 He was the best thing that ever happened to me. 340 00:27:41,875 --> 00:27:43,833 Except he didn't even want me. 341 00:27:44,083 --> 00:27:45,791 Just wanted to be friends. 342 00:27:47,291 --> 00:27:48,708 We had everything. 343 00:27:49,666 --> 00:27:52,958 So one night I was trying to get him in the mood. 344 00:27:53,458 --> 00:27:57,833 And it gave him the same s♪♪♪ that I gave you except he died. 345 00:27:59,958 --> 00:28:02,166 It was just supposed to knock him out. 346 00:28:02,666 --> 00:28:03,958 You're just trying to knock me out. 347 00:28:05,583 --> 00:28:08,166 God you're so self-centered. No. 348 00:28:08,958 --> 00:28:09,958 I was trying to kill you. 349 00:28:11,583 --> 00:28:12,375 Kill you peacefully. 350 00:28:14,083 --> 00:28:15,583 It wasn't supposed to be that gruesome. 351 00:28:18,458 --> 00:28:19,875 You didn't die like James did. 352 00:28:21,666 --> 00:28:23,458 I don't want to die I like James did. 353 00:28:24,666 --> 00:28:26,541 James 354 00:28:27,666 --> 00:28:30,333 I'm just saying you got to potential. Okay. I mean 355 00:28:30,375 --> 00:28:33,749 look how many regulars you have. Yeah, but starting bar 356 00:28:33,791 --> 00:28:36,624 takes a lot of money look investors investing what 357 00:28:36,666 --> 00:28:39,791 makes sense and you own a bar makes sense Kate. 358 00:28:39,833 --> 00:28:42,458 You're very sweet, but 359 00:28:43,083 --> 00:28:46,041 Thanks for the vote of confidence. No problem. 360 00:28:49,708 --> 00:28:53,541 Let's make some drinks. Ooh I'd love one. 361 00:28:53,583 --> 00:28:56,541 One idea is you ask around, you know, see how many investors you 362 00:28:56,583 --> 00:28:57,791 get first and opening a bar. 363 00:28:59,166 --> 00:29:00,624 I don't know. What am I supposed to do? 364 00:29:00,666 --> 00:29:03,083 Just randomly call up people like, hey 365 00:29:03,458 --> 00:29:05,958 can you just give me money. I don't know. 366 00:29:06,250 --> 00:29:08,041 What would I even say? 367 00:29:08,083 --> 00:29:10,458 Like, you know, how you like my drinks. Do you want to 368 00:29:10,625 --> 00:29:14,541 just fund my new bar? It's too much. 369 00:29:18,166 --> 00:29:20,208 Look at that you're a natural. Ha ha ha 370 00:29:21,875 --> 00:29:25,041 Alright We'll see how you like this. 371 00:29:27,958 --> 00:29:28,558 Let's see. 372 00:29:30,875 --> 00:29:33,833 Okay, you see this this. This is so 373 00:29:33,875 --> 00:29:35,583 amazing Kate. I'm telling you. 374 00:29:36,458 --> 00:29:37,374 Let's throw a party 375 00:29:37,416 --> 00:29:40,083 and you have people taste some of your specialties. 376 00:29:40,208 --> 00:29:41,624 It's a great idea. 377 00:29:41,666 --> 00:29:44,083 I have an idea. 378 00:29:44,125 --> 00:29:45,708 Let's do some shots 379 00:29:54,000 --> 00:29:54,600 [music] 380 00:30:37,083 --> 00:30:40,124 Shots? Really? Yeah, are you 381 00:30:40,166 --> 00:30:41,583 trying to get me drunk to take advantage of me Kate? 382 00:30:42,166 --> 00:30:43,000 Maybe. 383 00:30:46,291 --> 00:30:47,041 Cheers. 384 00:30:55,375 --> 00:30:57,166 You're not playing around. 385 00:30:58,166 --> 00:31:01,666 Kate we're friends. We should keep it. Shh. 386 00:31:07,791 --> 00:31:08,875 James 387 00:31:11,083 --> 00:31:14,083 No, James, James Baby. 388 00:31:15,583 --> 00:31:18,958 Please, Please, no James, James please. 389 00:31:19,958 --> 00:31:20,558 No, no. 390 00:31:21,666 --> 00:31:24,000 James please no I can't. 391 00:31:24,208 --> 00:31:24,808 [music] 392 00:31:59,833 --> 00:32:07,416 [creepy ambient tone] 393 00:32:58,416 --> 00:33:06,416 [music] [body being dragged] 394 00:35:45,333 --> 00:35:50,166 [cement scraping on bricks] 395 00:36:28,458 --> 00:36:32,874 So, you killed the person you loved. 