All language subtitles for Destiny Cruz And Maya Woulfe Can We Just Pretend MissaXBackup 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,020 --> 00:00:24,020
Hey, Alex. What's up?
2
00:00:24,420 --> 00:00:26,460
Oh, not much. Just getting ready for
work.
3
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
What are you doing?
4
00:00:28,940 --> 00:00:32,060
You're probably going to think I'm a
huge nerd, but I'm trying to get ahead
5
00:00:32,060 --> 00:00:34,220
my schoolwork. I really like all my
classes.
6
00:00:34,720 --> 00:00:35,840
I don't think you're a nerd.
7
00:00:36,520 --> 00:00:39,120
Well, you're the only one.
8
00:00:39,700 --> 00:00:40,920
Not that it matters much.
9
00:00:42,900 --> 00:00:43,900
Hey, Alex.
10
00:00:44,220 --> 00:00:48,220
Hmm? Are you sure it's okay that I stay
here while I look for a new place?
11
00:00:48,680 --> 00:00:49,920
Yeah, Dad doesn't mind.
12
00:00:50,140 --> 00:00:51,180
I always have friends over.
13
00:00:53,450 --> 00:00:56,090
Him and Mom didn't exactly have the best
breakup.
14
00:00:56,930 --> 00:01:00,370
Yeah, but he still thinks of you as a
daughter.
15
00:01:00,670 --> 00:01:02,510
But did you ask if it was okay?
16
00:01:03,670 --> 00:01:04,670
Too late now.
17
00:01:05,630 --> 00:01:06,970
You're a troublemaker, aren't you?
18
00:01:07,450 --> 00:01:10,950
I mean, if that means I get to spend
more time with my stepsister, I'm all
19
00:01:12,710 --> 00:01:14,410
That's really sweet of you.
20
00:01:15,050 --> 00:01:17,970
Honest. Not that many people would do
this for a stranger.
21
00:01:18,690 --> 00:01:20,110
Stranger? We're family.
22
00:01:21,550 --> 00:01:23,910
Hardly. How long were our parents
married for?
23
00:01:24,790 --> 00:01:25,810
Almost a year.
24
00:01:26,290 --> 00:01:28,750
And neither of us were even living at
home.
25
00:01:29,130 --> 00:01:32,210
Honestly, I don't know if I ever even
really saw them as a couple.
26
00:01:32,930 --> 00:01:34,110
I did, sometimes.
27
00:01:34,970 --> 00:01:36,050
They seemed nice together.
28
00:01:38,070 --> 00:01:41,750
Well, I guess you're stuck with me
forever.
29
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
Yeah, I guess so.
30
00:02:02,830 --> 00:02:03,729
Alex, you're home.
31
00:02:03,730 --> 00:02:05,850
Come look at this place I think I found.
32
00:02:08,190 --> 00:02:09,190
That looks cute.
33
00:02:09,410 --> 00:02:10,410
Isn't it?
34
00:02:10,570 --> 00:02:12,150
It's a little expensive, though.
35
00:02:12,730 --> 00:02:14,830
I know, but I love it.
36
00:02:15,370 --> 00:02:19,370
Well, you know, you're welcome to stay
with me however long you want. I mean,
37
00:02:19,430 --> 00:02:20,430
it's free.
38
00:02:20,810 --> 00:02:21,990
It's closer to school.
39
00:02:23,890 --> 00:02:27,250
I know you say you don't mind, but I
feel like a burden.
40
00:02:27,870 --> 00:02:29,270
No, you're not a burden.
41
00:02:30,220 --> 00:02:32,540
I love coming home from work and seeing
you here.
42
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Really?
43
00:02:35,200 --> 00:02:39,120
Of course. You make the place feel warm
and alive.
44
00:02:40,580 --> 00:02:46,520
You know, my mom always said I was
messy, but with you, I just feel like
45
00:02:46,520 --> 00:02:48,140
a little bit of effort in to make the
place nice.
46
00:02:48,380 --> 00:02:50,440
Yeah, you make the perfect little
housewife.
47
00:02:50,840 --> 00:02:57,160
Can you imagine you, my husband, a
miner, and me at home in an apron with
48
00:02:57,160 --> 00:02:58,160
ten kids?
49
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
Honey, I'm home.
50
00:03:01,060 --> 00:03:03,340
Dinner's on the table and there's a pie
in the oven.
51
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Oh.
52
00:03:06,440 --> 00:03:08,480
I'm sorry. I didn't mean to look.
53
00:03:08,680 --> 00:03:10,940
No, I'm sorry. I should have been more
careful.
54
00:03:11,260 --> 00:03:12,720
I'm sure you don't want to see that.
