Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,680 --> 00:00:53,680
Oh,
2
00:00:55,060 --> 00:00:56,060
oh, oh.
3
00:00:59,880 --> 00:01:01,280
Oh,
4
00:01:02,540 --> 00:01:03,960
oh, oh.
5
00:01:22,990 --> 00:01:28,690
I believe that we must find a way to
break the illusion.
6
00:01:30,510 --> 00:01:36,850
We must have known that before there was
an illusion.
7
00:01:39,250 --> 00:01:46,210
I know you know, this door is a
8
00:01:46,210 --> 00:01:47,210
treasure.
9
00:04:52,270 --> 00:04:53,510
Ich wusste, dass du kommst.
10
00:04:54,730 --> 00:04:56,790
Sieh sie dir genau an, Baby.
11
00:04:57,570 --> 00:05:04,110
Und dann sag mir... Sag mir... Denkst du
nicht, sowas passt nur in ein
12
00:05:04,110 --> 00:05:05,110
Familienalbum?
13
00:05:05,990 --> 00:05:08,470
Oder soll ich sie lieber der Presse
überlassen?
14
00:05:09,310 --> 00:05:10,750
Warum tust du mir das an?
15
00:05:11,750 --> 00:05:13,310
Ich hab doch überhaupt kein Geld.
16
00:05:14,450 --> 00:05:15,810
Wie viel soll ich bezahlen?
17
00:05:17,330 --> 00:05:19,170
Zehn. Mille, aber zehn Riesen.
18
00:05:19,530 --> 00:05:20,830
Ich weiß, du treibst sie auch.
19
00:05:21,599 --> 00:05:22,680
Frag deine Schwester.
20
00:05:24,340 --> 00:05:25,460
Ihr ist das egal.
21
00:05:25,900 --> 00:05:27,380
Sie wird nicht bezahlen.
22
00:05:28,620 --> 00:05:29,620
Gut.
23
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
Wer dann?
24
00:05:34,160 --> 00:05:36,200
Ich gebe dir ein paar Tage, okay?
25
00:05:37,200 --> 00:05:39,940
Aber ich warte nicht völlig umsonst,
verstehst du mich?
26
00:05:40,340 --> 00:05:41,960
Nimm sofort deine Griffel weg.
27
00:05:42,480 --> 00:05:46,340
Erst musst du mir eine Art Pfand geben,
hast du kapiert? Was tust du da?
28
00:05:47,200 --> 00:05:50,060
Etwas, das mir Trost spendet. Was soll
das heißen?
29
00:05:50,430 --> 00:05:53,850
Ich will etwas sehr Interessantes.
30
00:05:55,110 --> 00:05:56,110
Wie das.
31
00:05:58,330 --> 00:06:00,070
Komm schon, das gefällt dir doch auch.
32
00:06:00,290 --> 00:06:01,550
Du bist ja schon feucht.
33
00:06:03,290 --> 00:06:04,290
Das ist nicht wahr.
34
00:06:05,570 --> 00:06:07,650
Zieh das Ding aus. Na komm, sieh es aus.
35
00:06:19,950 --> 00:06:20,950
Du Schleimer.
36
00:06:22,350 --> 00:06:23,350
Mach schon.
37
00:06:23,810 --> 00:06:25,030
Du hast es doch gern.
38
00:06:25,970 --> 00:06:27,910
Soll ich meinen Trinkertuch in dich
schrecken?
39
00:06:28,130 --> 00:06:29,130
Ja?
40
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
Los, komm.
41
00:06:30,770 --> 00:06:31,770
Leg dich hin.
42
00:06:32,650 --> 00:06:33,650
Ja, gut.
43
00:06:34,010 --> 00:06:35,290
Leg dich schön hin.
44
00:06:35,810 --> 00:06:37,150
Fühlt sich gut an. Ja.
45
00:06:54,590 --> 00:06:57,430
Aber ja, es ist gut in...
46
00:08:55,530 --> 00:08:57,670
Und jetzt? Rückst du endlich mit den
Bildern raus?
47
00:08:58,030 --> 00:09:00,030
Klar gebe ich dir die Bilder. Hier sind
sie.
48
00:09:03,270 --> 00:09:04,790
Doch ich habe die negative.
49
00:09:06,390 --> 00:09:08,530
Du mieses Erpresserschwein.
50
00:09:08,750 --> 00:09:10,730
Hey, dass du es nicht vergisst.
51
00:09:11,050 --> 00:09:12,970
Ich gebe dir 48 Stunden, okay?
52
00:09:13,450 --> 00:09:16,070
Dann will ich die Mäuse. Ich will keinen
Scheck.
53
00:09:16,310 --> 00:09:18,450
Du besorgst es mir bar. Ich komme
wieder.
54
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
Hast du die Bilder?
55
00:09:55,440 --> 00:09:56,440
Hier sind sie.
56
00:09:57,580 --> 00:10:00,100
Oh, toll. Ich freue mich wahnsinnig.
57
00:10:00,640 --> 00:10:04,000
Freu dich nur nicht zu früh,
Schwesterchen. Der Arsch hat mich vorher
58
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
flachgelegt.
59
00:10:05,880 --> 00:10:06,880
Wieso?
60
00:10:07,080 --> 00:10:08,180
Was soll das bedeuten?
61
00:10:09,480 --> 00:10:12,700
Erst hat er mich durchgefügelt. Das war
seine Bedingung.
62
00:10:12,940 --> 00:10:15,820
Aber das fiese Arschloch hat die
Negative behalten.
63
00:10:16,200 --> 00:10:19,200
Oh, das ist zum Kotzen. Was musstest du
durchstehen?
64
00:10:19,560 --> 00:10:21,540
War es schlimm für dich? Wieso schlimm?
65
00:10:21,800 --> 00:10:22,820
Es hat mir Spaß gemacht.
66
00:10:23,340 --> 00:10:24,620
Ich verstehe dich nicht.
67
00:10:25,280 --> 00:10:28,560
Wie kann es dir Spaß machen, von so
einem Mistkerl durchgezogen zu werden?
68
00:10:29,320 --> 00:10:32,340
Ekelhaft. Naja, ich weiß, aber ich stehe
drauf.
69
00:10:32,920 --> 00:10:38,680
Ich mag es irgendwie, gedemütigt zu
werden. Du bist pervers. Ganz anders als
70
00:10:38,680 --> 00:10:41,180
ich, aber wir haben auch nicht denselben
Vater.
71
00:10:41,500 --> 00:10:42,780
Das hat doch damit nichts zu tun.
72
00:10:43,000 --> 00:10:46,260
Viele Frauen möchten beherrscht werden
und finden es erregend. Du nicht?
73
00:10:46,480 --> 00:10:47,480
Sei ehrlich.
74
00:10:48,140 --> 00:10:49,540
Nun ja, schon.
75
00:10:51,360 --> 00:10:53,640
Eigentlich... Fände ich es wohl
aufregend.
76
00:10:54,000 --> 00:10:56,480
Aber bei den Männern, die ich hatte, war
es unmöglich.
77
00:10:56,740 --> 00:10:58,880
Das waren alles Flaschen, die man nur
benutzen konnte.
78
00:10:59,640 --> 00:11:00,640
Sonst nicht.
79
00:11:01,460 --> 00:11:05,780
Ich kenne einige echte Kerle, die genau
wissen, was eine Frau wirklich braucht
80
00:11:05,780 --> 00:11:06,780
und erwartet.
81
00:11:07,500 --> 00:11:08,580
Erklär mir das mal.
82
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
Soll ich das wirklich?
83
00:11:10,640 --> 00:11:13,100
Nun mach schon. Ich bin neugierig. Ist
gut.
84
00:11:14,260 --> 00:11:16,400
Warte, ich erzähle dir einen Fall.
85
00:11:16,860 --> 00:11:18,980
Ich fuhr eines Tages als Anhalterin.
86
00:11:19,470 --> 00:11:20,850
Und da hielt so ein Typ an.
87
00:11:21,130 --> 00:11:23,910
Sexy, geschmackvoll angezogen, wirklich
anziehend.
88
00:11:24,350 --> 00:11:27,970
Als ich einstieg, ging er mir gleich an
die Wäsche. Und bevor ich auch nur
89
00:11:27,970 --> 00:11:32,090
annähernd reagieren konnte, waren wir in
einer Autowaschanlage.
90
00:11:35,210 --> 00:11:39,910
Es war so ein automatisches System, wo
man am Ausgang bezahlt.
91
00:11:41,030 --> 00:11:42,290
Kein Mensch war in der Nähe.
92
00:12:00,810 --> 00:12:04,050
Der Kerl sprang mich an, als hätte er
seit Jahren nicht mehr geführt.
93
00:12:09,230 --> 00:12:09,710
Er
94
00:12:09,710 --> 00:12:19,110
hat
95
00:12:19,110 --> 00:12:20,110
kein Wort gesagt.
96
00:12:20,170 --> 00:12:24,370
Er hat einfach meinen Rock hochgeschoben
und wollte mich ohne jedes Vorspiel
97
00:12:24,370 --> 00:12:25,370
nehmen.
98
00:12:25,550 --> 00:12:27,270
Er war ziemlich grob zu mir.
99
00:12:28,270 --> 00:12:30,840
Aber... Irgendwie fand ich das erregend.
100
00:12:31,320 --> 00:12:33,780
Doch plötzlich wurde er so merkwürdig.
101
00:12:34,540 --> 00:12:35,960
Richtig aggressiv.
102
00:13:33,020 --> 00:13:34,320
Oh ja, Jacques.
103
00:13:35,260 --> 00:13:36,960
Oh ja. Du weißt es.
104
00:13:37,610 --> 00:13:39,170
Ich will nichts hören. Verstanden.
105
00:15:14,190 --> 00:15:15,390
Geh tiefer, du geile Fotze.
106
00:15:17,110 --> 00:15:18,570
Los, du bist in den Rachen.
107
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
Fick mich.
108
00:16:21,260 --> 00:16:23,720
Fick mich. Gib mir deine Brust. Ich will
an den Nippel saugen.
109
00:17:07,150 --> 00:17:08,270
Sehr gut, mein Baby.
110
00:21:35,980 --> 00:21:37,740
Nutzte seine Schrecksekunde, um
wegzulaufen.
111
00:21:39,300 --> 00:21:41,180
Verdammte Wut. Ich hatte wirklich Angst.
112
00:21:41,400 --> 00:21:42,760
Und zitterte am ganzen Körper.
113
00:21:43,280 --> 00:21:45,340
Doch ich sagte mir auch, dass ich selber
schuld sei.
114
00:21:45,680 --> 00:21:48,640
Wie konnte ich zu einem wildfremden Kerl
ins Auto steigen?
115
00:21:50,280 --> 00:21:54,840
Weißt du, man kann es niemals im Voraus
wissen, ob so ein Kerl normal oder irre
116
00:21:54,840 --> 00:21:55,840
ist.
117
00:21:55,920 --> 00:21:57,840
Du solltest wirklich vorsichtiger
werden.
118
00:21:58,120 --> 00:22:00,540
Aber das geht nicht. Ich möchte es
genießen.