396 00:36:32,916 --> 00:36:35,708 You wrapped them in plastic. 397 00:36:35,750 --> 00:36:39,041 And bricked his body in here. 398 00:36:40,166 --> 00:36:42,958 Yeah, he's in that tunnel right there. 399 00:36:45,875 --> 00:36:47,291 Why'd you have to bring him up. 400 00:36:49,875 --> 00:36:52,375 You mentioned him. I was just trying to understand you. 401 00:36:54,333 --> 00:36:56,583 Well do you? 402 00:36:56,791 --> 00:36:57,791 Understand me? 403 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 It was a horrible accident. 404 00:37:01,791 --> 00:37:04,458 This does not have to be what happened to James. 405 00:37:06,875 --> 00:37:09,833 I shouldn't have let this go on as long as I did. 406 00:37:10,041 --> 00:37:11,041 [Knife Sound] 407 00:37:13,083 --> 00:37:15,624 I'm a very forgiving person, we can work this out. 408 00:37:15,666 --> 00:37:18,166 I love to help people I can help. 409 00:37:18,208 --> 00:37:18,808 [Buzzer] 410 00:37:26,291 --> 00:37:29,250 [Buzzer] 411 00:37:48,791 --> 00:37:51,624 Excuse me. I've been looking all over town 412 00:37:51,666 --> 00:37:53,416 for my grandson. His name is Richard. 413 00:37:53,458 --> 00:37:54,541 He's a real estate agent. Yeah, 414 00:37:54,583 --> 00:37:57,458 that's Richard. He's selling the building for the owners. 415 00:37:58,875 --> 00:38:01,541 Right, well, he called me. He told me that he 416 00:38:01,583 --> 00:38:04,416 has been chained up in a brick cell with a wood 417 00:38:04,458 --> 00:38:07,333 door and he was with a girl who lives about 418 00:38:07,375 --> 00:38:08,083 the barbershop. 419 00:38:08,291 --> 00:38:10,416 Ha ha ha ha! 420 00:38:11,958 --> 00:38:14,624 We don't have a brick cell around here. 421 00:38:14,666 --> 00:38:16,499 What about that girl upstairs girl upstairs. 422 00:38:16,541 --> 00:38:21,916 That girl upstairs, She's hot but she's wacked. 423 00:38:21,958 --> 00:38:24,541 I doubt used to taking prisoners. Yeah. Well, I need 424 00:38:24,583 --> 00:38:26,375 to talk to her. She's in number two. 425 00:38:27,375 --> 00:38:30,541 Oh we missed if you need a haircut, we do 15% off 426 00:38:30,583 --> 00:38:33,166 on all senior citizens. Oh, everybody's a comedian. 427 00:38:39,041 --> 00:38:42,416 [Buzzer] 428 00:38:57,375 --> 00:39:00,749 Oh, hi. I thought you were the mailman. 429 00:39:00,791 --> 00:39:03,166 Can I help you? Ah, Yes. 430 00:39:03,208 --> 00:39:05,541 Do you know my Richard? 431 00:39:06,875 --> 00:39:09,416 Richard yeah, he's the real estate agent 432 00:39:09,458 --> 00:39:12,333 selling the building. He's actually helping me move out and get 433 00:39:12,375 --> 00:39:13,875 me money so I can afford to leave. 434 00:39:15,375 --> 00:39:16,250 Huh? 435 00:39:16,458 --> 00:39:19,416 Well, he called me and told me that he's chained up 436 00:39:19,458 --> 00:39:21,291 and a brick cell with a wooden door. 437 00:39:22,791 --> 00:39:23,791 I don't know where that could be. 438 00:39:25,375 --> 00:39:27,583 He said he was with you last. 439 00:39:29,166 --> 00:39:30,958 He came by. 440 00:39:33,875 --> 00:39:36,124 Richard, can you hear me boy? 441 00:39:36,166 --> 00:39:37,541 Richard! 442 00:39:37,958 --> 00:39:39,458 Grandma! 443 00:39:39,958 --> 00:39:42,166 What have you done with my Richard? 444 00:39:53,791 --> 00:39:57,124 Richard. Oh Richard. Oh my GOD. 445 00:39:57,166 --> 00:40:01,124 In here. Grandma. Oh my GOD. Oh. Grandma. For GOD's 446 00:40:01,166 --> 00:40:05,166 sake, Oh, Richard I am gonna get you out of here. 447 00:40:05,458 --> 00:40:06,124 [throat cut sound] 448 00:40:06,166 --> 00:40:07,500 Grandma! 