55
00:03:13,420 --> 00:03:16,900
No, it's okay, Lucy. I mean, those
things happen.
56
00:03:18,020 --> 00:03:22,820
You're just saying that. I know I'm not
the prettiest girl in the... What are
57
00:03:22,820 --> 00:03:23,820
you talking about?
58
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
I'm just...
59
00:03:28,490 --> 00:03:29,490
a weird nerd girl.
60
00:03:29,530 --> 00:03:30,790
No one wants to see that.
61
00:03:31,770 --> 00:03:32,970
Where is this coming from?
62
00:03:35,590 --> 00:03:39,990
See, I'm putting my baggage off on you.
Another reason why I should get out of
63
00:03:39,990 --> 00:03:40,990
here.
64
00:03:41,430 --> 00:03:42,430
Listen to me.
65
00:03:42,950 --> 00:03:46,510
You're not ugly or whatever you think.
66
00:03:47,570 --> 00:03:48,950
You have to say that.
67
00:03:49,710 --> 00:03:55,350
No, I don't. You remember when we first
met the night of your 19th birthday?
68
00:03:57,070 --> 00:04:02,170
When I first saw you, before I knew you
were my new sister, I thought you were
69
00:04:02,170 --> 00:04:03,330
the prettiest girl in the world.
70
00:04:04,030 --> 00:04:05,030
You're joking.
71
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
I'm serious.
72
00:04:07,750 --> 00:04:09,610
I had no idea.
73
00:04:10,630 --> 00:04:15,330
Well, it seemed kind of awkward after my
dad introduced you.
74
00:04:15,770 --> 00:04:16,950
Yeah, I guess you're right.
75
00:04:17,410 --> 00:04:22,670
And I always wanted to get to know you
better, but that ship kind of sailed
76
00:04:22,670 --> 00:04:23,670
our parents split.
77
00:04:23,950 --> 00:04:26,290
And I always wanted a brother.
78
00:04:27,820 --> 00:04:28,759
Can I ask you something?
79
00:04:28,760 --> 00:04:31,520
And you don't have to answer if you
don't want.
80
00:04:33,340 --> 00:04:34,340
Okay.
81
00:04:34,560 --> 00:04:36,100
Are you a virgin?
82
00:04:36,340 --> 00:04:37,340
Oh my god, Alex!
83
00:04:37,740 --> 00:04:38,920
You don't have to tell me.
84
00:04:39,460 --> 00:04:42,420
I mean, no, I'm not.
85
00:04:42,900 --> 00:04:49,100
But I've never been with someone who
made me feel good.
86
00:04:49,400 --> 00:04:51,600
It always felt rushed.
87
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
Makes me sad.
88
00:04:53,420 --> 00:04:54,339
It does?
89
00:04:54,340 --> 00:04:56,180
Well, you're so beautiful.
90
00:04:56,990 --> 00:04:57,849
It's so perfect.
91
00:04:57,850 --> 00:05:00,690
You deserve to have someone who makes
you see that.
92
00:05:02,190 --> 00:05:03,950
How do I find someone like that?
93
00:05:12,130 --> 00:05:13,510
I don't know, Alex.
94
00:05:14,830 --> 00:05:18,110
Well, you're going to be moving away and
meeting new guys.
95
00:05:18,510 --> 00:05:21,810
You deserve to find someone who will
treat you like you deserve.
96
00:05:22,370 --> 00:05:24,330
We're still brother and sister.
97
00:05:25,580 --> 00:05:28,460
Well, that game was fun, right? Husband
and wife?
98
00:05:29,740 --> 00:05:31,780
Yeah, I always have fun with you.
99
00:05:32,020 --> 00:05:33,280
So just trust me, okay?
100
00:12:06,670 --> 00:12:09,170
So I'm going to be at class really late
tonight. You sure you don't mind if my
101
00:12:09,170 --> 00:12:10,550
step -cousin comes before I do?
102
00:12:10,750 --> 00:12:11,750
No, I don't mind at all.
103
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
Cool.
104
00:12:13,750 --> 00:12:15,210
Treat her as well as you treat me, okay?
105
00:12:15,430 --> 00:12:16,430
You know I will.
106
00:12:50,319 --> 00:12:51,319
Hey,
107
00:12:56,260 --> 00:12:57,260
you must be Steph.
108
00:12:57,500 --> 00:13:00,280
Whoopi told me all about you.
109
00:13:01,780 --> 00:13:03,220
Only good things, I hope.
110
00:13:04,240 --> 00:13:08,060
Yeah, she told me that you're her
favorite cousin, that you're...
111
00:13:08,860 --> 00:13:11,120
Smart, nice, but a little shy.
112
00:13:12,300 --> 00:13:13,760
She definitely nailed it.
