Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,160 --> 00:01:44,180
Looks pretty dead.
2
00:01:45,120 --> 00:01:46,040
Should we just go?
3
00:01:48,560 --> 00:01:49,440
Didn't book, eh?
4
00:01:50,740 --> 00:01:52,060
Thought we'd just try her a lot.
5
00:01:52,760 --> 00:01:53,620
Didn't recommend it.
6
00:01:54,620 --> 00:01:55,520
Especially not you.
7
00:01:56,240 --> 00:01:57,540
Okay, yeah, why's that?
8
00:01:58,340 --> 00:02:00,480
Last group he took out, there's a young fella
9
00:02:00,480 --> 00:02:01,220
look like you.
10
00:02:01,680 --> 00:02:02,380
College kid.
11
00:02:03,040 --> 00:02:05,360
He was taking a piss off the side of the boat
12
00:02:05,360 --> 00:02:07,020
and a bull shark jumped up.
13
00:02:07,720 --> 00:02:08,600
Bit his dick off.
14
00:02:13,960 --> 00:02:15,340
Oh, I don't like your chances.
15
00:02:15,600 --> 00:02:17,380
Duck only started his holidays today
16
00:02:17,380 --> 00:02:19,260
and he doesn't interrupt his holes for no one.
17
00:02:20,520 --> 00:02:21,660
Speak of the devil, here he is.
18
00:02:26,740 --> 00:02:33,800
No, you won't need that.
19
00:02:33,920 --> 00:02:35,380
We've got some light chum for you here.
20
00:02:38,280 --> 00:02:40,720
Ah, who do we have here then?
21
00:02:40,980 --> 00:02:41,280
Greg.
22
00:02:46,980 --> 00:02:48,700
And this friendly face belongs to?
23
00:02:48,860 --> 00:02:49,160
Heather.
24
00:02:49,380 --> 00:02:51,060
Ah, let her answer for herself, Greg.
25
00:02:53,660 --> 00:02:54,340
I'm Heather.
26
00:02:54,880 --> 00:02:55,760
Heather, lovely.
27
00:02:56,020 --> 00:02:57,020
Let me guess, Pom?
28
00:02:57,600 --> 00:02:59,960
Oh, not probably supposed to say that anymore, are we?
29
00:03:00,260 --> 00:03:01,220
No, it's fine.
30
00:03:01,460 --> 00:03:02,640
I'm English, yes.
31
00:03:03,020 --> 00:03:04,780
Well, I told them you were on Alstom.
32
00:03:05,620 --> 00:03:07,740
Ah, sorry, you two love the statement.
33
00:03:08,200 --> 00:03:08,920
Oh, we're not together.
34
00:03:09,360 --> 00:03:10,640
Um, no.
35
00:03:13,220 --> 00:03:13,640
Okay.
36
00:03:14,500 --> 00:03:15,540
Sorry we didn't book.
37
00:03:15,700 --> 00:03:17,620
We were supposed to go to SeaWorld with a bunch of others,
38
00:03:17,680 --> 00:03:18,360
but we slept in.
39
00:03:19,260 --> 00:03:19,880
Big Mac.
40
00:03:21,060 --> 00:03:22,040
Yeah, I bet.
41
00:03:24,760 --> 00:03:25,560
So, uh,
42
00:03:27,080 --> 00:03:28,820
I guess no one even knows you guys are here then.
43
00:03:33,800 --> 00:03:36,360
I just want to make sure your last will and testament's in order.
44
00:03:38,140 --> 00:03:40,040
We will be swimming with sharks after all.
45
00:03:41,200 --> 00:03:41,480
Oh.
46
00:03:42,660 --> 00:03:43,080
Sweet.
47
00:04:05,270 --> 00:04:06,650
So, I'm seven years old.
48
00:04:07,610 --> 00:04:09,010
I'm out there on the boogie board.
49
00:04:09,730 --> 00:04:10,990
Splashing around in the shadows.
50
00:04:11,490 --> 00:04:13,610
Scrawny little arms and legs kind of flapping away.
51
00:04:13,970 --> 00:04:14,790
Swimming out there.
52
00:04:16,130 --> 00:04:18,550
I don't know, I guess from underneath I must have looked like a seal.
53
00:04:19,530 --> 00:04:19,970
Boom!
54
00:04:19,970 --> 00:04:21,610
Oh, when this bloody white gets me?
55
00:04:23,270 --> 00:04:24,490
And it just let you go?
56
00:04:24,910 --> 00:04:25,090
Huh?
57
00:04:25,950 --> 00:04:29,390
You are looking at a genuine walk and talk and miracle.
58
00:04:30,430 --> 00:04:30,930
Yeah, Harry?
59
00:04:31,330 --> 00:04:32,110
Well, it didn't tickle.
60
00:04:36,630 --> 00:04:37,590
Woke me up, though.
61
00:04:38,290 --> 00:04:42,020
And why do I get a sense?
62
00:04:43,960 --> 00:04:45,200
And this was just random?
63
00:04:46,140 --> 00:04:49,980
I mean, apparently there was a sign about a shark sighting or something.
64
00:04:51,100 --> 00:04:51,500
Oopsie.
65
00:04:53,320 --> 00:04:54,740
Wasn't there someone watching you?
66
00:04:59,510 --> 00:05:01,890
As you say, I used to spend a lot of time on my own.
67
00:05:07,690 --> 00:05:10,150
I just can't believe you do this for a living.
68
00:05:11,170 --> 00:05:13,350
I'd never go near water again after that.
69
00:05:15,710 --> 00:05:16,930
It's not the shark's fault.
70
00:05:37,400 --> 00:05:38,380
All right, crew.
71
00:05:39,280 --> 00:05:40,220
Enough foreplay.
72
00:05:40,320 --> 00:05:41,960
Let's, uh, get you two wet.