449 00:40:10,666 --> 00:40:18,666 No. Grandma, Grandma no, get away from her. Get away from her. 450 00:40:19,166 --> 00:40:21,416 Do you see! Do you see 451 00:40:21,458 --> 00:40:23,916 what you made me do Richard? What is wrong with you? 452 00:40:23,958 --> 00:40:26,749 What is wrong with me what is wrong with you? 453 00:40:26,791 --> 00:40:29,416 You're the one. You're the one that had to 454 00:40:29,458 --> 00:40:32,416 sell the building. I had no choice. 455 00:40:32,458 --> 00:40:34,958 You're crazy. 456 00:40:35,000 --> 00:40:36,416 This is crazy. 457 00:40:36,458 --> 00:40:38,208 You're Crazy Richard 458 00:40:38,375 --> 00:40:42,041 You're crazy for thinking you of course me into moving out. 459 00:40:42,083 --> 00:40:44,749 No, I'm trying to help you. 460 00:40:44,791 --> 00:40:48,041 I was trying to help you. Who gets 461 00:40:48,083 --> 00:40:50,916 paid to move out? Nobody. That's who. 462 00:40:50,958 --> 00:40:53,333 Nobody gets paid to move out. 463 00:40:53,375 --> 00:40:56,666 I was gonna get you 50 thousand dollars. 464 00:40:56,708 --> 00:40:59,124 And a brand-new nice apartment. 465 00:40:59,166 --> 00:41:00,958 Sure you where. 466 00:41:01,000 --> 00:41:04,041 Right after you had your way. Right? 467 00:41:04,083 --> 00:41:08,541 Right? Blame yourself, Blame yourself! 468 00:41:08,583 --> 00:41:10,458 No I Blame You. 469 00:41:10,625 --> 00:41:13,458 Your grandmother is dead because of you. 470 00:41:13,500 --> 00:41:15,166 Because of what you did? 471 00:41:15,583 --> 00:41:18,083 You called her here. 472 00:41:18,833 --> 00:41:19,749 Blame yourself. 473 00:41:19,791 --> 00:41:22,749 Get away from her get away from her. 474 00:41:22,791 --> 00:41:29,041 Get away. I will leave to you to say your goodbyes. 475 00:41:29,250 --> 00:41:32,666 Get away, Get away, 476 00:41:36,916 --> 00:41:40,166 Oh Grandma Grandma 477 00:41:41,375 --> 00:41:45,875 I'm so sorry, I'm so sorry. I'm so 478 00:41:51,000 --> 00:41:52,833 You came to help me 479 00:41:52,875 --> 00:41:57,458 You came to find me. Grrr! Get this S♪♪♪ off of me! 480 00:42:00,083 --> 00:42:00,683 Raaawww!!! 481 00:42:09,458 --> 00:42:10,058 You just 482 00:42:11,583 --> 00:42:13,458 You moved. Grandma? 483 00:42:13,958 --> 00:42:16,458 Grandma, are you okay? Grandma? 484 00:42:16,500 --> 00:42:17,708 Grandma can you hear me? 485 00:42:17,958 --> 00:42:20,416 Can you hear me? Can you hear me? Please, 486 00:42:20,458 --> 00:42:23,541 please? I got to get out of here. I got to get out of here. 487 00:42:33,041 --> 00:42:37,875 I don't want to do this anymore. 488 00:42:39,625 --> 00:42:40,625 I don't want to. 489 00:43:06,166 --> 00:43:07,291 Suck it up. 490 00:43:08,458 --> 00:43:09,291 Finish him. 491 00:43:10,458 --> 00:43:14,041 And this all goes away. 492 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Suck it up. 493 00:43:20,416 --> 00:43:23,333 All of this goes away. 494 00:44:41,333 --> 00:44:43,000 I'm gonna find you. 495 00:44:52,875 --> 00:44:54,708 Hey you work here? 496 00:44:54,750 --> 00:44:55,458 Yeah. 497 00:44:56,583 --> 00:44:57,875 What can I do for you officer? 498 00:44:58,875 --> 00:45:00,791 I'm detective Marsh with Hoboken PD. 499 00:45:02,083 --> 00:45:04,749 Have you seen this man? His name is Richard Gates. He's a 500 00:45:04,791 --> 00:45:06,583 realtor and Hoboken. I'm trying to locate him. 501 00:45:11,083 --> 00:45:13,249 You're the second person to ask me about that guy today. 502 00:45:13,291 --> 00:45:15,041 An older woman just came by looking for him earlier. 