119
00:22:00,920 --> 00:22:03,380
Und ein Typ, den ich vorher noch nie
gesehen habe.
120
00:22:03,740 --> 00:22:06,440
Finde ich nämlich besonders aufregend.
Verstehst du?
121
00:22:07,100 --> 00:22:10,980
Ich könnte das nicht. Ich gebe zu, ich
hätte wirklich gern jemand, der mich
122
00:22:10,980 --> 00:22:15,200
richtig beherrscht. Aber in sexueller
Hinsicht will ich selbst bestimmen. Das
123
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
genieße ich.
124
00:22:16,440 --> 00:22:17,860
Man kann beides haben.
125
00:22:18,620 --> 00:22:22,560
Du solltest es mit mehreren Männern
ausprobieren. Dann findest du schon den
126
00:22:22,560 --> 00:22:27,060
passenden. Du bist zu zurückhaltend. Bei
deiner Schönheit werden die Männer
127
00:22:27,060 --> 00:22:28,060
Schlange stehen.
128
00:22:28,260 --> 00:22:30,880
Jenny, ich habe auf der Party jemanden
kennengelernt.
129
00:22:32,920 --> 00:22:35,920
Wirklich? Hat er dir gefallen? Wie war
denn sein Name?
130
00:22:36,240 --> 00:22:37,980
Angelo Ponti oder so ähnlich.
131
00:22:38,500 --> 00:22:40,380
Angelo, du hast Glück gehabt.
132
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
Er ist toll.
133
00:22:42,240 --> 00:22:44,460
Und er hat die richtigen Erfahrungen für
dich.
134
00:22:45,960 --> 00:22:48,160
Ja, versuch es doch mal mit ihm.
135
00:22:48,500 --> 00:22:50,680
Er weiß ganz genau, wo es lang geht.
136
00:22:51,080 --> 00:22:54,360
Er sieht richtig fantastisch aus. Und er
ist bestimmt intelligent.
137
00:22:54,860 --> 00:22:55,860
Was ist er?
138
00:22:56,040 --> 00:22:57,760
Du kannst ihn selbst danach fragen.
139
00:22:58,180 --> 00:22:59,740
Ich weiß nur eines sicher.
140
00:23:00,460 --> 00:23:02,220
Er ist ein interessanter Junge.
141
00:23:02,620 --> 00:23:06,880
Der dich sehr viel lehren kann und er
gibt dir das, was du brauchst.
142
00:23:08,180 --> 00:23:10,300
Ich fand ihn wirklich verführerisch.
143
00:23:11,460 --> 00:23:14,100
Vermutlich hast du recht. Ich sollte es
doch mal versuchen.
144
00:23:15,400 --> 00:23:17,300
Bestimmt hast du seine Telefonnummer,
oder?
145
00:23:19,820 --> 00:23:24,280
Was machen wir nun mit Norbert, diesem
Kopfbrocken? Wir müssen uns das Geld
146
00:23:24,280 --> 00:23:28,180
besorgen. Und kannst du es nicht
irgendwie? Nein.
147
00:23:28,660 --> 00:23:31,460
Ich habe mir schon alles genau überlegt.
148
00:23:31,790 --> 00:23:33,630
Ich werde es niemals alles zusammen
kriegen.
149
00:23:33,930 --> 00:23:35,090
Aber was ist mit dir?
150
00:23:35,750 --> 00:23:38,890
Ich dachte, sie hätten dir kürzlich eine
Hauptrolle angeboten.
151
00:23:39,250 --> 00:23:40,870
Kannst du von denen keinen Vorschuss
bekommen?
152
00:23:41,230 --> 00:23:42,890
Weißt du, was das für ein Angebot ist?
153
00:23:43,170 --> 00:23:45,110
Die wollen mich für einen Pornofilm.
154
00:23:45,710 --> 00:23:47,550
So was würde ich nie akzeptieren.
155
00:23:47,870 --> 00:23:50,070
Das habe ich nicht nötig. Warum nicht?
156
00:23:50,570 --> 00:23:51,850
Das ist doch lächerlich.
157
00:23:52,510 --> 00:23:55,250
Du hast Spaß und wirst auch noch dafür
bezahlt.
158
00:24:00,110 --> 00:24:01,610
Ja, es kann nur für dich sein.
159
00:24:03,510 --> 00:24:04,510
Hallo? Hallo?
160
00:24:04,970 --> 00:24:05,970
Sylvie?
161
00:24:06,530 --> 00:24:07,790
Bitte sprich lauter.
162
00:24:09,630 --> 00:24:10,630
Ja?
163
00:24:11,230 --> 00:24:17,890
Weißt du, Jenny und ich haben Ärger und
jetzt muss ich einige Dinge mit dir
164
00:24:17,890 --> 00:24:18,990
abklären. Ärger?
165
00:24:20,830 --> 00:24:25,310
Ja, weißt du, wir werden von Norbert
erpresst. Er besitzt Fotos, die Jenny in
166
00:24:25,310 --> 00:24:28,590
einer eindeutigen Situation zeigen
und... Was?
167
00:24:30,270 --> 00:24:33,730
Ja, wir haben die Bilder, aber das nützt
uns wenig.
168
00:24:34,110 --> 00:24:38,590
Weil dieser Mistbock noch die Negative
hat und uns die Pistole auf die Brust
169
00:24:38,590 --> 00:24:42,630
setzt. Dieser Hurensohn wird um Gnade
betteln. Das schwöre ich dir.
170
00:24:43,830 --> 00:24:45,990
Nein, nein, sei ganz ruhig.
171
00:24:46,750 --> 00:24:49,830
Nein, ich rufe dich an, wenn ich das
Schwein richtig aufgemischt habe.
172
00:24:50,690 --> 00:24:52,150
Ist gut, bis dann.
173
00:24:53,010 --> 00:24:54,650
Den mache ich zur Sau.
174
00:24:55,010 --> 00:24:56,850
Ich glaube, wir sind gerettet.
175
00:24:57,250 --> 00:24:58,270
Bleibst du über Nacht hier?
176
00:24:58,720 --> 00:25:02,260
Oh ja, gerne, mache ich. Ich werde
allerdings sicher kein Auge zu machen.
177
00:25:03,260 --> 00:25:04,260
Mal sehen.
178
00:25:04,400 --> 00:25:09,300
Ich werde... Ich werde dir noch sagen,
was wie du uns zu erzählen hast. Gut.
179
00:25:09,300 --> 00:25:10,720
jetzt? Ruh dich aus.
180
00:25:11,140 --> 00:25:14,200
Morgen werden wir es schon ganz anders
sehen. Also, ab ins Bett.
181
00:25:14,700 --> 00:25:15,559
Komm schon.
182
00:25:15,560 --> 00:25:17,040
Ich gebe dir ein Nachthimmel von mir.
183
00:25:22,340 --> 00:25:23,620
Ich nehme jetzt noch ein Bad.
184
00:25:23,980 --> 00:25:25,200
Und dann träumen wir schön.
185
00:25:54,870 --> 00:25:58,510
Untertitelung des ZDF, 2020
186
00:26:17,519 --> 00:26:20,480
Ring right now.
187
00:27:35,280 --> 00:27:38,900
Just two strangers, but the feeling is
right anytime.
188
00:28:30,800 --> 00:28:33,580
Wie du? Was suchst du denn hier? Ich
will mit dir reden.
189
00:28:33,880 --> 00:28:36,120
Hey Mann, ganz ruhig. Du siehst so
erregt aus.
190
00:28:36,340 --> 00:28:38,220
Ich komme soeben aus Sylvis Apartment.
191
00:28:38,620 --> 00:28:41,800
Sie hat mir von deiner kleinen
Erfressung berichtet, du besoffenes
192
00:28:41,800 --> 00:28:44,740
Mann, ich weiß nicht, was du meinst.
Nimm einen Drink und setz dich. Komm,
193
00:28:44,900 --> 00:28:45,900
bewahr die Ruhe.
194
00:28:46,040 --> 00:28:48,200
Hör zu, Norbert. Ich will hier keine
Zeit verschwenden.
195
00:28:48,400 --> 00:28:49,520
Ich will nur die Negative.
196
00:28:49,920 --> 00:28:50,920
Sofort.
197
00:28:52,140 --> 00:28:54,420
Was? Du willst sofort die Negative?
198
00:28:55,120 --> 00:28:58,640
Und du denkst, du kriegst sie, indem du
rumgrillst und die Sau rauslässt?
199
00:28:59,150 --> 00:29:00,630
Komm schon, werd erwachsen.
200
00:29:01,370 --> 00:29:03,550
Werd erwachsen, nimm's leicht und ziel
eine.
201
00:29:04,830 --> 00:29:07,110
Ich sagte, ich will die Negative.
202
00:29:07,470 --> 00:29:10,670
Oh Mann, wie du. Du spinnst. Wir können
die Sache bereden.
203
00:29:11,250 --> 00:29:13,730
Schau, ich hab keine Zeit, um die Sache
zu bereden.
204
00:29:14,370 --> 00:29:16,150
Ich bin in Eile, weißt du, was ich
meine?
205
00:29:17,490 --> 00:29:19,150
Du würdest mich nicht abknallen.
206
00:29:19,670 --> 00:29:20,670
Nicht du.
207
00:29:21,170 --> 00:29:22,930
Ich werde jetzt bis drei zählen.
208
00:29:23,450 --> 00:29:26,950
Wenn ich die Negative dann nicht hier
habe, bist du ein toter Mann.
209
00:29:27,910 --> 00:29:28,910
Eins.
210
00:29:31,580 --> 00:29:32,580
Zwei.
211
00:29:40,240 --> 00:29:41,179
Vereilt euch.
212
00:29:41,180 --> 00:29:44,180
Verpasst ihm eine kleine Behandlung. Nun
macht schon, ich möchte ihn erregt
213
00:29:44,180 --> 00:29:45,180
sehen.
214
00:29:46,080 --> 00:29:47,820
Das wird sich gut auf dem Film machen.
215
00:29:50,060 --> 00:29:52,700
Oh, mein Kopf.
216
00:29:53,420 --> 00:29:55,460
Ja, passt auf, Kinder. Ich bin soweit.
217
00:29:56,300 --> 00:29:57,340
Na los, fangen wir an.
218
00:30:05,680 --> 00:30:07,500
Was geht hier vor? Was tut ihr da?
219
00:30:08,780 --> 00:30:09,780
Ah, weiter.
220
00:30:13,320 --> 00:30:15,100
Ich muss wohl träumen.
221
00:30:17,660 --> 00:30:19,260
Halt die Peitsche über deine Wolle.
222
00:30:20,160 --> 00:30:21,800
Ah, gut so, sehr gut.
223
00:30:22,000 --> 00:30:24,240
Das ist ein ulkiger Traum. Der gefällt
mir.
224
00:30:46,670 --> 00:30:49,470
Oh, das gibt dir Schiff. Stell deinen
Stiefel auf seine Brust.
225
00:30:52,330 --> 00:30:53,470
Wo bin ich nur?