73
00:05:45,660 --> 00:05:46,140
Oh.
74
00:05:46,600 --> 00:05:47,080
Okay.
75
00:05:49,930 --> 00:05:50,730
Oh, my God.
76
00:05:50,890 --> 00:05:52,570
I can't believe I let you talk me into this.
77
00:05:52,950 --> 00:05:55,530
Oh, it's a make-up.
78
00:05:56,190 --> 00:05:56,970
Cheaters of the sea.
79
00:06:01,490 --> 00:06:02,150
I can't...
80
00:06:02,150 --> 00:06:02,950
Not yet, you can't.
81
00:06:03,470 --> 00:06:05,750
Because there's still one thing we need to take care of.
82
00:06:09,320 --> 00:06:16,380
A very special, ancient relaxation practice that, uh, was taught to me and took many years at sea to master.
83
00:06:17,480 --> 00:06:18,580
You'll just go with me here.
84
00:06:18,740 --> 00:06:19,480
I promise you it'll help.
85
00:06:20,600 --> 00:06:21,440
Now, close your eyes.
86
00:06:21,440 --> 00:06:48,710
Baby shark
87
00:06:48,710 --> 00:06:51,130
Baby shark
88
00:06:51,130 --> 00:06:53,810
Baby shark
89
00:06:53,810 --> 00:06:55,330
Only works if you sing along.
90
00:06:55,530 --> 00:06:56,010
I can't.
91
00:06:56,130 --> 00:06:56,770
Baby shark
92
00:06:56,770 --> 00:06:58,950
Baby shark
93
00:06:58,950 --> 00:06:59,870
Come on, Heather
94
00:06:59,870 --> 00:07:01,230
Baby shark
95
00:07:01,230 --> 00:07:02,950
Here comes mommy
96
00:07:02,950 --> 00:07:03,750
Shark
97
00:07:03,750 --> 00:07:05,910
Mommy shark
98
00:07:05,910 --> 00:07:08,030
Mommy shark
99
00:07:10,450 --> 00:07:11,810
And daddy
100
00:08:39,090 --> 00:08:40,570
It's all over sea, well, eh?
101
00:08:40,890 --> 00:08:41,990
Stay well again.
102
00:08:42,290 --> 00:08:44,010
Something to tell the grandkitties one day.
103
00:08:44,250 --> 00:08:46,150
Dude, so awesome.
104
00:08:47,550 --> 00:08:49,830
Oh, man, thanks so much for fitting this in.
105
00:10:40,980 --> 00:10:42,140
Oh, must be out then.
106
00:10:42,340 --> 00:10:42,560
Sorry.
107
00:10:46,580 --> 00:10:47,660
I suppose you have any?
108
00:10:52,750 --> 00:10:53,330
What's up?
109
00:10:53,710 --> 00:10:54,870
Hey, how's it going?
110
00:11:19,660 --> 00:11:20,540
Another drink.
111
00:11:20,800 --> 00:11:21,120
Hey.
112
00:11:22,520 --> 00:11:23,120
Me again?
113
00:11:23,560 --> 00:11:25,160
Yeah, dude, I said I can't help you.
114
00:11:25,320 --> 00:11:27,780
Oh, you really don't have jumper cables for this?
115
00:11:28,060 --> 00:11:28,820
What can I say?
116
00:11:29,000 --> 00:11:30,220
I live life on the edge.
117
00:11:31,420 --> 00:11:33,680
I think the cash team might want to see that security footage.
118
00:11:36,820 --> 00:11:37,660
Are you serious?
119
00:11:38,940 --> 00:11:39,980
Is this really what you're doing?
120
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
You're blackmailing me.
121
00:11:41,320 --> 00:11:42,480
I just need to get to my car.
122
00:11:43,220 --> 00:11:44,900
I've walked like 10 blocks and I can't find any.
123
00:11:46,540 --> 00:11:48,120
Look, I'm not a serial killer, okay?
124
00:11:49,400 --> 00:11:49,840
I promise.
125
00:12:10,610 --> 00:12:12,630
I have this theory that, um...
126
00:12:34,640 --> 00:12:36,260
You look like you stepped out of the Book of Mormon.
127
00:12:37,320 --> 00:12:37,880
Okay, yeah.
128
00:12:38,420 --> 00:12:39,240
No, I'm, uh...
129
00:12:40,420 --> 00:12:41,240
I'm in real estate.
130
00:12:42,440 --> 00:12:42,740
Great.
131
00:13:10,250 --> 00:13:11,130
That's my mom's.
132
00:13:11,390 --> 00:13:12,210
She's getting me a good take.
133
00:13:14,690 --> 00:13:15,770
Is that your mom's, too?
134
00:13:19,390 --> 00:13:20,470
So where you been surfing?
135
00:13:21,250 --> 00:13:22,910
Oh, uh, snapper, mostly.
136
00:13:23,430 --> 00:13:24,090
It's been good.
137
00:13:24,390 --> 00:13:25,630
The peak's a little shifty, though.
138
00:13:26,230 --> 00:13:26,390
Yeah.
139
00:13:27,670 --> 00:13:28,930
Do you want to know a local secret?
140
00:13:30,570 --> 00:13:30,930
Okay.
141
00:13:31,970 --> 00:13:33,070
You can't tell us all, though.
142
00:13:33,970 --> 00:13:34,510
I want to know a person.
143
00:13:34,930 --> 00:13:35,250
Remember?
144
00:13:35,570 --> 00:13:35,850
Yeah.
145
00:13:36,510 --> 00:13:36,850
Right.
146
00:13:38,110 --> 00:13:39,610
Okay, well, next time you paddle out,
147
00:13:40,130 --> 00:13:41,910
you want to look to shore for the blue bench.