503 00:45:16,375 --> 00:45:17,291 When was this? 504 00:45:18,583 --> 00:45:21,749 When I lit my cigarette less than 15 minutes ago. 505 00:45:21,791 --> 00:45:22,999 She went that way. 506 00:45:23,041 --> 00:45:24,166 She looked upset. 507 00:45:28,375 --> 00:45:29,666 Anything else? 508 00:45:33,458 --> 00:45:35,333 If you think of anything else 509 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 Please give me a call. 510 00:45:39,791 --> 00:45:40,791 Thank you. 511 00:45:57,583 --> 00:46:00,541 It's a such a nice town. Why are people going missing? 512 00:46:02,791 --> 00:46:05,625 I better find this girl above a barbershop before she does. 513 00:46:23,666 --> 00:46:25,041 Oh that moved. 514 00:46:27,291 --> 00:46:28,291 It was me. 515 00:46:28,666 --> 00:46:30,433 Pretty sure she's dead. Besides she's, too 516 00:46:30,475 --> 00:46:32,500 heavy so I'm going to get my furniture dolly. 517 00:46:32,708 --> 00:46:33,708 [creepy music] 518 00:46:33,916 --> 00:46:36,791 Raw! Raw! Raaaww! 519 00:46:45,666 --> 00:46:47,958 I broke it! Ha ha ha! 520 00:46:49,666 --> 00:46:51,750 [crazy laughter from the dungeon] 521 00:46:53,916 --> 00:46:57,375 I'm got it free. Let's get out of here. 522 00:46:57,583 --> 00:46:58,583 Raw! 523 00:46:58,791 --> 00:46:59,791 Raw! 524 00:47:01,875 --> 00:47:03,291 Get this thing off. 525 00:47:05,958 --> 00:47:07,875 [music] 526 00:47:17,625 --> 00:47:19,708 Ok I got you. 527 00:47:21,791 --> 00:47:25,375 Grandma? Grandma I'm going to get you 528 00:47:25,583 --> 00:47:27,500 out of here. I'm gonna get you out of here. 529 00:47:27,583 --> 00:47:31,166 She cut your throat. 530 00:47:32,458 --> 00:47:35,416 You got to pause. Okay, you got to pause Grandma. 531 00:47:35,458 --> 00:47:36,458 Can you hear? 532 00:47:36,500 --> 00:47:37,333 Help me. 533 00:47:37,375 --> 00:47:39,958 Can you hear... Help me. 534 00:47:43,666 --> 00:47:45,541 Somebody else down here. 535 00:47:48,583 --> 00:47:50,666 Oh my GOD it's James. 536 00:48:00,375 --> 00:48:02,458 Hello? Help me. 537 00:48:13,458 --> 00:48:15,333 I'm gonna get everybody out of here. 538 00:48:22,583 --> 00:48:27,583 [breaking bricks with shackle] 539 00:48:58,583 --> 00:49:06,583 [grunts] [bricks being hit and falling] 540 00:49:15,208 --> 00:49:18,083 Oh thank GOD! You got to get me out of here, man. 541 00:49:18,125 --> 00:49:20,500 She buried me back and left me for dead. 542 00:49:20,583 --> 00:49:24,124 James Madison unbelievable, you got to help me. 543 00:49:24,166 --> 00:49:25,161 I'm going to help you? I'm going to help you? 544 00:49:25,203 --> 00:49:26,333 I'm gonna get you out of here. Okay. All right. 545 00:49:26,375 --> 00:49:29,333 Look, look. She's she had me in chains. She slit my 546 00:49:29,375 --> 00:49:32,541 grandmothers throat. She could come back at any minute. I don't know when she's gonna 547 00:49:32,583 --> 00:49:35,791 come back. Okay, we got some time. She just went upstairs. I don't know how much time 548 00:49:35,833 --> 00:49:36,791 all right. 549 00:49:37,958 --> 00:49:39,708 Grandma! 550 00:49:39,791 --> 00:49:40,391 Grandma. 551 00:49:42,041 --> 00:49:45,083 Grandma, oh she cut your throat. 552 00:49:45,125 --> 00:49:47,624 Okay, but I think she missed the main artery, alright? 553 00:49:47,666 --> 00:49:51,583 She got another guy bricked in over there. We gotta get out of here. 554 00:50:02,250 --> 00:50:04,708 We got to go right now, okay. Come on 555 00:50:04,916 --> 00:50:05,916 I need you to get up. 556 00:50:10,583 --> 00:50:11,183 Oh. 557 00:50:12,791 --> 00:50:16,458 We got to go. No, no don't you leave me. 558 00:50:17,791 --> 00:50:20,624 You're almost free. Okay, it's dark in there. 