226
00:30:55,110 --> 00:30:57,090
Das ist aber wirklich ein verrückter
Traum.
227
00:31:07,150 --> 00:31:08,770
Tut so, als wollt ihr ihn schlagen.
228
00:31:09,010 --> 00:31:10,610
Hebt die Peitsche über eure Köpfe.
229
00:31:11,110 --> 00:31:12,110
Ja, so ist toll.
230
00:31:13,250 --> 00:31:15,210
Oh Gott, was für ein Traum.
231
00:31:17,949 --> 00:31:21,130
Hey, und vergiss nicht, Freundchen, du
bist beim Film.
232
00:31:28,450 --> 00:31:30,170
Kinder, das ist ein Grund zum Feiern.
233
00:31:30,390 --> 00:31:31,390
Oh, ja.
234
00:31:31,850 --> 00:31:34,890
Dieses Ding hängt mich so ein. Das
glaube ich dir gern. Oh, meine Augen.
235
00:31:35,430 --> 00:31:36,830
Hey, gib mir einen Drink, bitte.
236
00:31:37,430 --> 00:31:38,430
Ja, mach ihn.
237
00:31:38,630 --> 00:31:41,330
Das war witzig. Ihr wart toll.
238
00:31:41,670 --> 00:31:42,670
Ja, bitte.
239
00:31:42,770 --> 00:31:43,930
Das war eine klasse Show.
240
00:31:44,540 --> 00:31:47,880
Ich finde, das war ein großer Erfolg.
Danke. Unser Plan hat prima
241
00:31:49,000 --> 00:31:53,400
Das bringt Kohle ein. Ich kann nur
hoffen, dass der Film nicht über - oder
242
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
unterbelichtet ist.
243
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
Nein.
244
00:31:57,200 --> 00:31:58,200
Cheers.
245
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
Hier ist er.
246
00:32:00,880 --> 00:32:03,220
Ich trinke auch wie du. Wie du, wie du.
247
00:32:05,820 --> 00:32:06,820
Hallo, Sylvie.
248
00:32:08,300 --> 00:32:09,300
Wie du.
249
00:32:10,120 --> 00:32:11,660
Oh, wie du.
250
00:32:11,920 --> 00:32:12,920
Du bitte.
251
00:32:13,550 --> 00:32:14,550
Was ist passiert?
252
00:32:15,550 --> 00:32:16,690
Ja, wir haben Probleme.
253
00:32:19,370 --> 00:32:23,990
Oh, ich weiß nicht. Ich bin hingegangen
wie geplant und... Ich weiß nicht,
254
00:32:24,010 --> 00:32:27,470
jemand hat mich auf den Kopf geschlagen
und... Oh, wie ist das gemein, dieser
255
00:32:27,470 --> 00:32:31,450
Scheißkerl. Dann hat dieser Hurenbock
auch von mir solche Bilder geschossen.
256
00:32:33,570 --> 00:32:35,930
Ja, genau solche Bilder.
257
00:32:37,710 --> 00:32:39,270
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
258
00:32:40,850 --> 00:32:41,910
Ich denke drüber nach.
259
00:32:42,280 --> 00:32:43,280
Komm schnell zu mir.
260
00:32:43,620 --> 00:32:46,800
Ich brühe dir etwas Kaffee auf und werde
dich schon wieder aufrichten.
261
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
Okay?
262
00:32:51,080 --> 00:32:52,080
Ciao. Ciao.
263
00:33:17,450 --> 00:33:21,750
Ich muss eine Beule am Kopf haben, die
so groß ist wie ein Gänsehai. Es ist
264
00:33:21,790 --> 00:33:22,790
dass du hergekommen bist.
265
00:33:23,290 --> 00:33:24,570
Ich werde dich schon trinken.
266
00:33:27,470 --> 00:33:29,630
Ich finde es sehr nett, dass du mich
versorgst.
267
00:33:30,130 --> 00:33:32,210
Es war ein so peinliches Erlebnis.
268
00:33:33,230 --> 00:33:35,110
Verdammte Norbert hat all diese Bilder
von mir.
269
00:33:38,070 --> 00:33:39,290
Und diese Weiber.
270
00:33:40,190 --> 00:33:44,910
Ganz und ganz schwarz. Sie waren wie
Dämonen, weißt du? Ich kann es mir
271
00:33:44,910 --> 00:33:45,910
vorstellen.
272
00:33:52,300 --> 00:33:53,860
Du hast so viel Verständnis, Sylvie.
273
00:33:54,300 --> 00:33:56,180
Du kannst immer alles verstehen.
274
00:33:57,480 --> 00:33:58,480
Denkst du?
275
00:34:03,580 --> 00:34:04,900
Ach, Sylvie.
276
00:34:09,060 --> 00:34:10,060
Armer wie du.
277
00:34:12,320 --> 00:34:15,159
Mir geht's... Mir geht's schon viel
besser, Schatz.
278
00:34:15,380 --> 00:34:16,420
Ja? Ja.
279
00:34:31,600 --> 00:34:32,639
Leg dich mal hin.
280
00:34:34,000 --> 00:34:35,460
Ich will mit dir schlafen.
281
00:34:36,080 --> 00:34:37,340
Das wollte ich schon immer.
282
00:35:12,500 --> 00:35:13,900
Untertitelung.
283
00:35:15,880 --> 00:35:16,880
BR 2018
284
00:35:37,299 --> 00:35:38,299
Bis zum nächsten Mal.
285
00:39:16,360 --> 00:39:18,140
Ich liebe Männer, die so stark erbaut
sind.
286
00:39:19,180 --> 00:39:20,180
Das tue ich wohl.
287
00:40:20,430 --> 00:40:21,430
Schau auf dich, Sophie.
288
00:40:21,690 --> 00:40:23,450
Du bist meine Traumfrau.
289
00:40:24,530 --> 00:40:26,910
Ich könnte Tag und Nacht mit dir füllen.
290
00:40:27,570 --> 00:40:29,970
Deine Brüste sind so heiß und glitschig.
291
00:41:26,990 --> 00:41:27,990
Fantastisch.
292
00:44:16,430 --> 00:44:19,410
Ich möchte, dass du deinen Namen über
meinen ganzen Körper sprichst.
293
00:44:20,770 --> 00:44:22,390
Ich bin so verrückt danach.
294
00:44:24,030 --> 00:44:25,510
Ich will ihn sehen.
295
00:45:01,420 --> 00:45:07,900
... ... ... ...
296
00:45:07,900 --> 00:45:09,280
... ...
297
00:47:20,460 --> 00:47:21,460
bin sofort da.
298
00:47:30,320 --> 00:47:31,640
Ja, oh.
299
00:47:32,240 --> 00:47:33,240
Hallo, Colbert.
300
00:47:35,580 --> 00:47:38,540
Was tust du denn hier?
301
00:47:38,980 --> 00:47:41,440
Ach, ich dachte,
302
00:47:42,320 --> 00:47:47,060
ich besuche dich mal. Komme ich etwa
ungelegen? Nein, nein, bitte nimm Platz.
303
00:47:57,950 --> 00:48:00,030
Fühlst du dich wirklich nicht durch mich
gestört?
304
00:48:03,330 --> 00:48:08,370
Soll ich wieder abhauen?
305
00:48:08,670 --> 00:48:11,230
Nein, nein, wirklich nicht. Es ist nett.
306
00:48:12,210 --> 00:48:17,410
Es ist nur das erste Mal, dass ich dich
so freundlich erlebe.
307
00:48:18,930 --> 00:48:23,250
Weißt du nicht, Colbert, dass ich dich
irrsinnig gern habe?
308
00:48:23,830 --> 00:48:26,050
Du bist ein sehr guter Regisseur.
309
00:48:27,050 --> 00:48:28,050
Wahnsinnig talentiert.
310
00:48:28,730 --> 00:48:31,990
Und ich habe einen sehr schmeichelhaften
Artikel über dich geschrieben.
311
00:48:32,190 --> 00:48:34,950
Er erscheint in der nächsten Ausgabe
meines Magazins.
312
00:48:36,090 --> 00:48:40,490
Oh, Esther, du bist ein Engel.
313
00:48:41,690 --> 00:48:43,010
Liebling, ich habe Hunger.
314
00:48:45,530 --> 00:48:47,710
Ich wusste ja, dass ich gestört habe.
315
00:48:48,190 --> 00:48:50,390
Wieso hast du deinen Besuch überhaupt
nicht erwähnt?
316
00:48:51,910 --> 00:48:54,070
Oder will das Fräulein gerade wieder
gehen?
317
00:48:54,570 --> 00:48:56,410
Am besten, du sagst nur auf Wiedersehen.
318
00:48:56,610 --> 00:48:58,590
Bitte, bitte, Yvonne, sie scherzt nur.
319
00:48:58,810 --> 00:48:59,810
Es ist ein Scherz.
320
00:48:59,850 --> 00:49:03,990
Hör doch, bitte, setz dich hin. Bitte,
setz dich meinetwegen.
321
00:49:04,270 --> 00:49:05,270
Mach, bitte.
322
00:49:05,690 --> 00:49:08,210
Es ist gut, es ist gut.
323
00:49:08,650 --> 00:49:11,370
Ja, Yvonne, es war nur ein Scherz. Du
kennst sie doch.
324
00:49:12,110 --> 00:49:16,110
Weißt du, ich finde deine Gewohnheit
blöd, die Leute mit Champagner zu
325
00:49:16,110 --> 00:49:18,410
bespritzen. Manchmal ist Ehe mit Torten,
ja?
326
00:49:18,910 --> 00:49:20,810
Ich mag dich eigentlich sehr gerne.
327
00:49:21,210 --> 00:49:22,530
Sie ist gar nicht so übel.
328
00:49:24,379 --> 00:49:26,100
Gib ihr einen Kuss zur Versöhnung.
329
00:49:26,920 --> 00:49:27,678
Küsst sie.
330
00:49:27,680 --> 00:49:29,560
Keine schlechte Idee. Ja, nun fang
endlich an.
331
00:50:22,440 --> 00:50:23,440
Ja.
332
00:51:46,640 --> 00:51:50,320
Das ist eine so geile Vorstellung, dass
ihr mir schon beim Zusehen seid.
333
00:51:53,380 --> 00:52:00,200
Als nächstes bringen wir das benötige
Feuer in eine Beziehung.
334
00:52:00,560 --> 00:52:01,880
Ihr seid reif.
335
00:52:02,220 --> 00:52:03,220
Ja,
336
00:52:06,100 --> 00:52:07,100
Ivan.
337
00:52:07,740 --> 00:52:09,980
Steck deinen Zungen in ihre Luft,
Walter.
338
00:52:11,660 --> 00:52:12,860
Schmier ihre Mösel.
339
00:52:43,440 --> 00:52:46,460
Ich werde euch zwei geilen Wiener gleich
mal richtig aufbocken.
340
00:52:47,220 --> 00:52:50,140
Aber vorher bringt eure Lüfte in den
Kuss.
341
00:53:48,330 --> 00:53:49,910
Du darfst nicht stoppen.
342
00:54:27,720 --> 00:54:28,720
Ja.