148
00:13:42,770 --> 00:13:44,870
You want to sit right in the middle of that bench.
149
00:13:45,470 --> 00:13:46,610
The W wave count.
150
00:13:48,270 --> 00:13:48,710
Thanks.
151
00:13:49,490 --> 00:13:50,130
And look,
152
00:13:50,710 --> 00:13:51,610
for the record,
153
00:13:51,810 --> 00:13:54,190
I never would have knocked about the slurpee.
154
00:13:54,830 --> 00:13:55,490
No, yeah,
155
00:13:55,510 --> 00:13:58,250
I probably shouldn't have just tripled by its cover,
156
00:13:58,350 --> 00:14:00,210
so we're good.
157
00:14:04,600 --> 00:14:05,480
Moses Markley.
158
00:14:10,180 --> 00:14:10,620
Zephyr.
159
00:14:11,020 --> 00:14:12,020
Nice to meet you, Zephyr.
160
00:14:15,400 --> 00:14:16,640
And now go start your car.
161
00:14:17,560 --> 00:14:18,320
Yes, ma'am.
162
00:14:28,290 --> 00:14:29,630
You're alive, Zephyr.
163
00:14:29,630 --> 00:14:30,030
You bet.
164
00:14:30,230 --> 00:14:30,770
Thank you.
165
00:14:34,600 --> 00:14:35,840
You're a Credence fan, huh?
166
00:14:36,740 --> 00:14:37,220
Hell yeah.
167
00:14:37,720 --> 00:14:38,260
Are you into it?
168
00:14:38,920 --> 00:14:39,760
Yeah, sure.
169
00:14:39,940 --> 00:14:40,820
Just not this song.
170
00:14:41,140 --> 00:14:42,960
What's wrong with Booby Doo?
171
00:14:43,440 --> 00:14:45,660
Dude, you have a fortunate son
172
00:14:45,660 --> 00:14:48,600
about poor kids fighting rich people's wars.
173
00:14:48,600 --> 00:14:49,960
And then you have
174
00:14:50,500 --> 00:14:51,800
As Long As I Can See the Light
175
00:14:51,800 --> 00:14:52,900
about, like, an outsider
176
00:14:54,460 --> 00:14:55,600
searching to feel understood.
177
00:14:57,140 --> 00:14:58,340
And then you have
178
00:14:58,340 --> 00:14:59,560
an oopy-fucking-doopy, you know,
179
00:14:59,640 --> 00:15:00,680
about some oopy-ass dance.
180
00:15:00,800 --> 00:15:01,420
I don't know.
181
00:15:01,600 --> 00:15:01,800
Yeah.
182
00:15:02,160 --> 00:15:03,020
It's a bad song.
183
00:15:03,600 --> 00:15:04,000
Objectively.
184
00:15:04,000 --> 00:15:04,340
Okay.
185
00:15:04,960 --> 00:15:06,180
The dance is a metaphor.
186
00:15:07,480 --> 00:15:08,280
The song's about love.
187
00:15:08,520 --> 00:15:08,680
Wow.
188
00:15:08,920 --> 00:15:10,060
About that oopy-doopy feeling
189
00:15:10,060 --> 00:15:10,820
you get in your heart.
190
00:15:11,080 --> 00:15:11,240
Okay.
191
00:15:11,460 --> 00:15:12,460
When you find the one
192
00:15:12,460 --> 00:15:14,080
and you just gotta go for it.
193
00:15:16,140 --> 00:15:17,020
It's the alternative.
194
00:15:54,040 --> 00:16:19,550
Oh, come on.
195
00:16:19,610 --> 00:16:20,010
I won't judge.
196
00:16:20,330 --> 00:16:20,830
Promise.
197
00:16:21,890 --> 00:16:22,210
Okay.
198
00:16:24,390 --> 00:16:24,890
Nine.
199
00:16:25,210 --> 00:16:25,390
Nine?
200
00:16:26,690 --> 00:16:27,190
Fuck.
201
00:16:27,430 --> 00:16:28,050
Oh, fuck off.
202
00:16:28,170 --> 00:16:29,250
You just said no judgment.
203
00:16:29,250 --> 00:16:31,790
Yeah, but nine bread rolls
204
00:16:31,790 --> 00:16:33,050
in one day.
205
00:16:33,450 --> 00:16:34,110
What can I say?
206
00:16:34,730 --> 00:16:35,830
The waves were all time
207
00:16:35,830 --> 00:16:37,070
and bread rolls are cheap.
208
00:16:39,090 --> 00:16:40,610
Not that you have to worry about that.
209
00:16:41,790 --> 00:16:43,990
You have deep psychological issues.
210
00:16:45,390 --> 00:16:45,870
Mmm.
211
00:16:49,270 --> 00:16:50,910
I'm honored you've wasted one of me.
212
00:16:53,530 --> 00:16:54,430
It's not wasted.
213
00:16:56,050 --> 00:16:57,370
Do you know how many preservatives
214
00:16:57,370 --> 00:16:58,030
are in these things?
215
00:16:59,550 --> 00:17:00,290
I don't care.
216
00:17:01,750 --> 00:17:03,510
You know I've got real food inside, right?
217
00:17:04,770 --> 00:17:05,730
You've been having running water.
218
00:17:06,350 --> 00:17:07,290
It's kind of a miracle.
219
00:17:09,510 --> 00:17:10,110
I'm good.
220
00:17:22,300 --> 00:17:23,900
So what got you into surfing?
221
00:17:28,300 --> 00:17:31,440
It's just against the system.
222
00:17:32,680 --> 00:17:35,860
The system that kills the human spirit.
223
00:17:36,360 --> 00:17:37,740
We stand for something.
224
00:17:38,140 --> 00:17:39,600
It's all those dead souls
225
00:17:39,600 --> 00:17:41,020
inching along the freeway
226
00:17:41,020 --> 00:17:42,100
in their metal coffins.