559 00:50:20,666 --> 00:50:23,083 She won't notice it. I gotta get her out of here. 560 00:50:23,125 --> 00:50:25,333 I will come back to you. I promise. 561 00:50:25,791 --> 00:50:26,958 Come on, let's go. 562 00:50:44,958 --> 00:50:47,125 [Buzzer] 563 00:51:03,750 --> 00:51:06,624 I am Detective Marsh Hoboken PD. 564 00:51:06,666 --> 00:51:11,083 Have you seen this man? His Richard? Yeah, he's selling the building. 565 00:51:11,583 --> 00:51:14,416 Was that old woman with you? The old woman is here. 566 00:51:14,458 --> 00:51:16,666 She's on the second floor talking to that girl. 567 00:51:18,916 --> 00:51:20,916 Do you have a key to access the building. 568 00:51:22,375 --> 00:51:23,583 I need you to let me in right now. 569 00:51:24,166 --> 00:51:27,791 Yeah, yeah, okay, okay, of course, of course 570 00:51:27,833 --> 00:51:30,749 And officer, we do 50% off on all haircuts 571 00:51:30,791 --> 00:51:32,375 for all police officers and Hoboken. 572 00:51:38,375 --> 00:51:41,166 It's not the right here. So sorry. Hold on. I'm just panicking a little bit. 573 00:51:41,958 --> 00:51:42,666 I'm frantic. 574 00:52:10,166 --> 00:52:13,041 [distant knocking] Hoboken PD. 575 00:52:16,791 --> 00:52:20,083 Hoboken Police Department. 576 00:52:20,125 --> 00:52:21,583 I just want to talk. 577 00:52:27,750 --> 00:52:28,750 [distant scream] Help! 578 00:52:32,250 --> 00:52:33,250 [distant scream] Please! 579 00:52:35,541 --> 00:52:36,541 [distant scream] Help me! 580 00:52:37,583 --> 00:52:41,000 Help! Please! 581 00:52:41,333 --> 00:52:42,666 Help me! 582 00:52:42,875 --> 00:52:44,291 Help! 583 00:52:51,000 --> 00:52:54,083 [crying sounds] Please. 584 00:52:55,208 --> 00:52:56,750 Help. 585 00:52:56,958 --> 00:52:58,708 Please somebody. 586 00:52:58,916 --> 00:53:01,166 I'm Hoboken PD I'm here to help you. 587 00:53:01,375 --> 00:53:02,375 [smack sound] 588 00:53:07,583 --> 00:53:10,125 [breaking chain sound] 589 00:53:10,333 --> 00:53:13,708 I got it. Okay let's go. 590 00:53:21,791 --> 00:53:22,791 Hoboken PD! 591 00:53:24,666 --> 00:53:25,875 I'm not going to hurt you. 592 00:53:26,875 --> 00:53:28,875 You attacked me and took my gun. 593 00:53:30,083 --> 00:53:31,375 I need you to return it to me. 594 00:53:39,750 --> 00:53:42,000 They got bars on the freaking windows man. 595 00:53:45,375 --> 00:53:45,975 [grunts] 596 00:53:52,791 --> 00:53:54,041 Come on 597 00:53:57,791 --> 00:54:02,749 Oh no, this is like a prison 598 00:54:02,791 --> 00:54:03,833 Oh Grandma save your strength. 599 00:54:05,791 --> 00:54:06,541 Doors locked. 600 00:54:06,583 --> 00:54:09,333 No, no, we can work this out. We can work this out. 601 00:54:09,375 --> 00:54:10,208 Can we really. 602 00:54:10,250 --> 00:54:12,333 Miss the cop I'm here. 603 00:54:12,375 --> 00:54:13,583 No stay back! 604 00:54:14,791 --> 00:54:15,999 How do I know you're not one of them? 605 00:54:16,041 --> 00:54:18,458 I'm detective Marsh with the Hoboken PD. 606 00:54:18,583 --> 00:54:20,791 I don't believe you get in there with them so I can see. 607 00:54:26,875 --> 00:54:27,916 I'm a police officer. 608 00:54:27,958 --> 00:54:29,083 You need to give me the gun. 609 00:54:30,166 --> 00:54:32,291 No move and I'll shoot you. 610 00:54:33,375 --> 00:54:34,583 Hands up. 611 00:54:37,666 --> 00:54:38,791 He was torturing me. 612 00:54:39,791 --> 00:54:43,000 You're gonna go to prison. Lying bitch Miss. 613 00:54:43,083 --> 00:54:45,831 You attacked me? Okay. I'm a police officer. 