113
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
Wow.
114
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
Nice place.
115
00:13:18,200 --> 00:13:19,860
Thanks. My dad built it.
116
00:13:20,920 --> 00:13:23,180
Really? Oh, that's so cool.
117
00:13:24,280 --> 00:13:25,400
Is this all you brought?
118
00:13:26,200 --> 00:13:28,660
Um, well, yeah. I travel light.
119
00:13:29,320 --> 00:13:32,320
Honestly, I don't really know how long
I'll be staying here.
120
00:13:33,460 --> 00:13:38,290
Don't you think it's kind of awkward
that Lucy just gave this... Played it up
121
00:13:38,290 --> 00:13:39,290
for me?
122
00:13:39,530 --> 00:13:41,450
Well, it was kind of like a favor.
123
00:13:42,110 --> 00:13:45,010
I hate living alone, and she just found
a new apartment.
124
00:13:45,710 --> 00:13:47,470
So I'm just happy to have someone move
in.
125
00:13:49,550 --> 00:13:50,910
But we're strangers.
126
00:13:52,430 --> 00:13:55,310
But Lucy's my step -sister, and you're
her cousin.
127
00:13:55,590 --> 00:13:58,430
So I'd like to think of you as my
cousin, if that's fine with you.
128
00:14:00,030 --> 00:14:01,030
I'll write by me.
129
00:14:01,350 --> 00:14:02,510
Here, let me show you to your room.
130
00:14:03,010 --> 00:14:04,010
Thank you.
131
00:14:17,920 --> 00:14:21,360
Wow. I've never had a room this big in
my life.
132
00:14:21,900 --> 00:14:23,140
Yeah, it's pretty decent.
133
00:14:24,120 --> 00:14:25,720
So what are you doing out west anyway?
134
00:14:26,460 --> 00:14:28,780
Well, I haven't decided really.
135
00:14:29,380 --> 00:14:30,380
Maybe work?
136
00:14:31,020 --> 00:14:32,340
You here to become an actress?
137
00:14:33,420 --> 00:14:34,420
You're kidding.
138
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
No, I'm serious.
139
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
You're so beautiful.
140
00:14:37,520 --> 00:14:38,700
Oh, stop it.
141
00:14:39,240 --> 00:14:40,900
Lucy told me you were a flirt.
142
00:14:41,400 --> 00:14:43,580
I'm no flirt. I just tell it like I see
it.
143
00:14:44,240 --> 00:14:45,420
How old are you anyways?
144
00:14:46,540 --> 00:14:47,700
I just turned 20.
145
00:14:48,380 --> 00:14:51,800
So what's with all the girls in your
family lacking self -confidence?
146
00:14:52,740 --> 00:14:53,880
We're realists.
147
00:14:54,180 --> 00:14:55,280
You're delusional.
148
00:14:56,300 --> 00:14:58,740
Okay, cousin, whatever you say.
149
00:14:59,340 --> 00:15:00,620
I like the sound of that.
150
00:15:01,280 --> 00:15:02,540
You gonna join me for dinner?
151
00:15:03,300 --> 00:15:04,840
Of course.
152
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
See you then.
153
00:15:06,940 --> 00:15:07,940
See you.
154
00:15:21,390 --> 00:15:22,390
You have a girlfriend?
155
00:15:23,410 --> 00:15:24,570
No, do you have a boyfriend?
156
00:15:26,410 --> 00:15:32,890
Well, I was just thinking, if you had a
girlfriend, wouldn't she be upset if you
157
00:15:32,890 --> 00:15:35,050
kept inviting girls over to stay?
158
00:15:36,490 --> 00:15:40,610
Well, if I had a girlfriend, I would
hope she'd be more open -minded.
159
00:15:41,570 --> 00:15:43,970
Well, I'm not. I'm very jealous.
160
00:15:44,510 --> 00:15:46,850
Oh, yeah? You have a lot of experience
then?
161
00:15:48,230 --> 00:15:49,230
Well, I...
162
00:15:49,610 --> 00:15:55,070
Just figured, you know, this would be my
chance to reinvent myself far from
163
00:15:55,070 --> 00:15:56,670
home. Why not?
164
00:15:57,170 --> 00:15:58,770
So you are interested in acting?
165
00:16:00,490 --> 00:16:03,950
Maybe, just not in front of a camera.
166
00:16:04,750 --> 00:16:06,110
Well, you could have fooled me.
167
00:16:08,330 --> 00:16:14,830
Well, the best acting, like the best
lies, are
168
00:16:14,830 --> 00:16:16,270
mostly truth.
169
00:16:17,410 --> 00:16:18,410
Oh, yeah?