227
00:17:42,600 --> 00:17:44,560
We show them that the human spirit
228
00:17:44,560 --> 00:17:45,240
is still alive.
229
00:17:46,360 --> 00:17:47,740
You did not just quote point break
230
00:17:47,740 --> 00:17:48,020
of me.
231
00:17:49,300 --> 00:17:49,660
Maybe.
232
00:17:50,280 --> 00:17:50,480
Mmm.
233
00:17:53,940 --> 00:18:00,850
What got you into surfing?
234
00:18:05,460 --> 00:18:07,060
Because there was nothing for me on land.
235
00:20:10,540 --> 00:20:11,620
Hey, if you can hear me,
236
00:20:11,720 --> 00:20:12,960
I'm just looking for a fin key.
237
00:20:13,700 --> 00:20:14,920
Promise I'll bring it back.
238
00:20:15,960 --> 00:20:16,360
G'day.
239
00:20:17,240 --> 00:20:17,640
Jesus.
240
00:20:18,140 --> 00:20:18,840
Not quite.
241
00:20:19,260 --> 00:20:19,660
Sucker.
242
00:20:20,360 --> 00:20:20,940
Sorry, man.
243
00:20:20,980 --> 00:20:22,120
I was just looking for a...
244
00:20:22,120 --> 00:20:22,340
Fin key.
245
00:20:22,440 --> 00:20:23,140
Yeah, I got you covered.
246
00:20:24,160 --> 00:20:25,040
See what we can do here.
247
00:20:27,160 --> 00:20:27,980
You're pretty brave
248
00:20:27,980 --> 00:20:29,140
surfing up here all alone.
249
00:20:30,360 --> 00:20:31,660
That rip can get pretty hectic.
250
00:20:33,820 --> 00:20:34,920
You're alone, aren't you?
251
00:20:36,120 --> 00:20:36,720
Touche.
252
00:20:40,100 --> 00:20:40,700
Thanks.
253
00:20:41,040 --> 00:20:41,900
I'll bring it right back.
254
00:20:42,740 --> 00:20:43,560
I got heaps.
255
00:20:44,440 --> 00:20:44,760
Cool.
256
00:20:45,000 --> 00:20:45,540
Appreciate you.
257
00:21:54,760 --> 00:21:57,720
I don't know.
258
00:26:03,320 --> 00:26:04,640
Sorry about the smell.
259
00:26:13,640 --> 00:26:14,020
Help!
260
00:26:14,280 --> 00:26:15,400
No one can hear me.
261
00:26:15,420 --> 00:26:15,540
Help!
262
00:26:15,860 --> 00:26:16,700
Somebody help!
263
00:26:16,920 --> 00:26:17,760
Right here!
264
00:26:18,280 --> 00:26:18,740
Help!
265
00:27:13,130 --> 00:27:15,170
I'm going to get these fucking cuffs off.
266
00:27:15,310 --> 00:27:16,470
You know how to pick a lock.
267
00:27:17,810 --> 00:27:18,790
What do we need?
268
00:27:19,030 --> 00:27:22,050
Something long and thin like a hairpin.
269
00:27:40,240 --> 00:27:43,940
She came all the way from America.
270
00:27:43,940 --> 00:28:27,320
Is there anyone that will come looking for you?
271
00:28:27,560 --> 00:28:28,340
A boyfriend or anything?
272
00:28:30,000 --> 00:28:31,120
That was this guy.
273
00:28:32,620 --> 00:28:34,780
We did the shock dive together.
274
00:28:41,000 --> 00:28:42,300
I don't think you want to know.
275
00:28:53,280 --> 00:28:53,720
No.
276
00:29:28,790 --> 00:29:29,710
Where's she going to sleep?
277
00:29:29,970 --> 00:29:33,090
Look, mate, these transient types living in their cars.
278
00:29:33,330 --> 00:29:33,950
There's nothing like that.
279
00:29:34,810 --> 00:29:35,830
How long have you known this girl?
280
00:29:36,190 --> 00:29:38,970
I mean, it was just one night.
281
00:29:39,470 --> 00:29:40,650
We're a day and a night.
282
00:29:41,710 --> 00:29:44,870
I saw the 10, 11 hours in total.
283
00:29:45,030 --> 00:29:47,070
But it's not about the quantity.
284
00:29:47,310 --> 00:29:48,070
It's about the quality.
285
00:29:49,530 --> 00:29:50,330
What was her name?
286
00:29:50,990 --> 00:29:51,470
Zeffo.
287
00:29:53,650 --> 00:29:54,450
Last night?
288
00:29:57,030 --> 00:29:57,650
Oh.
289
00:29:58,530 --> 00:29:59,710
You don't know her last name?
290
00:30:02,410 --> 00:30:03,450
No, I don't.
291
00:30:18,510 --> 00:30:19,890
I should have listened.
292
00:30:22,750 --> 00:30:25,170
My mom didn't want me taking a gap year.
293
00:30:26,930 --> 00:30:29,570
We had the worst fight about it before we left.
294
00:30:32,670 --> 00:30:34,710
Now I'm never going to see her again.
295
00:30:38,220 --> 00:30:40,180
I'm never going to see anyone again.
296
00:30:47,770 --> 00:30:49,530
Why didn't she want you to take it?
297
00:30:52,030 --> 00:30:53,190
It was a bit.
298
00:30:54,870 --> 00:30:56,870
She was worried it wasn't safe.
299
00:30:58,950 --> 00:31:04,730
You see, all these stories on the news felt...
300
00:31:04,730 --> 00:31:06,890
...travelous and...
301
00:31:15,120 --> 00:31:18,260
She also didn't want me drifting from the past.