614 00:54:45,873 --> 00:54:48,916 Okay, I'm detective Marsh with the Hoboken PD. 615 00:54:48,958 --> 00:54:52,500 You need to give me the gun and stop pointing it at us. 616 00:54:53,083 --> 00:54:53,916 No. 617 00:54:54,166 --> 00:54:55,499 How do I know you're not gonna hurt me? 618 00:54:55,541 --> 00:54:57,500 How do I know you're not one of them. 619 00:54:57,708 --> 00:55:00,541 She's twisting it to make it seem like she's the victim. 620 00:55:00,583 --> 00:55:02,875 I am the victim. 621 00:55:03,791 --> 00:55:04,791 Bullshit. 622 00:55:05,791 --> 00:55:07,791 She's trying to stop me from selling the building, 623 00:55:07,833 --> 00:55:09,416 because she thinks she killed her boyfriend, 624 00:55:09,458 --> 00:55:10,791 and buried him in that dungeon. 625 00:55:10,833 --> 00:55:12,458 You killed him. 626 00:55:12,583 --> 00:55:15,291 Then you tried to kill me. Just so you could sell this building. 627 00:55:16,166 --> 00:55:18,583 Officer please, please. You have to believe me. 628 00:55:19,666 --> 00:55:22,541 She drugged him because he just wanted to be friends. 629 00:55:22,583 --> 00:55:25,833 She thought that if they hooked up that he would love her. 630 00:55:27,166 --> 00:55:28,166 You killed him. 631 00:55:28,958 --> 00:55:31,333 You killed James. 632 00:55:31,375 --> 00:55:34,083 He was the love of my life and you took that from me. 633 00:55:34,125 --> 00:55:35,416 I didn't even know him Kate. 634 00:55:35,458 --> 00:55:36,916 James Madison. 635 00:55:36,958 --> 00:55:38,791 I've been searching for him. Is he buried in the building? 636 00:55:39,833 --> 00:55:41,000 Yeah. 637 00:55:47,833 --> 00:55:49,833 You'll probably exhume the body and do a 638 00:55:49,875 --> 00:55:53,666 forensic test to prove that he did it, right? 639 00:56:00,708 --> 00:56:01,958 I am so sorry. 640 00:56:02,166 --> 00:56:03,166 No! 641 00:56:03,375 --> 00:56:04,375 [Gun Shot] 642 00:56:05,083 --> 00:56:05,916 [body drop sound] 643 00:56:09,833 --> 00:56:13,374 That is one crazy b♪♪♪♪. 644 00:56:13,416 --> 00:56:14,458 Is she dead? 645 00:56:14,958 --> 00:56:15,875 Hope so. 646 00:56:17,375 --> 00:56:18,375 Nah, she's still breathing. 647 00:56:20,458 --> 00:56:21,166 Hey James. 648 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 I've been looking for you. 649 00:56:31,083 --> 00:56:32,083 I'm hit. 650 00:56:32,708 --> 00:56:37,083 [heavy breathing] 651 00:56:37,166 --> 00:56:37,958 [body drop sound] 652 00:56:38,083 --> 00:56:40,374 Oh, oh, okay, We need to get a her and 653 00:56:40,416 --> 00:56:41,958 myself to a hospital right now. 654 00:56:44,958 --> 00:56:45,958 What about her? 655 00:56:46,791 --> 00:56:48,875 Hell have no fury like a woman scorned. 656 00:56:50,458 --> 00:56:52,875 She said she loves me, poison me, 657 00:56:53,375 --> 00:56:55,083 buried me alive and left me for dead. 658 00:56:57,166 --> 00:56:58,166 Jail's to good for her. 659 00:56:59,166 --> 00:57:00,833 She needs to take her home medicine. 660 00:57:00,875 --> 00:57:02,291 An eye for an eye, yeah. 661 00:57:03,166 --> 00:57:07,083 There's a cop here. Yeah but she's passed out in shock. 662 00:57:07,458 --> 00:57:10,624 Look you and me get her out of here and we'll 663 00:57:10,666 --> 00:57:15,375 call for help and James. Is it? Yeah, Brick her in. 664 00:57:16,375 --> 00:57:19,624 She tried to kill you and me 665 00:57:19,666 --> 00:57:22,416 and my grandson. Will give her a taste of her 666 00:57:22,458 --> 00:57:25,291 own medicine and then we're gonna let you just decide. 667 00:57:25,958 --> 00:57:28,541 When we're going to let her go at which point 668 00:57:28,583 --> 00:57:30,291 she is going to go to jail. 669 00:57:31,375 --> 00:57:33,458 What happens when the cops come to investigate. 