343
00:55:13,930 --> 00:55:14,930
Oh, was soll das?
344
00:56:26,090 --> 00:56:27,370
Du hast eine geile Möwe.
345
00:56:27,730 --> 00:56:31,870
Sieht toll aus. Wie man eine Stange in
diesen heißen Schlund gleitet.
346
00:57:45,450 --> 00:57:46,450
Amen.
347
00:59:26,920 --> 00:59:28,460
Jetzt ist Yvonne dran.
348
00:59:28,900 --> 00:59:30,580
Setz dich auf mich. Komm her.
349
00:59:31,220 --> 00:59:32,600
So? Ja, genau so.
350
01:02:04,330 --> 01:02:05,330
Also ab!
351
01:02:35,760 --> 01:02:37,040
Nicht so stark drücken.
352
01:02:41,220 --> 01:02:45,060
Das war ein super Orgasmus.
353
01:02:47,560 --> 01:02:48,840
Seht ihn euch an.
354
01:02:49,280 --> 01:02:51,260
Seht ihn euch an und streichelt ihn.
355
01:02:51,960 --> 01:02:53,300
Oh ja.
356
01:02:55,240 --> 01:02:56,420
Macht weiter.
357
01:02:58,300 --> 01:03:00,140
Verwöhnt den Schlinger noch ein
bisschen.
358
01:03:00,960 --> 01:03:03,280
Schließlich hat er euch viel Freude
bereitet.
359
01:03:20,200 --> 01:03:23,980
Ist so eine fette Ladung Sperma im
Gesicht nicht viel schöner als eine
360
01:03:24,380 --> 01:03:27,080
Ja, ich finde, du hast recht.
361
01:03:27,580 --> 01:03:28,960
Ich habe immer recht.
362
01:04:28,819 --> 01:04:31,540
Sophie, schraub ihn noch etwas weiter
runter. Ist gut. Colbert?
363
01:04:32,100 --> 01:04:33,100
Warte eine Sekunde.
364
01:04:34,120 --> 01:04:35,940
Okay. Ja, was ist?
365
01:04:36,940 --> 01:04:37,899
Was ist?
366
01:04:37,900 --> 01:04:39,380
Wann kommt dieses neue Mädchen denn?
367
01:04:39,620 --> 01:04:42,300
Sie müsste eigentlich jeden Moment hier
sein, wenn sie nicht kneift.
368
01:04:42,960 --> 01:04:46,300
Das ist zwar nur eine kleine Rolle, aber
sie hat vorher noch nie in einem
369
01:04:46,300 --> 01:04:47,300
Pornofilm gespielt.
370
01:04:49,020 --> 01:04:51,160
Sie hat so etwas noch nie vorher
gemacht?
371
01:04:51,440 --> 01:04:54,120
Nein, sie ist sehr schüchtern und
spricht kaum Englisch.
372
01:04:54,860 --> 01:04:59,960
Aus dem Grund will ich sie testen. Also
hört mal, seid bitte einmal nett, okay?
373
01:05:00,580 --> 01:05:01,820
Dann wird sie es schon schaffen.
374
01:05:03,580 --> 01:05:05,240
Hast du mit ihr gefügelt?
375
01:05:06,260 --> 01:05:07,260
Nein, habe ich nicht.
376
01:05:07,560 --> 01:05:11,240
Ich habe sie ganz genau angesehen, aber
das ist alles. Ich habe ja nie mehr
377
01:05:11,240 --> 01:05:12,320
Zeit. Keine Zeit.
378
01:05:12,800 --> 01:05:16,040
Armer Colbert, ich habe wirklich Mitleid
mit dir.
379
01:05:17,580 --> 01:05:20,500
Oh, da kommt sie schon.
380
01:05:20,780 --> 01:05:23,960
Ah, da bist du ja noch nicht.
381
01:05:25,420 --> 01:05:26,420
Ich höre dich zu sehen.
382
01:05:27,180 --> 01:05:29,220
Ich perle dich jetzt gleich mal deinen
Partnern vor.
383
01:05:29,720 --> 01:05:30,920
Die freuen sich schon.
384
01:05:32,260 --> 01:05:33,640
Hört mal alle her, Kinder.
385
01:05:35,200 --> 01:05:39,140
Brigitte, das ist Esther. Hallo,
Brigitte. Hallo. Angelo.
386
01:05:39,420 --> 01:05:41,920
Hallo. Und meine Fotografin Sophie.
387
01:05:42,180 --> 01:05:43,180
Hallo. Hallo.
388
01:05:45,820 --> 01:05:47,240
Danke, dass du gekommen bist.
389
01:05:48,100 --> 01:05:49,620
Würdest du bitte die Sachen anlegen?
390
01:05:49,840 --> 01:05:50,960
Ja. Danke.
391
01:06:06,350 --> 01:06:07,810
Sehr hübsch, Brigitte.
392
01:06:15,610 --> 01:06:16,110
Die
393
01:06:16,110 --> 01:06:23,850
könnte
394
01:06:23,850 --> 01:06:24,850
ja gut stehen.
395
01:06:25,070 --> 01:06:28,990
Das passt gut zu Ihrer Hautfarbe. Beeil
dich, Colbert. Lass uns anfangen. Ein
396
01:06:28,990 --> 01:06:29,990
toller Körper.
397
01:06:44,580 --> 01:06:46,300
Sie ist niedlich.
398
01:06:46,520 --> 01:06:48,100
Stell dich jetzt mal in Position.
399
01:06:48,580 --> 01:06:49,580
Alles fertig.
400
01:06:54,220 --> 01:06:55,220
Ja, gut.
401
01:06:58,760 --> 01:07:00,340
Jetzt nimm den Träger runter.
402
01:07:01,240 --> 01:07:02,360
Zeig mir eine Brille.
403
01:07:03,300 --> 01:07:04,880
Oh, sagenhaft.
404
01:07:05,180 --> 01:07:05,999
Gut, gut.
405
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Bleib stehen.
406
01:07:10,700 --> 01:07:11,960
Jetzt möchte ich den Hosen.
407
01:07:12,380 --> 01:07:14,200
Ja. Gut.
408
01:07:15,020 --> 01:07:16,100
Sehr gut.
409
01:07:17,200 --> 01:07:18,200
Ja.
410
01:07:19,080 --> 01:07:20,080
Ja.
411
01:07:21,300 --> 01:07:22,300
So.
412
01:07:24,480 --> 01:07:26,160
Jetzt den Oberkörper.
413
01:07:26,420 --> 01:07:27,520
Dreh dich etwas.
414
01:07:28,300 --> 01:07:29,300
Ja.
415
01:07:32,680 --> 01:07:33,980
Dreh dich. Nein.
416
01:07:35,580 --> 01:07:36,580
Ganz rum.
417
01:07:37,040 --> 01:07:39,580
Guck mal, das Wasser wird ermüdlich
kalt. Toll, nicht?
418
01:07:39,900 --> 01:07:41,800
Fadelhaft. Sie ist gut, nicht?
419
01:07:42,020 --> 01:07:43,480
Sie macht es wie ein Profi.
420
01:07:44,500 --> 01:07:45,860
Das ist arschkalt.
421
01:07:46,920 --> 01:07:48,880
So, ich habe keine Lust mehr.
422
01:07:53,200 --> 01:07:54,200
Dreh dich zu mir.
423
01:07:58,800 --> 01:07:59,800
Entschuldige mich.
424
01:08:02,020 --> 01:08:05,320
Hallo? Nein, warte. Oh ja, Sebi.
425
01:08:05,640 --> 01:08:06,640
Hallo.
426
01:08:06,840 --> 01:08:09,440
Das ist großartig. Richtig gut. Genau,
okay.
427
01:08:09,740 --> 01:08:10,840
Bleib eine Sekunde dran.
428
01:08:11,320 --> 01:08:13,300
Angelo, wir möchten dich sprechen.
429
01:08:13,940 --> 01:08:14,940
Ich komme.
430
01:08:15,600 --> 01:08:21,180
Du solltest jetzt auch ins Wasser
hüpfen.
431
01:08:22,000 --> 01:08:23,380
Zieh deine Schuhe aus. Hallo?
432
01:08:24,640 --> 01:08:25,640
Nein, nein, nein.
433
01:08:26,240 --> 01:08:27,560
Nein, das macht mir nichts.
434
01:08:28,580 --> 01:08:31,680
Ich gehe wahnsinnig gern mit dir
spazieren.
435
01:08:32,279 --> 01:08:33,279
Ja.
436
01:08:36,050 --> 01:08:37,290
Das Café kenne ich.
437
01:08:37,930 --> 01:08:38,930
Um drei Uhr, ja?
438
01:08:39,149 --> 01:08:40,529
So, geh rein. Alles klar.
439
01:08:43,010 --> 01:08:46,229
Ich freue mich wahnsinnig auf dich.
440
01:08:47,290 --> 01:08:51,210
Und ich finde es toll, dass du angerufen
hast. Ja, bis nachher.
441
01:08:52,930 --> 01:08:55,510
Du bist jetzt fantastisch.
442
01:08:58,689 --> 01:08:59,689
Wunderschön sehen Sie aus.
443
01:09:00,350 --> 01:09:01,810
Hey Leute, lasst uns...
444
01:09:02,300 --> 01:09:05,080
Lasst uns das fertig kriegen. Ja, dann
springen wir da rein. Ich gehe gleich
445
01:09:05,080 --> 01:09:06,080
weg.
446
01:09:06,479 --> 01:09:09,520
Ich freue mich, wenn du mit uns dann
reinspringst. Mach ich, doch erst wenn
447
01:09:09,520 --> 01:09:10,520
sehen, was er bringt.
448
01:09:11,819 --> 01:09:12,819
Hey,
449
01:09:13,420 --> 01:09:14,420
was muss ich nun tun?
450
01:09:14,899 --> 01:09:15,899
Amüsier dich.
451
01:09:16,140 --> 01:09:17,140
Ja? Ja.
452
01:10:16,240 --> 01:10:20,860
Weißt du, ich bin sehr glücklich, dass
wir uns heute wiedersehen.
453
01:10:21,400 --> 01:10:22,400
Ich auch.
454
01:10:23,140 --> 01:10:24,740
Willst du jetzt meine Telefonnummer?
455
01:10:25,840 --> 01:10:28,500
Jetzt brauche ich sie nicht mehr.
456
01:10:29,180 --> 01:10:30,180
Wieso nicht?
457
01:10:31,100 --> 01:10:32,760
Es genügt, wenn du anrufst.
458
01:10:33,980 --> 01:10:39,760
Das ist eigenartig. Neulich wolltest du
sie doch unter allen Umständen haben.
459
01:10:40,960 --> 01:10:42,500
Für wie das war neulich Nacht.
460
01:10:43,640 --> 01:10:44,820
Das war was anderes.
461
01:10:45,960 --> 01:10:47,180
Ich brauche meine Freiheit.
462
01:10:48,560 --> 01:10:51,060
Ich merke an deinen Augen, dass du sehr
verletzbar bist.
463
01:10:51,400 --> 01:10:53,040
Du darfst dich nicht in mich verlieben.