302
00:31:19,440 --> 00:31:20,340
The plan?
303
00:31:23,000 --> 00:31:24,120
Law school.
304
00:31:25,420 --> 00:31:27,180
The house on the same street.
305
00:31:27,800 --> 00:31:29,120
That sounds like her plan.
306
00:31:31,660 --> 00:31:32,740
It's your life.
307
00:31:33,460 --> 00:31:35,320
You should tell her that when you see her again.
308
00:31:47,880 --> 00:31:49,220
Why are you here?
309
00:31:51,020 --> 00:31:53,080
In Australia, I mean.
310
00:31:53,740 --> 00:31:54,280
To serve?
311
00:31:56,000 --> 00:31:57,860
Just as far away from home as possible?
312
00:31:59,140 --> 00:31:59,540
Yeah.
313
00:32:02,900 --> 00:32:03,500
Which one?
314
00:32:04,280 --> 00:32:06,740
I've got a lot of fucking foster parents to pick from.
315
00:32:08,200 --> 00:32:09,860
Is that why you know how to pick a lot?
316
00:32:11,080 --> 00:32:11,740
What do you mean?
317
00:32:12,720 --> 00:32:13,820
You can juke you or something?
318
00:32:15,280 --> 00:32:15,720
Sorry.
319
00:32:15,720 --> 00:32:15,760
Sorry.
320
00:32:16,200 --> 00:32:16,660
I don't know.
321
00:32:16,760 --> 00:32:17,640
I didn't mean to presume.
322
00:32:18,780 --> 00:32:19,040
Oh.
323
00:32:19,780 --> 00:32:24,780
The only thing I learned in juvie is sleep with one eye open and shit ton of bad jokes.
324
00:32:25,900 --> 00:32:26,920
Can you tell me when?
325
00:32:27,660 --> 00:32:29,540
Not really in a joke telling mood right now.
326
00:32:30,520 --> 00:32:33,800
Just to think about something else for one second.
327
00:32:35,080 --> 00:32:35,520
What?
328
00:32:37,740 --> 00:32:39,880
What do you call the useless piece of skin on her dick?
329
00:32:41,400 --> 00:32:41,840
What?
330
00:32:43,100 --> 00:32:43,780
A man.
331
00:32:47,780 --> 00:32:49,020
That is so true.
332
00:32:55,210 --> 00:32:56,190
Is that an underwire?
333
00:32:57,070 --> 00:32:58,370
Yeah, it's cutting the shit out.
334
00:32:58,370 --> 00:32:58,870
Give it to me!
335
00:32:59,090 --> 00:32:59,870
Wait, is this the...
336
00:32:59,870 --> 00:33:01,270
Yes, yes, the fucking lock.
337
00:33:02,610 --> 00:33:03,050
Quick.
338
00:33:04,070 --> 00:33:29,640
Good evening, ladies.
339
00:33:30,260 --> 00:33:31,840
Trust you've had a chance to get acquainted.
340
00:33:32,740 --> 00:33:34,540
Now you must be starving.
341
00:33:36,680 --> 00:33:38,080
Oh, I'm not a Vegemite fan.
342
00:33:38,860 --> 00:33:41,760
Well, I suppose you wouldn't be the first foreigner to feel that way, eh?
343
00:33:43,060 --> 00:33:44,240
There you go, just in case.
344
00:33:44,960 --> 00:33:45,200
Water?
345
00:33:49,280 --> 00:33:49,720
Really?
346
00:33:50,480 --> 00:33:52,260
It's a thousand bloody degrees in here.
347
00:33:55,720 --> 00:33:56,380
Please just...
348
00:33:56,380 --> 00:33:56,740
Wait, wait.
349
00:34:11,970 --> 00:34:12,950
Hang on, what's happening here?
350
00:34:13,030 --> 00:34:13,590
Hey, asshole.
351
00:34:14,730 --> 00:34:16,110
I'm ready for my dinner now.
352
00:34:18,550 --> 00:34:19,930
Oh, if looks good, Gil.
353
00:34:40,020 --> 00:34:42,420
Have you ever heard of the scarlet snake?
354
00:34:44,320 --> 00:34:52,020
Well, she's a harmless creature that quite cleverly mimics the colourful stripes of the deadly coral snake.
355
00:34:54,580 --> 00:35:01,010
Now, you're trying hard to be the coral snake, but we both know that's me.
356
00:35:03,570 --> 00:35:04,710
And you.
357
00:35:33,870 --> 00:35:34,570
And you.
358
00:35:34,570 --> 00:35:34,770
Hello, Russ.
359
00:37:44,230 --> 00:37:45,550
What is this?
360
00:37:45,850 --> 00:37:46,590
What are you doing?
361
00:37:50,770 --> 00:38:04,300
Now, most people think that God is... God's down there.
362
00:38:07,220 --> 00:38:08,560
And it all started.
363
00:38:21,190 --> 00:38:30,400
So, I fish at your beach, and I was really hoping it'd be you.
364
00:38:32,240 --> 00:38:35,280
Now, I see you, like, come alive on that board.
365
00:38:39,830 --> 00:38:40,350
It's...
366
00:38:40,350 --> 00:38:44,890
And I don't surf, but I feel the same about, you know, what I do.
367
00:38:46,010 --> 00:38:46,570
It's...
368
00:38:47,350 --> 00:38:48,310
It's my true coin.
369
00:39:00,150 --> 00:39:01,890
Don't you fucking touch her!
370
00:39:02,830 --> 00:39:03,390
Hey!
371
00:39:37,430 --> 00:39:43,330
Do you know why sharks are more scary than mosquitoes, even though mosquitoes kill a million people each year?
372
00:39:43,670 --> 00:39:45,090
I don't fucking care!
373
00:39:45,090 --> 00:39:48,590
It's because people don't think with their brains.