670 00:57:33,500 --> 00:57:36,208 We'll say she shot her and then she ran off. 671 00:57:36,250 --> 00:57:37,541 Unless James, 672 00:57:37,583 --> 00:57:40,416 you just want to wash your hands with the whole thing and let 673 00:57:40,458 --> 00:57:41,583 the police come and take her. 674 00:57:41,791 --> 00:57:45,416 I felt like I was in there for forever. How did you survive? 675 00:57:45,458 --> 00:57:47,916 Drank the rainwater that leaked in through the bricks? 676 00:57:49,958 --> 00:57:50,666 Thank you guys. 677 00:57:51,125 --> 00:57:52,708 For helping me. 678 00:57:54,375 --> 00:57:57,208 Thank you, I'm pretty sure you saved our lives. 679 00:57:59,666 --> 00:58:00,958 You two get her some help. 680 00:58:02,375 --> 00:58:03,541 I'll brick her in. 681 00:58:04,375 --> 00:58:06,666 I escaped to a pretty small hole so it shouldn't take that long. 682 00:58:08,791 --> 00:58:10,000 Come my lady. 683 00:58:31,166 --> 00:58:35,375 [concrete being spread on bricks] 684 00:58:47,958 --> 00:58:49,750 [concrete being spread on bricks] 685 00:59:38,208 --> 00:59:42,125 Call 911, call 911 man, Call them! 686 00:59:46,458 --> 00:59:49,833 Hi. Yes. A man just came into the barbershop on Washington. 687 00:59:49,875 --> 00:59:51,875 He's bleeding. He told me to call 911. 688 00:59:53,375 --> 00:59:55,791 Yes, okay. Thank you. Thank you. 689 00:59:57,416 --> 00:59:58,375 Wow. 690 01:00:16,666 --> 01:00:24,666 [police sirens in background growing louder] 691 01:00:28,583 --> 01:00:31,875 [brick sliding on brick sound] 692 01:00:49,458 --> 01:00:51,291 Scene 18 take one. 693 01:00:58,875 --> 01:01:01,291 Ow, You Okay? 694 01:01:01,375 --> 01:01:05,124 For you to move out. Wait what you want me to move out. I can't 695 01:01:05,166 --> 01:01:07,541 afford to move out, Besides I don't want to move. 696 01:01:07,583 --> 01:01:10,666 On location for Dungeon. 697 01:01:11,166 --> 01:01:12,625 Okay. Rolling 698 01:01:12,667 --> 01:01:16,041 She ain't gonna see the brick. She ain't gonna notice you were here. 699 01:01:16,083 --> 01:01:17,666 You're in there. It's dark. We got to go back and go film this. 700 01:01:19,083 --> 01:01:20,083 Find out he did this right. 701 01:01:20,291 --> 01:01:22,416 [Laughter] 702 01:01:22,458 --> 01:01:26,125 cut. That was great. Okay. That's it. We got it. Now let's go down. 703 01:01:26,208 --> 01:01:27,125 What's up Victoria? 704 01:01:27,250 --> 01:01:29,458 You're gonna be directing it away from everyone. 705 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Shoulder because it's just gonna clip you. 706 01:01:31,458 --> 01:01:32,458 Boom. 707 01:01:32,958 --> 01:01:34,291 Okay, you know what I mean, yeah, yeah, yeah. 708 01:01:35,458 --> 01:01:37,458 Dungeon. Victoria Meade! 709 01:01:42,833 --> 01:01:45,375 That's awesome, Yeah it went really nice. 710 01:01:45,583 --> 01:01:48,875 We got Sheldon Nicholas here playing James Madison. 711 01:01:49,875 --> 01:01:52,916 And he walks in sits down and you wait a few seconds. 712 01:01:52,958 --> 01:01:54,166 He walks in a sits down action. 713 01:01:59,666 --> 01:02:01,541 I get to a die today. 714 01:02:01,750 --> 01:02:07,708 I'm with my girl Maggie, Flash. We should probably put a flash on. 715 01:02:07,750 --> 01:02:08,541 Andy's whole life. 716 01:02:08,583 --> 01:02:12,333 Make sure. Oh, this is so cool. Alright. Good. 717 01:02:12,541 --> 01:02:19,166 It's following me and racking focus that's, that's pretty cool. 718 01:02:19,291 --> 01:02:21,291 Yeah, I'm saying take risks in your acting 719 01:02:21,333 --> 01:02:23,833 because you gotta you got to understand the goofy 720 01:02:23,875 --> 01:02:26,624 side of you that people don't see is when your vulnerable most 721 01:02:26,666 --> 01:02:27,833 You're comfortable around you're friends. 