464
01:10:54,260 --> 01:10:57,880
Du sollst deine Freiheit nicht aufgeben.
Ich hätte kaum genügend Zeit für dich.
465
01:10:58,380 --> 01:11:01,040
Übrigens, wer sagt dir, dass ich mich in
dich verlieben könnte?
466
01:11:04,640 --> 01:11:06,160
Entschuldigen Sie, seien Sie bitte nicht
böse.
467
01:11:06,500 --> 01:11:08,320
Mr. Fondy, ich möchte gerne ein
Autogramm.
468
01:11:08,540 --> 01:11:09,540
Natürlich.
469
01:11:09,860 --> 01:11:12,260
Ich habe schon so lange gehofft, Sie mal
zu treffen. Das freut mich.
470
01:11:12,760 --> 01:11:13,760
Wann war ich am Bett?
471
01:11:14,940 --> 01:11:15,940
Ich finde immer.
472
01:11:17,360 --> 01:11:18,400
Wie ist Ihr Name?
473
01:11:18,640 --> 01:11:21,400
Ich heiße Chanchon. Können Sie für
Chanchon schreiben? Natürlich.
474
01:11:25,180 --> 01:11:27,000
Meine Freundinnen platzen vor Neid.
475
01:11:27,380 --> 01:11:28,640
Ja? Ja.
476
01:11:29,000 --> 01:11:32,300
Herr Lady Chanchon. Danke. Ich danke
Ihnen, Sie sind verkehrt.
477
01:11:35,360 --> 01:11:38,020
Was tust du denn beruflich, um so
berühmt zu sein?
478
01:11:39,380 --> 01:11:41,920
Das soll eine Überraschung werden.
479
01:11:43,100 --> 01:11:44,180
Du wirst schon sehen.
480
01:11:44,510 --> 01:11:48,570
Jenny sagte mir, du seist ein
interessanter Mann. Und ich kann das
481
01:11:48,570 --> 01:11:49,570
bestätigen.
482
01:11:50,210 --> 01:11:51,210
Tatsächlich.
483
01:12:20,690 --> 01:12:21,990
Ich will dich.
484
01:12:22,250 --> 01:12:23,470
Ich will dich auch.
485
01:12:27,610 --> 01:12:30,390
Ich will dich hier.
486
01:12:30,810 --> 01:12:31,810
Nein.
487
01:12:33,690 --> 01:12:34,690
Nein.
488
01:12:57,310 --> 01:13:00,110
Oh ja. Oh ja.
489
01:13:39,590 --> 01:13:40,990
Ja.
490
01:15:10,830 --> 01:15:11,830
Ich hab noch was vor.
491
01:16:12,490 --> 01:16:13,830
Ich kann mir nicht vorstellen, was alles
passiert ist.
492
01:16:15,670 --> 01:16:16,670
Sag's mir.
493
01:16:16,950 --> 01:16:18,650
Du bist meine letzte Chance.
494
01:16:18,870 --> 01:16:21,010
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich
verloren.
495
01:16:23,710 --> 01:16:25,650
Jenny, erzähl mal von Anfang an, bitte.
496
01:16:26,630 --> 01:16:29,750
Weißt du, es geht dabei um Norbert.
497
01:16:30,070 --> 01:16:34,990
Der Schleimer hat ein paar Sexfotos von
mir. Und er verlangt jetzt zehn Riesen.
498
01:16:35,890 --> 01:16:38,890
Andernfalls gibt er sie an die Presse
weiter.
499
01:16:42,990 --> 01:16:45,070
Und ich weiß wirklich nicht, was ich tun
soll.
500
01:16:47,090 --> 01:16:48,870
Es wäre mir eigentlich Schnuppe.
501
01:16:49,870 --> 01:16:53,650
Aber es wäre wahrscheinlich das Ende von
Silvis Karriere. Verstehst du das? Ja,
502
01:16:53,650 --> 01:16:54,870
natürlich verstehe ich das.
503
01:16:55,350 --> 01:16:57,550
Ich weiß nicht, wo ich so viel Geld
auftreiben soll.
504
01:16:58,390 --> 01:17:03,270
Ich dachte, ihr beide, du und Norbert,
wart immer gute Freunde und vermutlich
505
01:17:03,270 --> 01:17:04,550
könntest du ihn überreden.
506
01:17:05,090 --> 01:17:09,530
Ja, weißt du, wir waren mal gute
Freunde, wirklich gute Freunde.
507
01:17:09,910 --> 01:17:10,910
Aber ab jetzt.
508
01:17:11,800 --> 01:17:14,520
wird es mir ein Vergnügen sein, zu ihm
zu gehen und diese Freundschaft zu
509
01:17:14,520 --> 01:17:16,080
beenden. Ohne Probleme.
510
01:17:17,060 --> 01:17:18,600
Aber bitte, tu mir einen Gefallen.
511
01:17:18,860 --> 01:17:19,860
Jeden.
512
01:17:20,120 --> 01:17:23,040
Versprich mir, deiner Schwester nicht zu
sagen, wie ich mein Geld verdiene.
513
01:17:23,480 --> 01:17:25,540
Okay, ich sage kein Wort.
514
01:17:25,780 --> 01:17:27,700
Gut, ich werde es tun. Ich mache, was du
willst.
515
01:17:28,040 --> 01:17:29,380
Danke. Das verspreche ich dir.
516
01:17:30,260 --> 01:17:31,300
Verlass dich drauf, okay?
517
01:17:31,580 --> 01:17:33,760
Es kommt in Ordnung, ich verspreche es
dir. Danke.
518
01:17:35,000 --> 01:17:36,540
Wer ist das? Ich bin's, Colbert.
519
01:17:37,220 --> 01:17:38,220
Ist gut.
520
01:17:38,380 --> 01:17:39,380
Es ist Colbert.
521
01:17:44,720 --> 01:17:46,320
Hey, was hast du, Mann? Hi.
522
01:17:47,340 --> 01:17:49,700
Hey. Hi, Jenny. Hi, Colbert.
523
01:17:52,800 --> 01:17:55,320
Was? Hast du etwa auch Ärger gehabt?
524
01:17:56,560 --> 01:17:58,020
So ist es. Was ist denn?
525
01:17:58,360 --> 01:18:03,280
Wir wollten Jennys Schwester
verpflichten, in dem neuen Film zu
526
01:18:03,800 --> 01:18:07,360
Aber sie scheint die Rolle nicht
anzunehmen.
527
01:18:08,060 --> 01:18:09,060
Na und?
528
01:18:09,160 --> 01:18:10,019
Na und?
529
01:18:10,020 --> 01:18:13,680
Ja. Wenn sie nicht annimmt, wird
Nicholson uns keinen Pfennig geben.
530
01:18:14,190 --> 01:18:15,190
Gar nicht.
531
01:18:15,430 --> 01:18:18,990
Und dann gucken wir in die Röhre. Ich
meine, unser Projekt wird gestorben
532
01:18:21,530 --> 01:18:23,990
Ich spiele die männliche Hauptrolle,
stimmt's? Ja.
533
01:18:24,990 --> 01:18:26,030
Colbert, hör zu.
534
01:18:26,250 --> 01:18:27,750
Gib mir ein paar Tage Zeit, ja?
535
01:18:28,290 --> 01:18:31,750
Ich brauche ein paar Tage für Sie. Ich
überrede Sie, das verspreche ich. Sie
536
01:18:31,750 --> 01:18:33,310
wird annehmen. Wie willst du das tun?
537
01:18:33,730 --> 01:18:34,850
Warte, vertrau mir.
538
01:18:37,250 --> 01:18:39,650
Natürlich nur, wenn Sie keine Einwände
haben.
539
01:18:40,360 --> 01:18:44,940
Aber nein, niemals. Du bist fantastisch.
Jenny, du bist süß, weißt du das?
540
01:18:45,180 --> 01:18:47,780
Wenn es nicht funktioniert, spielst du
die Rolle.
541
01:18:49,520 --> 01:18:50,620
Warte noch, ich hab da was.
542
01:18:53,200 --> 01:18:54,760
Ich möchte dich noch um etwas bitten.
543
01:18:56,160 --> 01:18:57,160
Okay.
544
01:18:59,040 --> 01:19:00,860
Besorg mir ein paar Blumen für deine
Schwester.
545
01:19:02,140 --> 01:19:03,140
Gerne.
546
01:19:03,880 --> 01:19:04,880
Danke.
547
01:19:05,020 --> 01:19:06,220
Aber bitte sieh dich vor.
548
01:19:06,560 --> 01:19:07,560
Und pass auf.
549
01:19:08,500 --> 01:19:09,880
Norbert ist ein fieses Schwein.
550
01:19:10,250 --> 01:19:11,930
Weißt du, was noch passiert ist? Was?
551
01:19:13,030 --> 01:19:18,210
Widu war auch da. Und hat versucht,
diese scheiß Bilder wiederzukriegen. Und
552
01:19:18,210 --> 01:19:19,670
hat ihn zusammengeschlagen.
553
01:19:20,270 --> 01:19:22,790
Und obszöne Bilder von ihm gemacht.
554
01:19:25,790 --> 01:19:26,790
Schau, schau.
555
01:19:26,950 --> 01:19:28,630
Jetzt kriege ich noch mehr Bock drauf.
556
01:19:28,870 --> 01:19:31,570
Und du machst dir über nichts Sorgen.
Ich werde den reizenden Norbert schön
557
01:19:31,570 --> 01:19:32,670
aufmitten. Okay?
558
01:19:33,010 --> 01:19:34,010
Oh, danke.
559
01:19:34,910 --> 01:19:36,370
Ich möchte dich umarmen.
560
01:19:36,630 --> 01:19:38,730
Kein Problem, Baby. Ist schon erledigt.
561
01:19:40,629 --> 01:19:41,750
Ich liebe dich.
562
01:19:47,610 --> 01:19:50,910
Norbert, jetzt sei lieb. Komm schon.
Bitte schlaf mit mir.
563
01:19:51,730 --> 01:19:55,450
Ich brauche dich wahnsinnig. Ich brauche
einen vernünftigen Trinknötiger.
564
01:19:55,890 --> 01:19:56,890
Mach schon.
565
01:19:57,010 --> 01:20:00,490
Du steckst das Glas. Warte, warte,
warte. Gib mir einen. Lass mich. Nur
566
01:20:00,490 --> 01:20:01,490
Trink, okay?
567
01:20:01,750 --> 01:20:03,890
Du sollst nicht immer trinken. Halt es.
568
01:20:16,150 --> 01:20:20,010
Warte. Immer warten, warten, warten. Ich
habe es satt zu warten.
569
01:20:21,070 --> 01:20:22,070
Komm schon.
570
01:20:33,570 --> 01:20:37,430
Angelo. Wie schön, dich zu sehen.
571
01:20:39,990 --> 01:20:40,990
Nein, nein, wirklich.
572
01:20:41,310 --> 01:20:42,430
Es ist nett, dich zu sehen.