374
00:39:49,110 --> 00:39:50,390
They think with their guts.
375
00:39:51,650 --> 00:39:56,810
Now, your guts can't understand mass murdering insects and microscopic diseases.
376
00:39:57,590 --> 00:40:07,210
Now, what your guts understand is 300 razor sharp teeth and 2,500 pounds of muscle tearing flesh from bone.
377
00:40:07,210 --> 00:40:13,150
But your guts understand the hierarchy of animals in this world.
378
00:40:14,750 --> 00:40:15,670
No!
379
00:40:18,290 --> 00:40:19,210
No!
380
00:40:20,530 --> 00:40:20,830
No!
381
00:40:21,830 --> 00:40:22,030
No!
382
00:40:28,470 --> 00:40:28,870
Stop!
383
00:40:31,170 --> 00:40:32,090
Stop!
384
00:40:32,090 --> 00:40:32,510
Please stop!
385
00:40:32,750 --> 00:40:38,390
You fucking drop me!
386
00:40:38,390 --> 00:40:43,370
So the thing about sharks is, they don't actually enjoy eating people, no.
387
00:40:44,530 --> 00:40:48,990
When they do attack, it's unquestionably a case of mistaken identity.
388
00:40:49,750 --> 00:40:54,290
You know, you throw charm overboard day after day so tourists can get their kicks,
389
00:40:54,450 --> 00:41:00,610
and pretty soon, sharks start to associate boats with food.
390
00:41:02,090 --> 00:41:06,870
Now, some might argue that this is a recipe for more accidents.
391
00:41:09,090 --> 00:41:10,470
I'm inclined to agree with them.
392
00:41:47,980 --> 00:43:01,680
It'll be your time to shine tomorrow night.
393
00:44:34,690 --> 00:44:37,590
Come on, babe, you know there ain't no time to mess around!
394
00:44:39,750 --> 00:44:40,550
Eat it!
395
00:48:20,130 --> 00:48:21,750
A joke's only funny once.
396
00:48:23,350 --> 00:48:25,330
Hey, listen, you've lost a lot of fluid.
397
00:48:26,970 --> 00:48:29,090
And you're gonna need your strength later.
398
00:48:30,630 --> 00:48:32,450
Where's that fight I saw in you, huh?
399
00:48:34,190 --> 00:48:36,450
Get away from me, you twisted fuck!
400
00:48:41,420 --> 00:48:46,580
Do you understand what happens to the ecosystem if you remove the shark?
401
00:48:47,860 --> 00:48:51,540
All right, their prey operates without constraint.
402
00:48:52,980 --> 00:48:54,260
But the shark...
403
00:48:56,400 --> 00:48:58,080
The shark brings order.
404
00:48:59,380 --> 00:49:08,700
Without this chaos reigns and weaker creatures, just...
405
00:49:13,110 --> 00:49:15,330
Give me a fucking break.
406
00:49:15,830 --> 00:49:19,450
I've never met anyone who likes the sound of their voice so much.
407
00:49:20,290 --> 00:49:22,310
Don't compare yourself to the shark.
408
00:49:22,670 --> 00:49:24,110
They're highly evolved.
409
00:49:25,170 --> 00:49:29,810
You're just a pathetic coward who kills women because mommy never loved you or whatever.
410
00:49:31,150 --> 00:49:33,790
You are the lowest of the low.
411
00:49:34,670 --> 00:49:35,570
And poor.
412
00:49:36,510 --> 00:49:38,170
Even lower than one.
413
00:49:39,150 --> 00:49:43,330
You are the toxic fucking trash that floats in the ocean.
414
00:49:58,590 --> 00:50:01,010
Notice you haven't used the facilities yet.
415
00:50:02,750 --> 00:50:04,450
You might want to consider that.
416
00:50:05,510 --> 00:50:07,650
Now, things can tend to get a little...
417
00:50:09,230 --> 00:50:09,890
...undignified.
418
00:51:49,740 --> 00:51:51,140
Oh!
419
00:52:26,180 --> 00:52:27,220
Oh!
420
00:52:27,960 --> 00:52:28,460
Oh!
421
00:52:31,660 --> 00:52:31,940
Oh!
422
00:52:34,280 --> 00:52:34,600
Oh!
423
00:52:40,150 --> 00:52:40,630
Oh!