722 01:02:27,875 --> 01:02:28,916 You're saying the funniest things. 723 01:02:29,000 --> 01:02:30,416 And if you could bring that to a audition. 724 01:02:30,458 --> 01:02:32,833 You could really open up your true character of 725 01:02:32,875 --> 01:02:35,169 why you know, you're a good actor instead of being 726 01:02:35,211 --> 01:02:37,874 shelled. Don't shell yourself from the from the camera. 727 01:02:37,916 --> 01:02:39,541 Don't shell yourself from the casting. 728 01:02:39,583 --> 01:02:41,083 Bring out that funniness in you. 729 01:02:41,125 --> 01:02:43,291 One of the hardest working actors that I know. 730 01:02:43,333 --> 01:02:45,583 This guy wants it, he grinds he's hungry. 731 01:02:46,375 --> 01:02:48,458 Let's go camera one's rolling put it on. 732 01:02:49,083 --> 01:02:51,833 Tara's face Camera 2 Rolling. 733 01:02:51,875 --> 01:02:54,291 Scene 46 take 3. 734 01:02:54,333 --> 01:02:56,666 Speeding. Camera 2 is rolling. 735 01:02:57,375 --> 01:02:58,958 Scene 21 take 2. 736 01:03:00,666 --> 01:03:02,666 Camera rolling? Yep, okay. 737 01:03:03,666 --> 01:03:07,041 Ramon get the color balance card. Yes, Okay one second. 738 01:03:15,958 --> 01:03:16,916 We got that. 739 01:03:17,166 --> 01:03:18,791 Then she went upstairs. She change. 740 01:03:29,583 --> 01:03:32,749 Rutvic, call him Rudy. Blue. Blue? Yeah. 741 01:03:32,791 --> 01:03:35,625 Call me Blue. This is Blue. Hello Blue. 742 01:03:37,583 --> 01:03:42,124 Trying to get me drunk take advantage of me? 743 01:03:42,166 --> 01:03:43,208 Making movie magic. 744 01:03:43,250 --> 01:03:45,249 This is what it takes. Teamwork makes your dream work. 745 01:03:45,291 --> 01:03:50,374 Everybody wants to be a filmmaker until it comes down to ah 746 01:03:50,416 --> 01:03:54,333 Making films, you know, it's a lot. It's a lot of hard work. 747 01:03:54,458 --> 01:03:56,875 Look where I'm at this little, little corner. 748 01:03:57,583 --> 01:04:00,749 Trying to get this shot. We're shooting this 6K and 749 01:04:00,791 --> 01:04:03,833 it's an Andy Bowles production. It's gonna be awesome, 750 01:04:03,875 --> 01:04:06,291 wonderful cast, wonderful crew, and there goes Andy. 751 01:04:07,958 --> 01:04:10,416 How's Jet's hair? How's my hair? My hair look good? 752 01:04:10,458 --> 01:04:14,916 Jett was on camera flight two seconds. Yeah, but I look good. ha 753 01:04:14,958 --> 01:04:17,666 Real life Grand Theft Auto, just breaking into police cars with 754 01:04:17,708 --> 01:04:18,875 Andy Bowles. 755 01:04:18,958 --> 01:04:19,666 That's what I do best. 756 01:04:19,791 --> 01:04:22,833 Let's get all player back to your first. Oh my God 757 01:04:22,875 --> 01:04:24,916 as she goes as she goes to aim all of the sudden you, 758 01:04:24,958 --> 01:04:26,041 hit her with the pipe and then 759 01:04:26,125 --> 01:04:28,333 she just drops but it's gonna fires but we're not 760 01:04:28,375 --> 01:04:29,874 gonna actually see the gun fire. 761 01:04:29,916 --> 01:04:32,624 If you notice all these cobwebs. They're made out 762 01:04:32,666 --> 01:04:34,958 of hot glue. So you made all this? I walked in here after meeting 763 01:04:35,000 --> 01:04:37,833 this real estate guy and he 764 01:04:37,875 --> 01:04:39,874 left this impression on me in. Then I was talking to my landlord 765 01:04:39,916 --> 01:04:41,416 and it gave me the idea for the movie 766 01:04:41,458 --> 01:04:43,291 and it's just spiraled into all this. 54506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.