573
01:20:43,430 --> 01:20:48,950
Was ich nicht verstehe, ist, woher weißt
du, dass ich hier wohne? Ich meine,
574
01:20:49,070 --> 01:20:50,550
niemand kennt meine Adresse.
575
01:20:51,230 --> 01:20:55,190
Woher ich deine Adresse kenne, hey? Ich
habe sie von Sylvie Deschamps. Kennst du
576
01:20:55,190 --> 01:20:56,190
sie? Hm.
577
01:20:56,990 --> 01:20:59,170
Ich denke, du kennst sie. Oder nicht?
578
01:20:59,810 --> 01:21:04,050
Du kennst sie, du Hosenscheißer, denn du
versuchst sie zu erpressen.
579
01:21:04,890 --> 01:21:06,390
Mann, erpressen?
580
01:21:07,090 --> 01:21:09,850
Ja. Oh, was für ein hässliches Wort.
581
01:21:10,470 --> 01:21:12,650
Hässliches Wort, weißt du was? Du bist
pathetisch.
582
01:21:12,990 --> 01:21:16,790
Du bist noch genau wie früher ein
drittklassiger, mieser Schleimscheißer.
583
01:21:16,870 --> 01:21:20,550
Norbert ist kein mieser Schleimscheißer.
Baby, ich würde mich an deiner Stelle
584
01:21:20,550 --> 01:21:22,150
zurückhalten. Halt die Knappe.
585
01:21:22,430 --> 01:21:25,710
Hör zu, du kümmerst dich um deine
Scheiße, verstanden?
586
01:21:25,930 --> 01:21:27,650
Du bist meine Scheiße.
587
01:21:28,050 --> 01:21:32,810
Und wenn du nicht willst, dass dein
hübsches Säufergesicht zu Brei gestampft
588
01:21:32,810 --> 01:21:36,610
wird, rückst du sofort die verdammten
Bilder raus.
589
01:21:36,910 --> 01:21:37,910
Sofort!
590
01:21:40,840 --> 01:21:42,240
Gib ihm die Bilder. Mach schon.
591
01:21:59,680 --> 01:22:01,140
Hältst du mich für dämlich?
592
01:22:01,780 --> 01:22:02,780
Ich will die negative.
593
01:22:22,470 --> 01:22:23,470
Sie sind gut.
594
01:22:27,810 --> 01:22:29,330
Nette Bilder, Norbert.
595
01:22:29,750 --> 01:22:31,410
Noch eins. Ich will auch die von wie du.
596
01:22:35,770 --> 01:22:42,350
Ein süßes Mädchen hast du da. Dir sollte
was Besseres mit dir
597
01:22:42,350 --> 01:22:43,350
einfallen.
598
01:22:46,530 --> 01:22:47,530
Das sind alle.
599
01:22:56,140 --> 01:22:57,320
Mach dein Maul auf.
600
01:22:59,640 --> 01:23:02,680
Das nächste Mal wirst du nicht so
glimpflich davon kommen.
601
01:23:03,540 --> 01:23:04,900
Denn dann mache ich dich alle.
602
01:23:37,340 --> 01:23:38,340
Fitnesstraining, hm?
603
01:23:39,220 --> 01:23:42,200
Für wen sind die denn? Für dich und rate
mal von wem.
604
01:23:43,300 --> 01:23:44,300
Ist er nicht super?
605
01:23:44,580 --> 01:23:46,020
Ich finde, er hat Stil.
606
01:23:47,200 --> 01:23:50,180
Inzwischen kennt dein neuer Liebhaber
die ganze Geschichte mit Norbert.
607
01:23:50,740 --> 01:23:51,740
Weißt du was?
608
01:23:51,840 --> 01:23:56,500
Weil die zwei sich gut kennen, hat
Angelo sich sofort zu Norbert auf den
609
01:23:56,500 --> 01:24:00,240
gemacht, um die ganze Angelegenheit zu
klären. Wirklich? Ja. Ist er ganz allein
610
01:24:00,240 --> 01:24:03,400
hingegangen? Ich hoffe sehr, dass ihm
nichts passiert. Sei nicht albern.
611
01:24:04,240 --> 01:24:05,900
Er weiß genau, was er tut.
612
01:24:12,580 --> 01:24:13,580
Ja?
613
01:24:14,880 --> 01:24:15,880
Angelo!
614
01:24:16,720 --> 01:24:18,120
Hi! Was?
615
01:24:21,220 --> 01:24:22,780
Das ist ja toll!
616
01:24:23,680 --> 01:24:25,660
Sie steht hier, warte, ich gebe sie dir.
617
01:24:25,980 --> 01:24:28,060
Ist das Angelo?
618
01:24:28,760 --> 01:24:30,420
Du bist fantastisch.
619
01:24:31,200 --> 01:24:33,600
Oh bitte, ich muss dich sehen.
620
01:24:34,500 --> 01:24:38,540
Komm doch, gleich zu mir. Es ist super,
ich freue mich irrsinnig.
621
01:24:42,220 --> 01:24:44,060
Wir sind gerettet. Oh, toll.
622
01:24:44,820 --> 01:24:47,040
Ich bin verliebt, kleine Schwester.
623
01:24:47,400 --> 01:24:49,820
Wahnsinn. Ich lasse dich dann lieber
alleine.
624
01:24:50,220 --> 01:24:54,780
Und ich beglückwünsche dich sehr zu
Angelo. Und viel Spaß, Schätzchen.
625
01:24:55,060 --> 01:24:56,400
Bis dann. Ciao.
626
01:25:34,830 --> 01:25:35,990
Hallo, Angelo. Hallo, Lily.
627
01:25:43,670 --> 01:25:47,070
Danke. Vielen Dank, dass du uns geholfen
hast. Habe ich gern gemacht.
628
01:25:47,410 --> 01:25:51,190
Ich tue, was du willst. Du kannst jeden
Wunsch äußern. Nein, nein, das war doch
629
01:25:51,190 --> 01:25:52,190
selbstverständlich.
630
01:25:52,750 --> 01:25:55,650
Wann immer du willst, werde ich dir bei
deinen Sorgen helfen. Du brauchst es nur
631
01:25:55,650 --> 01:25:56,650
zu sagen.
632
01:25:57,430 --> 01:25:59,690
Weißt du noch, dass ich dir eine
Überraschung angekündigt hatte?
633
01:25:59,970 --> 01:26:02,390
Ja. Okay, sieh dir das an.
634
01:26:16,300 --> 01:26:17,300
Siehst du?
635
01:26:17,500 --> 01:26:18,500
Das bin ich.
636
01:26:19,540 --> 01:26:20,540
Ja.
637
01:26:21,660 --> 01:26:24,540
Ich bin Schauspieler wie du.
638
01:26:24,840 --> 01:26:29,540
So nennst du das? Ja, ja, aber ich bin
Schauspieler in Sexfilmen.
639
01:26:31,120 --> 01:26:32,840
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
640
01:26:34,120 --> 01:26:35,320
Ich bin überrascht.
641
01:26:36,940 --> 01:26:38,360
Natürlich bist du überrascht.
642
01:26:39,400 --> 01:26:41,240
Sieh mal, Sylvie, ich kenne deine
Situation.
643
01:26:41,940 --> 01:26:43,300
Colbert hat mir alles berichtet.
644
01:26:44,040 --> 01:26:47,300
Ich kann aber wirklich keinen Sexfilm
machen. Ich würde mich schämen.
645
01:26:47,560 --> 01:26:49,480
Schämen? Weswegen schämen?
646
01:26:50,000 --> 01:26:51,120
Wegen meiner Freunde.
647
01:26:51,540 --> 01:26:52,540
Deiner Freunde?
648
01:26:53,680 --> 01:26:54,960
Was sie von dir denken?
649
01:26:56,600 --> 01:27:00,240
Hör zu, Sylvie. Jetzt, wo du weißt, was
ich beruflich mache, denkst du da
650
01:27:00,240 --> 01:27:01,240
schlechter von mir?
651
01:27:01,400 --> 01:27:03,960
Nein. Ist es dir wichtig, wie die Leute
über mich sprechen?
652
01:27:04,840 --> 01:27:06,440
Nein, natürlich nicht.
653
01:27:07,720 --> 01:27:10,800
Dasselbe gilt für dich. Nein, es ist
nicht dasselbe. Ich bin nämlich eine
654
01:27:11,580 --> 01:27:13,500
Ich finde es trotzdem dasselbe.
655
01:27:14,280 --> 01:27:17,020
Ich wäre niemals eifersüchtig. Auf
deinen Sex.
656
01:27:18,180 --> 01:27:19,600
Oder deinen Körper. Trotzdem.
657
01:27:20,080 --> 01:27:24,740
Warte. Was mich eifersüchtig macht, ist
genau hier. Es sitzt im Herzen.
658
01:27:25,440 --> 01:27:31,100
Es heißt trotzdem, vor der Kamera
miteinander zu schlafen. So ist es.
659
01:27:31,200 --> 01:27:32,200
warte.
660
01:27:34,200 --> 01:27:35,860
Stell dir vor, du spielst Theater.
661
01:27:36,460 --> 01:27:39,700
Und vor dir ist eine festlich gedeckte
Speisetafel.
662
01:27:40,080 --> 01:27:46,740
Der Regisseur sagt zu dir, Sylvie, du
musst in der Szene alles essen, was vor
663
01:27:46,740 --> 01:27:47,740
dir steht.
664
01:27:48,020 --> 01:27:50,500
Und das erscheint dir selbstverständlich
nicht wahr.
665
01:27:50,940 --> 01:27:53,480
Du würdest es machen, ohne hungrig zu
sein, hä?
666
01:27:53,940 --> 01:27:56,100
Na klar, denn du bist ja Schauspielerin.
667
01:27:56,480 --> 01:27:58,560
Ja. Eine liebe Szene ist nichts anderes.
668
01:27:59,040 --> 01:28:03,520
Und wenn du eine erotische Szene
spielst, soll sie echt wirken.
669
01:28:04,580 --> 01:28:05,580
Das ist gut.
670
01:28:06,980 --> 01:28:07,818
Verstehst du?
671
01:28:07,820 --> 01:28:08,820
Ich weiß nicht.
672
01:28:12,230 --> 01:28:13,410
Vermutlich hat er recht.
673
01:28:23,450 --> 01:28:28,210
Wir werden uns für unsere Liebe viel
Zeit nehmen.
674
01:28:39,050 --> 01:28:45,070
Ich liebe dich.
675
01:29:49,520 --> 01:29:50,520
Vor allem mit dir, Tilly.
676
01:29:50,660 --> 01:29:51,680
Ich liebe dich.
677
01:29:52,360 --> 01:29:56,160
Wir beide werden ein herrliches Gespann
in einem Pornofilm abgeben.
678
01:31:38,380 --> 01:31:39,380
mit deiner Sohle.
679
01:31:39,820 --> 01:31:42,740
Ja, so ist deine Sohle tief in mein
Herz.
680
01:33:40,560 --> 01:33:43,140
Ich will alle von dir.
681
01:33:59,880 --> 01:34:02,140
Mir sind die Augen scheiße.
682
01:34:19,150 --> 01:34:20,150
Verstehe ich nicht.