424
00:53:43,600 --> 00:53:48,660
you fucking put that down you put that down or you won't even make it to the fucking hook
425
00:56:48,680 --> 00:56:52,040
i thought you were gone all week i gotta get some supplies
426
00:56:52,040 --> 00:56:55,420
i'd like you to run out first time for everything
427
00:56:55,420 --> 00:57:01,120
mate i got something for you mate will you stop i got something good for it
428
00:57:04,700 --> 00:57:10,840
yesterday some rich wanker right pulls up with his rich wanker kid or a rich wanker boat but it
429
00:57:10,840 --> 00:57:14,900
was nice mate they want to go dive and i tell them the tucks on holes mate but now since you're back
430
00:57:14,900 --> 00:57:20,640
maybe we can catch them before they go mate i got their number just in case i don't want to
431
00:57:23,160 --> 00:57:28,680
all right i reckon it's going to be a nice tip in this field maybe there's just a little finders
432
00:57:28,680 --> 00:57:29,880
for the old shaver
433
00:57:35,620 --> 00:57:46,460
it's a well-earned holiday please call back after the 13th and i'll introduce you to the most
434
00:57:46,460 --> 00:57:54,760
misunderstood creatures on earth uh hi um i'm not exactly sure what i'm asking for but uh
435
00:57:55,360 --> 00:57:57,860
just give me a call back please thanks
436
01:00:45,910 --> 01:00:48,610
go find a paper clipper or a skewer or
437
01:00:48,610 --> 01:00:53,510
fucking something to pick the locksmith i'll talk you through it quick before he comes back whoa
438
01:00:54,210 --> 01:00:55,490
thanks i call the cops
439
01:01:37,840 --> 01:01:39,660
where the fuck did you come from
440
01:01:44,980 --> 01:02:28,050
have you got a shaley down here or not happen
441
01:02:55,160 --> 01:02:55,600
rosa
442
01:03:56,180 --> 01:03:56,800
what's that
443
01:03:57,680 --> 01:03:58,480
oh my hair
444
01:04:02,200 --> 01:04:03,820
i have fucked up to rescue
445
01:04:07,420 --> 01:04:08,640
you almost got it
446
01:04:12,620 --> 01:04:14,340
so near all i turned out to be
447
01:04:15,300 --> 01:04:16,860
come to find me's hero enough
448
01:04:19,640 --> 01:04:21,400
don't suppose you got through to the cops
449
01:04:27,360 --> 01:04:29,120
i didn't get to say where we were
450
01:04:40,980 --> 01:04:41,880
not bad huh
451
01:05:10,300 --> 01:05:11,720
why'd you do a run of that morning
452
01:05:13,060 --> 01:05:15,480
i told you early bird gets the barrel
453
01:05:15,480 --> 01:05:16,300
bullshit
454
01:05:19,460 --> 01:05:20,840
tell me you didn't fail it
455
01:05:23,520 --> 01:05:25,040
i'm just better off alone
456
01:05:25,500 --> 01:05:26,740
no one's better off alone
457
01:05:29,260 --> 01:05:31,960
no it's just something people say no it's not
458
01:05:33,200 --> 01:05:34,940
you don't know me you don't know me
459
01:05:38,220 --> 01:05:39,580
i did credence
460
01:05:41,980 --> 01:05:48,040
i know you're in the guinness book of records for the most bread rolls consumed in one day
461
01:05:51,850 --> 01:05:52,930
i know you're tough
462
01:05:58,390 --> 01:05:59,270
and funny
463
01:06:02,010 --> 01:06:02,890
i know
464
01:06:04,810 --> 01:06:05,850
my sense
465
01:06:07,390 --> 01:06:07,910
that
466
01:06:08,810 --> 01:06:10,170
you haven't had as much
467
01:06:10,930 --> 01:06:12,710
kindness in your life as you deserve
468
01:06:13,390 --> 01:06:14,110
it's hard
469
01:06:15,190 --> 01:06:16,250
that's why you ran
470
01:06:21,220 --> 01:06:22,700
it's hard to trust when
471
01:06:24,280 --> 01:06:25,800
you know is why you shouldn't
472
01:06:25,800 --> 01:06:26,320
what moses
473
01:06:26,900 --> 01:06:28,380
i really don't have the strength
474
01:06:28,380 --> 01:06:33,660
no you can't
475
01:06:35,360 --> 01:06:37,420
i just thought it to adam that night
476
01:06:40,160 --> 01:06:58,700
what the fuck is that
477
01:07:01,800 --> 01:07:02,320
no
478
01:07:04,660 --> 01:07:07,160
wait wait wait wait no he's not a tourist
479
01:07:08,680 --> 01:07:09,780
he drives his mouth
480
01:07:09,780 --> 01:07:10,980
vulva for fuck's sake
481
01:07:11,640 --> 01:07:13,740
he has money think about it
482
01:07:14,600 --> 01:07:16,600
they're never going to stop looking for him
483
01:07:17,900 --> 01:07:19,500
don't be stupid
484
01:08:03,150 --> 01:08:05,090
It's too bad I'm more of a horror fan.
485
01:08:19,480 --> 01:08:20,520
You fucking...
486
01:08:21,500 --> 01:08:23,820
Be as still as you possibly can.
487
01:08:30,480 --> 01:08:31,720
That's a full shock.
488
01:08:32,380 --> 01:08:33,900
The most cold shock in the ocean.
489
01:09:23,160 --> 01:09:24,220
Fuck you!
490
01:09:25,800 --> 01:09:27,600
I don't wanna ring the dinner bell.
491
01:09:29,820 --> 01:09:30,440
Fuck!
492
01:10:24,860 --> 01:10:26,460
Brief intermission, ladies and gentlemen.
493
01:11:44,170 --> 01:11:44,850
Fuck!
494
01:12:33,600 --> 01:12:34,780
Yesterday's not hungry.
495
01:12:36,840 --> 01:12:38,820
Look, if it's any consolation,
496
01:12:39,620 --> 01:12:41,360
you weren't right for each other.
497
01:12:42,780 --> 01:12:45,300
You know, he's soft and...
498
01:12:45,840 --> 01:12:46,200
gooey.
499
01:12:48,080 --> 01:12:49,100
You're hard.
500
01:12:51,700 --> 01:12:52,720
You're hard as nails.
501
01:12:53,800 --> 01:12:54,720
Like me.
502
01:12:56,520 --> 01:12:58,420
I'm nothing like you.
503
01:12:59,740 --> 01:13:00,840
There you are.
504
01:13:06,550 --> 01:13:07,590
We're sharks.
505
01:13:11,040 --> 01:13:12,340
Solitary creatures.
506
01:13:24,260 --> 01:13:25,510
We fend for ourselves.
507
01:13:45,330 --> 01:13:46,960
I've got a feeling that...
508
01:13:47,690 --> 01:13:49,720
the North Shore is gonna be...
509
01:13:49,720 --> 01:13:52,020
one for the ages.
510
01:14:39,800 --> 01:14:41,340
probably a good thing he can't see.
511
01:16:17,780 --> 01:16:19,360
Oh, yes! Yes! Yes! Yes!
512
01:16:19,660 --> 01:16:19,780
Oh, yes! Yes! Yes!