170
00:16:19,920 --> 00:16:26,560
Yeah, so I have this fantasy that I'm
this hot chick that
171
00:16:26,560 --> 00:16:33,380
men would do anything for. I know how to
seduce them, how
172
00:16:33,380 --> 00:16:38,060
to touch them, and how to make them go
wild.
173
00:16:38,480 --> 00:16:40,300
Well, where's the lie so far?
174
00:16:42,380 --> 00:16:45,140
Well, there's not that many men.
175
00:16:45,540 --> 00:16:46,880
Almost none.
176
00:16:48,240 --> 00:16:51,700
So I suppose I need more practice.
177
00:16:52,140 --> 00:16:53,140
I see.
178
00:16:53,540 --> 00:16:57,120
So what if you drove me crazy and I'd do
anything for you?
179
00:16:57,880 --> 00:16:59,660
But you're my cousin.
180
00:17:01,120 --> 00:17:04,940
But what if in this fantasy I'm not?
181
00:17:06,960 --> 00:17:08,700
But what if you are?
182
00:17:19,790 --> 00:17:22,569
You probably need a good teacher to show
you what drives a man wild.
183
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
This is wrong.
184
00:17:27,050 --> 00:17:28,550
Isn't that what makes you feel so good?
185
00:17:30,710 --> 00:17:31,710
Maybe.
186
00:17:49,230 --> 00:17:50,230
What are you up to?
187
00:17:50,910 --> 00:17:53,430
Just looking for a casting call.
188
00:17:54,310 --> 00:17:55,990
Well, I have some friends in
entertainment.
189
00:17:56,350 --> 00:17:57,790
I can call them if you want.
190
00:17:58,670 --> 00:17:59,670
For real?
191
00:17:59,750 --> 00:18:00,870
Yeah, your family.
192
00:18:01,130 --> 00:18:02,530
I'm always looking out for family.
193
00:18:04,650 --> 00:18:07,110
And that's why I wanted to talk to you.
194
00:18:08,370 --> 00:18:11,130
What happened earlier, I shouldn't have
kissed you.
195
00:18:11,690 --> 00:18:17,310
I took advantage of the situation, and
I'm really sorry.
196
00:18:18,700 --> 00:18:19,900
Look, it's okay.
197
00:18:20,240 --> 00:18:21,740
It was just an innocent kiss.
198
00:18:22,500 --> 00:18:24,720
Well, I appreciate your forgiveness.
199
00:18:27,420 --> 00:18:29,120
Well, did you talk with Lucy?
200
00:18:32,040 --> 00:18:38,800
Um... You know she's my step -cousin,
but she's
201
00:18:38,800 --> 00:18:40,340
also my best friend, too.
202
00:18:41,540 --> 00:18:43,440
We talk about everything.
203
00:18:45,680 --> 00:18:47,660
So, did you make her come?
204
00:18:49,260 --> 00:18:52,900
I did, and I can show you if you'd like.
205
00:18:53,880 --> 00:18:57,080
Well, I hope your tongue is as good as
your fingers are.
206
00:19:36,460 --> 00:19:37,880
Thank you.
207
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Mmm.
208
00:21:39,110 --> 00:21:40,110
Hmm.
209
00:22:28,970 --> 00:22:29,970
Thank you.
210
00:29:31,850 --> 00:29:32,850
Uh...
211
00:34:15,929 --> 00:34:17,429
Doesn't it feel so good?
212
00:34:17,670 --> 00:34:18,670
Oh, it's amazing.
213
00:34:19,110 --> 00:34:20,110
Oh.
214
00:34:21,070 --> 00:34:22,090
Come on.
215
00:34:23,389 --> 00:34:24,909
How long has it been like this?
216
00:34:25,730 --> 00:34:26,790
Don't worry about it.
217
00:34:29,350 --> 00:34:30,989
I mean, I'm not complaining.
218
00:34:48,659 --> 00:34:50,980
Oh yeah. Oh my god.
219
00:35:24,940 --> 00:35:25,940
Does he taste good?
220
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
So yummy.
221
00:35:43,320 --> 00:35:44,580
He's a professor card lover.
222
00:35:45,940 --> 00:35:47,400
Bet you didn't expect this.
223
00:35:47,700 --> 00:35:52,560
Of course he does. How could he not?
224
00:35:54,090 --> 00:35:55,090
favorite girls?
225
00:36:34,090 --> 00:36:35,790
I already got to try his cock. It's your
turn.
226
00:46:46,319 --> 00:46:47,880
Oh, yeah.
227
01:00:58,540 --> 01:00:59,540
Hey,
228
01:01:01,820 --> 01:01:03,580
how you guys doing? I'm sorry, hey.
229
01:01:04,040 --> 01:01:06,480
You guys are not here.
15275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.