683
01:37:17,580 --> 01:37:18,580
mit deinem Daumen über.
684
01:38:31,050 --> 01:38:32,050
Oh, Baby.
685
01:38:34,430 --> 01:38:36,830
Du hast mich so glücklich gemacht,
André.
686
01:38:37,170 --> 01:38:40,190
Wow. Und mit dir drehe ich jeden Film
der Welt.
687
01:38:57,230 --> 01:39:00,750
Ich habe Ihnen auf der Party von der
Rolle erzählt, aber bevor Sie den
688
01:39:00,750 --> 01:39:04,190
unterzeichnen, wollte ich, dass du sie
noch mal siehst und ihre Körper
689
01:39:04,190 --> 01:39:06,950
entsprechen unseren Vorstellungen. Was
meinst du?
690
01:39:07,190 --> 01:39:11,070
Ich kann dazu nichts sagen, bevor Sie
mir Ihre Titten zeigen.
691
01:39:11,610 --> 01:39:13,630
Die Titten sind ausschlaggebend. Aha.
692
01:39:14,570 --> 01:39:16,070
Kannst du dein Kleid ausziehen, meine
Gute?
693
01:39:28,710 --> 01:39:29,710
Dreh dich um.
694
01:39:31,370 --> 01:39:33,510
Nicht übel. Gar nicht übel.
695
01:39:34,450 --> 01:39:39,630
Was ist mit dem BH?
696
01:39:39,930 --> 01:39:40,930
Zieh ihn bitte auf.
697
01:39:42,070 --> 01:39:44,210
Zieh den BH auf. Ich möchte keine Tippen
sehen.
698
01:39:45,970 --> 01:39:47,410
Ja, und dreh dich noch mal um.
699
01:39:49,950 --> 01:39:51,510
Ja, ja, gut.
700
01:39:51,890 --> 01:39:55,310
Streck deinen Po raus, meine Gute.
Streck den Po raus.
701
01:39:55,680 --> 01:40:00,620
Was für ein Arsch. Richtig umwerfend.
Umwerfend. Was für ein schöner Arsch.
702
01:40:00,620 --> 01:40:04,240
so einer Kehrseite. Ich hoffe, es macht
dir nichts aus, ihn in den Kinos zu
703
01:40:04,240 --> 01:40:06,200
zeigen. Das macht mir nichts aus.
704
01:40:06,500 --> 01:40:07,500
Na schön.
705
01:40:07,520 --> 01:40:08,820
Wir werden uns bei dir melden.
706
01:40:09,220 --> 01:40:10,220
Zieh dich wieder an.
707
01:40:12,180 --> 01:40:13,340
Nein, nein, nein, nein, nicht.
708
01:40:13,660 --> 01:40:16,980
Zieh dich nicht an. Wir gehen erst in
mein Büro. Ich habe noch ein paar Fragen
709
01:40:16,980 --> 01:40:17,949
an Sie, okay?
710
01:40:17,950 --> 01:40:21,870
Oh, wenn diese reizende Dame heute noch
vorsprechen soll, wenn das nötig ist,
711
01:40:21,910 --> 01:40:26,130
dann zögere ich, lieber Junge. Ich werde
mich um diese Dame kümmern. Gut, gut.
712
01:40:31,230 --> 01:40:33,330
Hast du schon mal in einem Film
gespielt?
713
01:40:33,770 --> 01:40:36,190
Ich habe schon mal so eine Art Theater
gespielt.
714
01:40:36,570 --> 01:40:38,770
Ich nehme Unterricht in Körperausdruck.
715
01:40:39,070 --> 01:40:42,530
Ah, du hast deinen Kurs belegt. Dann
zeig mir das Beste, das du in deiner
716
01:40:42,530 --> 01:40:43,530
gelernt hast.
717
01:40:46,290 --> 01:40:47,290
Ja.
718
01:40:47,700 --> 01:40:51,800
Blasenheim. Ich kann deine
darstellerischen Fähigkeiten nur auf
719
01:40:51,800 --> 01:40:52,800
überprüfen.
720
01:41:09,080 --> 01:41:11,180
Nicht übel für eine Anfängerin.
721
01:41:15,500 --> 01:41:17,160
Schätzchen, du solltest noch üben.
722
01:41:17,460 --> 01:41:23,060
Ich schätze, es ist am besten, wenn ich
dich diese Dinge persönlich lehre.
723
01:41:23,340 --> 01:41:25,300
Talent ist ohne Frage vorhanden.
724
01:41:26,120 --> 01:41:27,200
Küsst den Kaffee.
725
01:41:28,280 --> 01:41:29,540
Und schön rauchen.
726
01:41:55,400 --> 01:41:56,400
Lecker, Mann.
727
01:43:13,390 --> 01:43:14,390
Nicht schlecht.
728
01:43:15,950 --> 01:43:17,770
Aber ein bisschen zu klattisch.
729
01:43:18,530 --> 01:43:20,290
Sei bitte etwas lebendiger.
730
01:43:28,330 --> 01:43:30,550
Das ist ein bisschen besser.
731
01:43:36,850 --> 01:43:38,070
Nicht übel.
732
01:43:40,690 --> 01:43:42,850
Ja, so ist es viel besser.
733
01:43:43,320 --> 01:43:44,660
Das kommt der Sache schon näher.
734
01:43:45,880 --> 01:43:46,940
Bleib lebendig.
735
01:43:49,720 --> 01:43:51,360
So muss es sein. Viel besser.
736
01:43:51,900 --> 01:43:53,060
Du musst lächeln.
737
01:43:56,080 --> 01:43:57,080
Ja, bitte.
738
01:44:00,620 --> 01:44:01,620
Oh.
739
01:44:03,120 --> 01:44:04,120
Sylvie.
740
01:44:05,020 --> 01:44:06,760
Sylvie, zu deinen Diensten, meine Gute.
741
01:44:07,130 --> 01:44:12,010
Ich wollte gerade eine Rolle besetzen
mit Miss... Wir suchen Darsteller für
742
01:44:12,010 --> 01:44:14,730
Nebenrollen. Doch ich bin fertig,
fertig.
743
01:44:15,070 --> 01:44:16,390
Zieh dich wieder an, meine Gute.
744
01:44:18,350 --> 01:44:20,490
Dein Vertrag liegt auf meinem
Schreibtisch.
745
01:44:20,710 --> 01:44:23,270
Soll ich auch rübergehen und extra
vorsprechen?
746
01:44:23,570 --> 01:44:27,130
Oh, die Idee ist gut. Meine Leute
kümmern sich um dich, ja?
747
01:44:27,970 --> 01:44:29,550
Oh, setz dich doch, setz dich.
748
01:44:32,330 --> 01:44:33,930
Siehst du den Check schon abgeändert?
749
01:44:34,400 --> 01:44:37,240
Alles ist genau nach deinen Wünschen
geschehen.
750
01:44:37,860 --> 01:44:42,180
Fein. Und alles, was wir beide noch tun
müssen, ist zu unterzeichnen.
751
01:44:45,220 --> 01:44:45,740
Ich
752
01:44:45,740 --> 01:44:56,860
gratuliere,
753
01:44:56,880 --> 01:44:59,980
mein Guter. Du wirst bald ein ganz
großer Star.
754
01:46:21,200 --> 01:46:24,360
Es ist gut, ich streichle ihre Mösel.
755
01:47:27,760 --> 01:47:28,760
Dreh dich mal.
756
01:47:28,860 --> 01:47:30,040
Ich will deinen Arsch.
757
01:47:36,860 --> 01:47:37,860
Warme Kämme.
758
01:47:38,780 --> 01:47:40,420
Schön. Siehe.
759
01:47:43,100 --> 01:47:44,100
Sorg ihn.
760
01:47:44,640 --> 01:47:45,640
Lutsch die Stange.
761
01:47:52,740 --> 01:47:55,260
Stört deine Lippen fest über meinen
Schwengel.
762
01:48:38,840 --> 01:48:40,240
Nein.
763
01:49:10,440 --> 01:49:11,440
Sie hat unterzeichnet.
764
01:49:11,660 --> 01:49:13,400
Sylvie hat ihn unterzeichnet.
765
01:49:13,600 --> 01:49:17,780
Es ist dadurch erledigt. Sie ist der
nächste Star von Jasper Colbert.
766
01:49:19,360 --> 01:49:21,580
Werdeschön. Erfreulich, erfreulich,
erfreulich.
767
01:49:38,110 --> 01:49:41,750
Also, also, was erzählst du mir da? Sie
hat unterzeichnet? Daran ist kein
768
01:49:41,750 --> 01:49:42,750
Zweifel. Wirklich?
769
01:49:43,210 --> 01:49:46,990
Sie brachte Kronstein aus dem Häuschen.
Ich habe ihn noch nie vorher so erlebt.
770
01:49:47,230 --> 01:49:51,970
Ich wollte es. Wie hast du sie dazu
gebracht, Angelo? Wie hast du das
771
01:49:52,250 --> 01:49:53,830
Wie hast du sie davon überzeugen können?
772
01:49:54,090 --> 01:49:56,630
Sie ist ein Naturtalent. Sie ist ein
echtes Talent.
773
01:49:56,910 --> 01:50:00,930
Ich gebe euch die Garantie, dass sie
wunderbar sein wird.
774
01:50:01,170 --> 01:50:02,390
Auf mein Wort, okay?
775
01:50:02,990 --> 01:50:05,110
Ich bin nicht sicher, dass sie sich
geändert hat.
776
01:50:07,400 --> 01:50:10,080
Sie hat sich geändert. Da ist sie schon.
777
01:50:15,000 --> 01:50:16,000
Hallo.
778
01:50:16,960 --> 01:50:18,980
Hi. Hi, Angelo.
779
01:50:21,700 --> 01:50:23,340
Du siehst bezaubernd aus.
780
01:50:24,320 --> 01:50:27,600
Ladies und Gentlemen, ein Star ist
geboren.
781
01:50:28,880 --> 01:50:31,140
Du kennst ja unseren Geldgeber, Mr.
Nicholson.
782
01:50:31,520 --> 01:50:32,520
Regisseur Colbert.
783
01:50:32,580 --> 01:50:33,820
Und kennst du sie auch?
784
01:50:34,120 --> 01:50:35,380
Deine kleine Schwester.
785
01:50:36,920 --> 01:50:39,260
Alle sind furchtbar aufgeregt und sehr
glücklich.
786
01:50:39,940 --> 01:50:43,380
Wir sind wirklich froh, dass du dich
entschieden hast. Damit will ich sagen,
787
01:50:43,500 --> 01:50:45,840
dass wir sehr gut dran sind, jemanden
wie dich gefunden zu haben.
788
01:50:46,680 --> 01:50:51,760
Aber ich möchte gern wissen, was du tun
wirst.
789
01:50:52,400 --> 01:50:55,400
Ich meine, wie weit du in dem Film gehen
wirst.
790
01:50:59,020 --> 01:51:00,300
Was willst du damit sagen?
791
01:51:01,240 --> 01:51:02,660
Zieh deine Sachen aus.