513
01:16:51,900 --> 01:16:52,340
Oh!
514
01:17:01,550 --> 01:17:01,970
Oh!
515
01:17:03,390 --> 01:17:03,550
Oh!
516
01:17:03,550 --> 01:17:03,770
Oh, yes!
517
01:17:04,010 --> 01:17:04,150
Oh, yes!
518
01:17:04,750 --> 01:17:05,870
Oh, yes!
519
01:17:07,510 --> 01:17:08,110
Oh!
520
01:17:27,710 --> 01:17:28,310
Oh!
521
01:17:50,940 --> 01:17:51,540
Oh!
522
01:20:48,420 --> 01:20:49,500
Take down!
523
01:20:54,980 --> 01:20:56,860
That's the thing about us men, man.
524
01:20:59,080 --> 01:21:00,580
We're really not...
525
01:21:01,600 --> 01:21:04,440
Besides, it comes out.
526
01:21:06,040 --> 01:21:09,480
And once that happens, there's really no stuffing it back in.
527
01:21:19,960 --> 01:21:22,160
Now, can either of you tell me
528
01:21:22,820 --> 01:21:26,720
why the marlin is a sports fisherman's fish of choice?
529
01:21:27,420 --> 01:21:29,240
Anyone? I'll give you a hint.
530
01:21:29,520 --> 01:21:32,580
It's not because of her size, and it's not because of her beauty.
531
01:21:33,620 --> 01:21:35,180
It's because of her.
532
01:21:36,500 --> 01:21:37,060
Mate!
533
01:21:40,160 --> 01:21:42,580
See, every fisherman loves a good fight.
534
01:21:43,920 --> 01:21:47,100
And you get a marlin, and you fucking bring her right in there,
535
01:21:47,220 --> 01:21:48,360
and you give it up to the boat,
536
01:21:48,380 --> 01:21:49,780
and you think you got her in that bucket.
537
01:21:50,940 --> 01:21:52,640
She makes another run for it,
538
01:21:52,700 --> 01:21:54,240
and it's fucking exhilarating, man.
539
01:21:56,240 --> 01:21:59,780
But the thing the fish doesn't realize
540
01:22:01,280 --> 01:22:03,020
is that once that hook sets,
541
01:22:04,660 --> 01:22:06,400
no matter how hard she runs,
542
01:22:06,400 --> 01:22:08,680
doesn't matter how many times,
543
01:22:10,880 --> 01:22:12,380
she's already in the boat.
544
01:22:15,330 --> 01:22:16,790
And the game's rigged.
545
01:22:20,680 --> 01:22:22,620
It's life and death for the fish.
546
01:22:23,620 --> 01:22:27,340
For the fishermen, it's just an afternoon,
547
01:22:28,820 --> 01:22:30,580
good old-fashioned fun.
548
01:22:35,600 --> 01:22:37,580
Fun can't last forever, though, can it?
549
01:22:39,000 --> 01:22:39,740
I don't know.
550
01:22:40,780 --> 01:22:42,020
Ah, sooner or later,
551
01:22:42,360 --> 01:22:44,900
the marlin must meet her fate.
552
01:23:20,890 --> 01:23:22,710
Right places, please!
553
01:23:23,730 --> 01:23:24,690
End!
554
01:23:26,730 --> 01:23:27,210
Action!
555
01:23:33,800 --> 01:23:35,340
Stop, stop, stop, stop!
556
01:23:36,000 --> 01:23:36,540
Stop!
557
01:23:37,660 --> 01:23:38,620
Stop!
558
01:24:07,540 --> 01:24:08,660
Get in!
559
01:24:08,740 --> 01:24:09,400
Stop your knife!
560
01:24:16,060 --> 01:24:50,890
Are you there, babe, or the bull wouldn't have left?
561
01:24:51,530 --> 01:25:24,860
Just won't quit, will you, Marlon?
562
01:25:27,080 --> 01:25:27,880
Behind you!
563
01:28:25,800 --> 01:28:27,100
Ooby-dooby, motherfucker.
564
01:31:13,440 --> 01:31:14,420
Moses?
565
01:31:14,820 --> 01:31:15,380
Hey.
566
01:31:15,840 --> 01:31:16,380
Moses!
567
01:31:18,880 --> 01:31:20,400
Moses, wake up.
568
01:31:20,900 --> 01:31:21,740
Wake up.
569
01:31:24,300 --> 01:31:25,700
Moses, please wake up.
570
01:31:26,280 --> 01:31:26,800
Hey.
571
01:31:33,730 --> 01:31:34,170
Hey.
572
01:32:23,590 --> 01:32:24,150
Moses.
573
01:32:24,630 --> 01:32:25,890
Hey, hey, Mo.
574
01:32:26,170 --> 01:32:26,750
Wake up.
575
01:32:27,270 --> 01:32:28,350
Moses, wake up.
576
01:32:28,450 --> 01:32:29,190
Help is on the way.
577
01:32:30,230 --> 01:32:32,290
Hey, please wake up.
578
01:32:32,590 --> 01:32:32,910
Please.
579
01:32:33,730 --> 01:32:34,290
Hey.
580
01:32:34,870 --> 01:32:35,650
Hey, hey.
581
01:32:36,690 --> 01:32:37,250
Moses.
582
01:32:37,770 --> 01:32:39,010
Hey, I want to tell you something.
583
01:32:39,870 --> 01:32:41,870
When I said there's nothing for me on land,
584
01:32:43,230 --> 01:32:43,950
there's you.
585
01:32:44,710 --> 01:32:45,190
Okay?
586
01:32:46,430 --> 01:32:47,390
Please wake up.
587
01:33:01,770 --> 01:33:03,230
Hey, I want to be new.
588
01:33:03,310 --> 01:33:04,110
Help is on me.
38353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.