792
01:51:03,040 --> 01:51:04,040
Ja, warum nicht?
793
01:51:10,940 --> 01:51:11,940
Wow.
794
01:51:18,040 --> 01:51:19,040
Großartig, Jilly.
795
01:51:19,800 --> 01:51:23,120
Jetzt musst du uns aber beweisen, dass
du die hohe Gage wirbst.
796
01:51:24,500 --> 01:51:26,100
Zeig, Nickel, was du kannst.
797
01:51:29,840 --> 01:51:30,940
Lutsch ihm einen ab.
798
01:51:31,520 --> 01:51:33,760
Beweis ihm, dass du nicht Brüder bist.
799
01:51:34,760 --> 01:51:37,560
Zeig mir, dass ich mein Geld nicht
umsonst investiere.
800
01:51:39,380 --> 01:51:40,380
Zeig mir.
801
01:51:40,640 --> 01:51:42,220
Zeig mir, wodurch du das erreicht hast.
802
01:51:49,080 --> 01:51:51,780
Du musst mit mir dasselbe machen,
Angelo.
803
01:52:53,450 --> 01:52:56,470
Eigentlich müsste Nicholson für diese
Spezialbehandlung noch mehr Kohle
804
01:52:56,470 --> 01:52:57,470
rausholen.
805
01:53:02,870 --> 01:53:04,510
Hey, Nicholson, ist sie gut?
806
01:53:08,130 --> 01:53:09,310
Fick sie doch mal durch.
807
01:53:10,210 --> 01:53:11,210
Was meint ihr?
808
01:53:11,370 --> 01:53:13,550
Soll er sie durchficken? Ja, sieh sie
dir an.
809
01:53:13,970 --> 01:53:15,010
Ist sie nicht sexy?
810
01:53:15,410 --> 01:53:17,890
Ja. Gefällt sie dir? Sie ist hirsch.
811
01:53:35,240 --> 01:53:36,660
Zeig mir deine kleine Kaube.
812
01:54:16,140 --> 01:54:17,140
Ich breche.
813
01:54:17,420 --> 01:54:18,420
Mach schon.
814
01:54:18,600 --> 01:54:20,300
Zieh deine Blüte aus.
815
01:55:25,800 --> 01:55:27,140
Einmal mit deinen Kolben in die Büchse.
816
01:55:27,380 --> 01:55:28,800
Besser und tiefer.
817
01:55:36,440 --> 01:55:38,360
Ja, mach.
818
01:55:41,020 --> 01:55:42,220
Komm drüber.
819
01:55:43,220 --> 01:55:44,340
Komm schon her.
820
01:55:45,460 --> 01:55:46,900
Beide, komm drüber.
821
01:55:51,640 --> 01:55:52,640
Komm schon.
822
01:55:53,020 --> 01:55:54,020
Komm, Jenny.
823
01:55:59,020 --> 01:56:00,720
Der hat dann allein mit seinem Ständer.
824
01:58:31,000 --> 01:58:32,000
Nein,
825
01:58:35,520 --> 01:58:37,120
ich dachte, du wolltest so gerne mit
ihr.
826
01:58:38,380 --> 01:58:40,540
Nein, ich kann Nicholson nicht
unterbrechen.
827
01:59:08,650 --> 01:59:10,330
Hör sie an. Ja, doch.
828
01:59:38,160 --> 01:59:39,160
Ja, das ist schön so.
829
01:59:48,780 --> 01:59:49,780
Wirst du gut bedient?
830
02:00:14,190 --> 02:00:15,750
Komm mit zu uns. Was ist denn?
831
02:00:15,990 --> 02:00:17,290
Ein Dreier ist schöner.
832
02:01:04,560 --> 02:01:05,660
Ich möchte dich laden.
833
02:01:06,760 --> 02:01:08,060
Schieb ihn dir in die Scheide.
834
02:02:01,740 --> 02:02:02,740
Hol dir einen runter.
835
02:02:02,980 --> 02:02:05,040
Es ist so heiß, dass ich nicht mehr
lange warten kann.
836
02:02:06,120 --> 02:02:07,480
Oh, bald die Titten.
837
02:03:28,970 --> 02:03:29,970
Und so schön fallen.
838
02:03:30,310 --> 02:03:32,230
Ich liebe solche Brüste.
839
02:04:10,540 --> 02:04:13,520
So ist es gut. Gib meinen Schwanz. Nimm
dich schneller.
840
02:04:14,380 --> 02:04:17,580
Du kannst gar nicht planen, Jenny.
841
02:04:18,140 --> 02:04:20,660
Keiner kriegt den Schwanz so tief in den
Rachen wie du.
842
02:04:58,030 --> 02:04:59,130
Ich kann es nicht mehr aushalten.
843
02:05:43,280 --> 02:05:45,660
Ich brauche zwei Männer. Lass mich los,
ich muss über.
844
02:06:23,720 --> 02:06:26,520
dich picken. Pick mich zwischen den
Titten.
845
02:06:32,660 --> 02:06:33,660
Ja.
846
02:07:10,410 --> 02:07:11,410
Ich will aufgeben, ihr.
847
02:07:24,550 --> 02:07:25,550
Nicht mehr?
848
02:07:28,250 --> 02:07:32,770
Ich kriege nie genug.
849
02:07:59,240 --> 02:08:00,960
Es ist so schön in dir.
850
02:09:59,240 --> 02:10:00,240
Ich genieße es.
851
02:10:29,930 --> 02:10:31,570
Komm, lass uns wechseln. Komm hoch.
852
02:10:31,830 --> 02:10:33,410
Du kannst Hilvi weiterficken.
853
02:10:33,830 --> 02:10:34,830
Ich komme.
854
02:10:34,930 --> 02:10:35,930
Nach mir.
855
02:10:38,450 --> 02:10:39,910
Willst du sie wickeln? Ja.
856
02:10:52,090 --> 02:10:53,690
Fick mich. Mach schon.
857
02:11:01,320 --> 02:11:02,320
Dummer.
858
02:12:33,550 --> 02:12:36,510
Ihr zwei seid als Liebhaber die Gold.
Ich komme!
859
02:14:24,880 --> 02:14:27,620
Du, Nicholson, glaubst du, dein Geld ist
verschwendet?
860
02:14:28,480 --> 02:14:29,900
Sie ist jeden Pfennig wert.
861
02:14:32,680 --> 02:14:34,460
Das haben wir Angelo zu verdanken.
862
02:14:43,900 --> 02:14:45,700
Es ist voll.
863
02:14:49,080 --> 02:14:50,080
Viel mehr.
864
02:14:52,360 --> 02:14:54,220
Amüsiert euch schön. Wo gehst du denn
hin?
865
02:14:54,760 --> 02:14:57,200
Nein, geh noch nicht weg. Da ist noch
ein anderer Kerl.
866
02:14:57,700 --> 02:14:59,300
Dachtet ihr etwa, ihr genügt mir?
867
02:14:59,860 --> 02:15:01,460
Ja, kann einem leidtun.
868
02:15:02,980 --> 02:15:03,980
Oh Mann.
869
02:15:04,080 --> 02:15:05,080
Nimm einen Drink.
870
02:15:05,320 --> 02:15:09,520
Oh ja, gib her. Wir brauchen dringend
was zu trinken. Ich bin richtig
871
02:15:09,520 --> 02:15:11,520
ausgetrocknet. Ich habe einen Drink
verdient.
872
02:15:12,060 --> 02:15:16,340
Wir müssen auf den Erfolg anstoßen,
Sylvie. Das wird ein Film.
873
02:15:17,880 --> 02:15:23,100
Du wirst der größte Star des Jahres.
874
02:16:37,959 --> 02:16:38,959
Eure Majestät.
875
02:16:40,700 --> 02:16:41,840
Oh mein Gott.
876
02:16:42,240 --> 02:16:44,080
Schneid, schneid, schneid.
877
02:16:48,080 --> 02:16:49,080
Ruhe.
878
02:16:51,120 --> 02:16:52,120
Wach auf.
879
02:16:52,240 --> 02:16:55,620
Du musst doch reagieren, wenn die
Königin reinkommt und dich einschlagt.
880
02:16:55,980 --> 02:16:57,840
Ruhe, habe ich gesagt. So kann man ja
nicht arbeiten.
881
02:16:58,260 --> 02:16:59,260
Hört jetzt alle mal zu.
882
02:16:59,559 --> 02:17:00,719
Hör zu, Angelo.
883
02:17:00,940 --> 02:17:03,760
Du sollst zuhören. Ja, auf das Schwert
achten.
884
02:17:04,200 --> 02:17:06,580
Wer quatscht da schon wieder, während
ich rede?
885
02:17:07,150 --> 02:17:09,870
Der Quatsch da andauert. Ich habe
gesagt, es hat ruhig zu sein.
886
02:17:10,110 --> 02:17:11,290
Jetzt hör zu, Angelo.
887
02:17:11,530 --> 02:17:12,289
Was ist?
888
02:17:12,290 --> 02:17:14,170
Ich habe doch gesagt, ich will nicht
gestört werden.
889
02:17:14,670 --> 02:17:18,850
Also, Angelo, du achtest auf das
Schwert, während du ihr sagst, dass du
890
02:17:18,850 --> 02:17:22,110
liebst. Und dass du mit ihr schlafen
willst und sprich an dich lauter.
891
02:17:22,510 --> 02:17:23,510
Yvonne, du warst wild.
892
02:17:23,790 --> 02:17:27,309
Du bist wie eine echte Königin
geschritten. Mach es das nächste Mal
893
02:17:27,309 --> 02:17:28,590
gehört die Welt. So muss es aus.
894
02:17:29,290 --> 02:17:31,990
Und du, die Kamera muss etwas weiter
darüber verstanden.
895
02:17:33,200 --> 02:17:36,660
Kann es losgehen? Was mache ich bloß mit
dem verdammten Schwert? Ich knalle
896
02:17:36,660 --> 02:17:37,940
damit gegen alle Requisiten.
897
02:17:38,320 --> 02:17:39,379
Bang, bang, bang.
898
02:17:40,040 --> 02:17:42,219
Ich habe dir doch gesagt, dass du dort
vorsichtig bist.
899
02:17:42,680 --> 02:17:43,680
Alles klar.
900
02:17:43,760 --> 02:17:46,799
Und vergeht nicht noch die Königin zu
lehren.
901
02:17:47,360 --> 02:17:49,700
Reinkommen. Hast du sie? Sie stirbt.
902
02:17:50,000 --> 02:17:52,600
Aber reagier nicht zu krass. Keine
Gedanken.
903
02:17:52,959 --> 02:17:53,519
Wir kommen.
904
02:17:53,520 --> 02:17:56,299
Klar. Dann bitte alle auf ihre Plätze.
905
02:17:56,600 --> 02:17:59,080
Was ist denn noch mehr Quatsch denn da
schon wieder?
906
02:18:14,600 --> 02:18:16,000
Untertitelung.
907
02:18:20,980 --> 02:18:22,379
BR 2018
908
02:18:36,660 --> 02:18:40,480
Untertitelung des ZDF, 2020
63399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.